Содержание
Однородные и неоднородные определения — Всё на пять!
Большую трудность зачастую представляют однородные и неоднородные определения и знаки препинания при них. Чтобы разобраться в сути этого вопроса, необходимо понять, что однородные определения характеризуют определяемое слово с одной и той же стороны (цвет, качество, размер, материал, физическое состояние и т. п.): мягкий, свежий хлеб; бодрое, радостное настроение. Неоднородные определения характеризуют предмет (лицо) с разных сторон: большой кожаный чемодан.
Между однородными определениями обычно можно вставить союзы и, но. Об их однородности можно судить по перечислительной интонации.
Не пасуйте, встретившись с определениями-эпитетами, которые как будто характеризуют предмет с разных сторон, а все-таки разделяются запятыми: Разбогатев, он построил большой, каменный дом. Еще раз вспомните, что такое эпитет, какова его функция, как он помогает создать образ. Тогда будет понятно, что определения большой, каменный показывают, что дом был хороший и что владелец его — богатый человек (и в этом смысле они однородны).
Определения, стоящие после определяемого слова (инверсия) , обычно однородны: Лицо Егора, бледное, одутловатое, говорило о затворническом образе жизни (П.). Также ставится запятая, если одно определение поясняет и уточняет другое или если от знака зависит смысл предложения. Здесь большую роль играет интонация. Окна выходили на другую, южную сторону (уточнение)] Я взял в библиотеке другую интересную книгу (одну интересную книгу уже брал).
Я взял в библиотеке другую, интересную книгу (та которую брал раньше, была неинтересная).
Закрепить все эти сведения можно при выполнении упражнений.
16. В данные предложения вставить однородные (I часть) и неоднородные (II часть) определения.
Образец: I.Сквозь чистую… воду видны были обтесанные… камешки. Сквозь чистую, прозрачную воду видны были обтесанные, гладкие камешки. II. Широкий… пляж тянулся вдоль моря. Широкий песчаный пляж тянулся вдоль моря.
I. 1) Широкоплечий … человек открыл нам дверь. 2) Полная … тишина заставляла напрягать слух. 3) Сырой … ветер проникал сквозь одежду. 4) Колхозы проложили асфальтированную … дорогу.
II. 1) Бледная … луна освещала окрестность. 2) Стояла бесснежная … зима. 3) … экспедиционные суда были готовы к отплытию. 4) Старинные … стены окружали крепость. 5) … слюдяные окна едва пропускали свет в … крестьянскую избу.
17. Расставить знаки препинания. Где возможно, заменить определения синонимичными (устно).
Образец: Наступила темная, дождливая осень.
Наступила поздняя осень. 1) Путники вошли в редкий еловый лес. 2) Машина выехала на большую удобную дорогу. 3) Ветхая полуразвалившаяся беседка стояла над обрывом.
4) Этот развязный разболтанный человек ни одного дела не доводил до конца. 5) Прямые стройные кипарисы окружали дом.
Неоднородные определения разделяются запятыми, если одно из них распространено: Быстрый, хорошо отработанный шаг.
18. К данному определению добавить распространенное, образованное от слов, стоящих в скобках. Расставить
знаки препинания.
Образец: Праздничные (ярко осветить) улицы были очень красивы. Праздничные, ярко освещенные улицы были очень красивы.
I) В годы Великой Отечественной войны героический (ни с чем не сравнить) подвиг совершили советские люди как на фронте так и в тылу. 2) Вдоль дороги виднелись исхлестанные (сломать ветром) деревья. 3) Весенние (бурно мчаться) потоки воды смывали все на своем пути. 4) Причудливые (удивительная форма) скалы высились вокруг.
Урок № 47. ОДНОРОДНЫЕ И НЕОДНОРОДНЫЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ | Поурочные планы по русскому языку 8 класс
Урок № 47. ОДНОРОДНЫЕ И НЕОДНОРОДНЫЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ
04.11.2011
18931
2137
Урок № 47. ОДНОРОДНЫЕ И НЕОДНОРОДНЫЕ
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Цели: дать понятие об однородности и неоднородности определений;
выработать пунктуационный навык.
I. Словарный
диктант.
Жаропонижающий препарат, жар-птица, желтовато-красный цвет,
желтоволосый юноша, жизненно важный объект, жилищно-бытовые условия,
зеленоглазый ребёнок, серо-зелёный оттенок.
II. Конструирование предложений с однородными
членами по
схемам:
III. Новый материал.
Знакомство с однородными и
неоднородными определениями происходит при анализе предложений из упр. 229.
Затем учащиеся читают и разбирают теоретические сведения о них, с. 106.
Самостоятельный анализ словосочетаний
с определениями и дополнительный вывод.
Сочная, пышная зелень — определения характеризуют предмет с одной
стороны.
Красные, синие, зелёные ленты — определения называют различные признаки
нескольких однотипных предметов.
Вопрос: возможно ли между
определениями вставить союз и?
Высокий зелёный забор. ~\ Определение
характеризует
Остроконечная железная крыша _J предмет с разных сторон.
Вопрос: возможно ли здесь
вставить союз и?
Прием, помогающий доказать
однородность определений-эпитетов: они
объединяются каким-либо общим значением, например: большие, угловатые камни — необычные камни; плоская, унылая степь — однообразная степь.
IV. Закрепление изученного.
1. Упр. 230,232.
2. В
данные предложения вставить однородные (I часть) и неоднородные (II часть)
определения.
Образец: 1. Сквозь чистую… воду видны были обтёсанные…
камешки. Сквозь чистую, прозрачную воду видны были обтёсанные гладкие
камешки. 2. Широкий… пляж тянулся вдоль моря. Широкий песчаный пляж тянулся
вдоль моря.
I часть
1)
Широкоплечий… человек открыл нам дверь.
2) Полная…
тишина заставляла напрягать слух.
3)
Сырой… ветер проникал сквозь одежду.
II часть
1) Бледная…
луна освещала окрестность.
2) Стояла
бесснежная… зима.
3) Старинные…
стены окружали крепость.
4) … слюдяные
окна едва пропускали свет в… крестьянскую избу.
3. Синтаксический разбор.
1) Над
степью, заслонив солнце, в зените стояла вздыбленная ветром густо-лиловая
градовая туча (М. Шолохов).
2) В открытых, глубоких, освещенных солнцем
прозрачных колдобинах плавали небольшие красноперые голавли. (И.
Соколов-Микитов).
V. Задание
на дом:
упр.
231.
Полный текст материала смотрите в скачиваемом файле.
На странице приведен только фрагмент материала.
1. Однородные члены предложения, знаки препинания при них
Здравствуй, мой друг. Я очень рад нашей новой встрече. И сегодня мы будем изучать однородные члены предложения, правила постановки знаков препинания между ними.
Однородными членами предложения называются члены, которые относятся к одному слову и отвечают на один вопрос. Однородными могут быть все члены предложения.
Однородные подлежащие.
Маша и Витя встретились случайно.
Грибы и ягоды росли на поляне в изобилии.
Однородные сказуемые.
Я одновременно слушаю и пишу.
Ласточки кружатся над озером и ловят мошек.
Однородные дополнения.
Мы увидели тебя и маму ещё возле магазина.
Я люблю булочки и пирожки.
Однородные определения.
Ветер гнал жёлтые и красные листья клёнов по улице.
Нежные и трепетные слова мама произнесла в день рождения своей мамы.
Однородные обстоятельства.
Я быстро и чётко проговорил слово.
Грибы росли быстро и всюду.
Знаки препинания при однородных членах
Если однородные члены предложения соединены без союзов, то между ними всегда ставится запятая.
Дома, улицы, переулки мелькали из окна машины со скоростью человеческой мысли.
О, О, О
Запятая ставится и перед союзами А, НО, которые связывают однородные члены.
Не высокий, а низкий клён рос возле дома со стороны улицы.
О, а О
Он подошёл ближе, но всё равно не смог прочитать объявление.
О, но О
Запятая не ставится, если между однородными членами один раз употребляется союз и.
Мел и губка лежали возле доски.
О и О
Коты и собаки не любят друг друга.
О и О
Союз И может связывать однородные члены, которые повторяются.
Мальчики и девочки, взрослые и дети прыгнули с палубы в море.
О и О, О и О
Я читал и Пушкина, и Лермонтова, и Державина.
И О, и О, и О
В схемах однородные члены обозначаются заглавной буквой О. Схемы помогают лучше понять, какие знаки препинания необходимо ставить при однородных членах предложения.
Обрати внимание!
1. Однородными называются такие члены предложения, которые отвечают на один вопрос и относятся к одному слову.
2. Могут быть однородными и главные, и второстепенные члены предложения.
3. Запятая при однородных членах обязательно ставится перед союзами а, но, а при союзе и — только если он повторяется.
Однородные и неоднородные определения — Уроки Русского
К одному и тому же члену предложения может относиться несколько определений, которые могут быть ~ однородными ~ и неоднородными.
