Содержание
25 слов, в которых мы неверно ставим ударение (+ полезные шпаргалки)
1. Догово́р, догово́ры, догово́ров
Пожалуй, самый распространённый случай неправильной постановки ударения. Есть мнение, что ударение на первый слог ставят те, кто использует слово как профессиональный термин. Не верьте: правильный вариант только один.
Фраза для запоминания:
Чтобы вдруг не вышел спор,
Заключите договóр.
2. Катало́г
Здесь, как и в предыдущем случае, есть единственно верный вариант произношения. Правильное место ударения в слове — на звук «о». При любых значениях слова. Исключений нет.
Фраза для запоминания:
Подарок выбрать мне помог
Один хороший каталóг.
3. Квартáл
Некоторые уверены: когда речь идёт о городском квартале, ударение следует ставить на второй слог, а когда о четверти календарного года — на первый. Особенно убеждённо этому «правилу» следуют бухгалтеры, для которых слово «квартал» — часть профессионального сленга. Однако словари гласят, что в обоих случаях ударение падает на второй слог.
Фраза для запоминания:
В бухгалтерии аврал —
Завершается квартáл.
4. Звони́т, звони́шь, звони́те
Несмотря на то, что это слово уже стало предметом многочисленных обсуждений, некоторые по‑прежнему неправильно ставят в нём ударение. Предлагаем запомнить раз и навсегда: ударение падает на второй слог.
Фраза для запоминания:
Филологу никто не звóнит.
Филологу всегда звоня́т.
5. Начался́, начата́
В глаголе прошедшего времени «начался́» ударение падает на последний слог, хотя в инфинитиве ударение перебегает на второй — «начáться». Именно это вызывает путаницу. Здесь возможен только единственный верный вариант произношения — с ударением на последнем слоге. Для краткой формы страдательного причастия прошедшего времени женского рода действует аналогичное правило.
Фраза для запоминания:
Большая суета
Вокруг нас начата́.
6. Облегчи́ть
Зачастую это слово всё только усложняет. По нормам ударение ставится на последний слог. Вариация произношения «облéгчить» часто используется в разговорной речи, но не является допустимой. В данном случае словари дают единственно верный вариант произношения.
Фраза для запоминания:
Непросто ударенья заучить —
Стихи задачу могут облегчи́ть.
7. Углуби́ть, углуби́т
В соответствии с орфоэпической нормой современного русского литературного языка в этих словах ударение ставится на последний слог. Произношение с ударным гласным «у» является просторечным. И если вы следите за своим языком, его лучше не использовать.
Фраза для запоминания:
Корабли не смогут плыть —
Канал здесь нужно углуби́ть.
8. Краси́вее
Когда речь заходит о сравнительной степени прилагательного «красивый», многие из нас приходят в замешательство. Часто ударение ставят на предпоследний слог, что неправильно. Здесь действует правило: в слове «краси́вее» ударение ставится не так, как в других прилагательных на -ее (сильнéе, быстрéе, здоровéе). Это поможет запомнить правильный вариант произношения.
Фраза для запоминания:
Тот из нас счастливее,
В ком душа краси́вее.
9. Ла́тте
Делая заказ в кофейне или ресторане, очень не хочется попасть впросак (да, это слово пишется слитно). Ударение в слове «лáтте» падает на первый слог. Такой вариант произношения слова позволит вам всегда говорить правильно.
Фраза для запоминания:
В чашечке у Златы
Ароматный лáтте.
10. Мусоропрово́д
Слово состоит из двух основ — «мусор» и «провод» — и обозначает систему, которая «провóдит мусор». Значит, ставя ударение, нужно отталкиваться от смысла и глагола «провóдит». Аналогичное правило работает и с другими словами, образованными схожим способом: газопровóд, нефтепровóд, путепровóд.
Фраза для запоминания:
На площадке — хоровод,
Чистят мусоропровóд.
11. Апостро́ф
Более сложный случай. На слуху у нас почему‑то вариант «апóстроф», хотя это неверно. Правильно ставить ударение на последний слог.
Фраза для запоминания:
Зря он писал так много строф,
Не там поставил апострóф.
12. Фенóмен
В специальной литературе (например, медицинской) ударение всегда ставится на звук «о». Это литературная норма. Делать ударение на последнем слоге допустимо только в разговорной речи, но такой вариант считается нежелательным. Если вы избегаете просторечий, ставьте ударение на второй слог.
Фраза для запоминания:
Вынесли приговор: он невиновен.
Столь странный это был фенóмен.
13. Свёкла
Несмотря на то, что буква «ё» в русском языке всегда ударная, слово часто вызывает вопросы. Ошибка возникает из‑за того, что многие пишут его неправильно — через «е». Запомните: «свёкла» всегда пишется и произносится через букву «ё», других вариантов нет.
Фраза для запоминания:
Свёкла плакать начала,
До корней намокла:
— Я, ребята, не свеклá,
Я, ребята, свёкла.
14. Щаве́ль
С этим словом не всё так однозначно. Раньше было допустимо ставить ударение на первый слог, но сегодня такой вариант произношения считается устаревшим и противоречит литературной норме. И это не единственная сложность, связанная со словом «щавель»: филологи до сих пор спорят, есть ли у него множественное число.
Фраза для запоминания:
Прилетел мохнатый шмель
И уселся на щавéль.
15. Сре́дства, сре́дствами
Неважно, в каком значении вы употребляете это слово (способ, вид транспорта или деньги), ударение никогда не ставится на последний слог — оно не плавающее, как многие считают. Во всех падежных формах слова «средства» ударение падает на первый слог.
Фраза для запоминания:
В любви и на войне
Все сре́дства хороши.
16. То́рты, то́ртов
Ещё одно часто употребляемое слово, в котором многие делают ошибку. Чтобы запомнить, куда должно падать ударение, можно ориентироваться на слово «то́ртик».
Фраза для запоминания:
В музее — натюрморты:
На них — цветы и тóрты.
17. Цепо́чка
Несмотря на то, в каком значение употребляется слово (ювелирное украшение или линия военных), ударным является второй слог. Другой вариант произношения неверный.
Фраза для запоминания:
Очень любят дочки
Брошки и цепóчки.
18. Мастерски́
Слово ассоциируется с однокоренным словом «мастер», где ударение падает на первый слог. Эта ассоциация и становится основной причиной неверной постановки ударения в слове. «Мастерски́» — тот самый случай, когда лучше просто запомнить, а не пытаться найти логику.
Фраза для запоминания:
Он потёр слегка виски,
Выпил виски мастерски́.
19. Граффи́ти
В русский язык слово пришло из итальянского (произносится «граффи́то») и сохранило ударение. Можно руководствоваться и другой логикой: согласно орфоэпической норме современного русского литературного языка, в трёхсложном слове ударение чаще всего ставится на второй слог.
Фраза для запоминания:
Нет, вы только посмотрите!
На стене опять граффи́ти.
20. Ту́фля
Герой всеми любимой советской комедии говорил «туфля́», но это вовсе не означает, что и нам следует так делать. Можно себя проверить так: «ту́фли», ударение на первый слог, значит, в единственном числе будет аналогично.
Фраза для запоминания:
Слово «туфля» я прочту
С ударением на «ту».
21. Бáрмен
Если заглянуть в орфоэпический словарь, чтобы удостовериться в правильном произношении этого слова, можно обнаружить разные варианты. Однозначного ответа нет: словари Резниченко и Зарвы утверждают, что нужно говорить «бáрмен», а словарь Розенталя рекомендует произносить «бармéн». Несмотря на это большинство современных филологов рекомендуют ставить ударение на первый слог — как и в других словах, которые пришли в русский язык из английского.
Фраза для запоминания:
Чтоб добавить в ужин шарма,
Приготовил коктейль бáрмен.
22. Бóчковый
Как и в случае со «свёклой», неверная постановка ударения происходит из‑за неверного написания. На этикетках кваса можно увидеть вариант «бочковóй» — в таком случае ударение так и просится на последний слог. Однако это написание неверно. Грамотно писать и говорить «бóчковый квас» (квас из бóчки). С пивом аналогичная ситуация.
Фраза для запоминания:
Бóчковый квас — тот, который из бóчки.
23. Жалюзи́
Здесь надо вспомнить происхождение слова. Оно пришло в русский язык из французского, а для этого языка характерна постановка ударения на последний слог. Аналогичное правило сохранилось и для русского варианта.
Фраза для запоминания:
Поскорее привези
Для окошек жалюзи́!
24. Заку́порить, отку́порить
Глаголы используются в повседневной речи нечасто. Вероятно, в этом и кроется причина ошибки в произношении. Согласно орфоэпической норме ударение следует ставить на второй слог. Правило сохраняется для всех однокоренных слов.
Фраза для запоминания:
Гном собрал в лесу опилки
И заку́порил бутылки.
25. И́скра
И хотя наиболее привычен вариант произношения «искрá», правильным является «и́скра». Ставить ударение на первый слог следует как в литературной речи, так и в разговорной. Аналогичное правило распространяется на все падежные формы единственного и множественного чисел.
Фраза для запоминания:
Отлетела от костра
И погасла быстро —
Коль неверно, то искра́,
Если верно — и́скра!
А какие ещё слова вызывают у вас вопросы? Делитесь в комментариях.
Читайте также 🧐
Ударение
Ошибки в постановке ударения довольно часто встречаются не только в 1 классе. Говорит ребенок правильно, а распознать ударение, обозначить его на письме правильно затрудняется. А, значит, и выбрать проверочное слово не может. Как преодолеть трудности?
Ударение является одним из важнейших средств оформления звучащей речи. Правильное ударение делает речь понятной для окружающих, определяет понимание звучащей речи. В толковом словареударению дается такое определение: «Ударение — выделение (слога, слова) силой голоса или повышением тона, а так же значок, показывающий такое выделение».
Многие специалисты считают, что ударение — более длительное произношение гласного звука. Ребенок учится говорить, произносит слова с учетом ударения в раннем детстве, подражая произношению окружающих. Многие взрослые считают, что первокласснику, нет ничего проще, чем поставить ударение в записанных словах или выделить голосом ударный звук. Если ребенок правильно произносит слово, какие могут возникать трудности? Действительно, многие дети легко выполняют подобные задания. В первом классе специальным упражнениям на выделение ударного звука (обозначение ударения на письме) отводится достаточно много времени. Однако некоторые дети испытывают значительные трудности. Причины трудностей кроются в дошкольном детстве и могут быть различными.
- Снижение физического слуха (необходима консультация сурдолога).
- Недостаточность словарного запаса, когда ребенок не знает значения многих слов. Обычно в дошкольном возрасте это не очень заметно, так как ребенок довольно свободно общается на бытовом уровне. Трудности начинаются с началом школьного обучения, когда требования к уровню речевого развития ребенка значительно возрастают.
- Несформированность фонетико-фонематического восприятия. Ребенок в дошкольном возрасте находился в русскоговорящей среде, с рождения привыкал к мелодике родного языка, но испытывал трудности при формировании правильного звукопроизношения. Требования к речевой готовности с началом школьного обучения значительно возрастают. Иногда специальная помощь необходима и в первые годы обучения. В других случаях ребенок не испытывал особых трудностей в формировании правильного произношения, не было видимых причин для обращения к логопеду. Ребенок не допускает в устной речи ошибок в ударении, а вот правильно назвать ударный звук затрудняется, не может произнести слово с заданным ударным звуком.
- Несформированность чувства ритма, когда в устной речи ребенок не часто допускает ошибки. А вот при выполнении письменной работы затрудняется выбрать правильно ударный слог.
Практика показывает, что зачастую, при наличии трудностей, эти причины присутствуют в комплексе. Иногда приходится наблюдать случаи, когда ребенок, выполняя письменную работу, начинает вслух проговаривать слово, пытаясь ставить ударение на каждом гласном попеременно, допускает ошибку, не соотнося выбранный вариант с реальным словом, достаточно ему знакомым. Ошибки на ударение нельзя игнорировать и считать случайными, несерьезными. Современные срезы знаний уже в конце первого года обучения подразумевают самостоятельную работу ребенка с текстом, выполнение различных заданий по тексту в виде тестов. Если ребенок читает текст про себя и допускает ошибки на распознавание ударения в слове (вместо моток проволоки — моток проволоки), то смысл прочитанного смазывается, а иногда и вообще становится непонятным. Не понимая значение слова (или слов), ребенок переключается на анализ непонятного отрывка текста (предложения), тщетно пытаясь найти в своем словаре нераспознанное слово, внимание быстро рассеивается, повышается тревожность, работоспособность резко снижается, как средство защиты организма от стресса. Аналогичные ситуации могут возникать довольно часто. Именно поэтому в первые годы обучения ребенок дома при подготовке уроков должен читать вслух под контролем взрослого. Все допущенные ошибки необходимо анализировать, желательно поставить ударение в тексте и прочитать повторно слова, вызвавшие затруднения. Навык правильной постановки ударения помогает оформлять речевые высказывания по всем устным предметам. Необходим он и при правописании безударных гласных в корне слова, а так же помогает преодолевать специфические ошибки на письме, когда в ударной позиции ребенок пишет совершенно другую букву. Как помочь ребенку справиться с трудностями? С чего начинать в таких случаях? Конечно, с консультации специалиста. Однако и родители могут кое-что сделать.
Тренировочные упражнения для работы дома
Шаг 1. Развиваем чувство ритма.
Существует множество различных упражнений, важно выстраивать их, постепенно повышая уровень сложности.
Задание. Я прохлопаю (простучу) несколько раз, а ты сосчитай, запомни, повтори.
Хлопки делаются с разными паузами, один звучит громче других. Ребенок должен научиться повторять несложный ритмический образец. Начинать можно с 3 хлопков. Желательно использовать не только хлопки, но и стук, а так же любые предметы, издающие шум: коробок спичек, погремушки, колокольчик и др.
Задание. Послушай, как я произнесу слово. Повтори.
Взрослый произносит слово четко, в замедленном темпе, выделяя голосом ударный гласный.
Петух, колесо, барабан, писать, красный и др.
Задание. Посмотри на картинку. Произнеси слово, выделяя голосом ударный гласный, так как мы учились.
Взрослый показывает ребенку картинки со знакомыми предметами.
Задание. Послушай, как я произношу слово. Назови гласный, который звучит громче и дольше других.
Взрослый намеренно дольше и громче произносит ударный звук. Постепенно громкость и продолжительность в произношении ударного звука уменьшается.
Задание. Послушай, как я произношу слово. Произнеси сам. Отхлопай (отстучи) ритм слова.
На первых порах взрослый помогает ребенку, если тот ошибается.
Задание. Я отхлопаю ритм, а ты подбери подходящее слово.
Например: х Х х (второй гласный является ударным) — корова, дорога, лимоны и др.
Задание. Я отхлопаю ритм. А ты запиши его схему. Маленький крестик — безударный гласный, большой крестик — ударный гласный.
