Доклад на тему неологизмы: Статья по русскому языку на тему: Неологизмы читать

Содержание

Статья по русскому языку на тему: Неологизмы читать

Главная>Статьи по русскому языку

Неологизмы

Неологизмы – это недавно появившиеся в языке слова либо словосочетания. Слово «неологизм» имеет древнегреческое происхождение и означает «новое слово». Новизна такого слова обычно определяется носителями данного языка. Неологизмам, как правило, предшествует определенный ряд событий. Например, научно-технические открытия или значительные изменения в общественной жизни. Ярким примером появления сразу большого количества неологизмов является стремительное развитие космонавтики в 1960-е годы. Неологизмы современного времени связаны в основном с ликвидацией компьютерной безграмотности.

Неологизмы играют большую роль в языке. Они позволяют обогащать словарный запас в определенные исторические периоды. В русском языке отчетливо выделяются неологизмы периода Отечественной войны, Петровские неологизмы, неологизмы определенных деятелей культуры, например Н. М. Карамзина или М. В. Ломоносова. В развитых языках ежегодно появляются тысячи неологизмов. Некоторые из них быстро исчезают, а некоторые закрепляются в языке надолго. Наука, изучающая неологизмы называется ­неологией.

Неологизмы делятся по источнику появления, по предназначению и способам создания. Так, например, по источнику появления различают два вида неологизмов:

  1. Общеязыковые­ неологизмы, которые создаются в основном для обозначения нового предмета или явления. Такие слова являются неологизмами до тех пор, пока они сохраняют налет свежести. Как правило, они входят в пассивный словарный запас. Примеры общеязыковых неологизмов: бульдозер, нейлон, космонавт.
  2. Индивидуально-авторские­ неологизмы создаются писателями для придания художественности тексту. Такие неологизмы всегда имеют автора и зависят от контекста. Примеры авторских неологизмов: «обер-поклонник» (М. Салтыков-Щедрин), «молоткастый» (В. В. Маяковский).

По предназначению известно четыре вида неологизмов:

  1. Неологизмы, обозначающие предметы и явления, не существовавшие ранее. Например, «космонавт», «программирование».
  2. Неологизмы, как имена собственные. Например, «Кодак».
  3. Неологизмы для более краткого либо выразительного сокращения.
  4. Неологизмы, используемые в литературе для достижения художественного либо поэтического эффекта.

По способам создания неологизмы подразделяются на три группы:

  1. Неологизмы, образованные путем деривации, то есть из существующих в языке морфем. Например, «громадьё», «зеленокудрый».
  2. Неологизмы, образованные путем семантической деривации, то есть придание нового значения уже существующему в языке слову. Например, «зебра» (переход на проезжей части), «штрих» (паста для исправления ошибок).

Неологизмы, заимствованные из других языков. Например, «бобслей», «панк», «спонсор».

см. также:
Все статьи по русскому языку

Статья «Неологизмы в современном русском языке»

Неологизмы в современном русском языке

Стремительно развивающееся общество, постоянные изменения и нововведения в жизни не могут не отражаться в языке. Ежедневно люди стараются жить интереснее и удобнее, для этого они совершают открытия и изобретают, и некоторые изобретения полностью меняют нашу жизнь. Так, благодаря изобретению спутника появился Интернет и мобильные телефоны, что позволило нам связываться даже с другим материком. Но многие изобретения приходят к нам из других стран, и их названия нам не всегда понятны. Эти изменения в большей степени выражаются в появлении новых слов, обладающих временной коннотацией новизны.

Системно изучать неологизмы начали сравнительно недавно. Наиболее активно новые слова исследуются в отечественном языкознании, начиная с 60-хгг. XX в., о чем свидетельствуют монографии, диссертационные исследования, многочисленные статьи, в которых новообразования рассматриваются в различных аспектах: словообразовательном, лексикологическом, социолингвистическом, нормативном, стилистическом, ономасиологическом (работы Е. А. Земской, В. В. Лопатина, А. Г. Лыкова, Н. З. Котеловой, Л. П. Крысина, И. С. Улуханова)[1].

Итак, что же такое неологизм? Согласно Н. М. Шанскому, неологизмы – «новые лексические образования, которые возникают в силу общественной необходимости для обозначения нового предмета или явления, сохраняют ощущение новизны для носителей языка и которые еще не вошли или не входили в общее литературное употребление» [2].
Неологизмом слово является до тех пор, пока ощущается свежим и общеупотребительным. В свое время, слово «космодром» было неологизмом, а сейчас оно входит в лексический состав современного русского языка [3].

В современном русском языке неологизмы делятся на языковые, лексические, семантические и авторские (индивидуально-стилистические).
Языковые неологизмы создаются главным образом для обозначения нового предмета, понятия. Они входят в пассивный словарный запас и отмечаются в словарях русского языка[3].
Современным, уникальным языковым неологизмом эры социальных сетей считается слово селфи, что означает, фотографирование самого себя.

Лексические неологизмы образованы по имеющимся в языке моделям или заимствованы из других языков представляют собой либо отдельные слова (чартер – своеобразное авиа-такси, которое может доставить в любую точку мира, или же неологизм коучинг, обозначающий умение подвести человека к самостоятельным выводам), либо составные наименования (летающая тарелка — ‘НЛО’, черта бедности — ‘уровень благосостояния народа, обеспечивающий потребление материальных благ в минимальном объеме).

Семантические неологизмы по количеству уступают лексическим (разработка, ноу-хау, лимит), хотя в 80–90-егг. XX в. немало слов получили не свойственные им значения. Своеобразие семантических неологизмов состоит в том, что как лексемы они давно известны в языке, но, обновив свое значение, из прежних тематических групп перемещаются в совершенно новые, изменяя при этом лексическую сочетаемость, стилистическую закрепленность, экспрессивную окраску [2]. Услышав слово чайник, мы сразу представим кипящую металлическую посудину с носиком, но есть и другое значение: чайник – «неспециалист со слабыми навыками чего-либо». Также Отличным примером может послужить слово макинтош, т.е. «пальто или плащ из прорезиненной ткани». Сейчас же оно приобрело еще одно значение линейка персональных компьютеров производства корпорации Apple.

Авторские, индивидуально-стилистические неологизмы создаются писателями, поэтами для придания образности художественному тексту. Неологизмы этого типа «прикреплены» к контексту, имеют автора. По самим целям их создания они призваны сохранять необычность, свежесть. Авторские неологизмы, образованные по продуктивным моделям, называются потенциальными словами. [3].
Так, находим у А. С. Пушкина слова огончарован, кюхельбеккерно, у В. В. Маяковского: любеночек, что значит ребеночек и испешеходить, в значении исходить.

Разновидностью авторских неологизмов являются Окказионализмы — это авторские неологизмы, созданные по необычным моделям. Они не существуют вне конкретного контекста. Часто окказионализм появляется в речи как средство языковой игры, шутки, каламбура: клеветон (у Н. С.Лескова — результат каламбурного соединения слов клевета и фельетон), Чукоккала — название рукописного альманаха К.Чуковского, соединившее в себе первую часть его фамилии и вторую половину названия поселка Куоккала под Петербургом, где до революции жил К.Чуковский.[3].
Например фраза из газеты «Это не совсем кусочек Москвы. Это — Лужзона». Такие слова : бобэоби, вээоми, пиээо, лиэээй, гзи гзи гзэов экспериментальном стихотворении В. Хлебникова:

Бобэоби пелись губы,
Вээоми пелись взоры,
Пиээо пелись брови,
Лиэээй — пелся облик,
Гзи-гзи-гзэо пелась цепь.
Так на холсте каких-то соответствий
Вне протяжения жило Лицо.

Также неологизмы различаются по сфере употребления, по стилистической окраске и по происхождению.

По сфере употребления неологизмы большей частью являются межстилевыми, иначе говоря, — употребляемыми во всех функциональных стилях речи (имидж, интердевочка, йогурт, кейс, либерально-демократический, льготник, межбанковский, наркобизнес). Однако многие неологизмы более свойственны определенному стилю: научному (аура, биолокатор, клонировать, радиоэкология, озонная дыра), публицистическому (взвешенность, инакомыслящий, наркобарон, откат, интегратор), деловому(депозитарий, дилер, естественная монополия) или разговорному (компромат, ксерить, накрутка, нал, напряг, невезуха)[3].

По стилистической окраске неологизмы в большинстве своем стилистически нейтральны (наркомафия, национал-большевик, недемократичный, неконвертируемость, однопартийность). Однако часть новых лексических единиц имеет оттенок сниженности или приподнятости. К первым относятся просторечные единицы (сбацать — исполнить музыкальное произведение, порнуха — порнография), жаргонизмы(качалка — тренажер для занятий бодибилдингом, качок — человек с сильно развитой («накачанной») мускулатурой). Ко вторым принадлежат неологизмы, имеющие оттенок книжности (инвектива — ругательство, истеблишмент — совокупность общественных организаций, групп, обладающих властью, медитативный, менталъностъ), официальности (малоимущие, малообеспеченность, бомж-без определенного места жительства, опрошенные, сертификация. [3].

По происхождению неологизмы большей частью являются образованными на русской почве, хотя и различными способами: путем словообразовательной деривации — образования новых слов из существующих в языке морфем по известным (обычно продуктивным) моделям; наиболее распространены такие способы образования неологизмов, как суффиксация (заземленн-ый — заземленн-ость, накрут-ить — накрут-к-а, дразни-ть — дразни-льщик, геолог — геолог-ин-я), префиксация (пост-ельцинский, супервыгодный), префиксально-суффиксальный способ (бытов-ой — о-бытов-и-ть, звук — о-звуч-ива-ть), сложение основ, часто — в сочетании с суффиксацией (токсикомания, малокартинье, чужестранство), усечение основ, особенно характерное для образования неологизмов в разговорной речи (шиз — из шизофреник, бук — из букинистический магазин)[3].

Также новые слова могут происходить из социальных диалектов и из других языков.
Это могут быть слова молодежи (пофигизм — `безучастное, равнодушное отношение к людям’, прикольно — `забавно’), слова военнослужащих (деды, дикие гуси, салабон), музыкантов (сейшн — ` концерт современной рок-, поп- или джазовой музыки’), преступного мира (лепила — `врач, медработник’).

Русский язык всегда был открыт для заимствований. Особенно много слов пришло в русский язык из французского языка: авангард, анонс, желе, терраса, из польского: бутылка, кофта, фабрика, из итальянского – виолончель опера, помидор, из голландского – слова морской тематики – верфь, лоцман и некоторые другие: зонтик, флаг.

Конечно, нельзя обойтись без создания новых слов в какой-либо сфере деятельности.
Например, в категорию «человек-техника» мы можем отнести следующие неологизмы: клинер- специалист по уборке помещений; девелопер – специалист по операциям с недвижимостью: заказывает проект, покупает или берет в аренду участок земли, “привязывает” проект к участку, согласовывает подведение всех коммуникаций, строит объект – например, большое офисное здание.[4].
«Человек – художественный образ»
Брейдер — человек, который профессионально занимается плетением (косы).
Хэндмейкер – тот, кто занимается ручной работой, создает качественные и оригинальные вещи.

«Человек – человек»

Гастарбайтер – наёмный рабочий
Коучер – специалист, раскрывающий потенциал личности

Мерчендайзер – специалист по продвижению продукции в розничной торговле

Рекрутёр — тот, кто устраивает людей на работу .

«Человек – природа»
Эколог – специалист в области экологии

Грумер — это специалист по уходу за собаками и кошками.

«Человек – знак»

Актуарий — специалист в области страховой математики, разрабатывающий методику исчисления страховых тарифов
Андеррайтер — специалист, который занимается  составлением и проверкой договоров, подготовкой   заключений по убыткам.

Сейчас современный мир подвергается большим изменениям, даже можно сказать, глобальным, и современные люди, так скажем «Iphonoимельцы» стараются идти в ногу со временем, создавая всё новые и новые слова. Вот некоторые из них:
Собесятничать – поддакивать людям, которые за спиной обсуждают другого человека; печалити или печалька, что обозначает печальное событие, которое способно добить тебя в конце трудового дня; элегентный – одновременно элегантный и интеллегентный; обезбаливание – когда тебя лишили поездки на Бали; Хвастограм – пост в инстаграм, показывающий как хороша жизнь автора, обычно это фотографии еды или путешествий; вконтакт – минута – неопределённый период времени, проведённый вконтакте, когда человек зашел просто проверить сообщения.

По сути, наш язык в его нынешнем виде не мог бы существовать без неологизмов. Это связано с тем, что новые слова придают естественному языку динамичность. Лексика изменяется с течением времени, словарный запас пополняется новыми наименованиями, устаревшие реалии уходят в пассивный запас.

Таким образом, образование новых слов с помощью элементов, имеющихся в языке, определяло основное направление развития русской литературной лексики и характер освоения языком различных заимствованных слов; образование новых слов посредством аффиксациии основосложения постоянно происходит в современном языке. С развитием техники, науки, культуры, промышленности появляются новые слова и словосочетания, служащие названиями новых предметов, явлений, понятий. Неологизмы, ставшие единицами языка, со временем входят в словари, отражающие актуальное состояние лексики, а неологическая лексикография, сформировавшаяся в последние десятилетия, открывает возможности для осмысления новейшей истории русской лексики[5].

Конечно, в мире и языке, в конечном счете, закрепятся только самые удачные неологизмы, остальные так и останутся за пределами нормированного языка.

Нужно всегда помнить слова великого русского писателя Ивана Сергеевича Тургенева «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, это наше достояние, переданное нам нашими предшественниками».

1. Котелова Н.З. Первый опыт описания русских неологизмов / Котелова Н.З. — М.,1982.-456с.
2. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка / Шанский Н. М. М.,1964.-423с.
3. Социальная сеть [электронный ресурс]. URL: http://otherreferats.allbest.ru/languages/00033754_0.html.
4. Социальная сеть [электронный ресурс]. URL: http:// kindlebook.ru/referat/dlya-studenta/neologizmy-v-russkom-iazyke/.
5. Социальная сеть [электронный ресурс]. URL: http://chrome-extension://oemmndcbldboiebfnladdacbdfmadadm/http://cyberleninka.ru/article/n/neologizmy-i-problema-ih-izucheniya-v-sovremennom-russkom-yazyke. pdf.

Неологизмы и их виды – Telegraph

➡➡➡ ПОДРОБНЕЕ КЛИКАЙ ТУТ!

