Содержание
Цвета на немецком языке — Немецкий язык онлайн
Давайте рассмотрим с вами цвета в немецком языке. В немецком есть много цветов, как и в русском. Как же они называются?
выделите строку и нажмите снизу справа кнопку Play, чтобы прочитать слова
beige – бежевый
blau – синий
braun – коричневый
bunt — разноцветный, цветной
dunkel – тёмный
farbig – цветной
flieder – сиреневый
gelb – жёлтый
golden – золотой
grau – серый
grün – зелёный
hell – светлый
hellblau – голубой
lila – лиловый
orange – оранжевый
rosa – розовый
rot – красный
schwarz – чёрный
schwarz-weiß – чёрно-белый
silbern – серебристый
türkis – бирюзовый
verschiedenfarbig – разноцветный
violett – фиолетовый
weiß – белый
При добавлении в начало слова hell — светлый, получатся другие цвета. Учтите, что эти слова будут писаться слитно.
hellblau — светло-голубой
А при добавлении вначало слова dunkel, цвет превращается в темный, например,
dunkelblau — темно-голубой
Как на картинке:
Возьмем чёрный цвет — schwarz. И посмотрим пару примеров с этим словом.
die schwarze Farbe — чёрный цвет
er trug schwarze Schuhe — он носил [на нём были] чёрные ботинки
das junge Mädchen hatte schwarzes Haar und schwarze Augen — у молодой девушки были чёрные волосы и чёрные глаза
kaufe noch schwarzes Brot — купи ещё чёрного хлеба
eine schwarze Nacht — тёмная ночь
sie mag schwarzen Kaffee — она любит чёрный кофе
der Kuchen ist schwarz geworden — пирог сгорел, пирог стал чёрным
sein Gesicht und seine Hände waren schwarz — его лицо и руки были чёрными (очень грязными)
du bist schwarz an der Nase — у тебя испачкан нос
ein schwarzes Herz — злое сердце
es war ein schwarzer Tag — это был чёрный [роковой] день
das Schwarze Meer — Чёрное море
Еще раз наглядно:
die Farbe – цвет, краска
die Farben – цвета, краски
der Farbkreis – цветовой круг
И как же не обойтись без юмора 🙂
Надеемся, что сейчас тема «Цвета» вам запомнилась и вы сможете без проблем использовать их в речи и письме.
Цвета в немецком языке | Deutsch-online
В этой статье мы поговорим об основных цветах, о правилах, по которым можно их образовать, окунемся в бескрайний мир красок и оттенков, а также выучим лексику, относящуюся к цветам!
Итак, цвет в немецком языке – die Farbe (-n)
— Цвет может быть сам по себе и играть роль существительного, тогда любой оттенок будет среднего рода, приобретет артикль das, и его мы напишем с большой буквы!
das Rot — красный цвет, das Grün — зеленый цвет и т.д.
— Чаще цвет может описывать какой-либо предмет или кого-либо, например, «синий попугай», «черно-белая корова», тогда он выполняет функции определения (и является прилагательным), а значит, пишется с маленькой буквы, никаких артиклей при себе не имеет, но иногда приобретает падежные окончания.
Сравните:
Die Ampel zeigt Grün – Светофор показывает зеленый (кого? что?) — существительное.
Die Ampel ist grün – Светофор зеленый (какой?) – прилагательное.
Основных цветов, из которых образуются все остальные три: синий, желтый и красный:
Если мы начнем смешивать эти цвета между собой, то получить десятки новых цветов и сотни новых оттенков, основные из которых:
К этим цветам стоит добавить:
Условно говоря, эти 9 цветов образуют «джентельменский набор» начинающего германиста и позволяют описать основные цветные ситуации и цветовые свойства предметов.
Когда же мы захотим описать палитру более поэтично, в ход пойдут оттенки, а самые распространенные слова для оттенков – это «темно – » и «светло – «. В немецком языке, как и в русском, есть два слова, которые могут осветлить и затемнить цвет – это hell и dunkel, соответственно.
Помимо этого, цвета могут соединяться между собой, например, синий и зеленый могут образовать сине-зеленый, а желтый и зеленый – желто-зеленый. В немецком языке в этих случаях соединяющиеся цвета просто пишутся через дефис, так, как показано на рисунке.
Овладев этим уровнем сложности, вам, наверняка, захочется выражать свои мысли еще более описательно. Для этого немецкий народ придумал названия всем существующим оттенкам и теням, а тем цветам, которым все-таки не удалось получить немецкое название, приходится называться по-иностранному.
Чтобы выучить названия еще массы оттенков надо придерживаться нескольких правил:
ПРАВИЛО 1: «Что вижу, о том пою»
Первые 6 цветов нашей классификации попадают именно под это правило. Возьмем, например, красный: в немецкой культуре он может быть малиново-красный (если мы думаем о малине), розово-красный (если думаем о розах), клубнично-красный (если о клубнике) и далее по списку.
Вот лишь несколько примеров:
Та же логика работает и с синими оттенками:
И с зеленым:
Эти списки можно расширять и продолжать до бесконечности, а также применять к остальным цветам.
ПРАВИЛО 2: МЕЖДУНАРОДНЫЕ НАЗВАНИЯ
Надо также помнить о такой приятности, как международные названия. Многие цвета совпадают лексически и логически. Как правило, такие цвета даже в переводе не нуждаются, они нам и так понятны. Вот лишь несколько примеров:
А список можно продолжать практически бесконечно. Особенно это касается тех людей, которые в силу увлечений или профессии знают массу оттенков, например, художников! Антрацит, охра, индиго, аквамарин – все эти цвета носят интернациональные названия и учить их отдельно не надо!