Слова взрослым не произносятся. Воспроизводится только ритм.
Задание. Посмотри на схему. Покажи ударный гласный. Подбери слово к схеме.
Ххх — яблоко, хХх — машина, ххХ — молоток и др.
Шаг 2. Знакомимся со смыслоразличительной ролью ударения
Для этой цели можно использовать такие упражнения.
Задание. Прочитай слова с ударением на выделенных гласных. Составь предложение с каждым словом.
Атлас — атлас, пропасть — пропасть, козлы — козлы, уже — уже, стоит — стоит, стрелки — стрелки, замок — замок, хлопок — хлопок, белки -белки, полки — полкии т. д.
Задание. Прослушай стихи, запомни значение слов-паронимов:
Я — сборник карт. От ударения
зависят два моих значения.
Захочешь — превращусь в название
блестящей шелковистой ткани я. (Атлас — атлас.)
Я — травянистое растение
с цветком сиреневого цвета,
но переставьте ударение,
и превращаюсь я в конфету. (Ирис — ирис.)
Задание. Прочитай текст. Поставь ударение в выделенных словах.
За дверью послышались голоса. У Зины сегодня нет голоса. Эти горы высоки. На склоне горы пасется стадо. Мы знаем реки нашей родины. Вдоль берега реки бежит тропинка. Загорели наши ноги. Мне не вытянуть ноги. Ворона меньше ворона. Подбери полы да вымой полы. Я мою машину.
Подобные упражнения помогут ребенку научиться услышать и правильно поставить ударение, а также понять, какую роль в русском языке оно играет. Когда ребенок начинает легко выполнять подобные задания, можно переходить к тренировочным упражнениям с выбором проверочных слов. Такие упражнения содержатся в учебниках, а так же в различных дидактических сборниках. Важно вовремя заметить, что ребенку нужна помощь. Занимаясь с ребенком дома, важно помнить, что на пользу идут только те занятия, которые нравятся ребенку, приносят ему удовлетворение от достигнутого успеха.
Существительное | Перевод | Глагол | Перевод |
---|---|---|---|
accent /ˈæks(ə)nt/ | ударение, акцент | accent /ækˈsent/ | делать ударение, подчеркивать |
attribute /ˈætrɪˌbjuːt/ | качество, свойство, отличительная черта | attribute /əˈtrɪbjuːt/ | приписывать что-то кому-либо/чему-либо |
combine /ˈkɒmbaɪn/ | комбайн; комбинат, синдикат | combine /kəmˈbaɪn/ | объединять, сочетать, смешивать |
compress /ˈkɒmpres/ | медицинский компресс; пресс | compress /kəmˈpres/ | сжимать, сдавливать |
conduct /ˈkɒndʌkt/ | поведение, поступок, образ действий | conduct /kənˈdʌkt/ | вести, сопровождать, руководить |
conflict /ˈkɒnflɪkt/ | конфликт, столкновение, борьба, разногласие | conflict /kənˈflɪkt/ | конфликтовать, бороться, противоречить |
content /ˈkɒntent/ | содержимое, емкость; удовлетворенность | content /kənˈtent/ | удовлетворять, успокаивать |
contest /ˈkɒntest/ | столкновение, спор, состязание, конкурс | contest /kənˈtest/ | оспаривать, опротестовывать, бороться, отстаивать |
contract /ˈkɒntrækt/ | контракт, договор, соглашение | contract /kənˈtrækt/ | заключать договор; сжимать, сокращать |
decrease /ˈdiːkriːs/ | спад, понижение, уменьшение | decrease /diːˈkriːs/ | уменьшать, убавлять, сокращать |
defect /ˈdiːfekt/ | дефект, недостаток, погрешность | defect /dɪˈfekt/ | дезертировать, перейти на сторону противника/конкурента |
desert /ˈdezə(r)t/ | пустыня, скучное занятие | desert /dɪˈzɜː(r)t/ | покидать, оставлять, бросать кого-то |
digest /ˈdaɪˌdʒest/ | краткое изложение; сборник, справочник | digest /daɪˈdʒest/ | усваивать, переваривать |
discount /ˈdɪsˌkaʊnt/ | скидка, снижение, сокращение | discount /dɪsˈkaʊnt/ | снижать, сбавлять, делать скидку |
escort /ˈeskɔː(r)t/ | охрана, эскорт, прикрытие | escort /ɪˈskɔː(r)t/ | сопровождать, охранять |
export /ˈekspɔː(r)t/ | экспорт, вывоз | export /ɪkˈspɔː(r)t/ | вывозить, экспортировать |
extract /ˈekstrækt/ | отрывок из книги, выдержка, извлечение | extract /ɪkˈstrækt/ | выжимать, вытягивать, извлекать, удалять |
impact /ˈɪmpækt/ | влияние, воздействие, толчок, столкновение | impact /ɪmˈpækt/ | оказывать воздействие; ударять; столкнуться |
import /ˈɪmpɔː(r)t/ | ввоз, импорт; смысл, суть, важность | import /ɪmˈpɔː(r)t/ | ввозить; вкладывать; означать; быть важным |
increase /ˈɪŋkriːs/ | увеличение, прибавление, рост, прирост | increase /ɪnˈkriːs/ | увеличивать, повышать; прибавлять |
insert /ˈɪnsɜː(r)t/ | вставка, вкладыш | insert /ɪnˈsɜː(r)t/ | вставлять что-либо, вкладывать, помещать |
insult /ˈɪnsʌlt/ | оскорбление, обида, выпад против кого-либо | insult /ɪnˈsʌlt/ | оскорблять, обижать, наносить ущерб |
object /ˈɒbdʒekt/ | предмет, вещь; цель, намерение, движущий мотив | object /əbˈdʒekt/ | протестовать, возражать, не одобрять |
permit /ˈpɜː(r)mɪt/ | разрешение, пропуск, лицензия, допуск | permit /pə(r)ˈmɪt/ | позволять, разрешать, допускать |
present /ˈprez(ə)nt/ | подарок, дар; текущий момент | present /prɪˈzent/ | дарить; представлять, показывать |
produce /ˈprɒdjuːs/ | продукт, результат, изделие, товар | produce /prəˈdjuːs/ | выпускать, издавать, производить |
progress /ˈprəʊɡres/ | прогресс, успехи, продвижение, развитие | progress /prəʊˈɡres/ | прогрессировать, развиваться, улучшаться |
project /ˈprɒdʒekt/ | план; проект, программа, устройство | project /prəˈdʒekt/ | проектировать, планировать |
protest /ˈprəʊtest/ | протест, возражение, митинг | protest /prəˈtest/ | протестовать, возражать |
rebel /ˈreb(ə)l/ | мятежник, мятеж, бунтовщик, бунт | rebel /rɪˈbel/ | восставать, протестовать, бунтовать |
record /ˈrekɔː(r)d/ | запись, данные, факты, отчетные материалы | record /rɪˈkɔː(r)d/ | записывать, регистрировать |
refill /ˈriːˌfɪl/ | добавление, пополнение; дозаправка (горючим) | refill /riːˈfɪl/ | вновь наполнить, пополнять (горючим) |
refund /ˈriːfʌnd/ | возмещение расходов, возврат переплаты, компенсация | refund /rɪˈfʌnd/ | возмещать убытки, возвращать переплату, выплачивать долг |
refuse /ˈrefjuːs/ | мусор, отбросы, остатки; брак | refuse /rɪˈfjuːz/ | отказывать, отвергать, отклонять |
reject /ˈriːdʒekt/ | бракованное изделие, уцененный товар; неудачник | reject /rɪˈdʒekt/ | отвергать, браковать, отбрасывать, отказываться |
segment /ˈseɡmənt/ | часть, кусок, доля, сектор, сегмент | segment /seɡˈment/ | делить на части, разбивать на сегменты |
subject /ˈsʌbdʒɪkt/ | субъект, человек; тема, сюжет; предмет (учебный) | subject /səbˈdʒekt/ | подчинять, покорять; подвергать испытанию/воздействию |
survey /ˈsɜː(r)veɪ/ | опрос, обзор, исследование, анализ; осмотр, обследование | survey /sə(r)ˈveɪ/ | делать обзор, проводить опрос; осматривать, обследовать |
transfer /ˈtrænsfɜː(r)/ | перемещение, перевоз, пересадка; передача имущества | transfer /trænsˈfɜː(r)/ | перемещать, перевозить, переставлять |
update /ˈʌpdeɪt/ | новейшая информация, последние известия, обновление; корректировка данных | update /ʌpˈdeɪt/ | усовершенствовать, вносить изменения; представить новую информацию |
upgrade /ˈʌpˌɡreɪd/ | модификация, усовершенствование, обновление версии | upgrade /ʌpˈɡreɪd/ | повышать, увеличивать; модифицировать, улучшать, обновлять |
upset /ˈʌpset/ | беспорядок; ссора, размолвка; огорчение, потрясение | upset /ʌpˈset/ | нарушать; огорчать, беспокоить, волновать |
Harvard Business Review Россия
О том, как меняется наш язык, как быстро он осваивает заимствованные слова, какие варианты произношения становятся нормой и о чем можно судить по речи человека, рассказывает один из составителей нового орфоэпического словаря, заместитель директора Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН Мария Леонидовна Каленчук.
Насколько быстро меняется язык и, соответственно, как часто надо переиздавать словари?
В мировой лингвистике считается, что смена языкового стандарта происходит за 25 лет. Орфоэпический словарь, который только что вышел, мы писали 15 лет. Он пришел на смену словарю, изданному впервые почти полвека назад. За это время многое в языке изменилось: сменилось, по крайней мере, два поколения людей, у каждого из которых были свои особенности произношения. Кстати, если раньше для описания произношения ученым всегда хватало двух норм, старшей и младшей (это, образно говоря, фонетические «отцы» и «дети»), то сейчас во многих случаях мы вынуждены фиксировать одновременно три нормы. Люди стали дольше жить, и у нас появились фонетические «внуки» со своей системой произношения.
Словарь должен идти в ногу со временем?
Он должен быть немного консервативным, при этом оставаясь актуальным. Известна фраза: в языке прогрессивно то, что консервативно. Если хоть чуть-чуть не тормозить процесс перемен и быстрого развития произносительных норм, то скоро мы не сможем читать стихи Пушкина и получать от них эстетическое удовольствие. Если норма кардинально изменится, от нас уйдет целый культурный пласт.
Как варианты становятся нормой, кто выносит вердикт?
Все зависит от материала. Решения, касающиеся орфографии, принимает Орфографическая комиссия РАН, в которую входят самые авторитетные лингвисты. На последнем заседании, например, Комиссия разрешила писать «интернет» и «рунет» с маленькой буквы. Когда интернет появился, это было именем конкретной сети, а сейчас мы уже воспринимаем его как тип связи. И хотя орфография обычно не допускает вариантов, в данном случае разрешили писать и так и так. В других сферах, в той же орфоэпии, подобной процедуры, к сожалению, нет — там решение о норме принимают ученые-лингвисты, авторы словарей. Мы так долго писали свой словарь потому, что должны были во всех сложных случаях провести массовые социоязыковые исследования, набрать статистику.
Норма идет за узусом, то есть за массовым употреблением?
Не всегда. Если норма будет идти за узусом, то мы будем рекомендовать произношение «шóфер», потому что так говорит половина москвичей, или «жáлюзи», как говорит 75% москвичей. Еще в 1940-е годы один лингвист сказал: «Ошибка не перестает быть ошибкой, даже будучи широко распространенной». Важно понять, что критерии «все так говорят» и «все так пишут» для нас не определяющие. Нормой становится то, что не противоречит внутреннему языковому закону. Скажем, в русском на конце слова не бывает звонких согласных. Но современная молодежь с удовольствием произносит «имидж», «паб», «смог», «блог» со звонким на конце, как в английском. Словарь этого не разрешает, потому что совершенно очевидно, что это вопрос моды: человеку нравится демонстрировать, пусть даже неосознанно, что он знает английский язык.
Если норма не идет за узусом, можно ли заставить узус идти за нормой?
Норму легко пропагандировать на уровне правописания (вы можете заставить школьников писать правильно), а на уровне произношения — нет. Даже если вы скажете, что с 1 января под угрозой расстрела надо произносить какое-то слово определенным образом, вас никто не услышит. Орфографию человек контролирует, а произношение, если он не специалист, — нет. Расскажу на эту тему анекдот. Мужчину, у которого была большая борода, однажды спросили, что он делает с ней, когда спит: кладет под одеяло или на одеяло? Через две недели мужчина умер от бессонницы, пытаясь понять, куда он кладет бороду во время сна. То же самое с произношением. Мы обычно сознательно не контролируем произносительную сторону речи. Мы задумываемся о том, как правильно говорить, только в каких-то «болевых» точках вроде «звóнишь — звони́шь». В данном случае, правда, эта проблема раздута средствами массовой информации.
Почему раздута?
Потому что, по существу, проблемы нет. Подавляющее число глаголов, которые кончаются на «-ить», пережили за последние 100 лет перенос ударения. А в языке есть такая закономерность: если какое-то изменение началось, оно затрагивает весь класс слов, просто в разных словах движение происходит с разной скоростью. Всем с детства известна строчка: «Уж зима кати́т в глаза». Но сегодня мы так уже не скажем, как не скажем и «женщина кати́т коляску по улице». Нас не раздражает, что «кати́т» поменялось на «кáтит». В словарях середины ХХ века в качестве единственных вариантов значились «дари́т», «вари́т», «соли́т». Сегодня это уже кажется невозможным. То же самое со «звонить».
Этот глагол просто отстает?
Да. Меня раздражает произношение «звóнит», но как лингвист я точно знаю: пройдет немного времени и это станет допустимой нормой. Потому что перенос ударения в данном случае не случаен, он продиктован внутренним языковым изменением. И если сейчас «звóнит» имеет в словаре мягкую запретительную помету «не рекомендуется», то через какое-то время надо будет написать «допустимо». Уже сегодня словарь допускает произношение «вклю`чит» (младшая норма при старшей «включи́т»).
Почему в этих словах ударение переходит на первый слог?
В русском языке есть тенденция к переносу ударений, во-первых, на начало слова, а во-вторых, на корень, то есть на ту часть слова, которая содержит основную смысловую информацию. За последние сто лет темп нашей речи, как и темп жизни, очень убыстрился, и ударение, падающее на корень, просто помогает нам улавливать значение слова. Однако эта тенденция касается не всех слов. Например, многие говорят «жáлюзи», хотя правильно «жалюзи́», но рекомендовать этот вариант мы не можем, потому что в отличие от «вклю`чит» он не отвечает внутренней закономерности языка. Обычно одна странность в слове поддерживает другую: «жалюзи» не склоняется, значит, слово остается неосвоенным и сохраняет связь с «родиной» — а во французском языке ударение падает на последний слог. Если бы слово полностью освоилось (как, например, «тетрадь», «кровать» — никто же не замечает, что они греческие), то его произношение, возможно, изменилось бы.