Название: Неологизмы и их виды Раздел: Языкознание, филология Тип: доклад Добавлен 16:17:01 05 декабря 2002 Похожие работы Просмотров: 7995 Комментариев: 19 Оценило: 29 человек Средний балл: 3.7 Оценка: 4 Скачать. Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos…
Неологизмы — это недавно появившиеся в языке слова либо словосочетания. Слово «неологизм» имеет древнегреческое происхождение и означает «новое слово». Новизна такого слова обычно определяется носителями данного языка.
Неологизмы и их виды. Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos «слово») — это новые слова, новизна которых ощущается говорящими. Неологизмы бывают языковые, лексические, семантические, авторские и индивидуально-стилистические.
Московский государственный университет печати имени Ивана Фёдорова. Институт издательского дела и журналистики. Кафедра русского языка и стилистики. Реферат по современному русскому языку. На тему: «Неологизмы, их типы. Окказионализмы».
Вид работы: Реферат. Предмет РЕФЕРАТ. По Стилистике русского языка. На тему. «Неологизмы, их типы и стилистическое использование». Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos «слово») — это новые слова, новизна которых ощущается говорящими.
Неологизмы: понятие, сущность, виды. Определение неологизмов, их виды. Большое количество неологизмов появилось в связи с созданием новых, ранее не существующих видов интернет-ресурсов, интернет-должностей и технологий.
Виды неологизмов: По времени образования неологизмы можно разделить на четыре группы: Неологизмы первой группы появляются для называния реалий и понятий, которых раньше не существовало в жизни народа: венчурный -направленный на финансирование новых…
Картинки по запросу «Доклад: Неологизмы и их виды»
Неологи́зм (др.-греч. νέος — новый + λόγος — слово) — слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее).
В связи с этим появляются неологизмы-заимствования. Цель моей исследовательской работы — узнать подробнее, что такое неологизмы, и как они возникают, в каких сферах общества они употребляются. Появляются новые виды спорта. Меняется образ жизни людей.
Неологизм — новое лексическое образование, которое возникает в силу общественной необходимости для обозначения нового предмета или явления. Словообразовательная деривация — образование новых слов из существующих в языке морфем по известным…
Неологизмы (от греч. neos — новый и logis — слово) — слово, значение слова или словосочетание, недавно появившиеся в языке. Из этого определения ясно, что понятие неологизма изменчиво во времени и относительно: неологизмом слово остается до тех пор…
Неологизмы (от греческого «нео» и «логос» — новые слова) — это слова или словосочетания, которые не так Они и называются неологизмами. Эти слова звучат непривычно и странно, и иногда могут буквально Неологизмы бывают двух видов: общеязыковые и авторские.
Запишем текст о неологизмах. Неологизмы — в языке это слова новички. Они появляются в речи в связи с изменением жизни и быта людей. Возникло более пятидесяти лет назад и было неологизмом, а теперь его знают и употребляют все люди. Что же приводит к появлению…
3 Разновидности неологизмов. 4 Как появляются неологизмы? Что означает понятие «неологизм»? Наша жизнь постоянно изменяется, благодаря появлению новых разработок ученых, созданию предметов, облегчающих или, наоборот, усложняющих наше существование.
Неологизмы в русском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная). Использование неологизмов в речи вызывает большие трудности, так как лексическая Иногда авторы статей, стараясь придать речи наукообразный вид, придумывают неологизмы, претендующие на роль…
Неологизмы в современном русском языке. Стремительно развивающееся общество, постоянные изменения и нововведения в жизни не могут не отражаться в языке. Но многие изобретения приходят к нам из других стран, и их названия нам не всегда понятны.
Неологизмы и их виды Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos 0 01 F «сло во») — это новые слова, новизна. 0 0 1 Fкоторых ощущается говоря щими. Неологизмы бывают языковые, лексические, 0 0 1 Fсемантические, авторские и ин дивидуально-стилистические.
Понятие неологизма относительное: слово считается неологизмом, пока говорящие чувствуют в нём эффект новизны и свежести. Лексические неологизмы появляются в языке с возникновением новых реалий в жизни людей. Это слова мерчендайзер, копирайтер…
Введение 1.Понятие о неологизмах 2.Разновидности (классификация) неологизмов 3.Роль и значение неологизмов в Неологизмы — новые слова, новизна которых ощущается в социуме. В классификации неологизмов можно рассмотреть различные критерии их выделения и оценки.
Неологизмы — это новые слова или выражения, которые появляются в языке вместе с возникновением новых предметов, явлений Рядом с лексическими неологизмами (новые слова) появляется и немало семантических неологизмов (слова, которые уже существуют в. ..
Неологизмы и их виды. Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos «слово») — это новые слова, новизна которых ощущается говорящими. Неологизмы бывают языковые, лексические, семантические, авторские и индивидуально-стилистические.
twidler.ru/referat/yazykoznanie-filologiya/neologizmy-i-ih-vidy-390261
Неологизмы и их виды. Раздел: Языкознание, филология. Тип: доклад. Языковые неологизмы создаются главным образом для обозначения нового предмета, понятия. Они входят в пассивный словарный запас и отмечаются в словарях русского языка.
Неологизмы и их виды Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos «слово») — это новые слова, новизна которых ощущается говорящими. Неологизмы бывают языковые, лексические, семантические, авторские и индивидуально-стилистические.
Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos «слово») — это новые слова, новизна которых ощущается говорящими. Неологизмы бывают языковые, лексические, семантические, авторские и индивидуально-стилистические. Языковые неологизмы создаются главн.
www.e-ng.ru/literatura_yazykovedenie/doklad_neologizmy_i_ix_vidy.html
Неологизмы и их виды. Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos «слово») — это новые слова, новизна которых ощущается говорящими. Неологизмы бывают языковые, лексические, семантические, авторские и индивидуально-стилистические.
Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos «слово») — это новые слова, новизна которых ощущается говорящими. Авторские, индивидуально-стилистические неологизмы создаются писателями, поэтами для придания образности художественному тексту.
Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos «слово») — это новые слова, новизна которых ощущается говорящими. Неологизмы бывают языковые, лексические, семантические, авторские и индивидуально-стилистические. Языковые неологизмы создаются главным образом для…
Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos «слово») — это новые слова, новизна которых ощущается говорящими. Семантические неологизмы — новые значения известных слов: зебра «полосы на проезжей части улицы, обозначающие переход», продлёнка «удлиненный. ..
referat-lib.ru/view/referat-russian/222/221635.htm
Неологизмы и их виды. Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos «слово») — это новые слова, новизна которых ощущается говорящими. Неологизмы бывают языковые, лексические, семантические, авторские и индивидуально-стилистические.
Название: Неологизмы и их виды Раздел: Языкознание, филология Тип: доклад Добавлен 16:17:01 05 декабря 2002 Похожие работы Просмотров: 7995 Комментариев: 19 Оценило: 29 человек Средний балл: 3.7 Оценка: 4 Скачать. Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos…
Неологизмы — это недавно появившиеся в языке слова либо словосочетания. Слово «неологизм» имеет древнегреческое происхождение и означает «новое слово». Новизна такого слова обычно определяется носителями данного языка.
Неологизмы и их виды. Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos «слово») — это новые слова, новизна которых ощущается говорящими. Неологизмы бывают языковые, лексические, семантические, авторские и индивидуально-стилистические.
Московский государственный университет печати имени Ивана Фёдорова. Институт издательского дела и журналистики. Кафедра русского языка и стилистики. Реферат по современному русскому языку. На тему: «Неологизмы, их типы. Окказионализмы».
Вид работы: Реферат. Предмет РЕФЕРАТ. По Стилистике русского языка. На тему. «Неологизмы, их типы и стилистическое использование». Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos «слово») — это новые слова, новизна которых ощущается говорящими.
Неологизмы: понятие, сущность, виды. Определение неологизмов, их виды. Большое количество неологизмов появилось в связи с созданием новых, ранее не существующих видов интернет-ресурсов, интернет-должностей и технологий.
Виды неологизмов: По времени образования неологизмы можно разделить на четыре группы: Неологизмы первой группы появляются для называния реалий и понятий, которых раньше не существовало в жизни народа: венчурный -направленный на финансирование новых…
Картинки по запросу «Доклад: Неологизмы и их виды»
Неологи́зм (др. -греч. νέος — новый + λόγος — слово) — слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее).
В связи с этим появляются неологизмы-заимствования. Цель моей исследовательской работы — узнать подробнее, что такое неологизмы, и как они возникают, в каких сферах общества они употребляются. Появляются новые виды спорта. Меняется образ жизни людей.
Неологизм — новое лексическое образование, которое возникает в силу общественной необходимости для обозначения нового предмета или явления. Словообразовательная деривация — образование новых слов из существующих в языке морфем по известным…
Неологизмы (от греч. neos — новый и logis — слово) — слово, значение слова или словосочетание, недавно появившиеся в языке. Из этого определения ясно, что понятие неологизма изменчиво во времени и относительно: неологизмом слово остается до тех пор…
Неологизмы (от греческого «нео» и «логос» — новые слова) — это слова или словосочетания, которые не так Они и называются неологизмами. Эти слова звучат непривычно и странно, и иногда могут буквально Неологизмы бывают двух видов: общеязыковые и авторские.
Запишем текст о неологизмах. Неологизмы — в языке это слова новички. Они появляются в речи в связи с изменением жизни и быта людей. Возникло более пятидесяти лет назад и было неологизмом, а теперь его знают и употребляют все люди. Что же приводит к появлению…
3 Разновидности неологизмов. 4 Как появляются неологизмы? Что означает понятие «неологизм»? Наша жизнь постоянно изменяется, благодаря появлению новых разработок ученых, созданию предметов, облегчающих или, наоборот, усложняющих наше существование.
Неологизмы в русском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная). Использование неологизмов в речи вызывает большие трудности, так как лексическая Иногда авторы статей, стараясь придать речи наукообразный вид, придумывают неологизмы, претендующие на роль…
Неологизмы в современном русском языке. Стремительно развивающееся общество, постоянные изменения и нововведения в жизни не могут не отражаться в языке. Но многие изобретения приходят к нам из других стран, и их названия нам не всегда понятны.
Неологизмы и их виды Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos 0 01 F «сло во») — это новые слова, новизна. 0 0 1 Fкоторых ощущается говоря щими. Неологизмы бывают языковые, лексические, 0 0 1 Fсемантические, авторские и ин дивидуально-стилистические.
Понятие неологизма относительное: слово считается неологизмом, пока говорящие чувствуют в нём эффект новизны и свежести. Лексические неологизмы появляются в языке с возникновением новых реалий в жизни людей. Это слова мерчендайзер, копирайтер…
Введение 1.Понятие о неологизмах 2.Разновидности (классификация) неологизмов 3.Роль и значение неологизмов в Неологизмы — новые слова, новизна которых ощущается в социуме. В классификации неологизмов можно рассмотреть различные критерии их выделения и оценки.
Неологизмы — это новые слова или выражения, которые появляются в языке вместе с возникновением новых предметов, явлений Рядом с лексическими неологизмами (новые слова) появляется и немало семантических неологизмов (слова, которые уже существуют в…
Неологизмы и их виды. Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos «слово») — это новые слова, новизна которых ощущается говорящими. Неологизмы бывают языковые, лексические, семантические, авторские и индивидуально-стилистические.
twidler.ru/referat/yazykoznanie-filologiya/neologizmy-i-ih-vidy-390261
Неологизмы и их виды. Раздел: Языкознание, филология. Тип: доклад. Языковые неологизмы создаются главным образом для обозначения нового предмета, понятия. Они входят в пассивный словарный запас и отмечаются в словарях русского языка.
Неологизмы и их виды Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos «слово») — это новые слова, новизна которых ощущается говорящими. Неологизмы бывают языковые, лексические, семантические, авторские и индивидуально-стилистические.
Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos «слово») — это новые слова, новизна которых ощущается говорящими. Неологизмы бывают языковые, лексические, семантические, авторские и индивидуально-стилистические. Языковые неологизмы создаются главн.
www.e-ng.ru/literatura_yazykovedenie/doklad_neologizmy_i_ix_vidy.html
Неологизмы и их виды. Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos «слово») — это новые слова, новизна которых ощущается говорящими. Неологизмы бывают языковые, лексические, семантические, авторские и индивидуально-стилистические.
Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos «слово») — это новые слова, новизна которых ощущается говорящими. Авторские, индивидуально-стилистические неологизмы создаются писателями, поэтами для придания образности художественному тексту.
Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos «слово») — это новые слова, новизна которых ощущается говорящими. Неологизмы бывают языковые, лексические, семантические, авторские и индивидуально-стилистические. Языковые неологизмы создаются главным образом для…
Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos «слово») — это новые слова, новизна которых ощущается говорящими. Семантические неологизмы — новые значения известных слов: зебра «полосы на проезжей части улицы, обозначающие переход», продлёнка «удлиненный…
referat-lib.ru/view/referat-russian/222/221635.htm
Неологизмы и их виды. Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos «слово») — это новые слова, новизна которых ощущается говорящими. Неологизмы бывают языковые, лексические, семантические, авторские и индивидуально-стилистические.