Однородные определения разделяются запятой. Они в одинаковой степени подчинены определяемому слову и произносятся с перечислительной интонацией. Часто между ними можно поставить союзы «и»/ «или».
Однородные определения характеризуют слово с одной стороны: по цвету, вкусу, запаху, происхождению и так далее. Например:
На турнир приехали русские, китайские, английские спортсмены.
В данном предложении определения «русские, китайские, английские» характеризуют определяемое слово «спортсмены» с одной стороны – а именно называют национальности спортсменов. Поэтому данные определения являются однородными, и между ними ставится запятая.
Однородные определения могут характеризовать слово с разных сторон, но по одному общему признаку. Такие определения помогают создать целостное, единое впечатление о предмете. Например:
Чёрная, огромная туча надвигалась на нас.
В данном предложении определение «тёмная» описывает цвет, а определение «огромная» описывает размер подлежащего «туча». То есть здесь определения характеризуют слово с разных сторон. Тем не менее, данные определения характеризуют определяемое слово по одному общему признаку, а именно по его виду. То есть все они описывают то, как выглядела туча. Таким образом, здесь определения помогают создать целостное, единое впечатление о предмете, а значит, являются однородными. Поэтому между ними ставится запятая.
Однородные определения могут стоять как перед, так и после определяемого слова. Например:
У него была быстрая, мощная машина.
Его машина была быстрой, мощной.
В данных предложениях определения являются однородными, так характеризуют определяемое слово «машина» по общему признаку, а именно по техническим особенностям автомобиля. Между ними ставится запятая. В первом предложении однородные определения стоят перед, а во втором – после определяемого слова.
Однородные определения могут соединяться союзами. Если союзов нет, то их можно вставить. Например:
Над нами шумели красивые, стройные ели.
В данном предложении определения «красивые, стройные» являются однородными, так как характеризуют слово «ели» по общему признаку, а именно по внешнему виду. Здесь между ними стоит запятая. Однако между этими однородными определениями можно также поставить союз: «Над нами шумели красивые и стройные ели». В таком случае запятая не ставится по правилу правописания однородных членов (#).
Неоднородные определения НЕ разделяются запятой. Они произносятся БЕЗ перечислительной интонации и отличаются тем, что характеризуют предмет с разных сторон и по разным признакам. Чаще всего неоднородные определения выражаются сочетанием качественных и относительных прилагательных. Относительные прилагательные характеризуют постоянные признак предмета, а качественные – менее существенный, часто временный признак. Например:
Из окон был виден тихий дубовый лес.
В данном предложении существительное «лес» описывается прилагательными «тихий» и «дубовый». Прилагательное «дубовый» является относительным и характеризует постоянный признак предмета – то есть лес всегда был и является дубовым. Прилагательное «тихий» является качественным и характеризует временный признак предмета – то есть лес является «тихим» сейчас, но может быть «шумным» в какое-либо другое время. Так как данные определения характеризуют существительное с разных сторон, по разным признакам и произносятся без перечислительной интонации – они являются неоднородными. Поэтому запятая между ними не ставится.
Неоднородные определения могут быть выражены сочетанием двух качественных или двух относительных прилагательных, которые характеризуют предмет по разным признакам. Например:
Она посмотрела в светлое голубое небо.
В данном предложении существительное «небо» описывается двумя качественными прилагательными «светлое» и «голубое», которые характеризуют предмет по разным признакам, а именно по яркости и цвету. Эти определения являются неоднородными, поэтому запятая между ними не ставится.
Мы живём в деревянном деревенском доме.
В данном предложении существительное «доме» описывается двумя относительными прилагательными «деревянном» и «деревенском», которые характеризуют предмет по разным признакам, а именно по материалу и расположению. Эти определения являются неоднородными, поэтому запятая между ними не ставится.
Неоднородными определениями являются и такие определения, одно из которых выражено прилагательным, а другое – местоимением или числительным. Например:
Учёные разработали первый искусственный спутник.
Наш любимый актёр снялся в новом фильме.
В данных предложениях определения являются неоднородными, так как в первом предложении они включают в себя прилагательное «искусственный» и числительное «первый», а во втором предложении – прилагательное «любимый» и местоимение «наш».
Неоднородные определения, как правило, располагаются перед определяемым словом. В случае, если неоднородные определения находятся после определяемого слова, они приобретают перечислительную интонацию и знаки препинания. Например:
В поле выросла золотая колосистая пшеница.
Пшеница золотая, колосистая выросла в поле.
В первом предложении неоднородные определения находятся перед определяемым словом, произносятся без перечислительной интонации и употребляются без запятых. Во втором предложении неоднородные определения помещены после определяемого слова, поэтому они произносятся с перечислительной интонацией и употребляются с запятыми.
Пунктуация при однородных и неоднородных обстоятельствах определениях может быть вариативной и подчиняться дополнительным правилам.
Через запятую пишутся одиночные прилагательные с последующим одним или несколькими распространёнными определениями, если они стоят перед определяемым словом. Например:
Кругом лежал старый, с корнем вырванный лес.
В данном предложении одиночное прилагательное «старый» и распространённое определение «с корнем вырванный» сочетаются как однородные определения и употребляются с запятой, так как распространённое определение стоит после одиночного прилагательного.
Однако если одиночное прилагательное стоит после распространённого обстоятельства определения перед определяемым словом, то запятая обычно не ставится. Например:
Кругом лежал с корнем вырванный старый лес.
В данном предложении одиночное прилагательное «старый» и распространённое определение «с корнем вырванный» употребляются без запятой, так как распространённое определение стоит перед одиночным прилагательным.
Запятой также отделяется пояснительное определение, перед которым можно поставить слова «то есть», «а именно». Например:
Мише купили новую, красивую футболку.
Если в данном предложении стоит запятая, то автор подразумевает, что старые футболки Миши, вероятно, была некрасивыми. Здесь ключевое значение несёт слово «красивую». В таком случае в предложение без потери смысла можно подставить слова «то есть»: «Мише купили новую, то есть красивую футболку». Если в предложении убрать запятую между определениями, то его смысл поменяется: «Мише купили новую красивую футболку». В таком случае автор будет иметь в виду, что у Миши уже есть красивые футболки, а ему купили еще одну. Здесь ключевое значение несёт слово «новую».
Таким образом, в общем виде связи однородных и неоднородных определений можно представить в виде схем. Однородные определения связаны между собой и все вместе относятся к определяемому слову. В случае неоднородных определений связь определяемого слова с одним из определений дополнительно описывается ещё одним определением.
Повторим.
Определения могут быть однородными и неоднородными. Однородные определения разделяются запятой. Они в одинаковой степени подчинены определяемому слову и произносятся с перечислительной интонацией. Неоднородные определения НЕ разделяются запятой. Они произносятся БЕЗ перечислительной интонации и отличаются тем, что характеризуют предмет с разных сторон и по разным признакам. Чаще всего неоднородные определения выражаются сочетанием качественных и относительных прилагательных. Пунктуация при однородных и неоднородных обстоятельствах определениях может быть авторской и зависеть от смысла.
Программа отдельных учебных предметов Русский язык Пояснительная записка
Приложение 1
Программа отдельных учебных предметов
Русский язык
Пояснительная записка
Программа составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования на основе авторской программы «Русский язык» авторов В. П.Канакиной, В.Г.Горецкого, М.В.Бойкиной, М.Н.Дементьевой, Н.А.Стефаненко.
Предмет «Русский язык» играет важную роль в реализации основных целевых установок начального образования: становлении основ гражданской идентичности и мировоззрения; формировании основ умения учиться и способности к организации своей деятельности; духовно-нравственном развитии и воспитании младших школьников.
Содержание предмета направлено на формирование функциональной грамотности и коммуникативной компетентности. Русский язык является для младших школьников основой всего процесса обучения, средством развития их мышления, воображения, интеллектуальных и творческих способностей, основным каналом социализации личности.
Изучение русского языка в начальных классах — первоначальный этап системы лингвистического образования и речевого развития, обеспечивающий готовность выпускников начальной школы к дальнейшему образованию.
Целями изучения предмета «Русский язык» в начальной школе являются:
• ознакомление учащихся с основными положениями науки о языке и формирование на этой основе знаково-символического восприятия и логического мышления учащихся;
• формирование коммуникативной компетенции учащихся: развитие устной и письменной речи, монологической и диалогической речи, а также навыков грамотного, безошибочного письма как показателя общей культуры человека.