Не несет ли огромный поток заимствований, который обрушивается на нас сегодня, опасности для русского языка?
Ничего нового с точки зрения истории языка в этом нет. Первая такая масштабная волна была во времена Петра Первого — тогда к нам хлынул поток немецких и голландских заимствований. В XIX веке — французских. Это всегда вызвано не языковыми, а внешними, социальными причинами. Меня абсолютно не пугает этот процесс, потому что я знаю: язык — очень устойчивая система, которая прекрасно умеет себя защищать. Мы никогда не сможем навязать языку то, что ему не нужно. Пройдет время, и все, что было случайным, излишним, данью моде, будет вытеснено. Так что вполне возможно, что весь этот вал заимствований — по большей части временщики в языке. А если нет — новые слова в большинстве своем полностью ассимилируются и подчинятся законам русского произношения.
То есть бороться с заимствованиями бессмысленно?
Да. Вы знаете, как Владимир Иванович Даль боролся с заимствованиями?! Они его очень раздражали, ему казалось, что если придумать удачный русский синоним, то можно перекрыть дорогу иностранным словам. Но когда он писал в своем словаре вместо слова «атмосфера» — «колоземица», а вместо «гимнастика» — «ловкосилие», вряд ли можно было надеяться, что это приживется. Все искусственное в языке приживается с большим трудом. Язык живет своей жизнью, и мы всего лишь наблюдатели, а не руководители этого процесса.
Как быстро язык осваивает заимствованные слова?
По-разному. Например, слово «сканер» появилось недавно, но русский язык его уже полностью освоил — в его звуковом облике нет ничего странного. А некоторые слова продолжают сохранять свои фонетические странности — скажем, долготу согласного на месте написания двух одинаковых букв (это невозможно в корне ни одного русского слова). В подавляющем большинстве заимствованных слов две одинаковые буквы уже произносятся, как по-русски, кратко: «грамматика», «доллар». Но если слово продолжает быть малоосвоенным, в нем эта долгота сохраняется, как в словах «гемма», «мокко». Заимствованные слова приносят в русский язык и новые звуки — например «w», как в Windows или уикенд, которые мы произносим на английский манер.
Двойные согласные в заимствованных словах вызывают проблемы и при написании. Существует ли какое-нибудь правило на этот счет?
Недавно Орфографической комиссией было утверждено правило: если в русском языке есть однокоренное слово с одной буквой, то и во всех родственных словах надо писать одну букву. Раз есть слово «блог», значит, «блогер» пишется с одной «г». Есть «секс-шоп» — значит, «шопинг» пишется с одной «п». А вот «диггер» пишется с двумя «г», как в языке-источнике, потому что в русском нет однокоренного слова с одной буквой. Эту логику было трудно нащупать, зато теперь появился хоть какой-то ориентир для пишущих.
Как фиксируется ударение в заимствованных словах?
Здесь, к сожалению, значим узус. Например, «мáркетинг» — «маркéтинг». В английском ударение падает на первый слог, а с точки зрения русского языка удобнее ставить ударение на второй слог. Сейчас мы разрешаем оба варианта. Они сосуществуют и конкурируют между собой. Скорее всего, уйдет английский вариант.
А что вы скажете о произношении слова «менеджер»?
Вообще во всех русских словах перед «е» может быть только мягкий согласный. Когда в начале ХХ века в языке появился целый ряд слов с твердым перед «е», это стало показателем чуждого происхождения слова. После революции малокультурные люди, пытаясь симулировать образованность, переиначивали русские слова на иностранный лад и говорили «музЭй», «шинЭль», «газЭта». Казалось бы, пройдет какое-то время, сменятся поколения, и язык избавится от этого. Но так не случилось по одной простой причине. Дело в том, что в русском языке перед всеми гласными могут быть и твердые, и мягкие согласные («вол» — «вёл», «сад» — «сядь»), и только одна позиция, перед «е», была неполноценной. Языковая система стремится к симметрии, поэтому, когда заимствованные слова «подкинули» ей новую возможность, она с радостью ею воспользовалась. Похоже, что от произношения типа «кафЭ», «антЭнна» язык избавляться уже не будет. Сейчас твердые и мягкие согласные перед «е» в заимствованных словах распределяются примерно поровну. Это единственная особенность произношения иноязычных по происхождению слов, которую язык не стремится русифицировать. Так что, если говорить о слове «менеджер», возможны оба варианта — мЕнеджер и мЭнеджер, а какой из них закрепится — покажет время.
Неграмотная или просто отличная от нашей речь часто раздражает. Может быть, нам нужна языковая толерантность?
Толерантность нужна везде, не только в языке. Другое дело, что наша толерантность не должна распространяться лично на нас — особенно если мы хотим, чтобы окружающие считали нас образованными, интеллигентными людьми. За своей речью необходимо строго следить. Что касается толерантности по отношению к окружающим, поделюсь своим наблюдением. Я не раз замечала, что воспитанные люди, беседуя с теми, кто говорит неграмотно, невольно начинают произносить те же — неверные — варианты слов: они как будто не хотят противопоставлять себя собеседнику, посылать ему сигналы об ошибках. Казалось бы, мелочь, но она характеризует по-настоящему интеллигентных людей. И все же вопрос о толерантности очень трудный. Потому что язык — это культура. Не будет языка в его литературном варианте — не будет и культуры. Поэтому какие-то запретительные или хотя бы охранительные механизмы нужны. Но пока я не вижу, чтобы кто-то вообще об этом думал.
Что это за механизмы?
Во-первых, словари, причем прошедшие специальную экспертизу. Словарное дело должно быть государственным. Это элемент и инструмент сохранения и языка, и культуры. Во-вторых, хорошие учителя и грамотная система преподавания языка и речи. Владеть языком — не значит уметь расставлять запятые, потому что это вопрос технический, не имеющий никакого отношения к развитию языковой интуиции, языкового вкуса, вообще к развитию человека и мышления. У нас целые поколения людей не умеют хорошо публично говорить — их этому не учили.
На Западе люди, которые хотят чего-то добиться в жизни, занять высокие посты, нередко нанимают преподавателей, ставят себе речь, произношение.
Так и есть. В той же Англии, если у вас нет оксфордского или кембриджского произношения, вы никогда не сделаете государственной карьеры. Вы должны сначала нанять преподавателя и научиться правильно говорить. У нас уважения к речи нет, как нет и понимания того, что речь — это показатель культуры. Все это должно воспитывать государство — само по себе ничего не изменится. Кстати, я обратила внимание, что если раньше в объявлениях о работе писали «европейская внешность, знание иностранных языков и персонального компьютера», то сейчас иногда проскальзывает «хорошее владение русским языком». Это уже шаг вперед.
Если, скажем, политический лидер будет говорить грамотно, это привлечет на его сторону людей?
Ответ на самом деле может быть двоякий. Потому что, с одной стороны, человек, говорящий хорошо, должен привлекать окружающих. А с другой стороны, многие сразу поставят на нем метку — «не наш». Это очень интересный вопрос, и изучать его должны не лингвисты, а в первую очередь социологи и культурологи.
Какие еще метки ставит на человеке его речь?
По речи можно судить о сфере деятельности человека. Существует профессиональный жаргон, который отражает желание обособить некую группу людей. Астрономы называют себя «астрóномы», врачи говорят «áлкоголь» и «наркомани́я» — и считают это единственным возможным вариантом. Такие варианты фиксируются в словаре с пометой «в профессиональной речи возможно». Даже образованные и культурные люди часто вынуждены говорить так же, чтобы провести границу между «своими» и «чужими». Мы нередко наблюдаем это явление, например, в крупных компаниях. Однако отличить профессиональный вариант от просторечного возможно не всегда. Скажем, кто говорит «шоферá» — водители или малокультурные люди? А «возбýжденный» и «осýжденный»? Хотя я каждый день слышу эти варианты по телевизору, в нашем словаре они сопровождены пометой «неправильно». Конечно, речь говорит о культуре и образовании человека. В замечательной книжке Корнея Ивановича Чуковского «Живой как жизнь» есть такая зарисовка. Автор отдыхает в доме отдыха и каждый день ходит на пляж. Рядом с ним лежит потрясающей красоты женщина, и он день за днем любуется каждым ее движением, каждым жестом, улыбкой. Но однажды красавица открывает рот и говорит: «Ну и взопрела я на этом пляжу!». Так что можно носить одежду самых дорогих брендов, сделать замечательный макияж, а рот откроете — и все встанет на свои места. Переиначивая поговорку, можно сказать: по одежке встречают, по речи провожают.
Человека выдает не только словоупотребление, но и интонация?
Разумеется. Словоупотребление — это то, что лежит на поверхности. Представьте себе такую сцену: у вас за стеной разговаривают, слов вы не разбираете, слышите только интонацию. Вы всегда сможете сказать, интеллигентные люди разговаривают или нет. Не потому, что они кричат — просто интонация почти не поддается контролю и всегда очень многое говорит о человеке.
Кстати об артистах. Раньше наряду с дикторами они считались носителями литературной нормы. Можно ли на них ориентироваться сегодня?
Действительно, раньше мы понимали, кого считать носителями эталона, — это были актеры, особенно МХАТа, Малого театра, дикторы радио и телевидения и вообще образованные люди. Сегодня театр и СМИ в этом смысле потеряли свою позицию, а слово «образованный» уже не означает «культурный». Мне очень нравится одна смешная фраза: «У него два высших образования, но нет начального». Сейчас полно людей с высшими образованиями, да только сказать, что они культурные, можно далеко не всегда. Те же, кого мы называем интеллигентными (а не образованными) людьми, — прослойка очень тонкая и социально изменчивая. Так что сказать, кто является в наше время носителем образцового произношения, очень трудно.
Каковы основные показатели культурной речи?
Во-первых, соблюдение норм, в том числе в плане интонации. Интонация должна быть не английской, как сейчас модно, а русской. В русском языке в конце законченного повествовательного предложения тон в большинстве случаев должен идти вниз, сегодня же часто слышишь, что он идет вверх, — и для слушателя это сигнал о том, что предложение не закончено, смысл не исчерпан и дальше будет еще что-то. Слушатель ждет — а его обманывают. Во-вторых, речь должна быть богатой, то есть разнообразной. Можно соблюдать нормы и при этом говорить короткими предложениями из трех слов: «солнышко светит ярко», «на перемене открыли окно». В-третьих, речь должна быть яркой, экспрессивной, эмоциональной. Она не должна быть банальной.
В русском языке очень сложные правила пунктуации и орфографии, усвоить их удается далеко не всем. Не планируется ли упрощающая реформа в этих областях?
Она очень нужна, но, к моему глубокому сожалению, не планируется. Потому что любая реформа раздражающе действует на людей. Каждый раз, когда поступают обоснованные предложения на этот счет, начинаются волнения. Мы уже проходили это в 1960-е годы, когда Академия наук пыталась провести реформу орфографии. Профессиональное сообщество понимает, что письмо нуждается в упрощении, что все споры относительно пунктуации должны решаться, как в английском языке, в пользу пишущего, что нужно убрать максимум исключений. Почему, например, «гореть» и «пловец» пишутся через «о», если любой здравомыслящий человек в качестве проверочных слов будет использовать «гарь» и «плавать»? Ситуация с написанием этих слов такова: проверить можно, но нельзя. Почему «шут» пишется через «у», а «парашют» через «ю»? Правописание должно поддаваться единой логике, и тогда не придется зубрить так много правил и исключений. Но как только мы начинаем что-то предлагать, даже точечно, скажем писать «парашют» через «у», взрываются все средства массовой информации и формируют общественное мнение, мол, пришли лингвисты и хотят убить великий русский язык.
И напоследок практический вопрос. Какие предлоги использовать со словом «Украина»?
Это политический вопрос, и мой ответ, боюсь, политикам не понравится. Писать и говорить надо по законам русского языка: «на Украине», «с Украины». Эта литературная норма — результат исторического развития языка на протяжении долгого времени. Сочетаемость предлогов «в» и «на» с определенными словами объясняется исключительно традицией: «в школе», «в институте», «в аптеке», но «на работе», «на почте», «на курорте» и т.д. Литературная норма не может измениться по команде из-за каких-либо политических процессов. И я не думаю, что ради политики надо коверкать язык.
Еще одна политическая проблема — изменение произношения топонимов: Кыргызстан, Башкортостан, Молдова и т.д.
Это очень сложный вопрос. Казалось бы: делай, как в языке-источнике, и проблем не будет. Но это не так. Вспомните, как по-английски звучит «Голсуорси» или «Эдинбург»! Никакой связи с тем, как принято произносить эти топонимы по-русски. Почему раньше говорили «Кижи́», а сейчас «Ки́жи»? Да, местное население ставит ударение на первый слог. Тогда нужно говорить «Черéповец», потому что так город называют его жители. Это вопрос не столько языковой, сколько социоязыковой, и однозначного лингвистического ответа на него пока нет.
Можно ли поправлять человека, который неправильно произносит слова?
Мне кажется, что, если не хочешь нажить себе врагов, поправлять не стоит. Люди часто болезненно реагируют на это. Можно поправить кого-то, если ты должен в силу своих профессиональных обязанностей. И то я всегда стараюсь делать это очень мягко. Если, например, мне необходимо указать на какой-то недочёт коллеге, я обязательно поговорю наедине с ним, чтобы никто не слышал. Хочу, чтобы человек понимал: я делаю это для его же пользы, чтобы предостеречь от ошибки, которую он может повторить перед большой аудиторией. Но если нет острой необходимости для дела, лучше не поправлять.
Студентов я иногда исправляю путём переспроса. Разъяснение неточностей я намеренно привязываю не к речи конкретного человека, а к теоретическому вопросу. Например, очень часто люди используют слова, которые мы обычно называем словами-паразитами. Вот я сам грешу и довольно часто употребляю именно это слово — «вот». И я рассказываю студентам об американском эксперте, который считается видным паузологом, специалистом по паузам, профессоре О’Коннор. Есть два вида пауз, утверждает О’Коннор, — заполненные и незаполненные. Лучше, конечно, использовать незаполненные паузы, то есть просто молчать, потому что заполненные паузы — это слова типа «вот», «ну», «видите ли», «понимаете ли» и так далее. Я рассказываю об этом студентам и говорю: «Давайте стараться говорить без заполненных пауз, я и сам буду стараться так поступать». Но я не связываю это разъяснение с конкретным человеком, чтобы его не обидеть.