Реферат: О формах русского залога

Курсовая работа: Организация хозяйственных связей торговой организации с поставщиками товаров

Реферат: Порядок подачи, составления и рассмотрения заявок на выдачу патента на изобретение и свидетельства на полезную модель

Доклад: Модель успеха

Доклад: Лечебное питание при постхолецистэктомическом синдроме

Сообщение на тему «Что такое неологизмы и как они появляются в языке»

Проверим, как усвоили тему «Правописание союзов».1. Раскройте скобки. Природе надо, что(бы) ее любили. Вековые ели и кедры утратили свой белый наряд,

(за)то на земле во многих местах намело большие сугробы. Хаджи Мурат надел оружие и бурку. Элдар сделал то(же). После длительного перехода люди очень устали, лошади так(же) нуждались в отдыхе. За что купил, (за)то и продаю. Хочется говорить так(же) медленно и точно, как он. Так(же) сузить брови и так(же) поправлять на столе разложенные бумаги. Что(бы) определить массу вещества, надо массу тела разделить на объем. В пяти верстах (от)того места, где происходила переправа, через трясину был перекинут мост. Собаки притихли (от)того, что никто посторонний не потревожил их. Грянул выстрел, (за)тем все стихло. Мария Трофимовна умоляла идти скорее, потому(что) леса горят, пожар может пересечь дорогу. Я пришел (за)тем, что ты мне обещал. (За)чем пойдешь, то и найдешь (Посл.). (По)чему судят о людях: по уму, трудолюбию или по житейской хватке? Василек во что(бы) то ни стало хотел первым все рассказать брату. (По)этому признаку и (по)тому, что нижняя часть ствола обгорела, я разгадал происхождение ямы. Сверху раствора очень осторожно, что(бы)не смешать жидкости, наливают слой чистой воды. Все возы казались очень высокими, потому(что) на них лежали тюки с шерстью.2.В начале 1806 года Николай Ростов в…рнулся в отпуск. Денисов ехал то(же) домой, в Воронеж, и Ростов уг…ворил его ехать с собой до Москвы и ост…новиться у них в доме. Ростов, не желая дать (ни)кому предупредить себя, скинул шубу и на ц…почках побежал в темную большую залу. Все то(же): все те (же) ломберные столы, та(же)люстра в ч…хле. Все кричали, говорили и целовали его в одно и то(же)время. Соня то(же)держалась за его руку и вся с…яла.​

Проверим, как усвоили тему «Правописание союзов».1. Раскройте скобки. Природе надо, что(бы) ее любили. Вековые ели и кедры утратили свой белый наряд,

(за)то на земле во многих местах намело большие сугробы. Хаджи Мурат надел оружие и бурку. Элдар сделал то(же). После длительного перехода люди очень устали, лошади так(же) нуждались в отдыхе. За что купил, (за)то и продаю. Хочется говорить так(же) медленно и точно, как он. Так(же) сузить брови и так(же) поправлять на столе разложенные бумаги. Что(бы) определить массу вещества, надо массу тела разделить на объем. В пяти верстах (от)того места, где происходила переправа, через трясину был перекинут мост. Собаки притихли (от)того, что никто посторонний не потревожил их. Грянул выстрел, (за)тем все стихло. Мария Трофимовна умоляла идти скорее, потому(что) леса горят, пожар может пересечь дорогу. Я пришел (за)тем, что ты мне обещал. (За)чем пойдешь, то и найдешь (Посл.). (По)чему судят о людях: по уму, трудолюбию или по житейской хватке? Василек во что(бы) то ни стало хотел первым все рассказать брату. (По)этому признаку и (по)тому, что нижняя часть ствола обгорела, я разгадал происхождение ямы. Сверху раствора очень осторожно, что(бы)не смешать жидкости, наливают слой чистой воды. Все возы казались очень высокими, потому(что) на них лежали тюки с шерстью.2.В начале 1806 года Николай Ростов в…рнулся в отпуск. Денисов ехал то(же) домой, в Воронеж, и Ростов уг…ворил его ехать с собой до Москвы и ост…новиться у них в доме. Ростов, не желая дать (ни)кому предупредить себя, скинул шубу и на ц…почках побежал в темную большую залу. Все то(же): все те (же) ломберные столы, та(же)люстра в ч…хле. Все кричали, говорили и целовали его в одно и то(же)время. Соня то(же)держалась за его руку и вся с…яла.​

Проверим, как усвоили тему «Правописание союзов».1. Раскройте скобки. Природе надо, что(бы) ее любили. Вековые ели и кедры утратили свой белый наряд,

(за)то на земле во многих местах намело большие сугробы. Хаджи Мурат надел оружие и бурку. Элдар сделал то(же). После длительного перехода люди очень устали, лошади так(же) нуждались в отдыхе. За что купил, (за)то и продаю. Хочется говорить так(же) медленно и точно, как он. Так(же) сузить брови и так(же) поправлять на столе разложенные бумаги. Что(бы) определить массу вещества, надо массу тела разделить на объем. В пяти верстах (от)того места, где происходила переправа, через трясину был перекинут мост. Собаки притихли (от)того, что никто посторонний не потревожил их. Грянул выстрел, (за)тем все стихло. Мария Трофимовна умоляла идти скорее, потому(что) леса горят, пожар может пересечь дорогу. Я пришел (за)тем, что ты мне обещал. (За)чем пойдешь, то и найдешь (Посл.). (По)чему судят о людях: по уму, трудолюбию или по житейской хватке? Василек во что(бы) то ни стало хотел первым все рассказать брату. (По)этому признаку и (по)тому, что нижняя часть ствола обгорела, я разгадал происхождение ямы. Сверху раствора очень осторожно, что(бы)не смешать жидкости, наливают слой чистой воды. Все возы казались очень высокими, потому(что) на них лежали тюки с шерстью.2.В начале 1806 года Николай Ростов в…рнулся в отпуск. Денисов ехал то(же) домой, в Воронеж, и Ростов уг…ворил его ехать с собой до Москвы и ост…новиться у них в доме. Ростов, не желая дать (ни)кому предупредить себя, скинул шубу и на ц…почках побежал в темную большую залу. Все то(же): все те (же) ломберные столы, та(же)люстра в ч…хле. Все кричали, говорили и целовали его в одно и то(же)время. Соня то(же)держалась за его руку и вся с…яла.​

Задание 3. Найди глагол, определи спряжение и проспрягай. 26 Чёрный, чернота, чернеть, черенок, чернушка. помогите пожалуйста срочно надо даю15 баллов

последнии срочно надо ​

определить вид наречий слова сегодня и издавна ​

СРОЧНО!!! Напишите эссе (80-100 слов) «Проекс Эврика!» Представьте, что вы изобретатель. Что бы вы изобрели? Какую пользу принесто бы ваше изобретение

? Какие чувства вы испытали бы, создавая свое изобретение? Как вы призентуете свое изобретение?

1. Составьте и запишите два оценочных вопроса к тексту : один вопрос «простой»(Кто? Когда? Где?), второй вопрос «творческий» (Что будет, если…?) про

звёздочкупомогите у меня СОР​

Марфологический разбор слова она​

Она Марфологический разбор​

Задания Перел чтением ознакомьтесь с заданиями. Прочитайте текст 2 раза, отметьте один правильный ответ. А, В, С или D. За каждый правильный ответ выс

тавляется 1 балл Н. НОСОВ «ТЕЛЕФОН>> http://lukoshko.net/nosov/noskm3.shtml Пошли мы в игрушечный магазин. Но там телефонов не чинили и даже не знали, чинят. Целый день мы ходили скучные. Вдруг Мишка придумал: Чудаки мы! Ведь мы можем по телеграфу переговариваться! Как по телеграфу? где Очень просто: точка, тире. Звонок ведь действует! Короткий звонок — точка, а длинный-тире. Выучим азбуку Морзе и будем переговариваться! Достали мы азбуку Морзе и стали учить…. Выучили всю азбуку и стали переговариваться. Сначала у нас получалось медленно, а потом мы научились, как настоящие телеграфисты: трень-трень- трень» — и все понятно. Это даже интереснее было, чем простой телефон. Только это продолжалось недолго. Один раз звонк Мишке утром, а он не отвечает «Ну,- думаю,-спит еще». Позвонил позже — опять не отвечает. Пошел к нему и стучу в дверь. Мишка открыли говорит: Ты чего в дверь барабанишь? Не видишь, что ли? И показывает на двери кнопку. -Что это?-спрашиваю Кнопка Какая Электрическая. У нас теперь электрический звонок есть, так что можешь звонить Где взял? Сам сделал Из чего? Из телефона Как — из телефона? Очень просто. Звонок из телефона выдрал, кнопку — тоже. И батарею из телефона вынул. Была игрушка-стала вещь! ….. 1. Ключевые слова текста: А) телеграф, звонок, азбука Морзе, кнопка; В) магазин, переговариваться, телефон, барабанишь; С) электрическая кнопка, фантазия, батарея: Д) чудаки, телеграф, выучили азбуку, Мишка; 2. Как можно озаглавить этот отрывок? А) Чудаки
В) Звонок
C) Новая идея Мишки Д) Азбука Морс
3. В каком значення употреблено слово «чудаки>> тексте?
А) Странные B) Интересные
С) Смешные Д) Любопытные
4. Укажите утверждение, которое не соответствует тексту:
А) Ребята пошли в игрушечный магазин
В) Ребята стали учить азбуку Морзе
C) Мишка сделал из телефона электрический звонок
Д) Целый день ребята ходили радостные
5. Каким мальчиком был Мишка? Напишите 2 качества.
Чтение 2 задания (10 баллов)
1 Задання: прочитайте текст и выполните задания
Текст 1
R настоящее время мы очень зависим от современных технологий не только на научном, но и на бытовом уровне. Сотовый телефон, скайп, электронная почта, социальные сети позволяют мгновенно передать нужную информацию или просто дружеский привет. До изобретения телефона и вхождения Интернета в нашу повседневную жизнь переписка занимала большое место в жизни человека. Это были письма рол родным, друзьям. Одним словом, единственное средство общения на расстоянии Вспомните времена, когда люди обменивались письмами на бумаге, е почтовыми марками и штампами. Их писали часами, днями, неделями, ведь в них человек вкладывал свою душу, думал над каждым написанным словом и фразой. Сейчас люди переписываются в социальных сетях и совсем забыли про эти конверты с душой, грамотность. Короткие твиты и посты заменили листы бумаги с подписью и пожеланиями. Психологи быюут тревогу, что нас остается мало времени на непосредственное общение в реальности, и чаще мы связываемся друг с другом либо по Интернету, либо по телефону. XXI век считается веком виртуального общения. Электронные виды общения обеспечивают быструю и надежную передачу информации, успешно вытесняя присутствие обычных писем в нашей жизни, общение с людьми, а главное понижается наша грамотность и
1. Приведите два аргумента, что Интернет вытеснил живое общение

Студенты МИТУ-МАСИ выступили на конференции «Молодая наука»


19 апреля студенты МИТУ-МАСИ приняли участие в VI Всероссийской студенческой научно-практической конференции «Молодая наука–2019». Первокурсники гуманитарного факультета выступили перед публикой и судьями.


Первым было выступление Андрея Степанова на тему «Средства создания гротеска в русской литературе ХХ века и современных СМИ (сравнительный анализ)». Студент продемонстрировал яркие примеры использования данного художественного приема. Выступление было очень информативным и интересным, так как затрагивало современную проблему. Автор добавил некоторые юмористичные детали, которые очень понравились публике и судьям. По окончании выступления Андрею было задано множество вопросов. За свой научный труд студент получил сертификат участника.


Второй выступила студентка первого курса Аниса Абаева с докладом на тему «Что значит „прозаседаться“? (Неологизмы в поэтическом творчестве раннего В. Маяковского)». Студентка раскрыла значение и образование словоновшеств в раннем творчестве поэта. В своем выступлении она подробно описала неологизмы на примере стихотворений «Лиличке», «Нате!» и «Шумики, шумы, шумищи». Тема была достаточно сложной, но Аниса смогла раскрыть ее с легкостью. Любители поэзии Серебряного века оценили ее труд. В конце слушатели задали несколько вопросов студентке, на которые она ответила безупречно. Аниса Абаева была награждена сертификатом участника.


Третьим было заслушано выступление Ивон Чиковой «Романтические тенденции в лирике Грааль-Арельского». Доклад студентки сразу же заинтересовал публику и жюри: об этом авторе никто из присутствующих даже не слышал. В своем выступлении Ивон отметила, что поэзия Серебряного века не ограничивается самыми известными стихотворцами, такими как А. Блок, А. Ахматова, В. Маяковский, поэтому она решила познакомить слушателей с творчеством Грааля-Арельского. Романтические тенденции в его поэзии были рассмотрены на примере стихотворений «Турнир» и «В томленьи лунном». Слушатели перенеслись в эпоху Средневековья и смогли полностью погрузиться в атмосферу романтизма.


Также были отмечены некоторые факты из личной жизни поэта, а также влияние Игоря Северянина на его творчество. Судьи и публика высоко оценили работу Ивон Чиковой — она получила не только сертификат участника, но и диплом за лучший доклад.





Неологизмы и старые слова в современных турецких газетных текстах — доклад на конференции

Аннотация доклада:

На сегодняшний день особый интерес представляет языковая картина современной Турции с позиции рассмотрения процессов, имеющих место в настоящее время в турецком языке, связанных, прежде всего, с его лексическим составом. Языковое строительство 20-30х гг. ХХ в., имевшее место в период реформ Мустафы Кемаля Ататюрка и нацеленное на очищение турецкого языка от элементов, заимствованных из арабского и персидского языков, дало свои плоды. Так, в турецком литературном языке к 80-90-м гг. XX в. мы наблюдаем результаты языковой реформы – это новый язык, в котором преобладает исконно турецкая лексика, грамматика тюркских языков. Однако в современном турецком языке наблюдается некоторое отступление назад, но не в плане использования грамматических конструкций, заимствованных из арабского и персидского языков, а в лексическом аспекте.
В настоящее время наблюдается два пути развития языка, связанных с политической и социальной обстановкой в стране. С одной стороны, Турция является одной из немногих мусульманских стран, в которых ислам отделён от государства, но, несмотря на то, что Турецкая Республика – светское государство, ислам остаётся одним из главных сюжетов в политической жизни страны, что отражается, в том числе, и на современном турецком языке: в настоящее время возобновляется активное использование старых слов – арабо-персидских заимствований.
Другое направление развития современного турецкого языка заключается в активном заимствовании лексических единиц из западноевропейских языков. Это явление обусловлено, прежде всего, происходящими в современной Турции процессами: распространением и влиянием европейской культуры в стране, процессом глобализации и научно-техническим прогрессом как его результатом.
Нами был проведён анализ экономических и политических статей газет «Akşam» («Вечер»), «Hürriyet» («Свобода»), «Sabah» («Утро») и «Zaman» («Время») за 1999 и 2009 годы с целью проследить динамику употребления в них заимствований из арабского и персидского языков, а также пронаблюдать картину заимствований из западноевропейских языков.
***
Проведённое исследование показало, что в современном турецком языке остался обширный пласт лексических заимствований. В результате замены старых арабских и персидских слов турецкими неологизмами, в турецком языке наблюдается такое уникальное явление, как полные синонимы, которое, однако, распространяется только на отдельно взятые лексические единицы, но не на фразеологизмы. Так, к примеру, мы имеем полные синонимы для слова «результат» — «netice» и «sonuç», но примеры из сферы фразеологии не могут быть взаимозаменяемыми во всех позициях: «sohbet etmek» («беседовать») и «konuşmak» («разговаривать»). Таким образом, арабизмы прочно закрепились в турецком языке за счёт того, что их лексическое значение шире, и они могут употребляться как в самостоятельной позиции, так и в составе фразеологизма.
В то же время в турецком языке есть некоторые слова, для которых нет неологизма, например, употребляются арабские заимствования milletvekili, mebus для обозначения слова «депутат»; zaman, vakit для обозначения слова «время», а собственно турецких слов нет. Встречаются также случаи, когда в турецком языке есть синоним арабо-персидскому заимствованию, например utku для арабского zafer («победа»), но он не употребляется. Однако в большинстве случаев для обозначения какого-либо понятия в турецком языке есть как старое, так и новое слово.
При рассмотрении выбранных газетных текстов мы на конкретных примерах увидели, как функционируют заимствованные слова в турецком языке:
— Заимствованные турецким языком арабские лексические единицы представляют собой имена существительные, масдары (имена действия), причастия, имена прилагательные, наречия.
— Доля персидских заимствований по отношению к арабским меньше, однако, в рассмотренных газетных статьях встречаются заимствованные из персидского языка имена существительные, имена прилагательные, а также словообразовательные аффиксы и персидские существительные, употребляемые в роли аффикса в турецком языке.
— В современном турецком языке нередко встречаются сложные слова, в состав которых входят две основы, которые могут происходить из разных языков, например: hemfikir («единомышленник») şaheser («шедевр») sanatkâr («человек искусства», «мастер своего дела»), hastane («больница»).
— Наибольшее количество европейских заимствований в турецкий язык было произведено из французского языка. Стоит отметить, что большинство экономических, а также связанных с экономикой и политикой понятий заимствовалось из французского языка.
— Также через французский язык в турецкий заимствовались латинские и греческие слова, например: optimum («оптимальный), fotoğraf («фотография»), süper («супер»), hidro («гидро-»).
— В политических и экономических газетных статьях часто встречаются английские и итальянские заимствования, проникавших в турецкий язык в связи с заимствованием определённых понятий, реалий, вместе с которыми в язык приходили и их названия.
Значительный пласт арабо-персидских заимствований и в настоящее время функционирует в современном турецком языке наряду с собственно турецкой лексикой. Старые слова снова возвращаются в большом количестве в газетные статьи и, если в статьях газет 1999 года использовались преимущественно турецкие лексические единицы, то в статьях, датированных 2009 годом, всё чаще можно встретить заголовки, состоящие из, по крайней мере, 50 % арабо-персидской лексики, а также в самих новейших турецких газетных текстах значимую долю имеют заимствования из арабского и персидского языков.
С другой стороны, в последние десятилетия турецкий язык выступает в роли реципиента по отношению к западным языкам. Активное заимствование лексических единиц из европейских языков происходит вследствие социальной и экономической глобализации, развивающейся в мире, а также в связи с техническим прогрессом – таким образом, лексические единицы заимствуются в турецкий язык вместе с новыми понятиями, появляющимися на мировой политико-экономической арене. Подобные заимствования представляются неизбежными ввиду активного взаимодействия государств по вопросам мира, сотрудничества, культуры, торговли, экологическим и другим вопросам.
Таким образом, наблюдаются две тенденции дальнейшего развития и функционирования турецкого языка. Это два потока заимствований, обусловленных социально-политической обстановкой в стране: с одной стороны – возвращение старых слов, арабо-персидских заимствований, с другой стороны – активное влияние западных языков. Необходимым является сохранить основной состав исконно турецкой лексики современного турецкого языка во избежание лингвистической проблемы, с которой Турции уже пришлось столкнуться в связи с огромным количеством арабо-персидской лексики, которая по численности превзошла имевшуюся долю турецкой лексики.

Эксперт: более 50 неологизмов появилось в русском языке в период пандемии — Общество

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 22 декабря. /ТАСС/. Более 50 неологизмов, в числе которых карантье, коронаскептики, карантикулы и другие, появилось в России в 2020 году в связи с пандемией коронавируса, кроме того, некоторые слова получили новые значения, отмечает профессор кафедры журналистики и медиакоммуникаций Западного института управления Российской академии народного хозяйства и госслужбы (СЗИУ РАНХиГС, Петербург) Олеся Глущенко.

«Пандемия коронавируса «подарила» русскому языку более 50 неологизмов и изменила привычные значения некоторых слов и выражений», — приводятся слова эксперта в сообщении института.

Глущенко уточнила, что в русский язык из-за пандемии активно вошли такие оригинальные однословные наименования как карантье, ковидиоты, коронойя, корониалы, ковид-диссидент, коронаскептики, а у некоторых слов развились новые значения.

«Например, теперь при слове «корона» большинство из нас даже не подумает о головном уборе, олицетворяющем когда-то символ власти. За этот год «корона» стала прямым олицетворением вируса, а «коронованные» — это переболевшие или в данный момент болеющие коронавирусом люди», — цитирует пресс-служба Глущенко.

Кроме того, эксперт выделила ряд самых экспрессивных сленговых выражений, возникших в 2020 году, с помощью которых россияне стараются ярко описать пережитые события этого года. «Среди самых необычных могу выделить такие слова, как «голомордые», то есть люди без защитных масок, «застрянцы» — пострадавшие от запрета беспрепятственно пересекать государственную границу, слово «зумиться», означающее участвовать в дистанционной коммуникации на платформе Zoom, «карантикулы» — это режим нерабочих дней», — приводит пресс-служба слова эксперта.

Глущенко также отметила, что все неологизмы цикличны и после завершения пандемии большинство наименований переместятся в пласт историзмов. Однако если пандемия затянется, то это вызовет появление новых тематических неологизмов. Так, сейчас в устную речь активно входят слова с корнем «вакцин».

Как неологизмы поддерживают английский язык

Неологизм — это новое слово, выражение или употребление. Это также известно как чеканка. Не все неологизмы совершенно новые. Некоторые из них представляют собой новое использование старых слов, а другие являются результатом новых комбинаций существующих слов. Они сохраняют английский язык живым и современным.

Сохранится ли неологизм в языке по ряду факторов. «Редко слово встречается в обиходе, — сказал писатель Род Л. Эванс в своей книге« Тираннозавр Лекс »в 2012 году, — если оно явно не похоже на другие слова.»

Какие качества помогают выжить новому слову?

Сьюзи Дент в «The Language Report: English on the Move, 2000–2007» обсуждает, что делает новое слово успешным и имеет хорошие шансы остаться в употреблении.

«В 2000-х годах (или нулевых, нулевых или молниеносных) новое слово получило беспрецедентную возможность быть услышанным за пределами своего первоначального создателя. Благодаря 24-часовому освещению в СМИ и бесконечному пространству Интернета, цепочка уши и рты никогда не были длиннее, и повторение нового слова сегодня занимает лишь долю того времени, которое это заняло бы 100 или даже 50 лет назад.Если тогда только наименьший процент новых слов попадает в текущие словари, каковы определяющие факторы их успеха? »

«Грубо говоря, существует пять основных факторов, способствующих выживанию нового слова: полезность, удобство использования, открытость, долговечность предмета, который оно описывает, и его потенциальные ассоциации или расширения. Если новое слово соответствует этим надежным критериям, оно имеет очень хорошие шансы на включение в современный лексикон «.

Когда использовать неологизмы

Вот несколько советов о том, когда можно использовать неологизмы, из «Руководства по стилю Economist» от 2010 года.

«Частью силы и жизненной силы английского языка является его готовность приветствовать новые слова и выражения и принимать новые значения старых слов».

«Тем не менее, такие значения и способы использования часто уходят так же быстро, как и появляются».

«Перед тем, как ознакомиться с последним использованием, задайте себе несколько вопросов. Пройдет ли он проверку временем? Если нет, то используете ли вы его, чтобы показать, насколько вы круты? Это уже стало клише? Это работает никакое другое слово или выражение не подходит так же хорошо? Не лишает ли язык полезного или любимого значения? Приспособлен ли он, чтобы сделать прозу писателя более резкой, четкой, благозвучной, более легкой для понимания — другими словами, лучше? Или чтобы это выглядело более гармоничным (да, когда-то это было круто, так же круто сейчас круто), более напыщенным, более бюрократическим или более политкорректным — другими словами, хуже? »

Должен ли английский язык изгнать неологизмы?

Брандер Мэтьюз прокомментировал идею запрета эволюционных изменений языка в своей книге «Essays on English» в 1921 году.

«Несмотря на обостренные протесты сторонников авторитета и традиций, живой язык создает новые слова по мере необходимости; он придает новое значение старым словам; он заимствует слова из иностранных языков; он изменяет свои обычаи, чтобы добиться прямоты и достижения скорость. Часто эти новшества вызывают отвращение, но они могут завоевать признание, если одобрят большинство. Этот неудержимый конфликт между стабильностью и изменением, а также между авторитетом и независимостью можно наблюдать во все эпохи развития всех языков, как греческого, так и русского.
Латынь в прошлом, а также на английском и в
Французский в настоящем.»

«Вера в то, что язык должен быть« исправлен », то есть сделать стабильным, или, другими словами, ему запрещается изменять себя каким-либо образом, придерживалось множество ученых в 17 и 18 веках. Они были более знакомы с мертвыми языками, в которых словарный запас замкнут и в которых употребление окаменело, чем они были с живыми языками, в которых всегда есть непрерывная дифференциация и бесконечное расширение. «Исправить» живой язык, наконец, — это праздная мечта, и если бы это могло быть осуществлено, это было бы ужасным бедствием.К счастью, язык никогда не находится под исключительным контролем ученых; это принадлежит не только им, как они часто склонны полагать; он принадлежит всем, у кого он является родным языком «.

В Google и другие интернет-неологизмы

Юристам Google это не нравится, но название поисковой системы превратилось в родословную, название бренда, которое люди используют как родовое слово для поиска. Само слово Google — это неологизм, разновидность огромного числа, гугол.

Неологизмы — это недавно изобретенные слова или существующие слова, которые объединяются для создания слова с новым значением. Рост Интернета породил множество неологизмов, которые вошли в обиход.

Когда я писал выпуск SearchDay, я поймал себя на мысли о всех новых неологизмах и акронимах, которые стали обычным явлением при обсуждении поисковых систем. Мы видели, как Googlewhacking, Googlebombing и даже Googlewashing.Другие неологизмы, связанные с Google, включают широко обсуждаемый алгоритм под названием PageRank (PR), а его ежемесячное обновление индекса называется танцем Google.

А людей, которые страстно заботятся о PR и танцах Google, называют оптимизаторами поисковых систем (SEO), их беспокоит то, насколько высоко их страницы поднимаются в поисковой выдаче (страницах результатов поисковых систем).

Тогда у вас есть такие слова, как спамдексинг (спам + индекс), которые относятся к людям, которые создают мусорные или вводящие в заблуждение страницы.Searchjacking (поиск + захват) — это разновидность, относящаяся к людям, которые пытаются обмануть поисковые системы, используя популярные, но не связанные ключевые слова в своих метатегах.

Выдающийся глоссарий, в котором представлены многие из этих интернет-неологизмов, ведет писатель Пол Макфедрис. Его веб-сайт Tech Word Spy представляет собой словарь технических терминов, многие из которых взяты из написанных им книг. Если вы поклонник языка, это забавный и увлекательный сайт, на котором можно заняться тем, что Макфедрис называет «лекспионажем».”

Некоторые из моих фаворитов включают cornea gumbo , веб-страницу, рекламу или другой графический элемент, который представляет собой чрезмерно переработанный, беспорядочный набор цветов, шрифтов и изображений. И — страница с запуском и запуском, — веб-страница, которая получает огромное количество обращений и затем исчезает через неделю.

Страдаете ли вы синдромом информационной усталости , усталостью и разочарованием, возникающими в результате информационной перегрузки? Или приходится мириться с нацистским списком , подписчиком списка рассылки, который ставит себе целью критиковать других членов списка даже за малейшие нарушения этикета сети, электронной почты или списков рассылки?

Все вы, веб-мастера, захотите узнать о борьбе с тегами , новом популярном виде спорта, обычно сопровождаемом мычанием, шлепками по голове и криками «Я уверен, что поставил этот конечный тег» и «Они должны изменили синтаксис HTML на мне.”

Почему мне так интересны эти Интернет-неологизмы? Думаю, это потому, что я добросовестный arachnerd , человек, который слишком много времени проводит либо в Интернете, либо суетится со своей домашней страницей.

Семь смертоносных нимов
SearchDay, 7 августа 2002 г.
https://www.searchenginewatch.com/searchday/article.phpr/2160501
Добродетельный поиск требует большего, чем тяжелый труд и чистое мышление — вы должны сохранять постоянную бдительность против семь смертоносных нимов, которые могут сыграть дьявола с результатами поиска.

Заголовки поиска

ПРИМЕЧАНИЕ. Ссылки на статьи часто меняются. В случае плохой ссылки воспользуйтесь поисковой системой публикации, которая есть у большинства, и выполните поиск по заголовку.

неологизмов в социальных сетях — GRIN

Содержание

1 Введение

2 Теоретические основы
2.1 Английский язык в глобальном контексте —
2.2 Розвита Фишер — «Лексическое изменение современного английского языка»
2.2.1 Концепция неологизмов
2.2.2 Мотивация
2.2.3 Производительность
2.2.4 Институционализация
2.3 Гипотеза

3 Практическая часть
3.1 Данные
3.2 Метод

4 Результаты и обсуждение
4.1 Результаты
4.2 Обсуждение

5 Заключение

Список литературы

Приложение

Список рисунков:

Рисунок 1: S-образная кривая институционализации

Рисунок 2: Частоты термина Meme

Рисунок 3: Частота употребления термина Amazeballs

Рисунок 4: Частоты термина Douchey

Рисунок 5: Частоты термина Craptastic

Рисунок 6: Частоты термина Uptight

Рисунок 7: Частота термина Janky

Рисунок 8: Частоты термина To Chillax

Рисунок 9: Частоты термина Eyeballing

Рисунок 10: Частоты термина To Sext

Рисунок 11: Частоты термина «До апцикла»

Рисунок 12: Частоты термина To Vape

Рисунок 13: Частоты термина Vlog

Рисунок 14: Частоты термина Geotagging

Рисунок 15: Частоты термина Selfie

Рисунок 16: Частота использования термина Webinar

Рисунок 17: Частоты термина Staycation

Рисунок 18: Частота термина Bestie

Рисунок 19: Частоты термина Shitstorm

Рисунок 20: Частоты термина Phablet

Рисунок 21: Частота использования термина «Краудсорсинг»

Список таблиц:

Таблица 1: Средние частоты употребления прилагательных

Таблица 2: Средняя частота глаголов

Таблица 3: Средние частоты встречаемости существительных

Таблица 4: Определение наблюдаемых неологизмов 29

1 Введение

На разных этапах жизни мы понимаем, что наши интересы, привычки и темы меняются.Наша самая большая коммуникативная сила, а именно язык, лежит в основе того же процесса. Мы можем не распознавать его намеренно, но время от времени мы обязательно сталкиваемся с терминами, которые кажутся нам незнакомыми. Эти новые термины, которые постепенно применяются говорящими и идентифицируются как особые лексемы, называются неологизмами (ср. Hohenhaus 2005: 364). Неологизмы являются результатом языкового изменения (см. Malec & Rusinek 2015: 150), которое Жан Эйтчисон разделил на две категории:

С одной стороны, существуют внешние социолингвистические факторы, то есть социальные факторы вне языковой системы.С другой стороны, существуют внутренние психолингвистические факторы, то есть лингвистические и психологические факторы, которые находятся в структуре языка и сознании говорящих (2013: 143).