Программа определяет ряд практических задач, решение которых обеспечит достижение основных целей изучения предмета:
• развитие речи, мышления, воображения школьников, умения выбирать средства языка в соответствии с целями, задачами и условиями общения;
• формирование у младших школьников первоначальных представлений о системе и структуре русского языка: лексике, фонетике, графике, орфоэпии, морфемике (состав слова), морфологии и синтаксисе;
• формирование навыков культуры речи во всех её проявлениях, умений правильно писать и читать, участвовать в диалоге, составлять несложные устные монологические высказывания и письменные тексты;
• воспитание позитивного эмоционально-ценностного отношения к русскому языку, чувства сопричастности к сохранению его уникальности и чистоты; пробуждение познавательного интереса к языку, стремления совершенствовать свою речь.
Программа направлена на реализацию средствами предмета «Русский язык» основных задач образовательной области «Филология»:
— формирование первоначальных представлений о единстве и многообразии языкового и культурного пространства России, о языке как основе национального самосознания;
— развитие диалогической и монологической устной и письменной речи;
— развитие коммуникативных умений;
— развитие нравственных и эстетических чувств;
— развитие способностей к творческой деятельности.
Программа | «Русский язык» авторов В.П.Канакиной, В.Г.Горецкого, М.В.Бойкиной, М.Н.Дементьевой, Н.А. (М.: Просвещение, 2011г.). |
Учебник | В.Г.Горецкий, Л.А.Виноградская, М.В.Бойкина. Азбука. 1 класс. Части 1,2. В.П.Канакина, В.Г.Горецкий. Русский язык. 1 класс. |
Дидактические средства для учащихся | В.Г.Горецкий, Н.А.Федосова. Прописи. 1 класс. Части 1, 2, 3, 4. В.П.Канакина. Русский язык. Рабочая тетрадь. 1 класс. |
Материалы для проведения проверочных работ | Контрольно-измерительные материалы. Русский язык: 1 класс / Сост. И.В.Позолотина, Е.А.Тихонова. – М.: ВАКО, 2012. |
1. Перечисляют признаки разных предметов |
2. Характеризуют предмет с какой-либо одной стороны, обозначают состояние |
3. Последующее определение поясняет, уточняет предыдущее |
4. Между определениями можно вставить союз и |
5. Стоят после определяемого слова |
6. Выражены прилагательным и причастным оборотом |
7. Выражены качественными прилагательными |
1. Характеризуют предмет с разных сторон |
2. Выражены относительными прилагательными |
3. Выражены сочетанием качественного и относительного прилагательного |
4. Между определениями нельзя вставить союз и |
Урок по теме Однородные члены предложения
Из опыта работы Фаткулиной Елены Вольдемаровны, учителя русского языка и литературы МАОУ СОШ № 9 г. Енисейска, Красноярского края
Урок русского языка. 8 класс.
Тема: Понятие об однородных членах предложения. Однородные и неоднородные определения. Пунктуация при однородных членах предложения.
Задачи урока: обобщить сведения об ОЧП; формировать умения опознавать ОЧП, различать однородные и неоднородные определения, правильно ставить знаки препинания при ОЧП; развивать навык работы в паре, группе, коммуникативность.
Тип урока: изучение нового материала.
Форма урока: комбинированный
Методика: взаимопередача тем. (ВПТ)
Схема урока.
Психологический настрой. Объявляется тема урока.
Учитель: Что знаете об ОЧП?
Инструкция по методике ВПТ:
Каждый из вас читает абзац (А) своего текста (Тема 1, тема 2, тема 3, тема4)
Понимает.
Озаглавливает.
Записывает заголовок.
Выполняет задание 31.
Читает А 2
Повторяете действия с 2-4
Выполняете задание №2
Проверяете у учителя
Передаете содержание своей темы по схеме:
ученик | Изучает | сдает | Передает |
У1 | Т1 | Т1 | У2 |
У2 | Т2 | Т2 | У1 |
У3 | Т3 | Т3 | У4 |
У4 | Т4 | Т4 | У3 |
II этап- работа в парах по схеме:
Пара 1 пара 2 пара3
У 1 У2 У1 У3 У1 У4
У 3 У4 У2 У4 У2 У3
III этап – работа в группах.
Создается 4 группы: Г1 изучает Т1, Г2- Т2, Г3-Т3,Г4- Т4.
Задание группам: 1. Составить выступление по теме.
2. Выступление группы, обсуждение выступления.
3. Составить план по общей теме.
Тема №1 «Понятие об однородных членах предложения»
1. Рассмотрим предложение: От деревьев, от кустов, от высоких стогов сена побежали длинные тени.
В предложении есть слова, которые выполняют одинаковую синтаксическую функцию – обстоятельства, отвечают на одинаковый вопрос откуда?, который поставлен от глагола побежали. Все эти слова выражены именем существительным (но могут быть выражены и разными частями речи, см. пример в учебнике с. 115) и соединены сочинительными союзами. При чтении предложения произносятся с интонацией перечисления. Такие слова называются однородными членами предложения.
Задание: внимательно прочитай в учебнике определение однородных членов. Из текста упр.260 выпишите однородные члены предложения с теми словами, к которым они относятся.
2. Однородные члены предложения могут быть распространенными и нераспространенными. Сравни предложения : Она играла очень хорошо, хотя немного строго и сухо. – Она играла хорошо, хотястрого и сухо. В первом предложении однородные члены имеют при себе зависимые слова, поэтому они являются распространенными.
В предложении может быть не один ряд однородных членов, а два и больше.
Рассмотрим предложения:
а) Желтым икрасным огнем полыхаютвязы и клены в пойме.
б)Былна севере я и на юге,плыл на тихой и шумной воде, но везде, как о верной подруге, о московской скучал стороне.
В первом предложении два ряда однородных членов: первый – однородные определения, второй – однородные подлежащие), во втором предложении три ряда однородных членов: первый ряд – однородные сказуемые, второй ряд- однородные обстоятельства, третий ряд – однородные определения)
Не являются однородными членами предложения повторяющиеся слова, которые используются для того, чтобы подчеркнуть длительность действия, усиленное проявление признака, большую выразительность. Например, И ближе, ближе все звучал грузинский голос молодой или Все это ушло от меня навсегда, навсегда. (см. также примеры в учебнике стр. 115)
Если однородные члены не связывает союз, то между ними ставится запятая.
Задание : Из данных предложений выпишите распространенные однородные члены. Укажите, какой это член предложения.
Ленька схватил кота за шиворот и поднял над землей. 2) Кот зажмурил глаза и прижал уши. 3) Ленька взял шелковую леску, привязал к ней за хвост пойманную днем рыбу и закинул её через лаз в подполье. 4) Саша стал на обомшелый камень, снял бескозырку и огляделся вокруг широко раскрытыми глазами. 5) Через речную спину, через лучистый плес чугунной паутиной повис тяжелый мост. 6) Ели цветут красными свечами и пылят желтой мучицей. 7) Ты сядешь с книгой в кресло, забудешь свист пурги. 8) Росы холодные и свежий ветер днем умиряют летний жар.
Вопросы и задания второй группы:
Какие члены предложения называются однородными?
Всегда однородные члены предложения выражены одинаковой частью речи?
Какие однородные члены называются распространенными?
Определи, сколько рядов однородных членов в предложении Ветер вырывается из-за каждого угла , из-за каждых ворот, натыкается на стены, бросается из стороны в сторону изорванный в клочья острыми городскими углами, крышами, железными столбами, проводами, грузовыми машинами. ?
Какие члены не являются однородными?
Тема №2 «Однородные и неоднородные определения».
Вспомни, какие члены предложения называются однородными (см. учебник на стр.115)
Рассмотри два предложения:
А) Внизу в синих, желтых, лиловых пятнах мерно качалось отражение города.
Б) Старенький мелкорослый паровозишко тянул многовагонный состав.
В первом предложении определения синих, желтых, лиловых характеризуют предмет (пятнах) с одной стороны, со стороны цвета, следовательно, они равнозначны. Все они относятся к существительному в пятнах и произносятся с одинаковой интонацией перечисления. Это говорит об их равноправии. Между ними можно поставить союз и: … в синих, и желтых, и лиловых пятнах….
Значит, в данном предложении определениясиних, желтых, лиловых –однородные, так как характеризуют предмет с одной стороны.
Во втором предложении определениястаренький и мелкорослый указывают на возраст и размер. Следовательно, это неоднородные определения. Они не равноправны и выражают признаки, из которых один может быть важнее другого.
Так определение старенький относится не непосредственно к словупаровозишко, а к сочетанию мелкорослый паровозишко. Один признак мелкорослыйважнее другого, так как паровозик сделали мелкорослым. Это его основной признак. А впоследствии он стал стареньким.
Задание: внимательно прочитай в учебнике определение однородных и неоднородных определений на стр. 117. Из упражнения, приводимого ниже, выпишите вначале предложения с однородными определениями, а затем с неоднородными. Расставьте запятые.