Можно рассмотреть обычные бытовые ситуации. Например, я прихожу в магазин и хочу купить в подарок жене крем. Я советуюсь с продавщицами и говорю «крем», спрашиваю: «Какие у вас есть кремы для рук?» Продавщица отвечает мне «крема́» или того хуже — «крэм». Я про себя, конечно, отмечаю, что она говорит неправильно, но поправлять не буду, потому что я её обижу, проявив некую нетолерантность. В первой половине 80-х со мной произошёл один забавный эпизод. На Большой Никитской (раньше она называлась улицей Герцена) был хороший овощной магазин, я после работы часто туда приходил, чтобы купить что-то домой. Однажды я увидел, как там толпятся женщины, и понял, что они чего-то ждут. Привезли контейнеры с продуктами, и все стали кричать: «Свекла́, свекла́, свекла́!» Я стал поправлять их: «Свёкла, свёкла, свёкла!» На меня посмотрели как на сумасшедшего, а одна женщина даже сказала: «Тут бы ухватить что-нибудь, какая разница, „свёкла“ или „свекла́“?» С другой стороны, у меня есть круг друзей, с которыми мы знакомы с детства. Они часто ко мне обращаются за советом. Что-то произнесут, а потом говорят: «Вот, сейчас Штудинер возмутится».
Надо сказать, что в языке есть такое явление, как вариантность, причём на всех уровнях его структуры. В том числе есть варианты ударения — например, «тво́рог» или «творо́г», «одновре́менно» и «одновреме́нно». Это значит, что правильно и так, и так. Иногда, когда кто-то поправляет человека, он может это не учитывать. Также есть профессиональные варианты ударения. Например, в медицинской среде принято говорить «а́лкоголь». Разве я стал бы поправлять врача, который так поставил ударение? Или разве нужно делать замечание сантехнику, который говорит «краны́»? Нет, пусть говорят так. Человека можно научить только тогда, когда он сам хочет научиться. Тот, у кого есть желание совершенствовать свою речь, может воспользоваться словарями.
О словесном ударении и речевом ударении Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»
УДК 801.612 ББК 81.2
О СЛОВЕСНОМ УДАРЕНИИ И РЕЧЕВОМ УДАРЕНИИ
I Сюй Лайди
Аннотация. В статье сопоставляются сначала два основных понятия слова — «лексическое слово» и «фонетическое слово», а затем два основных понятия ударения — «словесное ударение» и «речевое ударение», на основе чего выдвигается концепция об иерархии речевого ударения в русском и китайском языках. Автор считает, что два основных понятия слова, то есть «лексическое слово» и «фонетическое слово», с одной стороны, отличаются друг от друга, а с другой стороны, тесно связаны друг с другом. В соответствии с этим, между двумя основными понятиями ударения, то есть «словесным ударением» и «речевым ударением», также наблюдаются как существенные различия, так и тесные связи. И в русском языке, и в китайском языке, речевое ударение является строгой последовательной иерархией, которую составляют четыре разновидности речевого ударения: ритмическое ударение, синтагматическое ударение, фразовое ударение, логическое ударение. Они по своей сущности являются различными реализациями речевого ударения в четырех разных просодических позициях.
Ключевые слова: словесное ударение, речевое ударение, иерархия речевого ударения.
361
ON «WORD STRESS» AND «SPEECH STRESS» I XU Laidi
Abstract. The article first compares two key concepts of words, namely, «lexical words» and «phonetic words», and then two key concepts of stress, namely, «word stress» and «speech stress», based upon which the article puts forward the theoretical hypothesis of hierarchical system of the Russian and Chinese speech stress. The author believes that ‘lexical words» and «phonetic words» are different from each other on the one hand and closely related to each other on the other. Accordingly, «word stress» and «speech stress» also have both essential differences and strong ties. Speech stress, whether in the Russian language or in the Chinese language, is a strict progressive hierarchical system, which is composed of the following four speech stress variations: rhythmic stress, syntagmatic stress, phrase stress and logical stress.
By nature, they are different represen tations of speech stress in four differen t prosodic positions.
Key words: word stress, speech stress, hierarchical system of speech stress.
Сопоставительный анализ русского н китайского речевого ударения составляет одну нз важных и неотъемлемых частей сопоставительной фонетики русского и китайского языков. Русский язык является типичным интонационным языком, а китайский язык известен как типичный тональный язык, следовательно, сопоставительный анализ русского и китайского речевого ударения имеет важную теоретическую значимость как для изучения русской и китайской фонетики, так и для изучения типологии языков в целом. Результаты такого анализа позволяют нам выявить не только существенные различия в ударении обоих языков, но н найти значительные различия в ударении интонационного н тонального языков. Кроме того, сопоставительный анализ русского н китайского речевого ударения несомненно имеет также большое практическое значение для обучения русскому ударению китайских учащихся. Однако до сих пор данная проблема остается малоизученной как в Китае, так и в России. В данной статье определяются теоретические предпосылки сопоставительного анализа русского и китайского речевого ударения. При этом особое внимание уделяется основным теоретическим проблемам, касающимся речевого ударения. Сначала нами сопоставляются два основных понятия слова — «лексическое слово» и «фонетическое слово», а затем два ос-
новных понятия ударения — «словесное ударение» и «речевое ударение». На основе проведенного анализа выдвигается концепция об иерархии речевого ударения в русском и китайском языках. Излагая фонетическое условие речевого ударения, мы выявляем соответствие просодических позиций разновидностям речевого ударения с целью совершенствования сопоставительного изучения русского и китайского ударения, а также и оптимизации обучения русскому ударению китайских учащихся.
1. Два основных понятия слова — «лексическое слово» и «фонетическое слово».
Как известно, слово изучается в различных разделах языкознания, так как оно обладает и звуковым оформлением, и грамматическими характеристиками, н семантическим значением, и прагматическими особенностями, то есть объединяет в себе признаки разных аспектов языка. Слово, рассматриваемое в лексическом аспекте, мы называем «лексическим словом», а слово, исследуемое в фонетическом аспекте, мы называем «фонетическим словом».
«Лексическое слово» (или «словарное слово», в монографиях или словарях по языкознанию данный термин обычно упоминается просто как «слово») — это «основная структурно-семантическая единица языка, служащая для именования предметов н их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая сово-
купностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для каждого языка» [1, с. 464]. А «фонетическое слово» представляет собой «отрезок речевой цепи, объединяемый одннм (словесным) ударением» [2, с. 156]1. О взаимоотношении между лексическим (словарным) словом и фонетическим словом Л.В. Бондарко пишет: «Предполагается, что каждое словарное слово имеет свое словесное ударение, однако фактически это не так. Служебные слова лишь в исключительных случаях получают ударение в речи: (НеаУпстола, аанадастолом1). В высказывании, как правило, ударений меньше чем слов — это происходит за счет образования т. н. фонетических слов, в которых одннм ударением объединяются служебные и самостоятельные слова…» [3, с. 574].
С нашей точки зрения, между понятиями «лексическое слово» и «фонетическое слово» наблюдаются существенные различия, которые в основном заключаются в следующем:
во-первых, понятие лексического слова лежит в основе единицы лексики, а понятие фонетического слова лежит в основе единицы фразы:
во-вторых, лексическое слово может быть с ударением или без него, а фонетическое слово обязательно носит ударение, благодаря кульмина-тивной функции которого фонетическое слово становится единой целостностью:
в-третьих, для лексического слова ударение является факультативным признаком, а для фонетическо-
го слова оно является обязательным признаком:
в-четвертых, лексическое слово обладает определенной фонетической, в том числе акцентной, структурой, оно произносится изолированно без влияния фразы, а фонетическое слово, не обладая определенной фонетической, в том числе акцентной, структурой, реализуется только во фразе, под влиянием интонационной конструкции н ритмической организации фразы.
В отличие от лексического слова, в зависимости от своей конкретной просодической позиции во фразе, фонетическое слово может многообразно варьироваться в акустико-физио-логическом аспекте. По словам Т.П. Задоенко, «экспериментально-фонетические исследования по многим языкам показывают, что фраза не является простой суммой входящих в ее состав слов, что, используя готовую фонетическую и акцентную структуру слов, фраза в той или иной мере модифицирует ее в соответствии с акцентно-ритмическими закономерностями языка. Даже в тех языках, в которых исходная акцентная структура слов проявляет во фразе относительную устойчивость, не происходит механического дублирования звукового облика лексических слов в связной речи» [4, с. 89].
Однако нельзя не упомянуть о том, что фонетическое слово поддерживает тесную связь с лексическим словом. Для членения потока речи на фонетические слова существенное значение имеет лексическое слово,
1 С нашей точки зрения фонетическое слово объединяется не словесным ударением, а речевым ударением, если мы различаем два основных понятия ударения — «словесное ударение» и «речевое ударение».±Т).
«с1ахпё» (.К’ /’-)’2.
2. Два основных понятия ударения — «лексическое ударение» и «речевое ударение».
В соответствии с вышеизложенными двумя основными понятиями слова различаются также два основных понятия ударения — «словесное ударение» и «речевое ударение».
С нашей точки зрения, «словесное ударение» — это ударение, свойственное слову, прежде всего, в его лексическом варианте, то есть свойственное лексическому слову, для которого характерно ударение без фразового влияния. А «речевое уда-
рение» — это любое ударение, реализуемое во фразе в конкретной просодической позиции, это ударение под фразовым влиянием, свойственное фонетическому слову. Понятно, что речевое ударение обычно падает на тот же слог в слове, что и словесное ударение. В связи с этим словесное ударение в известной мере предопределяет речевое ударение. Однако, речевое ударение вовсе не дублированное словесное ударение. Словесное ударение обладает определенными физнолого-акустическнми характеристиками, а речевое ударение имеет соответствующие физио-лого-акустические характеристики в зависимости от своей просодической позиции во фразе.
Итак, под речевым ударением мы подразумеваем .любое ударение, реализующееся в потоке устной речи. Иными словами, это ударение, оказывающееся под фразовым влиянием, точнее, под влиянием интонационной конструкции и ритмической организации фразы в зависимости от ее семантического значения и грамматической структуры. Речевое ударение включает в себя целую систему различных по своей важности ударений, в которой содержится четыре конкретные разновидности: ритмическое ударение, синтагматическое ударение, фразовое ударение и логическое ударение. Каждая разновидность речевого ударения находится в определенной позиции во фразе, при определенном фонетическом условии и обладает соответствующими фнзиолого-акустпче-скнмн характеристиками.
Следует отметить, что здесь понятие «речевое ударение», по сути, со-
2 Здесь жирным шрифтом обозначается ударный стог в китайском фонетическом стове.
впадает с понятием «фразовое ударение», употребляемым Т.П. Задоенко в своей работе «Ритмическая организация потока китайской речи». В данной монографии под фразовым ударением ученый понимает «любое ударение, проявляющееся во фразе» [4, с. 56]. Такое понимание фразового ударения, по мнению ученого, в настоящее время принято большинством исследователей-экспериментаторов, и наиболее точно, на его взгляд, оно отражено в определении, данном O.A. Норк и Н.Ф. Адамовой, понимающими под фразовым ударением систему ударений, количество н сила которых зависит от количества н степени коммуникативной значимости выделяемых слов во фразе. Но нам известно, что в русской фонетике весьма распространена следующая общепринятая точка зрения: одно нз синтагматических ударений во фразе, которое выделяется нз других, называется фразовым. Фразовое ударение, как правило, падает на ударный слог последнего слова в конечной синтагме [3, с. 575: 5, с. 357: 6, с. 570].
Учитывая вышеизложенное описание двух спорных, на наш взгляд, понятий фразового ударения, которые своей неоднозначной трактовкой могут легко ввести в заблуждение, мы сочли необходимым в нашем исследовании ввести новый термин «речевое ударение», под которым понимается любое ударение, реализующееся в потоке устной речи.
С нашей точки зрения, речевое ударение поддерживает тесную связь со словесным ударением. Общеизвестным является тот факт, что речевое ударение обычно падает на тот же слог в слове, что и словесное,
нз чего вытекает, что словесное ударение предопределяет речевое ударение. Однако речевое ударение вовсе не представляет собой дублированное словесное ударение. Их главные существенные различия заключаются в следующем:
во-первых, словесное ударение свойственно лексическому слову, оно действует в лексической (словарной) сфере, а речевое ударение свойственно фонетическому слову, оно действует во фразовой (речевой) сфере:
во-вторых, словесное ударение является факультативным признаком лексического слова, которое может быть произнесено со словесным ударением или без него, а речевое ударение является обязательным признаком фонетического слова, которое без речевого ударения не может существовать:
в-третьнх, словесное ударение представляет собой ударение без всякого фразового влияния. Оно обладает определенными физнолого-акустпческнми характеристиками, другим словом, словесно-ударный слог всегда четко выделяется из безударных слогов. А речевое ударение представляет собой ударение под фразовым влиянием, в зависимости от своей просодической позиции во фразе речевой ударный слог по-разному выделяется нз безударных слогов.
3. Концепция иерархии речевого ударения в русском и китайском языках.
Как уже отмечалось выше, речевое ударение включает в себя целую систему различных по своей важности ударений. Данная система содержит четыре конкретные разновидности: ритмическое ударение, сннтаг-
матическое ударение, фразовое ударение н логическое ударение. Каждая разновидность речевого ударения в зависимости от своего фонетического условия обладает соответствующими фнзнолого-акустнческн-мп характеристиками.
Как же можно определить фонетическое условие речевого ударения? Например, русский фонетист Н.Д. Свето-зарова считает, что «анализ фонетической структуры предложения показывает, что слово определенной ритмической структуры в потоке речи не имеет постоянных, раз и навсегда заданных просодических характеристик. Длительность, интенсивность и в особенности мелодика слова претерпевает значительные изменения в зависимости от типа интонации предложения, в которое это слово входит, от того, каков семантический вес этого слова и какое место в интонационном контуре оно занимает» [7, с. 123]. Следовательно, с каким речевым ударением произносится то или иное слово в определенной фразе, зависит от трех факторов: 1) типа интонации фразы:
2) семантического веса данного слова:
3) места данного слова в интонационном контуре. Именно этими тремя факторами определяется фонетическое условие речевого ударения. Но каждая конкретная разновидность речевого ударения имеет свой решающий фактор фонетического условия. Для логического ударения решающим фактором фонетического условия является семантический вес слова, а дня фразового, синтагматического и ритмического ударения роль решающего фактора играет место слова в интонационном контуре.
Исходя из вышесказанного, мы различаем четыре просодические по-
зиции для реализации речевого ударения:
• позиция 1 — ударный слог в фоновом фонетическом слове, не выполняющем функцию центра незавершенной или завершенной синтагмы, а также смыслового и логического центра;
• позиция 2 — ударный слог в обычном фокусном фонетическом слове, выполняющем функцию центра незавершенной синтагмы:
• позиция 3 — ударный слог в обычном фокусном фонетическом слове, выполняющем функцию центра завершенной синтагмы:
• позиция 4 — ударный слог в особом фокусном фонетическом слове, выполняющем функцию смыслового н логического центра.