Одним из внешних социолингвистических факторов языковых изменений является влияние технологий и связанной с ними цифровизации (см. Катамба 2005: 186). Эти области быстро приобрели значение за последние несколько десятилетий. В частности, связанные с ними платформы социальных сетей пользуются все большей популярностью во всем мире.Интернет-платформы, позволяющие пользователям обмениваться контентом и общаться различными способами, считаются одним из основных источников новых терминов. Благодаря расширенному использованию и охвату этих платформ неизвестные термины могут получить большую поддержку благодаря использованию в каналах (см. Page et al. 2014: 5). Поскольку платформы социальных сетей ценятся таким количеством пользователей во всем мире, вновь созданные слова также имеют оптимальные возможности для максимального распространения за пределами речевого сообщества, из которого они происходят.Это означает, что не только одна разновидность английского языка может извлечь выгоду из расширения словарного запаса, но и все разновидности могут расширить свой словарный запас. Следовательно, выражение «World Englishes», которое ученый Шнайдер описывает как «все или любые разновидности, на которых говорят во всем мире» (2011: 25), можно обогатить новыми терминами. Более того, у современного языка есть множество решающих каналов, а значит, и социальные платформы, которые влияют на устойчивое изменение языка. Конечно, можно сразу подумать о Facebook и Twitter как о всемирно популярных движущих силах.

Тем не менее, до того, как Facebook и Twitter были запущены в 2004 и 2006 годах (см. Guzzetti 2015: 611), интернет-пользователям уже были представлены веб-журналы, так называемые блогов, . Обычно инструмент веб-публикации позволяет пользователю включать тексты, изображения и ссылки (см. Weber 2009: 167). Они могут быть личными или профессиональными. Хотя есть некоторые вариации, такие как, например, блоги о фотографии или блоги, содержащие аудиовизуальные данные, большинство из них основано на тексте. Сетевые журналы считаются «частью более широкой сети социальных сетей» (там же.). Это указывает на то, что блоги достигают широкого охвата, как за пределами сообщества, так и за пределами национальных границ. Первые известные блоги, Открыть

Дневник, LiveJournal и Blogger были созданы в 1998 и 1999 годах (см. Sheldon 2015: 125). Следовательно, блоги уже были частью процесса создания новых слов, когда популярные в настоящее время платформы только развивались. Проведенное исследование показало, что в основном наблюдаются неологизмы, связанные с Facebook и Twitter, такие как «удаление из друзей» или «ретвит», но редко бывает работа, не связанная с конкретными онлайн-платформами.Кроме того, многие ученые особенно занимаются неологизмами, встречающимися в их национальном употреблении языков, в то время как данных о глобальном контексте англоязычного мира мало. На этом фоне было бы интересно понаблюдать, в какой степени блоггеры англоязычного мира используют неологизмы в своих постах.

Соответственно, цель этого исследования — изучить институционализацию неологизмов в социальных сетях, точнее в блогах, с географическим обзором стран, где английский является первым или вторым официальным языком.Тем более, что глобализация и социальные сети становятся все более интегрированными в нашу повседневную жизнь, это явление заслуживает изучения. Неологизмы относятся к процессу словообразования; Таким образом, данная диссертация относится к области лексикологии.

Структура работы следующая. Во-первых, будет краткий обзор соответствующей теории мирового английского языка и процесса институционализации неологизмов. Он должен продемонстрировать влияние языкового изменения. Далее будет описан источник данных, корпус Global Web-based English 1 , и будет объяснен метод, используемый для анализа.Следующий шаг включает в себя анализ корпуса и проверку нескольких неологизмов, относящихся к различным категориям. После этого представление и оценка результатов помогает оценить гипотезу. Наконец, резюме и интерпретация результатов завершают этот тезис и дают представление о возможностях дальнейших исследований.

2 Теоретические основы

В этом реферате будут представлены две теории, которые имеют отношение к выводу гипотезы. Первая теория Брэджа Качру (1985) демонстрирует фундаментальные аспекты распространения языка в глобальном контексте, в то время как вторая теория Розвиты Фишер (1998) более подробно рассматривает языковые изменения и, в частности, процесс институционализации.

2.1 Английский язык в глобальном контексте — «Модель трех кругов»

Английский язык — универсальный язык: его выдающийся статус и распространение не сравнимы с другими языками в истории человечества. Благодаря глобализации он стал не только языком международной торговли и туризма, но также имеет первостепенное значение для политики, образования и средств массовой информации (см. Kachru, Y. et al. 2008: 1). Благодаря географическому распространению, признанию и использованию английского языка возникло множество его разновидностей помимо Standard English 2 .В свою очередь, эти разновидности вводят новые формы существующих слов или производят новаторские термины.

Распространение английского как глобального языка может дать нам информацию о том, какое влияние оказывают разновидности на институционализацию новых терминов. Чтобы узнать больше о влиянии, необходимо знать, как мировые английские языки взаимосвязаны и что Three Circle Model считается одной из самых влиятельных интерпретаций (см. Saraceni 2015: 45). В своей работе «Стандарты, кодификация и социолингвистический реализм: английский язык во внешнем круге » 1985 года Качру обсуждает неродные разновидности английского языка, уделяя особое внимание их появлению и общему распространению английского языка.(Качру 1985/2015: 154).

B является фундаментальным вопросом Стандарта

Английский язык. В то время, когда Качру обнародовал свои аргументы, некоторые даже говорили о постколониальном распространении языка как о «фазе деконтроля», как описывает Качру (см. Там же). Таким образом, классификация разновидностей ученых была направлена ​​на то, чтобы прояснить статус английского языка.

Качру объясняет распространение английского языка тремя концентрическими кругами. Каждый кружок обозначает «тип распространения, модели освоения и функциональные области, в которых английский язык используется в культурах и языках» (там же.). Внутренний круг 3 отображает традиционное происхождение английского языка, который носили англоговорящие жители из Великобритании в Северную Америку, англоязычную часть Канады, Австралии и Новой Зеландии. В этих странах английский имеет статус основного языка (см. Там же). Внутренний круг соответствует нормам ; следовательно, он устанавливает требования и стандарты. Здесь Брай Качру упоминает, что статус разновидностей является спорным. Существуют разногласия по поводу того, какой стандарт считается моделью, устанавливающей стандарты (см.там же: 160). Далее следует внешний круг , в котором указаны страны, в которых английский в основном имеет статус второго языка. Имперская экспансия разновидностей внутреннего круга повлияла на регионы, принадлежащие внешнему кругу. Там английский — это один из двух или более разговорных языков. Часто он имеет статус lingua franca и встречается в высшем образовании, правительственных вопросах и законодательстве. Кроме того, Качру объясняет, что английский в разновидностях внешнего круга даже «развил национализированные литературные традиции» (там же.: 155). Эта категория разрабатывает нормы , что означает, что определенные стандарты уже адаптированы, и речевое сообщество находится на уровне, на котором оно самостоятельно создает новые формы. Кахру описывает это как эндонормативное и экзонормативное (ср. Там же: 160). Расширяющийся круг относится к странам, в которых английский является языком международного общения. Однако у него нет колониальной истории или предыстории с разновидностями внутреннего круга (см. Там же: 156). Такими странами являются, например, Китай, Россия или Германия.Качру называет этот круг зависимым от нормы , поскольку он соответствует стандартам, установленным внутренним кругом. Таким образом, оно исключительно экзонормативное (ср. Там же: 160). Однако Брай Качру признает, что внешний и расширяющийся круг имеют нечеткие границы, поэтому их нельзя полностью разделить. Это в первую очередь основано на изменении языковой политики разных стран (см. Там же: 156).

Подводя итог основным аспектам Модель трех кругов классифицирует англоязычный мир в соответствии с конкретным статусом, который язык имеет в своем речевом сообществе.Таким образом, страны, принадлежащие к внутреннему кругу, считают английский своим первым. Далее выражения внутренний, внешний и расширяющийся круг всегда относятся к модели Качру. язык. Страны, входящие во внешний круг, используют английский как второй официальный язык, он имеет особый статус и часто также является лингва-франка. Страны, которые Качру называет членами расширяющегося круга, в основном используют английский язык для межкультурного общения в деловом контексте. В то время как страны внутреннего и внешнего круга связаны своим историческим прошлым, можно сказать, что остальной мир является частью расширяющегося круга.

Однако статус языка в странах со временем изменился. Английский язык значительно вырос в важности за последние три десятилетия, и поэтому границы между внешним и расширяющимся кругом больше не очевидны. Тем не менее, Качру четко демонстрирует географическое распространение английского языка во времени.

2.2 Розвита Фишер — «Лексическое изменение современного английского языка»

В своей книге «Лексические изменения в современном английском языке! Основанное на корпусе исследование мотивации, институционализации и продуктивности творческих неологизмов» ученый Розвита Фишер рассматривает процесс институционализации неологизмов.Во-первых, она объясняет релевантные ключевые слова, чтобы сделать обзор поля. Далее она развивает различные типы творческих неологизмов. Третья часть состоит из эмпирического анализа, который должен дать представление о реальном процессе институционализации и взаимосвязи между мотивацией, распространением и производительностью. Для данной темы исследования актуальны первая и последняя часть ее работы.

2.2.1 Концепция неологизмов

Розвита Фишер определяет неологизмы в лексикографических полях как слова, которые не включены в словарь стандартного английского языка и поэтому считаются новыми (ср.1998: 3). Термины «новые слова» и неологизмы она использует как синонимы (ср. Там же: 7). Кроме того, она утверждает, что есть два основных аспекта, которые необходимо учитывать, когда лексикографы классифицируют термины как неологизмы и решают включить их в словарь. Во-первых, должна быть стабильная частота употребления слова в течение определенного периода времени. Во-вторых, слово должно широко распространяться в различных контекстах и ​​коммуникативных ситуациях (см. Там же: 3f.).

Фишер отделяет неологизмы от образований без образования 4 , заявляя, что необразования «создаются спонтанно и редко используются» (там же.: 5). В качестве следующего шага образование nonce может превратиться в неологизм, как утверждает ученый: «Следовательно, неологизм — это слово, которое потеряло свой статус образования nonce, но все еще считается новым для большинства члены речевого сообщества «. (Там же: 3). Наконец, она поясняет, что формирование неологизма — это диахронический процесс, который предполагает, что неологизм проходит разные стадии, пока не станет статьей в словаре (см. Там же: 6).

2.2.2 Мотивация

Розвита Фишер утверждает, что мотивация в контексте словообразования — это обстоятельства, которые служат основой для новой словоформы.Обстоятельства можно разделить на экстралингвальные и языковые, в то время как экстралингвальные относятся к когнитивным или социальным обстоятельствам, а языковые — к обстоятельствам на лингвистических уровнях, например морфологические условия. (ср. там же: 13).

Автор заявляет, что существует шесть типов мотивации, которые можно распознать в определенных процессах словообразования. Первый тип — это фонетическая мотивация, при которой отношение между значением слова и фонетической формой нетрадиционно. Примером может служить звукоподражание 5 (ср.там же.). Во-вторых, есть фонологическая мотивация. Фишер описывает что-то как фонологически мотивированное, если определенные звуки выбраны для использования в отношении произношения, как, например, в INSET , что означает для обучения без отрыва от производства, (см. Там же). Графическая мотивация связана с письменным дискурсом и считается третьим типом мотивации. Здесь установлена ​​определенная письменная форма для облегчения понимания значения слова, например через дефис в слове , сайт .Этот тип часто пересекается с фонологической мотивацией (см. Там же). В-четвертых, Фишер говорит о морфологической мотивации. Это происходит, когда слово «можно разбить на составляющие, и значение составляющих раскрывает значение слова» (там же: 14). Пятая категория вращается вокруг семантически мотивированных слов, таких как метафоры и метонимии. Семантическая мотивация может наблюдаться, когда слово основано как на фонологическом, так и на графическом значении (см. Там же). Шестой и последний тип, о котором говорит Фишер, — это стилистическая мотивация, обозначенная фигурами речи.Примером может быть возврат к основам (см. Там же).

Наконец, Фишер упоминает, что различные типы мотивации могут появляться в сочетании друг с другом, например, в Yuppie , который мотивирован тремя способами: фонологически, графически и семантически (см. Там же).

2.2.3 Производительность

Для определения продуктивности Фишер вводит концепцию Бауэра (1983: 66) и Пеннанена (1972: 295), которая описывает ее как способность говорящего создавать и понимать новые слова.Она упоминает, что создание новых терминов идет рука об руку с творчеством, и поэтому творчество нельзя строго отличить от продуктивности (Fischer 1998: 17).

Что касается процесса словообразования, автор предполагает, что трудно разделить аналогичные чеканки и чеканки на основе правил словообразования. Розвита Фишер видит возможную дифференциацию, связанную с формальными характеристиками: «Там, где продуктивный элемент появляется в новой чеканке (включая морфо-фонологические процессы), аналогичная форма стимулировалась какой-то другой формой, но не содержит ее.»(там же).

Кроме того, она утверждает, что продуктивность — это процесс в реальном времени. Документация словоформирующего элемента, например аффикс или суффикс в определенный период времени дает представление о его продуктивности с синхронной точки зрения (там же: 17f.).