Неугомо(н,нн)ые кузнечики давно подняли свою торопливую сухую трескотню. 2) Золотой голосок малиновки звучит неви(н,нн)ой болтливой радостью. 3) Комната была обклее(н,нн)а старенькими полосатыми обоями. 4) Бежит струится маленький серебря(н,нн)ый ручей. 5) Тянет гарью сухой от костра распале(н,нн)ого жаркого развевается дым голубой. 6) По чистому безоблачному небу плыла луна. 7) Впереди расстилалась большая болотистая низина покрытая изжелта-бурой травой. 8) Отговорила роща золотая березовым веселым языком. 9) Двор окружен был крепкою и непомерно толстою деревя(н,нн)ою решеткой.
Иногда определения кажутся неоднородными, между ними нельзя вставить союз и; признаки, обозначаемые определениями, как будто различные; при этом одно из слов употреблено в переносном смысле – в качестве эпитета, чтобы ярче подчеркнуть выражаемую им мысль.
Рассмотри два предложения:
Бледно-голубая стеклянная ваза украшала маленький столик.
Его бледно-голубые, стеклянные глаза разбегались.
В первом предложении определения характеризуют предмет с разных сторон, указывают на цвет и материал, следовательно, неоднородны. Во втором предложении- разнородные определения, но они объединяются общим понятием – ничего не выражающие глаза, это эпитет. Это делает их однозначными.
Задание: расставьте недостающие знаки препинания, объясните их.
Навстречу солнцу медленно катились золотые необозримые волны ржи. 2) Стояла свежая безлунная звездная ночь ранней южной осени. 3) Сырой холодный ветер мчался по улицам. 4) Стоял отличный тихий августовский вечер. 5) В глубоком темном колодце как будто и дна не было – так далеко уходила узкая колодезная шахта. 6) Барышня глядела на него выпуклыми стеклянными глазами, туго соображая, что происходит.
Вопросы II группы:
Как можно различить однородные и неоднородные определения?
Когда неоднородные определения могут быть однородными?
Тема № 3 «Однородные члены, связанные сочинительными союзами».
Для связи однородных членов предложения употребляются следующие ряды сочинительных союзов:
Соединительные
Разделительные
Противительные
Задание: внимательно рассмотри таблицу в учебнике на стр.120 В предложениях, приводимых ниже, определи, какими союзами связаны однородные члены предложения?
1. Будущее светло и прекрасно. 2. Сам он ни богат, ни знатен, ни умен. 3. На смелого собака лает, а трусливого кусает. 4. Я поеду теперь либо на Дальний Восток, либо на север. 5. Профессор мне тут же показал все нужные инструменты как для ловли бабочек, так и для раскладывания их. 6. Толь от зноя, то ль от стона подошла усталость.
2. Между однородными членами предложения, соединенными сочинительными союзами могут ставиться и не ставиться знаки препинания. Знаки препинания являются разделительными.
Прочитай примечание на стр. 121.
З адание: внимательно рассмотри таблицу в учебнике на стр. 121. Обрати внимание на схемы. [] – предложение; — однородный член.
Перепиши предложения, расставляя знаки препинания.
Мороз (не) велик да стоять (не) велит. 2) И пращ и стрела и лукавый кинжал щадят победителя годы. 3) В книге ищи не буквы а мысли. 4) Буря мглою небо кроет вихри снежные крутя то, как зверь, она завоет то заплачет как дитя то по кровле обветшалой вдруг соломой зашумит то, как путник запоздалый, к нам в окошко постучит. 5) Гаврила хотел было что (то) возразить да сжал губы. 6) Кто (то) терем прибирал да хозяев поджидал 7) (ни) одного извозчика (ни) одного прохожего не попадалось на пустынных улицах. 8) Человек оставшись один в лесу обыкновенно или разговаривает сам с собой или свистит или поет или сшибает палкой сухие листья.
Вопросы II группы:
1. Назовите группы сочинительных союзов. Приведите примеры.
2. Назовите условия, при которых всегда ставится запятая между однородными членами.
3. При каких условиях запятая между однородными членами не ставится?
Тема № 4 «Обобщающие слова при однородных членах предложении и знаки препинания при них».
Обобщающими называются слова или словосочетания, выступающие в функции члена предложения, который служит более общим обозначением находящихся при нем однородных членов. Например, в предложении Нас тесно связывали три вещи:охота, лес илюбовь к литературе словосочетание три вещи является обобщающим словом , которое конкретизируется однородными членами предложения охота, лес и любовь. Обобщающее слово является тем же членом предложения, что и однородные члены. Так в данном предложении однородные члены являются подлежащими, следовательно, и обобщающее слово три вещи будет подлежащим.
Задание: найди в предложениях обобщающие слова. Подчеркни их вместе с теми однородными членами, к которым они относятся.
За столом обедали три человека: старушка, девушка и парень, глазами похожий на старушку. 2. Отовсюду были слышны голоса: с берега реки, с поляны, из березовых рощ. 3. Хищники: львы, леопарды, пантера – высоко подскакивая, хватают подаваемые им на вилах куски мяса. 4. Ни близких берегов, ни далеких гор, ни даже воды вокруг лодки – ничего не было видно.
2. Выполняя данное упражнение вы заметили, что обобщающие слова могут стоят в разных частях предложения. От того, какое место занимает обобщающее слово по отношению к однородным членам, зависит постановка знаков препинания.
Задание: внимательно прочитай таблицу на стр. 127 в учебнике. Для запоминания выпиши в тетрадь схемы.
Спиши предложения, вставляя пропущенные знаки препинания:
Сквозь молочно-голубую дымку мутно голубело все вокруг лес скалы острова. 2. В нашей реке разноцветное дно и раки попадались разноцветные черные зеленые желтые. 3. И рев волны и ветра вой все позади пока. 4. На деревьях на воде в воздухе всюду поют и пляшут по зорям пернатые весельчаки. 5. Никто ни отец ни мать ни жена не может помещать выполнить человеку свой долг. 6. Ваня узнал старые места лесные заброшенные дороги уводившие в заросли осинника просеки заросшие вереском бессмертником и колосистой травой и муравьиные тропы в рыжем зернистом песке.
Задания для II группы:
1. Какие слова называются обобщающими?
2. Расскажите о знаках препинания в предложениях с обобщающими словами при однородных членах предложения.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/99898-urok-po-teme-odnorodnye-chleny-predlozhenija
Однородное определение и смысл | Словарь английского языка Коллинза
Примеры «однородный» в предложении
однородный
Эти примеры были выбраны автоматически и могут содержать конфиденциальный контент. Подробнее…
Однако очевидно, что молодые люди не являются однородной группой.
Times, Sunday Times (2010)
Мы предпочитаем работать и общаться в однородной группе.
Times, Sunday Times (2009)
В нем содержится однородная группа «заключенных».
Койл, Эндрю и Стерн, Вивьен Тюрьмы, которые мы заслуживаем (1994)
Он также представляет каждую группу как чрезмерно однородную.
Литературное приложение к The Times (2011)
Но сегодня женщины не столь однородная группа.
Миллер, Морин Двойной доход Еще нет детей? (1989)
Индустриальное общество представляет собой единую гомогенную культуру, общую для всего населения.
The Times Literary Supplement (2011)
Фирмы в совершенно конкурентной отрасли продают однородные продукты и устанавливают цены.
Миллер, Роджер Лерой и Фиш, Раймонд П. Х. Микроэкономика: теория цен на практике (1995)
Распространенной ошибкой было рассматривать заключенных как однородную группу с набором общих ценностей.
Койл, Эндрю и Стерн, Вивьен Тюрьмы, которые мы заслуживаем (1994)
Наши группы не являются однородными единицами.
Христианство сегодня (2000)
Говорят, что судебную власть неправильно составлять из узкой и однородной группы.
Солнце (2010)
Подробнее …
Таким образом, однородный товар — это совокупность всех товаров, которые являются идеальными заменителями.
Миллер, Роджер Лерой и Фиш, Раймонд П. Х. Микроэкономика: теория цен на практике (1995)
Африканцы тоже не были однородной группой, но сами по себе различались по убеждениям и своим ролям в обществе.
Гренвилл, Дж. А. С. Коллинзская история мира в 20-м веке (1994)
Кроме того, отдельные работники в любой профессиональной группе не являются однородными единицами, что требует от работодателей оценки относительных навыков и способностей отдельных работников при найме рабочей силы.
Пасс, Кристофер, Лоус, Экономический словарь Брайана Коллинза (1993)
Определение однородности по Merriam-Webster
гомосексуальный
| \ ˌHō-mə-ˈjē-nē-əs
, -ˈJēn-yəs \
1
: того же или подобного вида или характера
2
: однородной структуры или состава на всем протяжении
культурно однородный район
3
: со свойством, что если каждая переменная заменяется на постоянную, умноженную на эту переменную, константа может быть вычтена за скобки : , имея каждый член одинаковой степени, если все переменные учтены.