С нашей точки зрения, как для русского речевого ударения, так и для китайского речевого ударения, позиция 1 является «слабой просодической позицией», где речевое ударение ослаблено и малозаметно, оно играет роль фона в ритмической структуре фразы: позиция 2 и позиция 3 относятся к «сильным просодическим позициям», где речевое ударение выделяется сравнительно отчетливо и подчеркнуто, выполняя роль обычного фокуса в ритмической структуре фразы: а позиция 4 представляет собой «особенно сильную просодическую позицию», где речевое ударение выделяется особенно отчетливо н подчеркнуто, и выполняет функцию особого фокуса в ритмической структуре фразы.
II в русском языке, и в китайском языке речевое ударение является строгой последовательной иерархией, которую составляют четыре разновидности речевого ударения: рит-
мическое ударение, синтагматическое ударение, фразовое ударение, логическое ударение. Они по своей сущности являются различными реализациями речевого ударения в четырех разных просодических позициях: ритмическое ударение является реализацией речевого ударения в позиции 1, синтагматическое ударение является реализацией речевого ударения в позиции 2, фразовое ударение представляет собой реализацию речевого ударения в позиции 3, а логическое ударение — это реализация речевого ударения в позиции 4.
4. Выводы
В заключение можно сделать вывод, что два основных понятия слова, то есть «лексическое слово» и «фонетическое слово», с одной стороны, отличаются друг от друга, а с другой стороны, тесно связаны друг с другом. В соответствии с этим между двумя основными понятиями ударения, то есть «словесным ударением» и «речевым ударением», также наблюдаются как существенные различия, так и тесные связи. II в русском языке, и в китайском языке, речевое ударение является строгой последовательной иерархией, которую составляют четыре разновидности речевого ударения: ритмическое ударение, синтагматическое ударение, фразовое ударение, логическое ударение. Они по своей сущности являются различными реализациями речевого ударения в четырех разных просодических позициях.
СПИСОК источников И ЛИТЕРАТУРЫ
1. Ярцева, В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] / В.Н. Ярцева и др. -М., 2002.
2. Князев, C.B. Современный русский литературный язык. Фонетика, орфоэпия, графика и орфография [Текст] / C.B. Князев, С.К. Пожарицкая. — М., 2011.
3. Бондарко, Л.В. Ударение [Текст] / JI.B. Бондарко // Русский язык: Энциклопедия. — М., 2003. — С. 574-575.
4. Задоенко, Т.П. Ритмическая организация потока китайской речи [Текст] / Т.П. Задоенко. -М., 1980.
5. Филин, Ф.П. Русский язык. Энциклопедия [Текст] / Ф.П. Филин и др. — М., 1979.
6. Розенталъ, Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов [Текст] / Д.Э. Розенталъ, М.А. Теленкова. -М., 2001.
7. Сеетозароеа, Н.Д. Интонационная система русского языка [Текст] / Н.Д. Све-тозарова. — JI., 1982.
REFERENCES
1. Jarceva V.N. and other, Lingyisticheskij jen-ciklopedicheskij slovar ‘, Moscow, 2002.
2. Knjazev S.V., Sovremennyj nisskij liter-atuniyj jazyk. Fonetika, orfojepija, grafilia i orfografija, Moscow, 2011.
3. Bondarko L.V., «Udarenie», in: Russkij jazyk: Jenciklopedija, Moscow, 2003, 574-575.
4. Zadoenko TP, Ritniicheskaja organizacija potolia kitajskoj rechi, Moscow, 1980.
5. Filin F.P, Russkij jazyk. Jenciklopedija, Moscow, 1979.
6. Rozental’ D.Je., Telenkova M.A., Slovar’-spravoclmik lingvisticheskih terminen’, Moscow, 2001.
7. Svetozarova N.D., Intonacionnaja sistema russkogo jazyka, Leningrad, 1982.
Сюй Лайди, доктор филологии, профессор, факультет русского языка и литературы, Нанкин-
ский университет (Нанкин, КНР), [email protected] XU Laidi, Dr. of Science (Linguistics), Professor, Foreign Languages Faculty, Nanjing University, China, [email protected]
Почему ЧерЕповец превратился в ЧереповЕц — 35медиа
Меня коробит, что мой родной город называют неверно на ТВ и радио. Правильно ставить ударение на второй слог: ЧерЕповец, ЧерЕповца! Почему коверкают название нашего города? ЧерЕповец — это исторически правильное произношение!
Юрий Васильевич Б.
О том, почему ЧерЕповец превратился в ЧереповЕц, мы спросили Ольгу Павлову, заведующую Историко-краеведческим музеем. Она рассказала:
«Древнейший топоним (название) Череповесь (Череповьсь) первоначально служил обозначением целой округи, в которую входили водный источник и прилегающие к нему земли с поселениями».
Ударение на втором слоге (ЧерЕповец) было исконным и удерживалось до тех пор, пока функционировала первоначальная форма прилагательного — череповский (произносилось: черёповский, черёпоськой), то есть форма, оканчивающаяся на «-вский». Она бытовала в разговорной речи и преобладала в официальных деловых бумагах вплоть до 20-х годов ХХ века.
В конце XIX – начале XX века в заголовках документов и брошюр стала выступать форма на «-вецкий» — «череповецкий» (возможно, некоторые документы были озаглавлены позднее их составления), но на страницах текстов продолжала функционировать форма на «–вский».
Вообще, форма на «-вецкий» появлялась в речи образованных людей еще в XVIII веке, видимо, потому, что она соответствовала общепринятой схеме образования прилагательного от существительного (образование прилагательного от существительного на -ец с помощью суффикса -к-, например: молодец — молодецкий, Елец — елецкий).
В 1920-е годы эта тенденция стала ведущей, поскольку повысились грамотность и общеобразовательный уровень населения. В письменной речи новая форма прилагательного вытеснила старую. В устной речи активно функционировала старая форма, имевшая ударение на том же слоге, что и существительное: ЧерЕповец — черёповский (Черёповец — черёповский).
В 1940 — 1950-е годы стало активно утверждаться произношение топонима ЧереповЕц с ударением на конце слова, потому что ударение в прилагательном влияло на ударение в существительном: ЧереповЕц — череповЕцкий. Этому способствовало и то, что к середине столетия в Череповце развернулось строительство мощного металлургического завода, название которого, как и имя города, стало часто звучать по радио и телевидению.
Новая огласовка топонима стала массовой, общеупотребительной как в речи приехавших со всех концов страны строителей, металлургов, технической интеллигенции, так и в речи местного населения. Произношение с акцентом на конце слова укрепилось как норма. Приятное многим коренным жителям звучание топонима с ударением на втором слоге оказалось постепенно исчезающим вариантом.
Вряд ли удастся его удержать, хотя в последнее время многие краеведы нашего города стремятся вернуть его названию прежнее звучание, то есть с ударением на втором слоге — ЧерЕповец.
Елена Бжания, газета «Голос Череповца»
границ | Временное предсказание стресса в речи и его связь с восприятием музыкального ритма
Введение
В области музыки хорошо известно, что метрическая структура порождает ожидания, которые позволяют людям воспринимать ритм и синхронизироваться с ним (Large and Kolen, 1994; Large and Jones, 1999). Поскольку музыка и язык имеют много общих когнитивных механизмов и нейронных ресурсов (Patel, 2008), те же механизмы восприятия ударов, применяемые к музыкальному ритму, могут также использоваться при обработке речевых ритмов, включая представление метрической структуры и прогнозирование следующего ударного слога. произойдет.Ритмические свойства речи, основанные на чередовании ударных и безударных слогов, должны быть организованы в иерархические метрические деревья или сетки, которые могут быть подобны музыкальному метру (например, Мартин, 1972; Либерман и Принс, 1977; Селкирк, 1984; Феррейра, 1993, 2007). Однако, хотя считается, что механизмы предсказания лежат в основе многих аспектов языковой обработки (Federmeier and Kutas, 1999; Pickering and Garrod, 2007; Kuperberg and Jaeger, 2016), менее ясно, в какой степени ритмические особенности речи предсказываются во время языковой обработки. понимание линии.
В то время как ритмическое восприятие в музыке оперирует периодическими, иерархически организованными ударами, такая же периодичность редко встречается в натуралистической речи (Lehiste, 1977; Dauer, 1983). Таким образом, несмотря на наличие ритмических свойств, речевые модели ударения обычно могут быть слишком разнообразными, чтобы вызывать значимые ожидания (Patel, 2008; London, 2012). С другой стороны, есть несколько причин, по которым может быть полезно предугадывать, когда в речи появится следующий ударный слог. Образцы ударения являются важным сигналом сегментации в речи и в овладении языком (Sanders and Neville, 2000; Nazzi and Ramus, 2003) и помогают распознавать слова при наличии многих конкурирующих лексических элементов (Norris et al., 1995). Таким образом, успешное прогнозирование возникновения напряжений может помочь в решении сложной задачи разбиения непрерывного речевого сигнала на его компоненты.
Временное предсказание стресса также может быть полезным за счет снижения затрат на обработку во время понимания языка. Ударные слоги обнаруживаются и обрабатываются быстрее, чем безударные (Cutler, Foss, 1977; Gow, Gordon, 1993). Важно отметить, что более короткое время реакции (RT) также обнаруживается, когда предполагается, что акустически идентичная фонема подвергнется ударению на основе различных аспектов предшествующего контекста (Cutler, 1976; Cutler and Fodor, 1979; Pitt and Samuel, 1990).Считается, что ударные слоги несут более высокую информативность, чем безударные (Altman, Carter, 1989), а модели ударения, по-видимому, тесно связаны с информационной структурой предложения (Aylett, Turk, 2004; Calhoun, 2010). Следовательно, чтобы легче интегрировать новую информацию, слушатели могут предсказать время будущих стрессов и распределить внимание и ресурсы обработки на эти моменты времени. Это было названо гипотезой отскока внимания (ABH) (Pitt and Samuel, 1990).Теоретические основы этой гипотезы обсуждаются ниже. Затем мы обратимся к свидетельствам за и против временного прогнозирования стресса в речи, его возможных нейронных механизмов и его ограничений.
Как формируются прогнозы?
Большинство работ по прогнозированию стресса в речи предполагает, что слушатели формируют ожидания, основанные на воспринимаемых закономерностях в образе ударения в предложении. Первоначально, в соответствии с определением английского языка как языка с привязкой к напряжению, регулярность, как полагали, состояла из физической периодичности напряжений, возникающих с близкими к изохронными интервалами (Abercrombie, 1967), что могло легко привести слушателя к выводу о следующем возникновении стресса.Однако натуралистическая речь не обладает такой периодичностью (Lehiste, 1977). Хотя периодичность стресса может быть в первую очередь феноменом восприятия (Lehiste, 1977), как это отражено в понятии центров восприятия (p-центры; Morton et al., 1976), это утверждение является спорным, и единого мнения относительно наличие изохронии либо в сигнале, либо в качестве перцептивного опыта.
Закономерности в образцах речевого ударения также были охарактеризованы с помощью иерархических метрических деревьев или сеток.Эта концепция пришла из фонологических теорий, призванных объяснить, как ударение распределяется в предложении (например, Martin, 1972; Liberman and Prince, 1977; Hayes, 1983; Selkirk, 1984). Основным принципом большинства теорий является избегание столкновений или пропусков ударений (два ударных или два безударных слога рядом; например, ТРИНАДЦАТЬ превращается в ТРИНАДЦАТЬ ЧЕЛОВЕК), что на практике делает структуру стрессов более периодической (Selkirk, 1984). . Однако эти теории сосредоточены в первую очередь на иерархической природе структуры напряжений, а не на периодичности (Martin, 1972).Время и важность каждого события в последовательности определяется таковым всех других звуков через внутреннюю иерархическую структуру, в отличие от звуков, соединенных на одном уровне, как в случае простого изохронного ритма.
Мартин (1972) предположил, что слушатели усваивают эту иерархическую структуру во время онлайн-понимания и, таким образом, могут предсказать местоположение будущих стрессов. Это, в свою очередь, позволило бы им сосредоточить свое внимание на этих моментах времени, облегчая процессинг — концепцию, которая позже была названа ABH (Pitt and Samuel, 1990).Однако, как мы будем утверждать, исследования, последовавшие за этим предложением, были сосредоточены меньше на иерархической структуре напряжения и больше на ожиданиях, основанных на периодичности. Хотя Мартин рассматривает их как очень разные типы прогнозов, в литературе их не всегда различают.
Мы полагаем, что большая часть этой путаницы возникает из-за несогласованности в определении таких терминов, как «ритм» и «метр». Для ясности мы принимаем следующие определения, хотя мы признаем, что они не обязательно являются единственным или лучшим способом интерпретации этих терминов.Мы рассматриваем ритм как неформальный способ обозначить временную структуру событий, тогда как мы рассматриваем метр как особый тип структуры. Основываясь на Patel (2011), мы определяем метр как «иерархическую организацию ударов, в которой одни удары воспринимаются как более сильные, чем другие» (Patel, 2011, 100), где удары могут быть образованы акцентами или ударениями, присутствующими в обеих музыкальных композициях. и язык. Важно отметить, что это определение подчеркивает иерархический характер метрической структуры и, таким образом, больше соответствует теориям метрических сеток, описанным выше.Хотя этот тип структуры может иметь тенденцию к периодичности, например, через сдвиг напряжения, его реализация не обязательно должна быть периодической.
Доказательства
В нескольких ранних исследованиях предсказания стресса в речи использовался мониторинг фонем как показатель скорости обработки (например, Shields et al., 1974; Cutler, 1976; Pitt and Samuel, 1990; Quené and Port, 2005). Шилдс и др. (1974) обнаружили более короткие RT для фонем, принадлежащих ударным слогам бессмысленных слов, в отличие от тех же самых слогов без ударения.Бессмысленные слова были встроены в предложения, основываясь на идее, что характер ударения в предложении вызывает ожидания времени для будущих стрессов (Martin, 1972). Однако этот эксперимент не исключил полностью возможность того, что акустическая значимость ударных слогов, а не их временная предсказуемость, могла способствовать обработке (Cutler, 1976; Pitt and Samuel, 1990). Такие акустические различия были учтены в последующем испытании ABH (Pitt and Samuel, 1990, Exp. 1).Двухсложные слова, которые можно было акцентировать на первом или втором слоге (пары глагол-существительное, такие как PERmit vs. perMIT), были встроены в предложения. Акустические различия контролировались путем создания единой версии слов с «нейтральным ударением» (РАЗРЕШЕНИЕ). Авторы ожидали, что RT будут короче, когда целевая фонема встречается на слоге, который, как было предсказано, должен быть ударен на основе предшествующего ритмического контекста. Однако это не так, что позволяет предположить, что разница в RT, обнаруженная Shields et al.(1974) на самом деле могло произойти из-за акустической значимости ударных слогов. Тем не менее, хотя и Shields et al. (1974) и Питт и Сэмюэл (1990) основывали свои гипотезы на теориях метрических сеток, размер предложений сам по себе не контролировался; кроме того, факторы, отличные от ритма ударения, могли затруднить влияние ожидаемых сроков (например, семантическое и синтаксическое предсказание того, будет ли глагол или существительное встретиться в Pitt and Samuel, 1990). Таким образом, из этих ранних исследований трудно сказать, действительно ли ритмические предсказания используются в речи.