Более того, Фишер называет три способа измерения производительности. Во-первых, можно посмотреть на конкретный аффикс и сопоставить его со структурой основы (см. Там же: 18). Во-вторых, подготовка списков слов с возможными комбинациями слов может дать количественную оценку продуктивности (см.там же.). Наконец, той же цели могут служить тексты для извлечения информации (см. Там же).

2.2.4 Институционализация

Розвита Фишер описывает институционализацию как процесс, при котором новый термин превращается в фиксированный компонент речи] $ ‘* ++ <: 15). По ее словам, этот процесс применим как к стандартному английскому, так и к его разновидностям, что позволяет найти аналогичные институциональные формы (см. Там же: 16). Кроме того, она утверждает, что институционализация - это медленное развитие, и поэтому есть слова, которые «более или менее институционализированы» (там же.: 15).

Фишер уделяет особое внимание объяснению, сделанному ученым Барчем.

Ренате Барч утверждает, что использование слова речевым сообществом, представляющим правящий политический и экономический класс, поддерживает процесс институционализации. Кроме того, процесс происходит быстрее, если слово встречается в письменных документах. Еще одно предположение, сделанное Барчем, состоит в том, что предметы, используемые в разнообразной сфере, быстрее закрепляются в учреждениях (ср. 1985: 26). Тем не менее, эти факторы могли повлиять на развитие предмета только в том случае, если уже было произведено достаточное распространение (Fischer 1998.: 16).

Далее автор указывает, что институционализацию необходимо отделить от концепции актуальности . Идея включает слова, которые встречаются в связи с определенным событием и используются только в течение короткого периода времени. Напротив, институциональные термины являются результатом «увеличения частоты в течение более длительного периода времени» (там же). Сам процесс описывается в виде S-образной кривой, как показано на рисунке 1 ниже (см. Там же: 174). Фишер описывает, что почти неизвестный термин вводится в речевое сообщество на начальной стадии (см.там же). Тогда актуальность может увеличить использование. Лексему теперь можно использовать в статьях или даже в качестве темы. Это фактическая отправная точка для постепенного роста распределения _% (см. Там же). Когда актуальность достигает своего пика, термин считается общеизвестным (см. Там же). После этого кривая показывает снижение, что будет означать окончание процесса институционализации (см. Там же).

иллюстрация не видна в этом отрывке

Рисунок 1: S-образная кривая институционализации, полученная от Fischer (1998: 174).

Один из основных разделов книги Фишера состоит из эмпирического анализа процесса институционализации. Фишер стремится исследовать, в какой степени мотивация, производительность и институционализация взаимосвязаны и какие другие факторы могут играть важную роль в этом процессе (см. Там же: 171). Данные, которые она использовала для своего исследования, были взяты из британской газеты The Guardian за 1990-1996 годы и из американской газеты The Miami Herald за 1992 год.Фишер решил использовать два корпуса для представления национальных стандартов британского и американского английского (см. Там же: 2). Вывод о том, чтобы сосредоточить внимание на газетах как на источниках данных, оправдан объяснением того, что язык новостей journalalese считается отдельным регистром и, следовательно, имеет высокую информативную ценность для темы исследования Фишера (см. Там же: 68). Журналистский язык состоит из трех различных уровней: языковой стандарт, язык журналистики и уровень письменной речи. Фишер утверждает:

В результате разнообразного влияния язык средств массовой информации оказывает влияние на введение новых словообразований в литературный язык.Многие новые словообразования впервые становятся доступными для широкой публики через прессу. (там же)

Основное внимание в ее анализе корпуса уделяется изучению частоты выбранных монет за определенный период времени. Она выбрала неологизмы, возникшие в 1990-х годах, включая сокращения, сочетания, вырезки, лексические фразы и комбинации. Результаты суммируют аспекты, которые взаимодействуют в общем процессе институционализации, и иллюстрируют поразительные особенности, которые также играют роль (см.там же: 171).

Во-первых, частота считается «самой безопасной мерой для институционализации» (там же: 172). Фактически это означает, что процесс выполняется в данный момент или уже завершен, если слово встречается с большей частотой в течение более длительного периода времени (см. Там же). Однако небольшое количество не будет автоматически сигнализировать о том, что на предмет не повлияла институционализация. Розвита Фишер отмечает, что всегда нужно смотреть на историю этого термина: чтобы предоставить респектабельную информацию о процессе институционализации, автор рекомендует проверять менее часто встречающееся слово в течение двадцати-тридцати лет (ср.там же: 173). Кроме того, она заявляет, что актуальность нового термина также влияет на уровни частотности: «Его можно распознать, когда лексема выступает в качестве темы статьи. В результате лексема может увеличивать количество раз, когда она упоминается в тексты »(там же). Следовательно, повторяемость снизилась бы одновременно до актуальности. Есть также еще один фактор, который предоставляет информацию о процессе институционализации. Автор предполагает, что имеет значение, сколько информации дано относительно значения новой лексемы.В письменном дискурсе объем ссылки говорит нам, на какой стадии находится лексема в настоящее время. В первую очередь это можно заметить через перефразирование или переформулировку. Основываясь на своих наблюдениях, Фишер утверждает, что в целом на первом этапе процесса институционализации есть подробные описания смысла. На средней стадии будут короткие объяснения, в то время как никакие намеки на смысл означают конец институционализации (см. Там же: 176 и далее). Помимо этого, сосуществующие выражения, как говорят, влияют на процесс.По мнению автора, институционализация может быть затруднена, если речевое сообщество предпочитает одну форму другой. Соответствующими детерминантами предпочтений являются, например, структурная сложность, длина или произносимость. Таким образом, можно сказать, что предпочтение будет отдаваться простым, коротким и мелодичным словам (см. Там же: 178 и далее). Фишер также рассматривал мотивацию как возможный фактор. Однако она выяснила, что мотивация сама по себе является зависимой переменной. По ее словам, это зависит от мотивации словосочетания.Она обобщает, что краткость, простота и прозрачность могут служить «хорошей отправной точкой для начала процесса институционализации» (там же: 179 и далее). Глядя на продуктивность, Росвита Фишер утверждает, что она положительно влияет на процесс, особенно когда обеспечивается прозрачность и простая структура. Считается, что комбинации указывают на продуктивность, тогда как сокращения и фразы менее значимы (см. Там же: 180 и далее).

[…]

1 Далее сокращенно GloWbE.

2 Стандартный английский — это диалект правительства, закона, грамотности, образования и диалект, которому преподают иностранцы (см. Thomas & Wareign 2012: 135).

3 Далее выражения внутренний, внешний и расширяющийся круг всегда относятся к модели Качру.

4 «Лингвистическая форма, которую говорящий сознательно изобретает или случайно использует однажды» (Crystal 2011: 329).

5 Выражение, описывающее слова, имитирующие звуки, и их значение (ср.Денхэм и Лобек 2012: 294).

Интерпретация неологизмов, используемых в Корее быстро… — Meta — Érudit

Résumés

Abstract

Abstract

В этом исследовании мы рассмотрим, какие неологизмы появились в период с 2003 по 2004 годы, классифицировали их и проанализировали, как они интерпретировались, чтобы точно передать намерения говорящего, то есть vouloir-dire . В презентации будут затронуты следующие вопросы:

  1. причины образования неологизмов; их влияние на экспрессию TL и способы управления им в SI

  2. обзор стратегий соответствия и / или эквивалентности по категориям неологизма.

Во второй части будет обсуждаться, как широко распространенное использование неологизмов должно быть отражено в педагогике переводчиков, чтобы гарантировать, что они не интерпретируют буквальное значение, а, скорее, верны значению говорящего, чтобы обеспечить разборчивость, тем самым оставаясь конкурентоспособными на этом постоянно меняющемся рынке устного перевода благодаря четкому и эффективному общению.

Ключевые слова:

  • неологизм,
  • педагогика переводчиков,
  • значение говорящего,
  • разборчивости,
  • эффективное общение

Résumé

Résumé

La présente étude pas en revue les différents neologismes crés entre 2003 и 2004, les class par catégories et analysis l’interprétation qui en est faite для véhiculer fidèlement de vouloir-direlur.Cette presentation porte sur les points suivants:

.

  1. причин, по которым неология, случаи целевого использования в выражении на языке языка и подходы к усыновлению и одновременной интерпретации;

  2. examen des stratégies de recherche de corrections / d’équivalences par catégorie de neologismes.

La dernière partie s’attache à démontrer que l’important essor de la neologie doit se répercuter sur la education des interprètes afin que ceux-ci, plutôt que de traduire littéralement les prompt de l’orateur, soient sense afinux de leur d’en assurer l’intelligibilité et restent ainsi compétitifs sur un marché de l’interprétation en constante évolution, en garantissant une communication claire et efficace.

초록

현대 사회 와 문화 의 과 변화 경향 을 숙지 하는 것이 의 변화 에 능동적 으로 대처 하여 충실한 통역 하기 위한 전제 조건 바탕 2003 ~ 2004 년 급증 배경 을 유형화 하였으며 그 의미 전달 방법 을 살펴 보았다. 나아가 사회 의 새로운 현상 을 반영 하는 신조어 습득 하고, 통역 현장 에서 주어진 시간 내에 정확히 능력 을 갖춘 통역사 를 양성 위한 접근 방법 을 보고 양성 을 위한 에서 노하우 가 무엇 인가 도 고찰 하였다. 최근 급증 하고 있는 일반 신조어 들의 경우 회의 의 주제 무관 하게 자주 사용될 수 있는 표현 연사 가 신조어 를 통해 말 하고자 하는, 즉 의미 를 충실히 전달 방법 교육 더 중요 하게 되었다. 시간 제약 을 많이 받는 동시 통역 의 차이 가 언어권 에서 사용 되는 신조어 들을 청자 듣는 순간 이해할 수 있도록 이해 용이성 을 고려한 대응 / 등가 관련 통역 전략 도 살펴 보았다.

Справедливая война с неологизмами внешней политики — Foreign Policy

В мире международных отношений и внешней политики, если вы можете придумать новую фразу или неологизм, вы попали в цель. Представьте себе «сдерживание», «столкновение цивилизаций», «конец истории», «Вашингтонский консенсус» и так далее. То, как это происходит, — это некая странная алхимия самого термина, идеи, которую он воплощает, и восприимчивости международного сообщества.Когда это происходит, отменить его уже невозможно — и это не всегда хорошо: Джозеф Най провел десятилетия, пытаясь переименовать «мягкую силу» в «умную силу», но безуспешно (возможно, потому, что кто-то еще популяризировал последний термин. первый). Я уверен, что какой бы представитель администрации Обамы ни сказал, что он «ведет сзади», он желает, чтобы Райан Лизза никогда не использовал эту цитату. Тем не менее, если вы предложите новый термин в искусстве, и он прижится, вы обеспечите себе выступления с речью до конца своих дней.

Однако это предполагает, что ваш неологизм приживется, а большинство из них — нет.Могу добавить, что это хорошо, потому что большинство из них ужасны. Например, Залмай Халилзад опубликовал в журнале The Washington Quarterly новое эссе, озаглавленное «Стратегия« сговора »в отношении Пакистана». Если вам интересно, что означает «столкновение», это «применение смешанного арсенала методов для сдерживания опасной и дестабилизирующей политики Пакистана, но также для вовлечения Исламабада в поддержание существующего сотрудничества и стимулирование его к дальнейшим действиям». Теперь это звучит ужасно, поэтому оно не прижилось, несмотря на попытки Халилзада и других внедрить его в коллективное подсознание внешнеполитического сообщества.

Я не собираюсь придираться к Халилзаду — он не единственный преступник. Джеймс Розенау попытался ввести «фрагментацию» — blech . Термин «глокализация» имел несколько более успешное применение, но это только по сравнению с «фрагмегированием». На мой взгляд, «слабость» — единственный пример этого жанра слияния двух слов, который звучит даже отдаленно хорошо. Не менее плохи были и многочисленные стратегические термины, появившиеся в середине прошлого десятилетия, в которых пытались объединить реализм и либерализм: прогрессивный реализм, реалистический вильсонизм, этический реализм, либеральный реализм и т. Д.Ни один из них не взлетел. *

В интересах улучшения внешнеполитического письма и уменьшения боли, с которой сталкиваешься при чтении этих ужасных неологизмов, необходимо гибкое замораживание этих усилий. Даже если большинство таких фраз точны в том, что они описывают, неологизмы настолько болезненны для глаз и раздражают уши, что они высасывают любую силу, которая существует в основном аргументе.

Вместо этого я предлагаю скромное предложение: принять метафору.Проблема большинства попыток обозначить термин заключается в том, что они слишком буквальны: сочетание двух существительных или прилагательного и существительного для объяснения концепции. Метафоры, поскольку они делают нематериальное более осязаемым, лучше закрепляются в мозгу. Это одна из причин, почему «ведение сзади» сработало, как и «ось поворота».

Опасность, конечно, заключается в том, что метафоры не всегда полностью отражают концепции внешней политики, которые нужно описать (например, ось поворота). Это опасная игра, но и мировая политика тоже.Как для человека, которому пришлось продираться через это дерьмо уже более десяти лет, неудавшиеся метафоры по крайней мере развлекут читателя лучше, чем ужасные неологизмы. Так что попробуйте литературный прием, члены внешнеполитического сообщества — и, ради бога, перестаньте пытаться соединить слова воедино !!

Полное раскрытие информации : Я тоже не преуспел в этой задаче, хотя я думаю, что единственный раз, когда я когда-либо пытался, был «контрудар».

неологизмов — About Words — Cambridge Dictionary Online blog

Кубра Кавус / E + / Getty

компьютерный допинг сущ [U]
UK / kəmˈpjuː.tə.ˈdəʊ.pɪŋ / US /kəmˈpjuː.t̬ɚ.ˈdoʊ.pɪŋ/
мошенничество в игре в шахматы, нарды и т. д. с помощью компьютерной программы для определения наилучшего хода для совершения

Генеральный директор ФИДЕ Эмиль Сутовский описал это как «огромную тему, над которой я работаю десятки часов каждую неделю», а ее президент Аркадий Дворкович сказал, что «компьютерный допинг» был «настоящей чумой». В основе проблемы лежат программы или приложения, которые могут быстро вычислить почти идеальные ходы в любой ситуации.
[irishtimes.com, 16 октября 2020]

метавселенная существительное [U]
UK /ˈmet.ə.vɜːs/ US /ˈmet̬.ə.vɝːs/
общее онлайн-пространство, где люди, представленные аватарами, могут принимать участие во многих различных действиях, используя виртуальная реальность и технологии дополненной реальности

Чтобы изобразить метавселенную, представьте себе огромное виртуальное царство. Одна постоянно кипит деятельностью, куда люди могут пойти, когда захотят, и делать все, что захотят.Они могут удаленно общаться с друзьями, создавать произведения искусства, потреблять произведения искусства, играть в игры и делать покупки. Они могут посещать и другие миры, и их личности остаются с ними во время путешествий.
[builtin.com, 21 июля 2020 г.]