однородное уравнение
Однородный кластер — обзор
Методы выполнения программ MPI будут объяснены с использованием Intel MPI. Другие реализации MPI используют аналогичные команды. Многие пользователи MPI просто запускают существующие коды MPI без изменений. Но даже если мы не изменяем исходный код, мы можем существенно повлиять на производительность, изменив несколько параметров времени выполнения. Первый вариант — это ранговое распределение по вычислительным узлам. Скорость обмена данными между разными рангами MPI будет разной в зависимости от их расстояния. Мы можем различать обмен данными с общей памятью внутри одного ядра, тайла, квадранта, сокета и обмен данными с распределенной памятью между разными процессорами.Даже сеть будет вести себя неоднородно в зависимости от количества переключателей, которые должно пройти сообщение.
Теоретически мы должны расположить наши рейтинги MPI таким образом, чтобы использовать быстрые соединения для интенсивного трафика. В предыдущих кластерах это означало размещение рангов с интенсивным обменом данными между ними на одном вычислительном узле с общей памятью. Новые адаптеры Intel Omni-Path Host Fabric Interface (HFI) склоняют чашу весов, обеспечивая пропускную способность, намного превышающую пропускную способность разделяемой памяти. В этой главе мы сосредоточимся на сопоставлении рангов с вычислительными узлами. Методы оптимизации описаны в главе о настройке (Глава 14).
Запуск чистых программ MPI
Механизмы запуска приложений MPI не являются частью Стандарта. Мы демонстрируем, как работать с программами Intel MPI в Linux, но большинство других дистрибутивов имеют аналогичную семантику и аналогичные функции. Основной способ выполнения программы Intel MPI (с
$ mpirun –n
Этого будет достаточно для узла с общей памятью или кластера со стандартной системой управления пакетами. В кластерах без пакетной системы или когда мы хотим перезаписать предопределенные настройки, мы должны определить имена хостов, на которых должна запускаться наша программа (без этого определения все ранги будут запускаться на локальном узле):
$ mpirun –f
$ mpirun –machinefile <машины> . /prg.x
Обратите внимание, что количество рангов не определено. Это потому, что мы должны определить количество рангов на хост внутри машинного файла, как показано на рис. 15.1.
Рис. 15.1. Определите количество рангов на хост внутри машинного файла. Пустые строки и строки, начинающиеся с символа #, игнорируются.
В пакетной системе настройки файла хоста и файла компьютера по умолчанию игнорируются! Определения пакетной системы могут быть перезаписаны с помощью этой переменной:
$ export I_MPI_JOB_RESPECT_PROCESS_PLACEMENT = 0
Если объем работы равномерно распределен по рангам, машинный файл предоставляет простой механизм для работы с гетерогенными архитектурами за счет размещения меньшего числа рангов в более медленных системах. .Это может помочь с балансировкой нагрузки. Балансировка нагрузки — важная тема для любого приложения MPI. Однако здесь это не будет подробно обсуждаться.
Другой способ справиться с однородными кластерами — использовать сценарий оболочки вместо исполняемого файла в командной строке mpirun. Сценарий может выбирать действия, в том числе исполняемый двоичный файл. Внутри такого скрипта мы могли бы установить переменные окружения для каждой ветви независимо. Переменные среды могут быть установлены в вызывающей оболочке, и они будут экспортированы во все ранги.У сценария также есть то преимущество, что мы можем вызывать ulimit в каждой ветке. Для Knights Landing значение uname -m будет × 86_64, так что это не способ отличить от других процессоров, как это было с Knights Corner. Вместо этого мы можем использовать здесь имя ядра или любую другую переменную среды, идентифицирующую Knights Landing.
Мы также можем установить переменные среды в командной строке mpirun вместо оболочки Linux. Это дает преимущество в том, что их использование лучше документировано, и оболочка Linux не содержит многих переменных, которые могут повлиять на последующие запуски без намерения:
$ mpirun –genv ENV_VARIABLE
Запуск гибридных программ MPI / OpenMP
An важной переменной среды для гибридных программ MPI / OpenMP будет количество потоков OpenMP.По умолчанию он будет использовать все доступные потоки, включая аппаратные потоки. Это уже может быть оптимальной настройкой, но мы также должны протестировать настройки с меньшим количеством потоков на ядро. Для Knights Landing ключевым выбором является количество потоков на ядро. Мы покажем, как настроить это число с помощью переменных среды. Для этого можно использовать переменную количества потоков, но позже мы представим более общие решения.
Intel MPI по умолчанию имеет стратегию закрепления для рангов MPI. Эта стратегия может измениться в будущем; важно проверить, соответствует ли текущее закрепление ожидаемому.В следующем разделе, Анализ запуска приложений MPI , мы узнаем, как выполнить эту проверку.
Стратегия закрепления по умолчанию будет определять неперекрывающиеся домены контактов для каждого ранга MPI. Каждый контактный домен представляет собой набор логических процессоров. Потоки, порожденные из этого ранга, смогут перемещаться внутри домена, потому что библиотека OpenMP не налагает никаких ограничений. В Knights Landing у нас также есть контактные домены, но поведение внутри домена другое, потому что библиотека OpenMP по умолчанию связывает потоки с логическими процессорами, используя стратегию разброса, которая будет объяснена позже.
Естественным выбором для режима кластера Sub NUMA с четырьмя квадрантами (SNC-4, см. Главы 3 и 4) будет четыре ранга MPI на каждую позицию Рыцарей, что делает каждый квадрант доменом контактов.
Закрепление потока внутри домена контактов полностью аналогично закреплению потока на узле с общей памятью. Меньше только количество логических процессоров. Обычно следует избегать совместного использования ядра в разных доменах контактов, но могут быть странные распределения, где это может произойти.Раннее тестирование показало, что совместное использование плиток приводит к потенциальному снижению производительности! В следующем обсуждении мы будем предполагать, что физические ядра не используются совместно разными доменами контактов. Для каждого домена мы можем выбрать 1–4 потока на ядро в Knights Landing и 1-2 потока на процессоре Intel Xeon. Мы также расскажем о различных стратегиях закрепления потоков и о том, как их архивировать, задавая переменные среды. Пусть
Ядра | 0 | 1 | … | NC-1 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Логический | 0 | C 2 | C | 1 | NC + 1 | 2NC + 1 | … | NC-1 | 2NC-1 | 3NC-1 | 4NC-1 |
в качестве примера на 9000 Knights Landing:
Ядра | 0 | 1 | … | 71 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Логический | 0 | 72 | 144 | … | 71 | 143 | 215 | 287 |
Закрепление посадочной нити по умолчанию Knights — режим кластера: Все ко всем
Приложение Intel MPI Связь с рангами
$ export KMP_PLACE_THREADS =
Или путем явной установки количества потоков:
$ export OMP_NUM_THREADS =
Первое решение не требует вычисления размера домена, и его будет проще реализовать. Оба решения работают из-за неявного разброса аффинити в Knights Landing.
Рассмотрим в качестве примера 72-ядерный узел Knights Landing с 4 рангами MPI.В следующей таблице показано закрепление потоков для третьего домена, охватывающего 18 ядер от ядра № 36 до ядра № 53. Без установки KMP_PLACE_THREADS или OMP_NUM_THREADS мы получим 72 потока на каждом домене:
Core | 36 | 37 | 38 | … | 53 |
---|
Логический | 252 | 37 | 109 | 181 | 253 | 38 | 110 | 182 | … | 53 | 125 | 197 | 269 9010 9010 901 901 9010 269 | 36 | 54 | 1 | 19 | 37 | 55 | 2 | 20 | 38 | … | 17 | 35 |
---|
9014
устанавливаем KMP_PLACE_THREADS = 2T или OMP_NUM_THREADS = 36 получаем два потока на ядро:
Core | 36 | 37 | 38 | … | 53 | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Логический | 36 | 108 | 180 | 252 | 37 | 109 | 181 | 53 | 125 | 197 | 269 | ||||||
Резьба | 0 | 18 | 1 | 19 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 35 |
Значение по умолчанию эквивалентно следующей настройке среды:
$ export KMP_AFFINITY = scatter
ПРИМЕЧАНИЕ : Нумерация ядер может отличаться от системы к системе в зависимости от версии Bios!
Компактное закрепление потоков на Knights Landing — кластерный режим: All-to-All
Предыдущая стратегия закрепления дает нам циклическое рассредоточение по ядрам.Мы могли бы рассмотреть стратегию, при которой последовательные потоки размещаются на последовательных логических процессорах, и это улучшит локальность данных, что, в свою очередь, поможет построить такие, как петли OpenMP:
$ export KMP_AFFINITY = compact
При использовании компактной привязки ядра сначала заполняются четыре потока на ядро до использования следующего ядра. Возьмем наш предыдущий пример:
Core | 36 | 37 | 38 | … | 53 | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Логический | 36 | 108 | 18010 109107 901 | 181 | 253 | 38 | 110 | 182 | … | 53 | 125 | 197 | 269 | ||||
Резьба | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | … | 68 | 69 | 70 | 71 |
9000 имеет смысл, если установить OAD3 к количеству логических ядер (= 72).