Последующие исследования вызвали временные ожидания стресса посредством периодического или полупериодического чередования ударных и безударных слогов (например, Pitt and Samuel, 1990, Exp. 2; Quené and Port, 2005; Schmidt-Kassow and Kotz, 2009a, b; Rothermich et al., 2012; Rothermich, Kotz, 2013). Во втором эксперименте Питт и Самуэль (1990) включили нейтральные мишени ударения в цепочки двусложных слов, представляющих тот же или противоположный образец ударения, что и цель — либо хорея (S-w), либо ямб (w-S).В то время как в этом случае RT были короче для слогов, которые, как предполагалось, должны быть ударены на основе предыдущего ритма, в своем обсуждении Pitt and Samuel (1990) поставили под сомнение, можно ли обобщить этот результат на естественные предложения. Одно исследование, использующее аналогичную методологию, показало, что точная временная закономерность (изохрония напряжений), а не согласованность в метрическом паттерне цели и предшествующих слов, лучше всего объясняет различия в RT (Quené and Port, 2005). Это говорит против утверждения о том, что периодичность стресса — это прежде всего феномен восприятия, предполагая, что ритмические прогнозы стресса наиболее надежно индуцируются физической периодичностью стимула, которая редко встречается в естественной речи (хотя см. Otterbein et al., 2012).
Тем не менее, недавние исследования предоставляют доказательства ритмических ожиданий, вызванных предложениями, состоящими из двухсложных слов с последовательными хореическими или ямбическими паттернами, но не имеющих точной изохронии. Schmidt-Kassow и Kotz (2009b) наблюдали связанные с событиями потенциалы мозга к «метрическим нарушениям», вызванные произнесением целевого слова с неправильным лексическим ударением (например, с хореальным образцом, а не с правильным ямбическим образцом) в таких предложениях. Наблюдалась двухфазная картина, состоящая из раннего переднего негатива и эффекта P600.Schmidt-Kassow и Kotz (2009a) обнаружили аналогичные результаты при использовании правильно произнесенных целевых слов с ударением, противоположным предыдущему контексту (хотя этот эффект присутствовал только тогда, когда слушателей проинструктировали активно обращать внимание на размер предложений). Кроме того, Rothermich et al. (2012) наблюдали сокращение N400 до семантически непредсказуемых целевых слов, когда слова были встроены в предложения с регулярным (ямбическим или хорейским), а не с неправильным характером ударения.Это предполагает, что временная регулярность ударения в речи приводит к ожиданиям, которые, в свою очередь, могут способствовать семантической интеграции непредсказуемых слов. Наконец, данные отслеживания взгляда для предсказания лексического стресса были обнаружены для стимулов с сильно ограничивающей метрической структурой (лимерикс; Брин и Клифтон, 2011). Эти эксперименты подтверждают данные мониторинга фонем, предполагая, что чередование ударных и безударных слогов может способствовать ожидаемым временным ожиданиям для стресса, хотя они не говорят о том, могут ли такие прогнозы играть роль в естественной речи.
Захват
ABH (Шилдс и др., 1974; Питт и Самуэль, 1990) предполагает, что внимание направлено на прогнозируемое место стресса независимо от того, как это место прогнозируется. Более поздние исследования, индуцирующие ритмические ожидания через периодичность, сместили свой теоретический подход к более конкретному понятию нейронного вовлечения, как предполагалось в теории динамического присутствия (DAT; Large and Kolen, 1994; Large and Jones, 1999). Эта теория, которая в первую очередь была разработана для понимания восприятия музыкального ритма, утверждает, что слушатели формируют ожидания относительно того, когда произойдет биение, благодаря увлечению или синхронизации их собственных нейронных колебаний с внешним периодическим стимулом.Это приводит к динамическому распределению внимания на определенные моменты времени. Было показано, что нервные колебания увлекаются ритмически организованными стимулами (Lakatos et al., 2008) и сильными ударами воображаемого измерителя, накладываемыми на периодическую серию акустически равных ударов (Nozaradan et al., 2011).
Хотя многие утверждали, что этот механизм также может быть задействован в восприятии моделей стресса в речи (например, Large and Jones, 1999; Port, 2003; Ghitza and Greenberg, 2009; Kotz and Schwartze, 2010; Goswami, 2012; Peelle) and Davis, 2012), так ли это, однозначно не установлено.Cummins и Port (1998) обнаружили, что в задаче речевого цикла (когда фраза повторяется несколько раз синхронно с метрономом), ударения имеют тенденцию согласовываться с определенными метрическими позициями в соответствии с принципами DAT (Port, 2003). Однако неясно, применима ли эта работа к обычной речи и влияет ли она на нейронную активность.
Многообещающий замысел исходит из работы, утверждающей роль вовлечения в сегментации и временном прогнозировании речевых единиц в различных временных масштабах (обзор см .: Kösem and van Wassenhove, 2017; Meyer, 2017).Было показано, что нервные колебания в тета-диапазоне (4–8 Гц) синхронизируются с флуктуациями временной огибающей речи, соответствующей силлабическому ритму (Giraud and Poeppel, 2012; Peelle and Davis, 2012). Следование скорости речи может быть фундаментальным механизмом для прогнозирования, сегментации и обработки речи в целом (Ghitza and Greenberg, 2009; Peelle and Davis, 2012). Также было обнаружено, что колебания в дельта-диапазоне (0,5–4 Гц) отслеживают контур высоты тона речи, возможно, отражая увлечение интонационными границами (Bourguignon et al., 2013). Считается, что вовлечение является фундаментальным элементом нейронных механизмов, поддерживающих представление временной структуры и временных предсказаний в речи (Kotz and Schwartze, 2010; Schwartze and Kotz, 2013). Однако, насколько нам известно, вовлечение нейронов в иерархически организованные модели стресса в речи еще предстоит установить эмпирически.
Предсказание в повседневной речи
Доказательства временного предсказания стресса, рассмотренные до сих пор, основаны на стимулах, которые содержат определенную степень периодичности, вызванную либо идеальной изохронией (Quené and Port, 2005), либо регулярным чередованием ударных и безударных слогов (Pitt and Samuel, 1990; Schmidt-Kassow and Kotz, 2009a, b; Rothermich et al., 2012). Нейронный механизм, наиболее часто связанный с этими открытиями, — это увлечение нервных колебаний внешним стимулом, в данном случае паттерном напряжения речи. Хотя увлечение может не требовать точной изохронии и может адаптироваться к различным типам ритмической нерегулярности (Large and Jones, 1999; Large et al., 2002), неясно, представляют ли стрессовые модели естественной речи согласованность, требуемую нервными колебаниями для entrain (Schwartze, Kotz, 2013). Schwartze и Kotz (2013) отмечают, что разные типы речи могут иметь более или менее ритмическую регулярность и, следовательно, могут вызывать вовлечение в разной степени.
Является ли повседневная речь достаточно ритмичной, чтобы вызвать временные ожидания стресса через нейронное вовлечение, остается открытым вопросом. Вполне вероятно, что нейронное вовлечение играет важную роль в рассматриваемой в настоящее время литературе, поскольку эти исследования вызвали ожидания посредством периодического (или полупериодического) проявления стресса. Однако их обобщение на восприятие естественной речи еще предстоит проверить. Учитывая, что естественная речь имеет гораздо меньшую периодичность, чем стимулы, использованные в этих исследованиях, возникают две возможности: (1) прогнозирование стресса в естественной речи снижено или отсутствует, (2) в прогнозировании участвуют механизмы, отличные от нейронного вовлечения. стресса.Эти две возможности и их значение исследуются в следующих разделах.
Нет прогноза?
Возможно, что предсказание стресса, наблюдаемое в рассмотренных здесь исследованиях, основывается на общих процессах восприятия биений, которые обычно не используются при восприятии речи. Другими словами, слушатели действительно могут увлечься ритмом, вызванным периодическим воспроизведением ударных слогов, но то же явление могло быть вызвано любым другим периодическим стимулом (например, простой последовательностью ударов, как у Cason and Schön, 2012). .Следовательно, эти предсказания могут быть связаны с конкретными манипуляциями в этих экспериментах и не присутствовать в повседневном восприятии речи. Это отражает наблюдение, что роль механизмов предсказания в понимании языка могла быть переоценена из-за использования слишком предсказуемых стимулов (Huettig and Mani, 2016).
Однако маловероятно, что естественная речь не предсказывает стресс. В отсутствие предсказания любая разница в RT для ударных слогов в отличие от безударных слогов будет происходить из-за восходящих, характерных черт ударных слогов.Это, однако, не согласуется с выводом о том, что более короткие RT показаны даже для слогов, которые, как предполагается, будут ударены, при отсутствии акустических различий (Cutler, 1976; Cutler and Fodor, 1979). Кроме того, неясно, почему такие явления, как сдвиг напряжения, ограничивают модели напряжения речи иерархически организованными структурами, позволяющими прогнозировать. Наконец, иерархическая природа моделей стресса предполагает, что предсказание места самого сильного стресса в предложении (т.е. ядерное напряжение) требуется для того, чтобы не ошибочно классифицировать доядерный (относительно более слабый) стресс как ядерный (Calhoun, 2010). Таким образом, вполне вероятно, что в прогнозировании стресса для повседневной речи задействованы другие механизмы, кроме нейронного вовлечения.
Другие формы прогнозов
В то время как большинство исследований вызывало временные предсказания стресса путем контроля периодичности предшествующей речи, в нескольких экспериментах были получены аналогичные результаты с помощью различных манипуляций.С точки зрения просодии, предсказание ударения было вызвано интонационным контуром предложения (Cutler, 1976), а также манипулированием продолжительностью и качеством звука гласных, предшествующих целевому слову (Brown et al., 2016).
Это указывает на идею о том, что модели напряжения могут быть лучше концептуализированы в сочетании с другими просодическими характеристиками, такими как интонация, а не только через колебания амплитудной огибающей (например, как у Peelle and Davis, 2012). Считается, что особые качества амплитуды, высоты тона, длительности и спектрального наклона способствуют восприятию стресса (Fry, 1955; Shattuck-Hufnagel and Turk, 1996; Sluijter and van Heuven, 1996; Breen et al., 2010). Поскольку контекстно-зависимые предсказания наблюдались для просодических элементов, таких как акценты высоты тона (Weber et al., 2006; Dimitrova et al., 2012), просодические границы (Clifton et al., 2002) и сдвиги выступов (Klassen and Wagner, 2017), эти элементы, возможно, также необходимо будет модулировать или, по крайней мере, контролировать, чтобы полностью понять прогнозирование стресса.
Более того, акустическая реализация модели ударения в предложении может быть результатом взаимодействия нескольких лингвистических ограничений, потенциально влияющих на формирование языка (Calhoun, 2010).К ним относятся склонность к ритму, а также лексические и синтаксические ограничения, фокус предложения и информационная структура, а также незапланированные задержки и паузы (Ferreira, 2007). Это подтверждается исследованиями, которые вызывали стрессовые ожидания с помощью синтаксических (Breen, Clifton, 2011) и структурных предсказаний информации (Cutler and Fodor, 1979). В этой структуре положение каждого напряжения является результатом вероятностного согласования этих ограничений с общей метрической структурой (Calhoun, 2010).Таким образом, прогнозирование на этих разных уровнях (например, семантическое прогнозирование) может способствовать прогнозированию стресса. И, соответственно, прогнозирование времени появления ударных слогов может быть лишь одним из многих инструментов, имеющихся у слушателей для сегментации (Сандерс и Невилл, 2000) и для распределения ресурсов внимания на новую информацию (Катлер и Фодор, 1979), и может само по себе быть вторичным к другим механизмам в повседневной речи.
Заключение
В этом обзоре мы сосредоточились на исследованиях, которые вызвали временные ожидания для определенных моделей стресса, основанные на идее, что стресс в речи организован ритмично.Однако, хотя эти исследования часто обращались к теориям иерархических метрических сеток, они обычно вызывали предсказание стресса путем искусственного увеличения количества периодичности речи. Хотя их результаты согласуются с понятием нейронного вовлечения, участвующего в восприятии музыкального ритма, не установлено, может ли этот механизм объяснять предсказание стресса в естественной речи, представляющей гораздо меньшую периодичность. Мы предполагаем, что могут быть задействованы и другие механизмы, такие как предсказание других языковых особенностей, которые часто совпадают с воспринимаемым стрессом.
Тем не менее, текущая литература предлагает понимание того, как прогнозирование стресса посредством нейронного вовлечения может быть использовано для типов речи, которые естественно представляют более высокую степень ритмической регулярности. Например, речь и песня, ориентированные на младенцев, представляют улучшенную иерархическую временную структуру, чем те же материалы, предназначенные для взрослых (Falk and Kello, 2017), а детские стишки демонстрируют иерархические амплитудные модуляции, которые могут способствовать развитию фонологической осведомленности через увлечение ( Леонг и Госвами, 2015).Таким образом, возможно, что говорящие увеличивают регулярность своей собственной речи, чтобы слушателям было легче увлекаться и прогнозировать их модели стресса, следовательно, делая речь более разборчивой и облегчая овладение языком. Более того, неспособность задействовать механизмы вовлечения во время развития может быть фундаментально связана с языковыми дефицитами, такими как нарушение речи в процессе развития и дислексия развития (Goswami, 2011). Будущие исследования должны быть нацелены на установление степени, в которой механизмы, используемые для восприятия ритма в музыке, применяются к различным типам речи и у разных групп населения.
Авторские взносы
EB и FF в равной степени внесли свой вклад в концептуализацию аргументов и подготовку этой рукописи. Первоначальный проект был подготовлен EB.
Финансирование
Авторы благодарят за поддержку номер GRFP Национального научного фонда 1650042, предоставленный EB, и исследовательский грант Национального научного фонда BCS-1650888, предоставленный FF.
Заявление о конфликте интересов
Авторы заявляют, что исследование проводилось при отсутствии каких-либо коммерческих или финансовых отношений, которые могут быть истолкованы как потенциальный конфликт интересов.
Благодарности
Авторы хотели бы поблагодарить двух рецензентов за их полезные комментарии.
Список литературы
Аберкромби Д. (1967). Элементы общей фонетики. Чикаго, Иллинойс: издательство Aldine Publishing Company.