сайт перетаскивания имя существительное [C]
/ˈdrægɪŋ.saɪt/
онлайн-платформа, участники которой наблюдают за поведением кого-либо на глазах у общественности и очень строго критикуют их действия

Во время создания программы BBC Radio 4 «Я и мои тролли» о культуре перетаскивания сайтов я попросил психолога и ведущего специалиста по киберпреследованию взглянуть на сайт.Всего за несколько часов она выявила случаи разжигания ненависти, домогательств и классического поведения сталкеров и других насильников. И, наконец, закон может с ней согласиться, что перетаскивание сайтов пересекает черту.
[theguardian.com, 5 октября 2020 г.]

О новых словах

Нравится:

Нравится Загрузка …

Неологизмы (новые слова), 2014 г. и далее — GPB

Adorkable Очаровательный придурок, социально неумелый, но очаровательный. Evening Standard 22 октября 2014 г.
AIBU? (см. также YANBU) Я неразумен? Сайт Mumsnet 26.05.16
Al Desko Из Al Fresco, то есть есть за вашим столом. Evening Standard 22 октября 2014 г.
Антропауза Глобальное замедление путешествий и другой человеческой деятельности из-за блокировки Covid-19. BBC News 23 ноября 20
Антифа Конгломерация антифашистских группировок в США.В шорт-лист слова года Оксфордского словаря английского языка. Evening Standard 15 декабря 17
Anti-mask / Anti-masker Срок для лица, которое выступает против ношения маски для лица во время пандемии COVID-19. Хранитель 29 апреля 20
Антипитательные вещества Природные или синтетические соединения, содержащиеся в различных продуктах питания, которые препятствуют усвоению витаминов, минералов и других питательных веществ, например.грамм. в теле человека. Анна Истон, член команды GPB 14 декабря 17
Противодействие и предвкушение Ожидаемое разочарование, часто после запуска сильно разрекламированного продукта или услуги. Дэвид Соле, Школа генеральных директоров 12 октября 2016 г.
Anti-vaxxer Человек против вакцинации. Солнце 19 августа 19
Избегание (как в случае с налоговым уклонением) Путаница или слияние слов «избегание» и «уклонение» со стороны британских политиков перед выборами. The Daily Telegraph 18 апреля 15
Bakexit Выезд после запекания хозяевами Сью Перкинс и Мел Гедройк (1), затем Мэри Берри (2) Веб-сайт BBC 13-сен-16 (1)

22-сен-16 (2)

Bankfurt Банки / банки во Франкфурте. Evening Standard 16.02.16
На основе Значение «приятный», «достойный восхищения» или «достойный поддержки». Городской словарь 31 марта 20
Belfie Bum or Bottom Selfie (см. Селфи). Evening Standard 18 декабря 14
Бит (обычно 8 в байте) Двоичная цифра, наименьшая единица данных в вычислениях, значение 0 или 1. Полубайт — это «полубайт», а 4 восьмибитовых байта, 32 бита, образуют ‘ битовое слово ‘. Клод Шеннон (изобретатель теории информации) называет Дж. В. Тьюки создателем слова «бит» в своем техническом журнале Bell System. Июль и октябрь 1948 года
Bizcation Командировка с отпуском.См. Также Bleisure. The Times 09 декабря 19
Black Lives Matter (BLM) Политическое и социальное движение, зародившееся среди афроамериканцев, подчеркивающее основные права человека и расовое равенство чернокожих и проводящее кампании против различных форм расизма. BlackLivesMatter.com 13-июл-13
Bleisure Деловая поездка с отдыхом. См. Также Bizcation. The Times 09 декабря 19
Boddler Младенец Ребенок в возрасте дошкольного возраста, который «возится» вокруг. Ричард Кейт из GPB (и другие источники за 2008 год) 02 марта 17
Bothie Селфи и Youie, снятые одновременно на одном устройстве. Evening Standard 18 августа 17
Bradigan Комбо бюстгальтер-кардиган напр. работа Кэти Холмс. Evening Standard 19 декабря 19
Bragony Агония бюстгальтера (от ношения очень неудобного бюстгальтера). Evening Standard 12 августа 2016 г.
Бранджелина Пара, Брэд Питт и Анджелина Джоли. Вместе с 2005 по 2016 год. Телеграф 3 августа 2008 г.
Brexchosis Чувство отчаяния среди тех, кто проголосовал за то, чтобы остаться в ЕС. Борис Джонсон в The Telegraph 15 апреля 19
Brexit (см. Также Bakexit, Brex-Pitt, Brixit, Frexit, Grexit и Nexit) Выход Великобритании из ЕС. Evening Standard 03 марта 15
Brexiteer Brexit и Musketeer вместе взятые. Evening Standard 09.03.16
Сторонники Брексита (см. Также Мармоанеры) Остаются те, кто поддерживал Брексит, которые теперь жалуются на негативные последствия Брексита. Evening Standard 14 октября 2016 г.
Brexmas (Happy) Счастливого Рождества для сторонников Brexmas. Evening Standard 28 октября 2016 г.
Brexodus Brexit Исход жителей ЕС, живущих в Кенсингтоне и Челси в Лондоне. Evening Standard 12 августа 2016 г.
Brexperts Brexit Experts. Evening Standard 19-июл-16
Brex-Pitt Имеется в виду развод Брэда Питта и Анджелины Джоли. «Брексит» Брэда Питта. The Daily Telegraph 20-сен-16
BRIC Акроним для Бразилии, России, Индии и Китая, которые в то время считались странами с наибольшим долгосрочным ростом. Джим О’Нил, Goldman Sachs в своей статье: «Создание лучших глобальных экономических стран БРИК» 30 ноября 01
Brixit Выход Великобритании (из ЕС). Термин введен Аластером Ньютоном из Nomura. Bagehot в The Economist, затем исследовательская заметка Nomura за август 2012 года. 21 июня 12
Broflake Уничижительный термин для кого-то, обычно белого мужчины, которого легко оскорбляют взгляды, противоречащие их собственному мировоззрению.В шорт-лист слова года Оксфордского словаря английского языка. Evening Standard 20 декабря 17
Лесные пожары Неконтролируемый пожар в кустах. Словарь Коллинза 1849
Камеруния Район на западе Лондона, полный типажей Дэвида Кэмерона. Evening Standard 03 марта 15
Отменить культуру Прекращение поддержки общественных деятелей, слова и действия которых считались социально неприемлемыми. Телеграф 30-июл-20
Chickenham Palace Chicken Coup and Buckingham Palace Уинстон Черчилль из биографии Бориса Джонсона, стр. 144 25 декабря 14
Chuggers / Chugging Благотворительные грабители / грабители — уличные сборщики денег с чрезмерно агрессивной тактикой. The Daily Telegraph 10 марта 15
Cli-fi A Научно-фантастический фильм об изменении климата. CAM Magazine 22 октября 2014 г.
Клинтипатия Антипатия Клинтона (ныне Хиллари, ранее Билл). Журнал Time 02-ноя-16
Copypasta Используйте блок текста, который был скопирован и вставлен из другого места. BBC News 19 марта 19
Corbynomics Джереми Корбин (назначен лидером лейбористов в 2015 году) и экономика. См. Также Trumponomics. The Daly Telegraph et al 15 декабря 15
Коронавирус Тип вируса, который может вызывать такие заболевания, как простуда, или серьезные заболевания, такие как SARS и COVID-19. Индепендент 17-ноя-19
Covid-19 Потенциально тяжелое, прежде всего респираторное заболевание, вызванное коронавирусом и характеризующееся лихорадкой, кашлем и одышкой. У некоторых пациентов болезнь также может поражать такие важные органы, как сердце или почки. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) 11-фев-20
Covididiot Человек, который отказывается принимать необходимые меры предосторожности, направленные на предотвращение распространения коронавируса. Городской словарь 23 марта 20
Киберхондрия Из кибернетики и ипохондрии. Приходит с веб-страниц, на которых можно оценить ваше состояние здоровья. Например. ubble.co.uk The Daily Telegraph 04-июн-15
Демисексуал Деми (полу) и половой; должна иметь эмоциональную связь, прежде чем могут появиться какие-либо сексуальные чувства. Evening Standard 22 сентября 17
Донтопедалогия Не = рот, педо = ступня; положить ногу в рот (образно), как сам признал Его Королевское Высочество герцог Эдинбургский. Evening Standard 14 октября 2016 г.
Droniquette Drone, Этикет, хороший этикет при управлении дроном. Evening Standard 09 декабря 14
FANG Акроним четырех быстрорастущих американских компаний Facebook, Amazon, Netflix и Google (не Apple). Evening Standard 25.01.16
Фаршоринг Оффшоринг далеко. См. Также неоршоринг. Evening Standard 05-янв-18
Fatberg Fat and Iceberg, когда жир накапливается в канализационных системах до такой степени, что они забивают трубы, например 140-тонная масса, 2 футбольных поля в длину, под Уайтчепелом, Лондон. Evening Standard 14-сен-17
Феминократия Женская меритократия. Evening Standard 03 августа 2016 г.
Fitspiration Использование устройств в качестве источника вдохновения для улучшения спортивной формы. Evening Standard 25 июня 15
Флекситарианец Тот, кто гибко определяет, вегетарианец он или нет. BBC Radio 4 31 марта 18
FOMO Аббревиатура, означающая «Страх пропустить». Evening Standard 28-ноя-14
Fomosapien / FOMO Человек, движимый страхом упустить что-то. Алистер Винтер, «Экономические исследования» — изначально мультфильм Б. Рича Хеджая. 10 января 21
Foodstagramming Фотографии еды из Instagram. The Daily Telegraph 02 ноября 16
Frankenbug Frankenstein Bug. Evening Standard 03 августа 2016 г.
Freemium Бесплатная версия приложения начального уровня с оплатой за использование уровня Premium или дополнительных функций.Например. SwiftKey. Evening Standard 12.02.16
Frenemies Смесь друга и врага. Evening Standard, стр. 16, из темы выступления Кена Ливингстона в Москве 10 декабря 2015 года. Также из Википедии: человек, с которым дружат, несмотря на фундаментальную неприязнь или соперничество. 09 декабря 15
Frexit Выход из Франции (из ЕС). Марин Ле Пен, лидер Национального фронта Франции, в BBC News et al. 24 июня 16
Furbish Язык, на котором говорит Furby, американская электронная игрушка-робот, продававшаяся с 1998 по 2000 год. Evening Standard 28-ноя-14
Furlough Временное увольнение сотрудников, как правило, из-за того, что их работы недостаточно. Риши Сунак, BBC News 19 марта 20
Genderquake Метафорическое землетрясение, вызванное женщинами из-за их действий по обеспечению гендерного равенства, начиная с 2017 года. Evening Standard 20 декабря 17
Глэмпинг Гламурный кемпинг.См. Также Gramping. The Times 09 декабря 19
Globish Английский, на котором говорят другие люди во всем мире: «Синтаксически правильный, но без понимания предположений, разделяемых британцами». The Daily Telegraph 20 августа 19
Грейпинг Кемпинг с бабушкой и дедушкой. См. Также Глэмпинг. The Times 09 декабря 19
Gratistic Греческая статистика. Evening Standard 13-июл-15
Grexit Выход Греции из ЕС. Главные аналитики Citigroup Виллем Х. Буйтер и Эбрагим Рахбари 06-фев-12
Greynaissance Gray Renaissance, например Мэтт ЛеБлан (на Top Gear), Джон Мейджор (на дебатах о Брексите в ЕС). The Daily Telegraph 09 июня 16
Гролар (Медведь) (также известный как Пицзли Медведь и т. Д.) Гибридный вид медвежьей гризли и белого медведя, обитающий в дикой природе и в неволе. NBC News 11 мая 06
Хэнгри Голодный злой; гнев, который вы испытываете из-за недостатка еды. Раздражительное состояние ума, которое можно вылечить только с помощью еды. The London Magazine и Шардаи Гудридж дек 92 и 20 июля 2020
Hashter Hashtag Banter Twitter (@CUWBC) 26 марта 17
Hepeating Мужчина (он) повторяет то, что только что сказала женщина, но получает лучшую реакцию. Evening Standard 05 декабря 17
Гардероб Хранение одежды и гардероба. Evening Standard 05-янв-18
Hotspot (см. Notspot) Место, где хорошие сигналы мобильного телефона или Wi-Fi. Разное 1998
Преследование в доме Чувствовать неловкость или смущение при мысли о том, что другие видят ваш дом. Wickes декабрь 19
Investomer Бизнес-клиент, который также является инвестором в бизнес. Новые слова академический 2000
Ярванка Джаред Кушнер и Иванка Трамп (она же Хаби, дом всех плохих идей). Evening Standard 21.03.19
JOMO Акроним от «Joy Of Missing Out», удовольствие от того, что вы делаете прямо сейчас, и отсутствие беспокойства о том, что другие люди веселятся больше. Анил Даш (блогер) 2012
Ключевые работники Определение ключевых работников расширено и включает: работников здравоохранения и социальных служб, учителей и работников по уходу за детьми, работников общественной и национальной безопасности, транспортных рабочих, персонал, необходимый для коммунальных служб и служб связи, тех, кто участвует в производстве, переработке и т.д. распределение и продажа продуктов питания и, наконец, работники розничной торговли. Департамент здравоохранения 04-июн-20
Kimojie Ким Кардашьян смайлики. Evening Standard 18 августа 18
Klop / ped Метод, использующий бирку казначейства для удержания бумаг вместе. Уинстон Черчилль из биографии Бориса Джонсона, p145 25 декабря 14
Компромат Компрометация материала или порочащая информация о политическом деятеле или другом общественном деятеле, обычно российском, используемая для создания негативной рекламы, шантажа или обеспечения лояльности. Википедия 22 декабря 17
Ladylounge / r Леди бездельничает в метро. Evening Standard 09-янв-15
Ларпинг Ролевая игра Life Action. Evening Standard 19-фев-16
Ливерчестер Манчестер — Ливерпуль, термин, введенный Джимом О’Нилом ранее в 2015 году для обозначения двигателей на севере Англии. См. Также Manpool Evening Standard 10.06.15
Изоляция Введение строгих ограничений на поездки, социальное взаимодействие и доступ в общественные места. The Guardian 1973 и 23 марта 2020
Mail-in Что-то было отправлено или возвращено по почте — голосование или анкета. Словарь Коллинза 1933
Malus Отрицательный бонус. «Бонус-Малус» (хороший-плохой) — это термин в некоторых контрактах. Lexico 1700-е годы
Manpool Манчестер — Ливерпуль, термин, введенный Джимом О’Нилом ранее в 2015 году для обозначения двигателя Северной Англии.См. Также Ливерчестер. Evening Standard 10.06.15
Mansplaining Мужчина объясняет женщине, обычно покровительственно. Evening Standard 05 декабря 17
Manspreader Мужчина широко расставляет ноги в метро. Evening Standard 09-янв-15
Мармоанеры Мармиты-стоны; люди, которые стонали, когда Мармит убрали с полок Tesco (ненадолго). Evening Standard 14 октября 2016 г.
Marmocrats Marmite технократы, которые спорили о достоинствах ценообразования Marmite. Evening Standard 14 октября 2016 г.
Маскаллергия Страх носить маску. GPB 27-июл-20
Mascne Маска от прыщей — прыщи, вызванные ношением маски. Нью-Йорк Таймс 17 июня 20
Маскхол Маска засранца — тот, кто отказывается носить маску для лица. Клиент GPB 27-июл-20
Пристыдство за маской Критика или противодействие тому, кто не носит маску. Словарь Macmillan 20 июня 20
May-hem После Терезы Мэй, премьер-министр Великобритании, что означает постоянное пресечение. Evening Standard 15 декабря 17
Meatopia Праздник мяса. Скромно началось в 2004 году в Нью-Йорке как день рождения покойного Джоша Озерского. Evening Standard 29-May-19
Meninist Относится как к мужчине-феминистке, так и к кому-то, кто жалуется на права мужчин аналогично феминисткам. Evening Standard 21.03.19
Metreat Удовольствие для меня (праздник только для себя). Evening Standard 20.06.16
Milkshake Duck Явления, которые изначально воспринимались как положительные, вскоре после этого были обнаружены как глубоко ошибочные.В шорт-лист слова года Оксфордского словаря английского языка. Evening Standard 15 декабря 17
Мохосексуал Мохо (все больше и больше) и сексуальный; тот, кто хочет секса с как можно большим количеством людей, чем больше, тем лучше. Evening Standard 22 сентября 17
Лунный выстрел Раньше — запуск космического корабля или ракеты на Луну. Метро 1955-60 и 10 сентября 2020 года
Мотель Автострада-отель.См. Также Rotel. Впервые построен в США в 1925 году. Виден этим редактором ребенком в 1960-х годах в Шотландии Начало 1960-х
Натальные женщины Люди, которые родились женщиной, но теперь могут быть женщиной или пангендером (см. Ниже). Evening Standard 11.05.16
Натальные мужчины Люди, которые родились мужчиной, но теперь могут быть женщиной или пангендером (см. Ниже). Evening Standard 11.05.16
Неаршоринг Офшоринг, но рядом.См. Также Фаршоринг. Evening Standard 05-янв-18
Нервозность Смесь нервозности и многословия, первое вызывает второе. Кристоффер Давидссон, Кэмпбелл Лютьенс 10 декабря 15
Neverendum Референдум, который никогда не закончится. Evening Standard 17-May-16
Newstalgia Новая ностальгия. Экономист. 1843-е издание окт / ноя 2019
Nexit Нидерланды выезд. Герт Вилдерс, лидер Нидерландов — Партия свободы (PVV) 24 июня 16
Notspot и Partial Notspot (см. Hotspot) Место, где сигналы мобильного телефона или Wi-Fi плохие (NotSpot) или иногда плохие (Partial NotSpot). The Daily Telegraph 26 ноября 14
Олимпикополис Олимпик, Метрополис, что означает место, где проводились Олимпийские игры 2012 года в Лондоне. Evening Standard 12 декабря 14
Орторексия Избыточные физические нагрузки в сочетании с чрезмерно здоровым питанием.Орто- и анорексия. Evening Standard 25 июня 15
Пандемия Возникновение болезни, поражающей многих людей на очень большой территории. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) 1800’s