Если мы намерены использовать менее четырех потоков на ядро с компактной привязкой, нам потребуется дополнительная переменная среды:
$ export KMP_PLACE_THRADS =
с два потока на ядро, которые у нас есть для нашего примера:
$ export KMP_PLACE_THREADS = 2T
Core | 36 | 37 | 38 | … | 53 | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
180 | 252 | 37 | 109 | 181 | 253 | 38 | 110 | 182 | … | 53 | 125 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | … | 34 | 35 |
900 03 Режим кластеризации под NUMA (SNC)
Стратегии закрепления в основном такие же, как и показанные ранее, но выбор ядер для каждого домена отличается из-за принадлежности каждого ядра к одному из четырех доменов NUMA.Это сопоставление ядер с доменами NUMA можно определить, выполнив numactl –H в командной строке. Intel MPI уважает домены NUMA, и в случае 4 рангов MPI каждый контактный домен эквивалентен домену NUMA.
Взяв предыдущий пример с 4 рангами MPI на 72 основных Knights Landing, мы наблюдаем для третьего домена и сродства по умолчанию:
Core | 4 | 5 | 10 | … | 65 | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Логический | 4 | 76 | 148 | 252 | 5 | 77 | 149 | 221 | 10 | 82 | 154 9010 … 209 | 281 | |||||
Резьба | 0 | 18 | 36 | 54 | 1 | 19 | 37 | 55 | 2 | 9010 9010 9010 9010 9010 9010 9010 9010 9010 17 | 35 | 53 | 71 |
Перечисление ядер и логических процессоров может быть изменено и может отличаться от указанного (предварительно производственная система) пример! Команда cpuinfo, которая является частью дистрибутива Intel MPI, показывает дополнительную информацию о структуре ядра и потока.
Неоднородность коллектора — обзор
1.2 Неоднородность коллектора и масштабы коллектора
Описание неоднородности коллектора зависит от того, как значения интересующего свойства изменяются в пространстве в коллекторе, а также от размера образцов, используемых для измерения свойства породы. Каждое измерение любого свойства породы производится на образце определенного размера. Например, пористость может быть измерена с использованием пробок различных размеров. Значение свойства породы зависит от количества выполненных измерений, которое зависит от количества образцов.Таким образом, точность характеристики коллектора зависит от количества проб. Учитывая эти концепции, мы можем рассматривать резервуар как набор элементов. Каждый элемент имеет объем одного из наших образцов (рис. 1-3).
Рисунок 1-3. Ансамбль объемных элементов
Значения свойств горных пород имеют значение только для образцов горных пород определенного макроскопического размера, которые содержат большое количество пор и зерен. Эти значения не будут уникальными из-за случайных событий в процессе отложения и последующей диагенетической истории.Мы можем ожидать найти статистическое распределение значений, связанных с измерениями любого свойства породы на многих соседних образцах в пределах данной структуры осадконакопления. Структура отложений может быть определена как однородная в статистическом смысле, если одинаковое частотное распределение свойства породы обнаруживается по всей структуре. Учитывая это определение однородности, мы определяем неоднородность как отсутствие однородности.
Определение неоднородного качества осадочной структуры требует сравнения частотных распределений любого свойства породы в пространственно различных областях осадочной толщи.Коллинз [1961] показал, что каждое измеренное значение свойства породы должно быть на образце одного и того же размера, потому что форма частотного распределения в значительной степени определяется размером образца для каждого измерения. Мы можем проиллюстрировать эту концепцию на частном и относительно простом случае. Предположим, мы измеряем пористость ϕ на образцах размером с песчинку. Измерения пористости покажут одно из двух значений: ноль (все зерна) или один (все поровое пространство). Таким образом, наблюдаемое частотное распределение является бимодальным с пиками при ϕ = 0 и ϕ = 1.Для более крупных образцов, таких как образцы керна, распределение изменяется с дискретного бимодального распределения на непрерывное распределение по Гауссу. Если мы хотим быть последовательными при сравнении частотных распределений, мы должны использовать измерения из выборок сопоставимого размера.
Среда осадконакопления определяет статистическую неоднородность породы при просмотре в любом масштабе. Единица отложений может быть статистически неоднородной в масштабе керновых пробок, но быть статистически однородной в более крупном масштабе.В этом случае свойства породы в пределах отложения могут рассматриваться в более крупном масштабе как детерминированные функции пространственного положения { x, y, z }. В качестве детерминированных функций свойства породы будут адекватно представлены сглаженными функциями, и нет необходимости вводить статистические колебания. Критический объем пробы должен существовать в более крупном масштабе, который был бы достаточно большим, чтобы замаскировать статистические колебания значений свойств породы среди соседних проб.Мы все еще можем видеть региональные тенденции или детерминированные вариации значений свойств горных пород в зависимости от пространственного положения, но наблюдаемые значения свойств горных пород могут быть очерчены с разумной точностью в более крупном масштабе. Результирующая контурная карта обеспечит детерминированное представление свойств породы как функции пространственного положения в отложениях.
Масштаб, связанный с измерениями данных, зависит от типа измерения, метода выборки и размера выборки.Например, данные керна и каротажа представляют собой выборку очень небольшой части коллектора. Сейсмический разрез увеличивает объем отбираемой подземной среды, но интерпретация сейсмических данных менее точна. Данные наземной сейсмики могут охватывать всю интересующую область, но данные наземной сейсмики часто рассматриваются как «мягкие данные», поскольку наземные сейсмические измерения являются удаленными косвенными измерениями. Надежность данных наземной сейсморазведки можно повысить, если сопоставить их с «достоверными данными», такими как измерения керна и каротажа скважины.
Многие авторы подчеркивали важность размера образца для характеристики свойств породы. Еще в 1961 году Коллинз [1961] показал, что дисперсия распределения пористости зависит от размера образца. Беар [1972] подчеркнул необходимость определения соответствующего объема усреднения для присвоения макроскопических свойств пористой среде. Haldorsen и Lake [1989] определили четыре концептуальных шкалы для учета различий в диапазоне применимости данных. Их схема схематично проиллюстрирована на Рисунке 1-4.
Рисунок 1-4. Масштаб резервуара
(по Haldorsen and Lake, 1989; перепечатано с разрешения Общества инженеров-нефтяников) Copyright © 1989
Гигабайтный масштаб включает информацию, связанную с методами геофизических измерений. Примером измерения в гигабайтном масштабе является построение изображения архитектуры коллектора. Теории региональной характеристики, такие как тектоника плит, обеспечивают интеллектуальную основу, в рамках которой могут быть интерпретированы методы измерения гигабайтного масштаба, такие как сейсмические и спутниковые данные.Мегамасштаб сопоставим по размерам с характеризуемым резервуаром. Методы мегамасштабных измерений включают каротаж, испытания скважин и трехмерный сейсмический анализ. Отбор проб данных на уровне анализа керна и анализа свойств флюидов предоставляет информацию о макромасштабах. Анализ тонких срезов и измерения гранулометрического состава предоставляют информацию о размере пор в микромасштабе. Файерс и Хьюетт [1992] отметили, что определения масштаба не являются общепринятыми, но могут использоваться для иллюстрации относительного масштаба, связанного с измерениями свойств коллектора.Общая модель земли будет объединять информацию со всех масштабов.
Случай швейцарских референдумов по JSTOR
Abstract
Общий вопрос, рассматриваемый в данном исследовании, заключается в том, отражает ли поведение при голосовании на референдумах, проводимых в плюралистическом обществе, в большей степени неоднородные или однородные характеристики этого общества. Чтобы ответить на этот вопрос, мы исследовали, в основном с помощью факторного анализа, все 538 федеральных референдумов, проведенных в Швейцарии с момента основания Швейцарской Конфедерации в 1848 году до конца 2005 года.Основываясь на обширном швейцарском опыте, ответ на наш вопрос кажется довольно ясным: использование референдумов в качестве инструментов прямой демократии в плюралистическом обществе имеет тенденцию отражать в гораздо большей степени однородные характеристики этого общества, чем его разнородные. /// Le thème général de l’étude est le suivant: le comportement des votants qui member aux référendums dans une société pluraliste est-il influencé par les caractéristiques hétérogènes или homogènes de la société en question? Afin de répondre à cette question nous avons exciné, par analysis factorielle, 538 referendums fédéraux tenus en Suisse depuis la création de la Confédération suisse en 1848 et jusqu’en 2005.Результаты исследований по вопросам использования ресурсов для прямого управления демократией в обществе плюрализма и стремления к тому, чтобы отражать христианские ценности общества.