Google Scholar
Альтман Г. и Картер Д. (1989). Лексическое ударение и лексическая различимость: ударные слоги более информативны, но почему? Comput. Speech Lang. 3, 265–275. DOI: 10.1016 / 0885-2308 (89)
-3
CrossRef Полный текст | Google Scholar
Айлетт М. и Тюрк А. (2004). Гипотеза гладкой избыточности сигнала: функциональное объяснение взаимосвязи между избыточностью, просодической известностью и продолжительностью в спонтанной речи. Lang. Речь 47, 31–56. DOI: 10.1177 / 0023830
Речевые характеристики / ошибка | Пример | Возможное влияние на Prosody |
---|---|---|
Удаление слабых слогов | Ребенок говорит « na na» вместо «ba na na» или «tar» вместо «gui tar ‘ | При удалении слабых слогов во фразе остается одинаковое ударение на каждый слог.Нормальный образец ударения в предложениях — это чередование сильных и слабых слогов. |
Ошибки гласных, такие как напряженные / слабые или слабые / напряженные гласные, или гласные слоговых согласных | Ребенок говорит «баба» для «малыш» или «лито» для «малыш» | Лексические ударные ошибки. |
Пропуски (без звуков) | un for «солнце»; awewi ’для» клубники « | Повышенная скорость речи |
Замена голосовых пауз на другие согласные | /? En? I? O? Om для «Когда мы пойдем домой?» | изменчивый |
плохая разборчивость | «I-awa-a-mo» для «Я хочу домой».” | Восприятие повышенной скорости речи (эффект аналогичен тому, как если бы вы слушали человека, говорящего на другом языке) |
Повышенное усилие на последовательность движений для речи | «Я — хочу — уйти — сейчас». | Робот с пониженной скоростью и звуком за счет воспроизведения одного слога за раз. |
В дополнение к артикуляционным усилиям и речевым ошибкам, мешающим просодии, следует также учитывать аспект развития речи.Детей с САС часто характеризуют как тихих младенцев. Дети, которые были тихими и не болтали, упускали возможность попрактиковаться / достичь ритмичной организации через лепет. Бормотание дает возможность организовать звучание, артикуляцию и дыхание в ритмическом стиле, о чем свидетельствует просодия ребенка при вокализации.
Есть также несколько эффектов, которые логопедия может иметь на просодию, не все из них положительные. Многие техники, которые используют логопеды, способствуют правильной артикуляции за счет естественного звучания просодии.В следующей таблице приведены общие методы терапии и их влияние на просодию.
Таблица 2. Возможные эффекты терапии на просодию
Цель терапии | Пример | Влияние на Prosody |
---|---|---|
целевые звуки переоценены | «Скажи мне« errrr », а теперь скажи мне научить er « | Неуместное ударение в слове. Более продолжительные звуки целевых звуков. |
произносятся многосложные фразы или слова с выделением слогов | «Скажи мне ба-на-на» | Это может привести к одинаковому ударению каждого слога, из-за чего ребенок будет казаться роботом |
Скорость убывания | Уделять больше времени каждому производящемуся звуку «sssuuuuuuuunnnnn» для «sun» | Низкая скорость речи |
Исторически сложилось так, что логопеды не были обучены думать о том, что делать с ребенком с CAS, когда он или она усвоили все свои звуки и формы слогов и стали более разборчивыми.Основное внимание в лечении часто уделяется улучшению двигательных планов и последовательностей, необходимых для производства речи, чтобы повысить разборчивость речи. Другими словами, врач будет тщательно составлять лечебные фразы, чтобы увеличить форму слогов (например, лук, лодка, лодки), звуковые последовательности (например, кошка и галс) и длину фраз (например, я хочу больше, я хочу больше молока, Я хочу еще молока, пожалуйста). Во время лечения легко неестественно акцентировать внимание на цели и, таким образом, моделировать неподходящую просодию, как в первом примере, представленном в таблице 2.Кроме того, принципы обучения двигательным навыкам, применяемые к логопеду, способствуют снижению скорости и дают многочисленные возможности практиковать навык двигательной речи. Дети будут воспроизводить высказывания так, как их моделируют. Это означает, что они будут использовать дополнительную артикуляционную силу, производить многосложные высказывания, слог за слогом, продлевать слоги и т. Д., Если это моделируется. Таким образом, логопеды должны помнить о том, как терапия влияет на естественность речи ребенка, поскольку они работают над точностью последовательности артикуляционных жестов для четкой артикуляции.Часто эти неестественные модели необходимы ребенку, чтобы вначале услышать, увидеть и почувствовать соответствующие артикуляционные конфигурации. Однако, как только ребенок это усвоит, модель должна стать более естественной.
Исследования эффективности лечения, в которых изучается, что происходит с просодией, когда мы повышаем осведомленность и прилагаем усилия для правильной артикуляции, были бы очень полезны. Многие методы лечения действительно обращаются к естественной просодии после получения точности речевых звуков (например, PROMPT, терапия с использованием мелодической интонации и интегральная стимуляция).Было бы полезно изучить, как лучше всего обеспечить нормальную просодию, работая над точностью звуков. Например, в какой момент следует приступить к бурению с более естественным звучанием двигателя? Как долго мы должны сосредоточиться на правильной артикуляции в ущерб нормальной просодии? Для каждого ребенка ответ, скорее всего, будет разным. Важный посыл здесь заключается в том, что просодия и артикуляция — это не две отдельные сущности. Таким образом, логопеды должны знать об изменениях в просодии, поскольку внимание уделяется артикуляции.Помимо логопедии, музыка и другие ритмические занятия, такие как танцы, также могут принести пользу просодическому развитию ребенка.
Нам также необходимо установить реалистичные ожидания. У ребенка с CAS могут быть остаточные просодические различия даже после того, как он научился правильно воспроизводить все звуки и звуковые последовательности. Например, некоторые родители отметили, что их ребенок разборчив, но звучит так, как будто у него иностранный акцент. В какой-то момент нам нужно отстранить ребенка от логопеда, даже если он не идеален.Однако нам также нужно верить, что они полностью раскрыли свой потенциал. Если просодия не была рассмотрена в логопедии, мы еще не закончили.
© Apraxia-KIDS℠ — программа Ассоциации детской апраксии речи (Apraxia Kids)
www.apraxia-kids.org
Интонация и стресс в публичных выступлениях: определение и примеры — видео и стенограмма урока
Интонация и стресс
Интонация возникает, когда во время разговора изменяется высота и тон голоса.Вы можете сравнить это с музыкой и с тем, как разные песни могут вызывать печаль, гнев или радость. Хорошо написанная и хорошо произнесенная речь может сделать то же самое. Более высокая интонация — это способ возбудить аудиторию, а замедление и понижение тона приведет либо к завершению выступления, либо к окончанию речи. Низкая интонация — естественный способ показать всем, что вы закончили.
У всех разный уровень высоты голоса. Хотя некоторые из них более склонны к более высокому тону, а некоторые к более низкому, мы все можем изменить свой тембр в зависимости от того, с кем мы говорим и почему. Тембр — это общее естественное качество и звучание вашего голоса, близкое ли оно к высокому сопрано или низкому басу, когда вы говорите. Например, сравните звук нытья двухлетнего ребенка со звуком полицейского, арестовывающего преступника. Каждый тембр имеет различную высоту и добавляет к общему тону сообщения. Точно так же вы можете использовать свой тон и высоту голоса, чтобы изменить свое общение с аудиторией.
Во время выступления вы также можете использовать ударение, чтобы привлечь внимание к различным частям вашего сообщения. Подчеркнуть означает сделать больший акцент на слове или предложении, чтобы привлечь к ним внимание. Допустим, вы в своей речи обсуждаете голод в мире. В этом случае вам следует выделить такие слова, как «голод» и «бедность», чтобы аудитория была привлечена к основной идее вашего выступления.
Другие проблемы с речью
При составлении и представлении речи следует учитывать и другие вопросы, которые улучшат поток сообщений и помогут более эффективно донести свои идеи до аудитории:
- Ритм: как движутся слова .В плохой речи слова звучат прерывисто и заставляют аудиторию останавливаться на каждом втором слове. Если у говорящего обычная каденция, то речь идет легко, без слишком медленной, прерывистой или слишком быстрой речи.
- Речевые артефакты: способов, которыми люди делают перерыв во время разговора, чтобы собраться с мыслями. Такие слова, как «ээ», «эм» или даже «вы знаете», могут нарушить общую плавность речи.
Планирование
Итак, как вы используете все это в своих интересах? Во-первых, записывая свою речь, отметьте, где вы будете использовать интонацию, а где вам нужно создать кульминационный момент в своем выступлении.Обычно вам нужно сделать это, когда вы находитесь в самом важном моменте своей речи. Слегка повышайте голос, добавляйте глубокий тембр и четко выделяйте слова. Это меняет вашу манеру речи и заставляет аудиторию обращать внимание.
Во-вторых, используйте интонацию, чтобы ваша речь была легкой, лиричной и ритмичной, чтобы ее было не только легко слышать, но и легко запоминать и произносить. Чем больше будет звучать так, будто вы говорите с другом о предмете, который вам нравится, тем лучше будет речь.
Подчеркивание различных частей речи также предоставит вашей аудитории разные сообщения. Возьмите следующее предложение:
- Я не знал, что у Сесилии есть домашнее задание.
Подчеркивая только одно слово в этом предложении, вы можете иметь в виду самые разные вещи. Подчеркивая «я», вы подразумеваете, что не знали, что у нее есть домашнее задание. В качестве альтернативы, подчеркивая «осведомленность», вы могли бы иметь в виду, что не несете ответственности в этом вопросе; или подчеркнув ее имя, вы могли бы подчеркнуть, что Сесилия была ответственной стороной.Каждое подчеркнутое слово может изменить значение, даже если оно неуловимо.
Практика
Наконец, тренируйте свою речь снова и снова, пока речевые артефакты не исчезнут, потому что вы знаете каждую ее часть. Кроме того, используйте паузы в своих интересах. Если в какой-то момент вы забыли, что сказать дальше, смотрите прямо на аудиторию, профессионально улыбнитесь и сделайте паузу. Эта тактика обычно заставляет аудиторию думать, что вы пытаетесь дать понять своим словам, и это кажется более самоуверенным, чем эм.’
Кроме того, во всем выступлении следует использовать паузы, чтобы подчеркнуть какую-то мысль. Короткая пауза после интенсивного предложения дает аудитории время подумать, понять, о чем вы говорите, а затем двигаться дальше. Если вы продолжите без пауз, у публики никогда не будет возможности по-настоящему понять, о чем вы говорите, пока вы полностью не закончите.
Краткое содержание урока
Публичные выступления могут быть проблемой, особенно когда вы пытаетесь убедить своих сверстников понять вашу точку зрения или аргументы по предмету.Один из лучших способов создать увлекательную и захватывающую речь — это использовать техники, включая интонацию и ударение. Интонация возникает, когда во время разговора изменяется высота и тон голоса. Подчеркнуть означает сделать больший акцент на слове или предложении, чтобы привлечь к ним внимание. Чтобы использовать интонацию в ваших интересах, вы должны помнить, что ваша речь должна быть ритмичной, и изменять высоту голоса, чтобы все было интересно. Использование ударения для выделения определенных слов или предложений может подчеркнуть важные моменты.
Избегайте речевых артефактов , тех способов, которыми люди делают перерыв во время разговора, чтобы собраться с мыслями. Такие слова, как «ээ», «эм» или даже «ты знаешь», могут нарушить общий поток. Наконец, всегда не забывайте использовать более высокие тона в начале речи, чтобы привлечь внимание к предмету, а затем понижайте интонацию в конце, чтобы показать аудитории, что вы приближаетесь к завершению.
Когда следует подчеркивать звуки в английском языке?
Любая программа по снижению акцента будет неполной, если вы не научитесь говорить на стандартном американском английском с соответствующим ударением.Первый этап любой хорошей программы снижения акцента для не носителей языка — это выучить правильное произношение согласных и гласных английского языка. Второй этап — выучить ударение , соответствующее английскому , которое, в отличие от других языков , полагается на ударение для значения .
Что такое стресс?
Под ударением понимается ударение на слове, слоге или фразе . В голосе мы обозначаем ударение, делая этот слог, слово или фразу немного громче и / или длиннее, или слегка увеличивая высоту звука в этом высказывании.Ударный слог слов постоянен и не меняется, однако ударные слова предложения изменчивы. Например, жирные буквы в следующем слове говорят вам, на каком слоге следует делать ударение каждый раз, когда вы произносите это слово: frus trating. Это не меняется. Однако в предложении вы можете изменить ударение в зависимости от сообщения, которое вы пытаетесь передать.
Пример предложения — звуки ударения в английском языке
В предложении « Боб купил красивую картину » вы можете выделить разные слова в зависимости от сообщения, которое вы пытаетесь передать.Если вы скажете, что Боб купил красивую картину, подчеркнув имя Боб , тогда вы узнаете, что картину купил Боб, а не Том, Джон или кто-то еще. Однако, если вы подчеркнете глагол купил , Боб купил красивую картину, это означает, что Боб купил картину, а не получил ее в подарок или даже нарисовал ее сам. Если вы подчеркнете предложение следующим образом, Боб купил красивую картину , мы точно знаем, что это была картина, а не ваза или другой красивый предмет, который купил Боб.Во многих других языках все слова подчеркнуты одинаково, но в английском мы подчеркиваем определенные слова, чтобы помочь донести мысль. Вы можете спросить, как узнать, на каких словах делать ударение?
Какие слова следует подчеркнуть?
По большей части мы стараемся выделять слова содержания, а не служебные слова. Слова содержания — это существительные, глаголы, прилагательные и наречия. Это самые важные слова в предложении, поскольку они передают информацию. Функциональные слова обычно являются частями речи, такими как артикли, предлоги и союзы.Это слова без ударения в предложении. Это слова перехода, но они не несут ту же информацию, что и слова содержания. Помимо разницы между содержательными и функциональными словами, есть и другие полезные правила для ударения.
Когда вы используете составное слово, которое состоит из двух или более элементов, которые являются независимыми словами, например, ванна , правило заключается в подчеркивании первого слова. Попробуйте произнести следующие слова, подчеркнув ту часть слова, которая выделена жирным шрифтом: рождение, день, кубок, торт, землетрясение, землетрясение, неделя, конец, зуб, щетка, и гром, шторм.Теперь постарайтесь сохранить соответствующий ударение для следующего предложения: Мы уехали на конец недели , потому что это был мой день рождения , день, но, к сожалению, я забыл свою зубную щетку !
Как сделать ударение в существительных и глаголах?
В дополнение к последовательным правилам подчеркивания сложных слов, существует группа слов, которые пишутся одинаково, но при правильном ударении они передают разное значение. Эти слова служат как существительными, так и глаголами, но понятно, что когда вы подчеркиваете первый слог, слово становится существительным, а когда вы подчеркиваете второй слог, слова становятся глаголом.Если вы произносите слово с неправильным ударением по слогам, это нарушает смысл и сбивает с толку вашего слушателя. Пример этого правила выглядит следующим образом: Его канал con был неподходящим. Он проведет собрание и удаленно через Skype. Некоторые другие слова, которые попадают в категорию существительных: sub ject, sus pect, con tract и in sert. Парные слова этих слов, которые попадают в категорию глаголов, подчеркнуты следующим образом: sub ject , su Spect , con tract и в sert .В следующем предложении было бы очень запутанно, если бы вы не подчеркнули соответствующий слог: I su spect , что sus pect будет арестован сегодня днем.