11 марта 2020 г.

Пангендер Люди, которые не являются ни мужчинами, ни женщинами, но являются «небинарными» или «гендерно изменчивыми». Evening Standard 11.05.16
Паралимпийские игры Параллельные Олимпийские игры. 1-е Паралимпийские игры, июль 1960 г., Рим 22-сен-16
Настойчивость Настойчивость-сестричество. Evening Standard 01 марта 17
Фаблет Телефон-планшет. Evening Standard 14 октября 2016 г.
Фишинг Гомофон рыбалки, отправка электронных писем якобы от уважаемых людей, форма мошенничества. Варианты включают фишинг с использованием копий и клонов, а также китобойный промысел. The Daily Telegraph 02 ноября 16
Phonehenge Phone-Stonehenge (очень старый мобильный телефон, например Nokia без смайлов). The Daily Telegraph 02 ноября 16
Фотобомба Фото, бомбежка. Сниматься на чужой фотографии, как правило, без их ведома. Evening Standard 22 октября 2014 г.
Phubbed Отказ от доступа к телефону, когда кто-то смотрит в свой телефон, а не разговаривает с вами. Дэвид Соле, Школа генеральных директоров 12 октября 2016 г.
Politie Галстук, который носит политик, например Найджел Фарадж. The Daily Telegraph 25 ноября 14
Poshstock Posh Woodstock, отсылка к Корнберийскому музыкальному фестивалю, ныне расположенному в Great Tew Estate, завершающемуся в 2017 году через 14 лет и посещенном ведущими общественными деятелями. Evening Standard 27 октября 2016 г.
Предварительная загрузка Для наполнения напитком перед выходом на вечеринку. Evening Standard 22 октября 2014 г.
QAnon Необоснованная теория заговора, согласно которой президент Трамп ведет секретную войну против элитных педофилов, поклоняющихся сатане, в правительстве, бизнесе и СМИ. BBC News 02 августа 18
Quarantini Коктейль, который можно приготовить из вещей, которые у вас уже есть в доме, и лучше всего наслаждаться им с партнером или соседом по карантину. New York Post 17 марта 20
Карантинит Воспалительная реакция на незначительную проблему из-за слишком длительного карантина e.грамм. «Мы с женой поспорили из-за того, чтобы выпускать собаку на улицу, потому что у нас обоих карантин». Городской словарь 30 марта 20
Queuetopia Очередь и утопия. Уинстон Черчилль через биографию Бориса Джонсона, стр. 144 25 декабря 14
Rat-licker Тот, кто не носит противовирусную маску. Городской словарь 15 августа 20 г.
Рикардианцы Сторонники короля Ричарда III (повторно захоронены 26 марта 2015 г.). The Daily Telegraph 23 марта 15
Rotel Гостиница на колесиках (с сиденьями и кроватями). поиск в Google 28 дек 19
Возможности Права без (без) ответственности. Эндрю Ричардс, Ferring Pharmaceuticals 11 июля 2016 г.
Сапиосексуальные Сапиенс и половые; тот, кто считает ум партнера своим самым привлекательным атрибутом выше и выше своих физических качеств.Преобладает в приложениях для знакомств. Evening Standard 22 сентября 17
Scambassador Мошенник, который выдает себя за посла. Национальные торговые стандарты, опубликовано в Daily Telegraph 31 марта 18
Scentologist Эксперт по запахам. GPB — Ричард Кейт 16 сентября 16
Scexit Шотландский Brexit (от остальной части Великобритании). The Daily Telegraph, 20-ноя-19
Selfie Фотография, сделанная вами, обычно на смартфон с камерой. Разное: Интернет (например, Myspace, форумы), телевидение и пресса. 13 сентября 02
Sellebrity Использование знаменитостей для продажи продуктов и услуг, когда знаменитость тесно связана с предметом, например Джордж Клуни с Nespresso и Кендалл Дженнер с Pepsi. Также модель стиля для «Безумцев» Дона Дрейпера. Источник: книга Джорджа Лоиса «$ ellebrity» (опубликована 5 марта 2003 г.)

Также фильм «$ ellebrity в 2012 г.» (в главной роли — Дженнифер Энистон)

«Безумцы» транслировался с июля 2007 г. по май 2015 г.

Shero Она герой. BBC Radio 4 7.35pm 10-Oct-19
Showmance Шоу деловой роман, обычно инсценированный, например между двумя кинозвездами на красной дорожке. The Daily Telegraph 25 ноября 14
Slofies Медленные селфи. Запуск Apple iPhone 11, Кремниевая долина 10-сен-19
Smishing SMS-текст Phising (см. Phising), форма мошенничества. Три.co.uk 27-мая-20
Smize Улыбаться глазами. Тайра Бэнкс — сезон 13, серия 3 16 сентября 2009 г.
Snapplause Щелканье пальцев вместо аплодисментов. Evening Standard 07-апр-18
Spamalot СПАМ (возможно, означает «лопатка из свинины и ветчины») и «Камелот». Монти Пайтон; Чикагский театр Шуберта 21 декабря 2004 г.
Splinternet (the) Интернет, разделенный между Востоком и Западом. Деловой отдел Daily Telegraph, стр. 2 Гэри Уайт 11 октября 19 г.
Spuddle a) чтобы суетиться из-за тривиальных вещей
b) работать слабо и неэффективно, потому что ваш ум находится где-то в другом месте или вы еще не совсем проснулись
c) слабое движение
a) ваш словарь. com
b) Susie Dent, Tweet
c) Dictionary.com
25-ноя-20
Стэн Прославился благодаря хитовой песне Эминема 2000 года Stan.Используется для описания навязчивых фанатов / сталкеров. Эминем Стэн 21 ноября 00
Starchitect Звездный архитектор. Например. Сантьяго Калатрава за его фантастическое здание рядом с куполом O2, Peninsula Place. Evening Standard 2 февраля 2017 г.
Staycation Праздник, во время которого вы остаетесь дома и посещаете места, расположенные поблизости от того места, где они проживают. Также может относиться к празднику в вашей стране. Washington Post 04 августа 2005 г.
Задыхание Удушье от лишнего, также название новой книги по этой теме. BBC Radio 4 07-фев-15
Суперразбрасыватель Человек, передающий инфекционное заболевание очень большому количеству людей. The Guardian 1907

10 марта 2020 г.

Пузырьки поддержки Тесная сеть поддержки между домохозяйством с одним взрослым или домохозяйством с одним взрослым и одним или несколькими людьми младше 18 лет. Gov.uk 12 июня 20
Баланс между технологиями и жизнью Технический баланс, баланс между работой и личной жизнью, время, потраченное на персональные вычислительные устройства (например,грамм. мобильный телефон) по сравнению с ними. Evening Standard 28-ноя-14
TeePartialism (или Tee-Partialism) Уменьшение объема и / или частоты употребления алкоголя. Контрасты с подходами по принципу «все или ничего», такими как трезвенничество. Безлимитная группа 14 мая 19
Telefangelist Television, Evangelist. Представитель публики, который разглагольствует по телевизору (например, о менеджере футбольного клуба) и благодаря этому становится известным. The Daily Telegraph 10 декабря 14
Textonyn Текст, синоним. 1 из 2 слов, генерируемых нажатием одинаковых комбинаций клавиш мобильного телефона. Evening Standard 22 октября 2014 г.
Три торфа То, что Усэйн Болт предпримет на Олимпийских играх в Рио, выиграв эстафету 100, 200 и 4 * 100 в своих третьих играх. Evening Standard 11.05.16
Trilemma Трехсторонняя дилемма между выбором питания, здоровьем человека и здоровьем планеты. Quorn plc Годовой отчет 2015 стр. 3. 17 июня 15
Трифибия Три и Амфибия — слово Черчилля для описания лорда Маунтбеттена, который был военачальником на суше, на море и в воздухе. Уинстон Черчилль из биографии Бориса Джонсона, стр. 145 25 декабря 14
Trumpkin Trump Pumpkin, очень страшная версия, популярная на Хэллоуин 2016. The Daily Telegraph 28-Oct-16
Trumpomics Дональд Трамп (кандидат от республиканцев США 2015/6) и экономика.См. Также Corbynomics. The Daly Telegraph et al 15 декабря 15
Трампшн Трамп-Гумпион. Безосновательная вера в себя. Evening Standard 15 декабря 17
Тверкинг Скручивания и рывки, или от работы. Танцы в сексуально провокационной манере, которые обычно затем публикуются в Интернете. Evening Standard 22 октября 2014 г.
Twinfluencer Близнецы, которые влияют на социальные сети, такие как Джедвард или Эйс и Зехила Кларк. Evening Standard 20 августа 19 г.
Twitterati Люди, которые много пишут в Твиттере. Evening Standard 27-ноя-14
Unsordid Un and Sordid, слово Черчилля для описания сделки по ленд-лизу. Уинстон Черчилль из биографии Бориса Джонсона, стр. 145 25 декабря 14
Vape / vaping Пар, вдыхание. Вдыхая дым от электронной сигареты. Evening Standard 22 октября 2014 г.
Veganuary Vegan January — диета на построждественский период. Объявление метро Piccadilly Line 20 декабря 17
Vishing Голосовой фишинг, использующий мошеннические телефонные звонки для обмана людей с целью раскрытия банковских реквизитов и / или отправки денег. BBC News online 06-июл-15
Волонтерский туризм Волонтерский туризм в зарубежных детских домах. Дж. К. Роулинг на веб-сайте BBC 25 октября 19 г.
Wackaging Wacky Packaging. BBC Room 101 07-сен-18
Валлийский Смешанные валлийско-английские слова и фразы, например «Frages» (на века) и «за пределами» (чрезвычайно). BBC Radio 4 07-фев-15
WFH Работа на дому. Хранитель 12 апреля 20
Рабочее место Рабочий отпуск. Словарь Коллинза 04-мая-20
YANBU (см. Также AIBU?) Вы не ошиблись аббревиатурой. Сайт Mumsnet 26.05.16
Youie Противоположность селфи, то есть обычной фотографии. Evening Standard 18 августа 18
Youthquake Значительное культурное, политическое или социальное изменение, вызванное действиями или влиянием молодых людей.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

2024 © Все права защищены.