Информация о журнале
Канадский журнал политических наук / Revue canadienne de science politique публикуется ежеквартально и представляет статьи, заметки, комментарии и рецензии на книги на английском и французском языках.Первой целью CJPS / Rcsp является публикация выдающихся научных рукописей по всем областям политической науки, включая историю политической мысли, современную политическую теорию, международные отношения и внешнюю политику, государственные институты и процессы, политическое поведение, государственное управление и общественное политика. Кроме того, как ведущий сводный журнал, он является основным издательским центром инновационных исследований по всем аспектам канадской политики и правительства. Третья основная цель CJPS / Rcsp — публикация сообщений о текущих проблемах, недавних исследованиях и будущих перспективах в политической науке посредством обзора недавних книг, опубликованных канадскими и неканадскими авторами во всех областях политологии, а также комментариев к ним. статьи и ответы на комментарии и полевые анализы.
Информация об издателе
Канадская ассоциация политологии была основана в 1913 году и включала
в соответствии с Законом о Канадских корпорациях 1971 года. Цели Ассоциации
как указано в его Конституции:
Поощрять и развивать политологию и ее отношения с другими
дисциплины;
Проводить конференции, встречи и выставки для обсуждения политических вопросов.
проблемы науки и обмен мнениями по вопросам, относящимся к политическим
наука;
Приобрести, приобрести, получить в подарок любые замыслы, завещания или пожертвования для
цели корпорации;
Предоставлять гранты, стипендии или стипендии достойным людям, группам
лиц или организаций, преследующих цели корпорации;
Публиковать журналы, газеты, книги и монографии по политическим вопросам.
наука
Ассоциация как таковая не будет занимать какую-либо позицию по какому-либо общественному вопросу.
политика, не имеющая прямого отношения к дисциплине политология или
его члены на любую должность в этой связи.
% PDF-1.5
%
92 0 объект
>
эндобдж
xref
92 31
0000000015 00000 н.
0000001796 00000 н.
0000001884 00000 н.
0000001905 00000 н.
0000002220 00000 н.
0000002369 00000 н.
0000002541 00000 н.
0000002806 00000 н.
0000003076 00000 н.
0000003345 00000 н.
0000003614 00000 н.
0000003874 00000 н.
0000004138 00000 п.
0000004393 00000 н.
0000005059 00000 н.
0000005732 00000 н.
0000006012 00000 н.
0000006447 00000 н.
0000006622 00000 н.
0000006806 00000 н.
0000006985 00000 н.
0000007159 00000 н.
0000010331 00000 п.
0000031453 00000 п.
0000032952 00000 п.
0000038548 00000 п.
0000049031 00000 н.
0000054172 00000 п.
0000059228 00000 п.
0000059657 00000 п.
0000060258 00000 п.
трейлер
]
>>
startxref
0
%% EOF
93 0 объект
>
эндобдж
94 0 объект
>
эндобдж
95 0 объект
> / XObject> / ProcSet [/ PDF
/ Text / ImageC] >> / Group> / Annots [104 0 R 103 0 R 102 0 R 101 0 R 100 0 R 99 0 R 98 0 R 97 0 R 96 0 R] >>
эндобдж
96 0 объект
>>>
эндобдж
97 0 объект
>>>
эндобдж
98 0 объект
>>>
эндобдж
99 0 объект
>>>
эндобдж
100 0 объект
>>>
эндобдж
101 0 объект
>>>
эндобдж
102 0 объект
>>>
эндобдж
103 0 объект
>>>
эндобдж
104 0 объект
>>>
эндобдж
105 0 объект
>
эндобдж
106 0 объект
>
эндобдж
107 0 объект
>
эндобдж
108 0 объект
>
эндобдж
109 0 объект
>
эндобдж
110 0 объект
>
эндобдж
111 0 объект
>
эндобдж
112 0 объект
>
эндобдж
113 0 объект
>
поток
x [n} WI F «S $ BJ1O34%
=} SKQ? |.Gь7F_ \
M ۣ wT Ց u6 ڤ C: \ 4ѷzv ~ X ћTnu8,1.Âs6fA] mwXmV’eFDmFƱ.
Определение шизофрении с однородными подтипами
Одной из самых сложных проблем, с которыми сталкиваются те, кто пытается дать определение шизофрении, традиционно была большая степень неоднородности в отношении симптоматики болезни. Это привело к почти бессистемному соглашению при классификации состояния, когда различные модели основывают свои различные схемы практически на любом наблюдаемом критерии, который может каким-то образом классифицировать то, что на первый взгляд кажется чисто разнородным набором симптомов.
Заявление о проблеме
Таким образом, из-за неоднородности шизофрении, любое определение расстройства должно учитывать эту неоднородность. Проще говоря, такое определение должно быть как достаточно общим, чтобы полностью содержать симптоматологию состояния, так и достаточно конкретным, чтобы обеспечить как тщательное тестирование, так и иметь какое-либо практическое применение.
Традиционные трудности
Большинство более ранних моделей основано на классификации шизофрении на основе симптомов больного, таким образом, кататоническая шизофрения, параноидальная шизофрения и целый ряд других подтипов родились с годами.Основная проблема с этими классификациями двоякая. Во-первых, классификации основаны на качественных суждениях. Таким образом, один и тот же пациент может быть классифицирован разными врачами в разное время как принадлежащий к разным подтипам состояния. Во-вторых, известно, что эти симптомы время от времени меняются. Таким образом, пациенту, которому первоначально был поставлен диагноз шизофрения типа «x», впоследствии может быть поставлен достоверный диагноз шизофрении типа «y» в какой-то более поздний период жизни.
Новый подход
Было показано, что те, кто тесно связан с людьми, страдающими шизофренией, подвергаются большему риску развития болезни в какой-то момент своей жизни.Предполагается, что этот повышенный риск связан с наследственной зависимостью, которая проявляется в виде дефицита управляющих функций, умственного контроля и кодирования, внимания, вербальной и обучающей памяти (Byrne et al, 2003). Поэтому было бы разумно предположить, что модель диатеза / стресса может быть полезна для понимания расстройства.
Поскольку эта уязвимость кажется генетической, логично предположить, что она проистекает из некоторого отклонения от нормы в физиологии мозга. Проблема определения того, какие физиологические отклонения произошли, усугубляется тем фактом, что есть два основных процесса, которые могут дать сбой, каждый из которых, как можно ожидать, даст результаты, аналогичные наблюдаемым у пациентов, а именно, ошибки кодирования и ошибки поиска.Этот процесс еще больше усложняет тот факт, что при тестировании у пациентов обнаруживаются ошибки обоих типов, иногда в сочетании (Турецкий и др., 2002). Эти данные дают начало понятию о двух разных типах шизофрении с разными причинами.
Кроме того, было показано, что некоторые симптомы шизофрении, в частности нарушения ссылочной коммуникации, в значительной степени стабильны и не зависят от статуса лечения пациента (Docherty et al, 2003).Это, по-видимому, указывает на то, что некоторые аспекты шизофрении могут присутствовать на протяжении всей жизни пациента, независимо от того, проявляет ли пациент когда-либо свои симптомы.
Это приводит к мнению, что шизофрения — это болезнь на всю жизнь, независимо от того, проявляет ли человек когда-либо свои шизофренические симптомы. Это заболевание, которое основано на физиологии мозга и, по крайней мере, частично наследуется генетически. Наконец, мы можем заключить, что шизофрения — это не столько состояние, которое не обязательно является таким очевидным или вредным, как можно было бы предположить в предыдущих определениях, но, скорее, ответственность за полную симптоматику после перерыва в том, что в настоящее время считается шизофренией.
Типы
Как упоминалось ранее, есть три модели психических расстройств, с которыми сталкиваются люди, страдающие шизофренией. Эти три паттерна следует рассматривать как корковый подтип, подкорковый подтип и составной подтип.
Корковый подтип демонстрирует формальное расстройство мышления, нарушение внимания и альголию с относительным отсутствием иллюзий и менее аффективным уплощением. Ясно, что этот тип подобен дезорганизованному шизофреническому типу DSM-IV.Этот тип обладает эффектами памяти, аналогичными болезни Альцгеймера, хотя и в меньшей степени, включая нарушение немедленного вспоминания, ограниченное удержание во времени и низкую производительность распознавания, что указывает на то, что метка кортикального слоя является точной, поскольку эти симптомы наводят на мысль о первичном кодировании и хранении. обесценение (Турецкий и др., 2002).
Субкортикальный подтип проявляет широко распространенные положительные симптомы, слабоумие и широкий спектр «отрицательных» симптомов. Этот тип обладает эффектами памяти, аналогичными синдрому Хантингтона, включая такие симптомы, как аналогичная плохая немедленная память, лучшее удержание с течением времени, меньше ошибок вторжения и улучшенное распознавание.Эти симптомы указывают на дефицит первичного извлечения (Турецкий и др., 2002).
Как и следовало ожидать, составной подтип демонстрирует оба набора симптомов, хотя и в меньшей степени. Следует отметить, что в большинстве случаев результативность тестов на способности составной подгруппы очень близка к показателям контрольных групп. По этой причине ее называют «здоровой» подгруппой, хотя должно быть ясно, что это неправильное название.