Разговорная речь важна при изучении нюансов стресса
Правила стресса не ограничиваются теми, которые обсуждаются в этом блоге. Есть много нюансов стресса , которые человек, не являющихся носителями языка, изучают во время разговорной речевой части сеанса , когда они работают с логопедом / тренером по диалекту, который специализируется на снижении акцента.Этот блог предназначен для ознакомления с концепцией стресса и объяснения того, насколько важен соответствующий стресс для эффективного общения на английском языке. Если вы научитесь правильно использовать ударение, вы сможете более эффективно передавать свои идеи, а ход вашей речи будет звучать более типично, чем у носителя языка. Помните, когда речь идет о речи, здесь присутствует стресс!
Может ли стресс вызвать невнятную речь?
Может ли стресс вызвать невнятную речь?
Вы на встрече.Внезапно, когда вы разговариваете со своим начальником, ваша речь мгновенно переходит из нормальной в невнятную. Или, может быть, вы строите планы с другом, и ваши слова начинают звучать вместе, когда выбираете дату и время. Это сбивает с толку. Напряженный. Раздражающий. Что происходит? Может ли стресс вызвать невнятную речь?
Это может быть тревога. Когда вы находитесь в состоянии стресса — замечаете ли вы этот стресс на поверхности или нет — ваш мозг и тело просто действуют по-разному. Ваши мышцы могут быть более напряженными, чем обычно. Ваши мысли могут быть рассеяны, поэтому мозгу может быть сложно сосредоточиться на текущей задаче: разговоре.
Давайте посмотрим, почему тревога может повлиять на вашу речь и что вы можете с этим поделать. Во-первых, вот как может начаться невнятная речь в таких случаях:
- Напряжение во рту. Как уже упоминалось, тревога может вызвать напряжение многих групп мышц. Это касается и мышц рта, поэтому вы можете заметить, что труднее произносить слова четко.
- Повышенная осведомленность. При тревоге, даже если разум находится в быстром темпе, некоторые люди перестают осознавать процессы, которые обычно происходят автоматически.Это включает в себя дыхание, ходьбу… и да, речь. Когда вы больше сосредоточены на словах, это может привести к невнятной речи.
- Лекарства от беспокойства. Если вы уже знаете, что боретесь с тревогой, возможно, вам выписали рецепт. Некоторые лекарства, которые борются с тревогой, действуют как миорелаксанты, которые могут сделать ваши мышцы рта и лица более вялыми.
Итак, какие тактики могут помочь вернуть речь в нормальное русло?
- Подготовка. Если вы знаете, что собираетесь начать важный разговор, визуализируйте, как он идет хорошо. Подумайте о нескольких темах для разговора, чтобы не беспокоить вас, выбирая темы на месте.
- Темп. Постарайтесь говорить медленно, проводя презентацию или просто разговаривая в непринужденной обстановке. Быстрая речь может привести к невнятной речи, поэтому дайте своему мозгу и мышцам время поработать на вас.
- Глубокое дыхание. Нервозность может заставить людей задерживать дыхание.По возможности дайте себе несколько минут на подготовку к разговору и сделайте в это время несколько глубоких вдохов.
Невнятная речь, связанная с тревогой, часто является преходящим состоянием, которое обычно длится до нескольких часов (хотя это может произойти только во время одного разговора). Воздействие у всех разное.
В некоторых случаях, когда проблема невнятной речи длится дольше — и алкоголь не задействован — может возникнуть основное заболевание, которое необходимо решить. Эти условия различаются, поэтому всякий раз, когда вас беспокоит невнятная речь, вам следует проконсультироваться с врачом, чтобы получить индивидуальный совет.
Если невнятная речь мешает повседневному общению, позвоните нам. Наша команда предлагает широкий спектр логопедических и коммуникативных тренингов, и мы будем рады помочь найти лучшее решение для вас.
подчеркнули во время публичных выступлений? — Прими это!
Есть ли что-нибудь более стрессовое, чем выступление или презентация с высокими ставками? И есть ли еще одна ситуация, когда вы чувствуете себя менее подготовленным к тому, чтобы справиться со стрессом?
Что бы вы дали, чтобы вместо этого сохранять спокойствие и сосредоточенность?
Великие коммуникаторы не просто говорят — они выполняют .Чтобы пополнить их ряды, узнайте, как добиться успеха с аудиторией, из моей статьи Insights «Шесть правил эффективного публичного выступления».
Почему стресс во время публичных выступлений может быть вашим другом
Wall Street Journal за эти выходные приносит удивительные новости: попытки успокоить себя в ситуации сильного стресса могут быть неправильной стратегией, а возбуждение может быть более разумным выбором. Результаты включены в статью психолога доктора Х.Келли МакГонигал озаглавила «Стресс? Прими это.»
Но так ли уж удивительна эта тактика? Как актер и речевой тренер, специализирующийся на помощи профессионалам в преодолении речевого беспокойства, я уже много лет даю аналогичные советы. И я, в свою очередь, был бы удивлен, если бы действующие тренеры и другие эксперты сценического искусства не придерживались того же подхода на протяжении веков.
Что делает статью доктора МакГонигала достойной прочтения, так это свидетельство «растущего числа исследований, [обнаруживающих], что лучший способ справиться со стрессом — это принять его, а не минимизировать его.”[1]
Подчеркнутый? — Узнайте, как активизировать публичные выступления!
Автор цитирует эксперимент, проведенный, например, профессором Гарвардской школы бизнеса Элисон Вуд Брукс, результаты которого были включены в исследовательскую работу, опубликованную в 2014 году в журнале Journal of Experimental Psychology . Группе людей, которые собирались выступить с речью, посоветовали сказать себе: «Я спокоен»; в то время как другой группе сказали сказать себе: «Я взволнован». Те, кто сказал себе, что они взволнованы, сообщили о большей уверенности, и наблюдатели оценили тех же людей как более компетентных.[2]
Как я сказал своим клиентам и стажерам, у которых есть речевое беспокойство: наш стресс невероятно заряжает нас энергией. Мы склонны рассматривать эту энергию с негативной точки зрения — но почему бы не подумать о ней как о , возбуждающем нас? Соответствующие физиологические реакции — учащенное сердцебиение, физическая активация и расширение зрачков, «выдающее умственное и эмоциональное потрясение» [3], потребность встать и сделать что-нибудь — вступают в игру как в стрессовой, так и в приятной реакции.
Думайте о своей реакции как о ракетном топливе, в которое впрыскивается усилитель производительности!
Ваш стресс — признак того, что вы заботитесь о своей аудитории
Представьте, что вы собираетесь провести очень важную презентацию, но нигде не видно стресса.Вы полностью расслаблены и настолько расслаблены, что ничто вас не активирует. Вы не волнуетесь; на самом деле, вы даже не думали о предстоящем выступлении.
Вы уже видите надвигающуюся катастрофу, не так ли? Легко подумать в этом направлении, чтобы понять, как уровень вашего стресса из-за желания преуспеть на самом деле помогает вам достичь этой цели.
Другими словами: вы испытываете стресс, потому что действительно хотите дать своей аудитории что-то ценное. Так что просто напомните себе об этом факте.Это часть того же урока, который учит нас не ставить себя в центр динамики спикера и аудитории. Мы там, чтобы выступить с речью , чтобы ничего не отнять у наших слушателей! Чем больше вы заботитесь о потребностях своей аудитории — как при подготовке, так и при доставке — тем больше вы активизируете себя с точки зрения подготовки к удовлетворению этих потребностей.
Это создает стресс? Конечно. Но это также почти гарантия того, что вы будете добросовестным и честным докладчиком.
Два других важных инструмента для борьбы со стрессом в качестве динамика
Эксперимент, упомянутый выше, наряду с другими исследованиями, процитированными в статье МакГонигала, является напоминанием о том, как ваш стресс на самом деле помогает вам добиться успеха.Испытывать стресс в качестве оратора может быть неудобно. Но с точки зрения аудитории высокоактивный оратор почти наверняка будет более интересным, чем тот равнодушный докладчик, о котором я рассказывал выше.
Однако с точки зрения ваших общих достижений в публичных выступлениях направить стресс в продуктивные каналы — это лишь часть общей картины. В своей работе в Бостоне в «Методе Женара для обучения публичным выступлениям» я также уделяю внимание двум другим важным областям: тело в исполнении; сосредоточенность, внимательность и присутствие.
Я написал много блогов по этим двум темам, все из которых вы можете найти в разделе «Обзор тем блогов» на этом сайте. Вот некоторые из них, которые могут оказаться особенно полезными:
ЯЗЫК ТЕЛА:
Сосредоточенность и внимательность
См. Также мою важную шпаргалку «10 способов оставаться полностью сосредоточенными во время разговора».
Желаю вам энергичных и возбужденных выступлений и презентаций!
Следите за мной в Twitter. здесь.
[1] Келли МакГонигал, «В стрессе? Примите это », The Wall Street Journal, , 16-17 мая 2015 г., C3.
[2] МакГонигал, «Стресс?»
[3] Джосс Фонг, «Открытие глаз: почему учащиеся расширяются в ответ на эмоциональные состояния?» Scientific American , 7 декабря 2012 г. http://www.scientificamerican.com/article/eye-opener-why-do-pupils-dialate/
(PDF) Влияние ударения и лексической структуры на эффективность речи.Частоты
, взятые из больших корпусов, могут быть худшими моделями
для ожидаемой простоты идентификации, чем частоты простых слов
, взятые из самой транскрипции. Поэтому мы считаем, что позиция
слова в высказывании должна оцениваться с использованием более сложных моделей
, включая грамматику, просодию и, предпочтительно,
семантику.
На рис. 2 показано, что влияние частоты слов I (word),
на акустические параметры ограничивается ударными слогами.
Рисунок 5 показывает, что это не может быть полностью объяснено
, отмечая, что редкие слоги имеют тенденцию быть ударными частями редких
слов и наоборот ([4], [16]). Для безударных слогов
, которые включают односложные функциональные слова, существует
статистически значимых корреляций между I (слог) и
акустическими параметрами и путаницей, но не для I (слово)
(сравните рисунки 1 и 2). Различия между цифрами 1
и 2 намного больше, чем предполагают соответствующие корреляции
из рисунка 5.Это указывает на то, что эффект предсказуемости
слов может быть каким-то образом ограничен ударными
слогами.
В некоторой степени наши результаты подтверждают идею о том, что артикуляционное «содержание»
отдельных компонентов речи
коррелирует с информацией, необходимой для их идентификации. Частоты слогов и слов
коррелируют с длительностью,
спектральной редукцией и разборчивостью отдельных фонем.
Это подтверждает корреляцию между предсказуемостью и легкостью
идентификации, как обнаружено в литературе ([4], [6]).Однако,
с использованием частот N-грамма, мы не смогли установить, что
говорящих действительно используют предсказуемость слов в контексте.
Объединив наши данные с данными, представленными в литературе, мы можем сделать вывод, что говорящие, по крайней мере в некоторой степени, ожидают
усилий, необходимых для понимания их сообщения. Они адаптируют
некоторые аспекты своей речи, чтобы найти баланс между
собственными усилиями и усилиями своей аудитории.Эта адаптация
увеличивает эффективность связи.
6. БЛАГОДАРНОСТИ
Это исследование стало возможным благодаря грантам 300-173-029 и
355-75-001 Нидерландской организации исследований.
7. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Борски, С., Туллер, Б. и Шапиро, Л.П. «Как доить
пальто:« Влияние семантической и акустической
информации на категоризацию фонем ». J. Acoust.
Soc. Являюсь. 103, 2670-2676, 1998.
2. Чарльз-Люс, Дж. «Когнитивные факторы, участвующие в
сохранении фонематического контраста», Language and
Speech 40, 229-248, 1997.
3. Катлер А. «Говорение для слушания», в A. Allport, D.
McKay, W. Prinz и E. Scheerer (ред.) Language
восприятие и производство, Лондон; Academic Press,
23-40, 1987.
4. Катлер, А. «Распознавание и воспроизведение устных слов»,
в J.L. Miller and P.D. Эймас (ред.) Речь,
Язык и общение. Справочник
Восприятие и познание, 11, Academic Press, Inc,
97-136, 1995.
5. Fowler, C.A. «Дифференциальное сокращение повторяющихся
слов содержания в различных коммуникативных контекстах»,
Language and Speech 31, 307-319, 1988.
6. Hunnicutt, S. «Разборчивость в сравнении с избыточностью —
условий зависимости», Язык и Речь 28,
47-56, 1985.
7.Канг, Х.С. «Акустические и интонационные корреляты
информационного статуса ссылающихся выражений в
сеульском корейском», Language and Speech 39, 307-340,
1996.
8. Либерман П. «Некоторые эффекты семантики и
грамматический контекст в производстве и восприятии
речи », Language and Speech 6, 172-187, 1963.
9. Линдблом, Б.« Роль артикуляции в речи
восприятие: ключи от производства », Дж. Акуст .Soc.
Am. 99, 1683-1692, 1996.
10. Sluyter, A.M.C. и Ван Хёвен, В.Дж. «Spectral
balance как акустический коррелят языкового стресса», J.
Acoust. Soc. Являюсь. 100, 2471-2485, 1996.
11. Sluyter, A.M.C., Van Heuven, V.J., и Pacilly, J.J.A.
«Спектральный баланс как ключ к восприятию языкового стресса
», Дж. Акуст. Soc. Являюсь. 101 (1), 503-
513, 1997.
12. Sluyter, A.M.C. Фонетические корреляты ударения и акцента
, диссертации 15 HIL, докторская диссертация, Университет
Лейден, 1995.
13. Ван Сон, Р.Дж.Дж.Х. and Pols, L.C.W. «Акустическое описание
сокращения согласных», Речь
Коммуникация (в печати).
14. Van Son, R.J.J.H., Koopmans-van Beinum, F.J., и
Pols, L.C.W. «Эффективность как организующий фактор
естественной речи», Тр. ICSLP’98, Sydney, Vol 6,
2375-2378, 1998.
15. Витевич, М.С., Люс, Пенсильвания, Чарльз-Люс, Дж., И
Кеммерер, Д. «Фонотактика и слоговое ударение:
.
Последствия для обработки устной ерунды
слов ”, Language and Speech 50, 47-62, 1997.
16. Zue, V.W. «Использование речевых знаний в автоматическом распознавании речи
», Тр. IEEE, 73 (11), 1602-
1615, 1985.
Чтение — Чтение + Спонт — Спонтание + Все
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
Коэффициент корреляции ->
1
2
3
4
N
Рисунок 5: Как на рисунке 4, но теперь коррелирующий I (слог) с
I (слово | контекст) для N-граммов разного размера.