Эффекты
Различные исследования представили некоторые доказательства того, что шизофрения часто сопровождается другими психическими расстройствами.Три важных исследования — это исследования Barrowclough et al 2003 и Resnick et al 2003. Эти статьи будут рассмотрены с целью определения взаимосвязи между шизофренией и сопутствующими ей состояниями.
Барроуклаф в своей статье 2003 года заявляет, что уровень депрессии среди тех, кто страдает шизофренией, составляет от 22% до 75% в зависимости от используемых мер, что в целом выше, чем в среднем для всего населения. Однако, когда она пытается определить какую-то связь между плохой самооценкой и симптоматикой при шизофрении, ей не удается найти ничего, кроме нескольких слабых корреляций.Может ли это быть из-за того, что плохая самооценка и плохое настроение людей с шизофренией не связаны с шизофренией, а просто сопутствуют шизофрении и депрессии? Если да, то как мы можем объяснить тот факт, что плохая самооценка, общий симптом депрессии, каким-то образом влияет на общий исход пациента?
В своей статье 2003 года «Травма и посттравматическое стрессовое расстройство у людей с шизофренией» Резник резюмирует, говоря: «[это] обеспечивает предварительное подтверждение гипотезы о том, что травма и посттравматическое стрессовое расстройство связаны с более высокими уровнями симптомов у людей с шизофренией.Кроме того, согласно его исследованиям, он смог заявить, что в исследованиях, специально посвященных изучению людей с шизофренией, измеренные уровни посттравматического стрессового расстройства составили 28% и 29%, что намного выше, чем заявленная частота встречаемости в течение жизни у нешизофреников, которая составляет 8%. до 9% (Resnick, 2003).
Одним из возможных объяснений этих фактов является определение шизофрении как уязвимости не только к шизофреническому разрыву с реальностью, но также как уязвимости к другим психическим состояниям.Можно предположить, что из-за более низкого уровня тестирования реальности, в котором могут участвовать шизофреники, их состояние помогает как увеличить вероятность других состояний, так и усугубить симптомы этого состояния, когда они присутствуют.
Если бы это было так, то проблема неоднородности была бы легко решена. Например, было бы ясно, что параноидальный шизофреник, например, — это человек, страдающий от шизофренического разрыва с реальностью, одновременно страдающий от последствий паранойи, которая усугубляется шизофренией.Подобные объяснения других подтипов должны представляться интуитивно.
Доказательства
Было несколько попыток указать, что люди каким-то образом изучают шизофрению или заболевают ею в результате некоторого опыта, который у них может быть. Они основаны на концепции, согласно которой шизофрения — это состояние не самого мозга, а, скорее, психики. Хотя в этой статье не будет предпринято никаких усилий для оспаривания их утверждений, она будет сосредоточена на их наиболее важных аргументах и попытается продемонстрировать, как это определение может быть использовано для понимания данных, представленных в их исследованиях, с целью доказать, что то, что они думали, Так как проблемы со старым определением на самом деле удобно объяснять этим определением.
Статья Бартона Палмера 1997 года «Возможно ли быть шизофреником…», хотя в значительной степени соответствует предполагаемой теории. представляет собой интересное противоречие, заключающееся в том, что около 30% опрошенных пациентов практически не имели нейропсихологических нарушений. Однако подытоживая, он отмечает, что, несмотря на то, что 23% пациентов, попавших в «нормальную» подгруппу, демонстрировали дефицит обучения, из которых только 30% принимали препараты, которые мешали бы таким тестам.
Одной из статей, выбранных за ее способность проиллюстрировать конструктивное применение этой теории, была статья Джона Рида 1997 года «Жестокое обращение с детьми и психоз…». (Читать в 1997 г.). В нем Рид пытается предложить причинную связь между сексуальным насилием в детстве и шизофренией. Хотя его статья не дает никаких убедительных доказательств этой точки зрения, вместо этого обнаруживается достаточная корреляция, она иллюстрирует идею о том, что травма потенциально может быть гораздо более разрушительной для людей с предрасположенностью к шизофрении, чем для нешизофреников.
Что нужно сделать
Очевидно, что это далеко не доказано и гораздо ближе к простому предположению, но есть очень много вещей, которые можно было бы сделать, чтобы подтвердить это определение. Возможно, наиболее важным открытием, которое поддержало бы это определение, был бы анализ относительной коморбидности различных расстройств с шизофренией. Вооружившись этой информацией, было бы довольно легко определить, подтверждают ли эти цифры теорию о том, что шизофрения представляет, по крайней мере частично, повышенную уязвимость к другим расстройствам, хотя никоим образом не доказывает это утверждение.
Необходимы дальнейшие тесты лиц с высоким риском, чтобы определить, действительно ли составная подгруппа состоит из комбинации обоих типов биологических нарушений. Даже если остальная часть этой теории окажется неверной, эта информация будет бесценной для дальнейшего изучения шизофрении. Кроме того, необходимо провести дополнительные исследования на протяжении жизни людей с высоким риском. Отслеживание условий жизни этих людей кажется чрезвычайно важным, поскольку они могут помочь нам лучше понять, что заставляет шизофрению поражать одних из этих восприимчивых людей, но не других.
Список литературы
Бэрроукло, К., Тарриер, Н., Хамфрис, Л., Уорд, Дж., Грегг, Л., и Эндрюс, Б. (2003). Самооценка при шизофрении: взаимосвязь между самооценкой, семейными установками и симптоматикой. Журнал аномальной психологии, 112, 92-99.
Бреннер, К. А., Уилт, М. А., Лисакер, П. Х., Койфман, А., & О’Доннелл, Б. Ф. (2003). Психометрически подобранные задачи обработки изображений при расстройствах шизофренического спектра. Журнал аномальной психологии, 112, 28-37.
Бирн, М., Клафферти, Б.А., Косвей, Р., Грант, Э., Ходжес, А., Уолли, Х.С., и Лори, С.М., Каннингем-Оунс, Д.Г., и Джонстон, Е.С. (2003). Нейропсихология, генетическая предрасположенность и психотические симптомы у лиц с высоким риском шизофрении. Журнал аномальной психологии, 112, 38-48.
Дочерти, Н. М., Коэн, А. С., Ниенов, Т. М., Динзео, Т. Дж., И Дангельмайер, Р.Э. (2003). Устойчивость формального расстройства мышления и нарушений ссылочной коммуникации при шизофрении. Журнал аномальной психологии, 112, 469-475.
Гранхольм, Э., Моррис, С. К., Саркин, А. Дж., Асарнов, Р. Ф., и Йест, Д. В. (1997). Зрачковые ответы указывают на перегрузку ресурсов рабочей памяти при шизофрении. Journal of Abnormal Psychology, 106, 458-467.
Гурон, К., Данион, Дж. М., Риццо, Л., Киллофер, В., и Дэмиенс, А.(2003). Субъективные качества воспоминаний, связанные с эффектом превосходства картинки при шизофрении. Journal of Abnormal Psychology, 112, 152-158.
Ленценвегер, М. Ф., Йенсен, С. Т., и Рубин, Д. Б. (2003). Нахождение «настоящего» шизотипа: модель и метод решения неоднородности в выполнении лабораторных измерений в экспериментальных исследованиях психопатологии. Журнал аномальной психологии, 112, 457-468.
Лайонс, М.Дж., Бар, Дж. Л., Кремен, В. С., Туми, Р., Эйзен, С. А., Голдберг, Дж., Фараоне, С. В., и Цуанг, М. (2002). Никотин и семейная уязвимость к шизофрении: исследование противоречивых близнецов. Журнал аномальной психологии, 111, 687-693.
Палмер, Б. В., Хитон, Р. К., Полсен, Дж. С., Кук, Дж., Брафф, Д., Харрис, М. Дж., Зисук, С., и Джесте, Д. В. (1997). Возможно ли быть шизофреником, но при этом нормальным нейропсихологически? Neuropsychology, 11, 437-446.
Прочтите, J. (1997). Жестокое обращение с детьми и психоз: обзор литературы и значение для профессиональной практики. Профессиональная психология: исследования и практика, 28, 448-456.
Резник, С. Г., Бонд, Г. Р., и Муэзер, К. Т. (2003). Травмы и посттравматическое стрессовое расстройство у людей с шизофренией. Журнал аномальной психологии, 112, 415-423.
Шварц, Б. Л., Ховард, Д. В., Ховард, Дж. Х., Ховагимян, А., & Deutsch, S. I. (2003). Неявное изучение зрительно-пространственных последовательностей при шизофрении. Neuropsychology, 17, 517-533.
Турецкий Б.И., Моберг П.Дж., Мозли Л.Х., Мёльтер С.Т., Агрин Р.Н., Гур Р.С. и Гур Р.Э. (2002).