ПОДВЕДЕМ ИТОГ:
1. Обязательно надо выучить 9 основных цветов.
2. Их светлые и темные оттенки образуются с помощью приставления слов Hell и Dunkel.
3. Цвета (вернее, их названия) можно смешивать между собой и получать дополнительные оттенки, например, иссине-черный.
4. Немцы дают многим цветам названия по предметам (как и мы), например, мятный, малиновый и т. д.
5. Используйте международные цвета.
НЕБОЛЬШОЙ СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС ПО ТЕМЕ ЦВЕТА:
1) die Farbe – цвет
2) der Schatten – тень
3) das Licht – свет
4) die Färbung — окрашивание, окраска, цвет, оттенок
5) der Farbton — оттенок [тон] краски [цвета]
6) der Anstrich — окраска, краска, видимость; оттенок, характер
7) die Schattierung — оттенок
8) die Tönung — оттенок; тональность, градация (изображения)
9) die Nuance [ny’ãsə] — оттенок, нюанс; тонкость
10) die Abschattung — оттенок, оттенение, затенение, уст. отображение, образ
А еще считалочка-запоминалка по цветам радуги!
Учите с удовольствием!
Анна Райхе, Deutsch-online
Bunt | [Бунт] | разноцветный, цветной, пестрый |
Dunkel | [Дункель] | тёмный |
Farbenreich | [Фарбенрайх] | многоцветный, красочный, богатый красками |
Farbig | [Фарбиг] | пестрый, яркий, цветной, красочный |
Glänzen | [Гленцен] | блестеть, сиять |
Grell | [Грелль] | кричащий (о цвете) |
Hell | [Хелль] | светлый |
Knallig | [Кналлиг] | резкий, кричащий (о цвете) |
Leuchtend | [Лойхтенд] | светящийся |
Schöne Farbe | [Шёне Фарбе] | красивый цвет |
Schwarz-weiß | [Шварц-вайс] | чёрно-белый |
Verschiedenfarbig, víelfarbig | [Фершиденфарбиг, фíэльфарбиг] | разноцветный, многоцветный |
Ein Bild malen | [Айн Бильд мален] | рисовать картину |
Ein Portät malen | [Айн Портет мален] | рисовать портрет |
Entwerfen | [Энтверфен] | делать наброски |
Aufzeichnen | [Ауфцайхнен] | рисовать, делать набросок |
Einen Kreis zeichnen | [Айнен Крайс цайхнен] | einen Kreis zeichnen |
Eine breite Palette von Farben | [Айне брайте Палетте фон Фарбен] | широкая гамма цветов |
Farben auf der Palette mischen | [Фарбен ауф дер Палетте мишен] | смешивать краски на палитре |
Цвета на немецком языке с переводом
Каждый охотник желает знать, где сидит фазан! Благодаря этой считалке любой ребенок (да и любой взрослый тоже, что скрывать) знает все цвета радуги. Пора повторить свой успех, но на этот раз в иностранном языке. В этой статье вы найдете все основные цвета на немецком языке с переводом. Поехали!
В немецком языке, как и в большинстве других, есть множество слов и выражений, обозначающих цвет. Наверняка, в русском языке вы не раз использовали выражения «тоска зеленая», «белая ворона», «синий чулок». У носителей немецкого языка эти цвета не вызывают подобных ассоциаций, зато у них есть немало других «красочных» сочетаний.
Как и в русском, немецкие слова, обозначающие цвета (Farben), обычно функционируют как прилагательные. Однако, в некоторых ситуациях они могут выступать в роли существительных (не забывайте, что в этом случае их следует писать с большой буквы). Например:
eine Bluse in Blau — блуза в синем цвете
das Blaue vom Himmel versprechen – сулить золотые горы, обещать звезду с неба (букв. обещать синеву с неба)
- Интересный факт: В Германии и Австрии политические партии часто идентифицируются или ассоциируются с определенным цветом. Свободная демократическая партия Германии – gelb (желтые), социал-демократы – rot (красные), а одна коалиция и вовсе называется Аmpelkoalition, так называемая «светофорная коалиция».
Для начала давайте познакомимся с основными цветами в немецком языке.
rot – красный
blau – синий
hell-blau – голубой
dunkel-blau – темно-синий
grün – зеленый
gelb – желтый
orange – оранжевый
braun – коричневый
rosa – розовый
lila – лиловый violett – фиолетовый
weiβ – белый
schwarz – черный
grau – серый
silber – серебряный
gold – золотой
Важное правило: прилагательные “rosa” и “lila” не склоняются!
- Совет от LINGVISTER: Чтобы сделать любой цвет светлее, поставьте перед ним слово “hell” (как в примере выше – hell-blau). Если вам нужен более темный оттенок, используйте слово “dunkel” (dunkel-blau).
Если какой-то цвет вызывает у вас ассоциации, например вы хотите описать предмет цвета спелой клубники или цвета морской волны, смело комбинируйте существительное-ассоциацию с нужным цветом. Например:
himbeer+rot=himbeerrot – малиновый
wein+rot=weinrot – винный
rubin+rot=rubinrot – рубиновый
himmelblau – небесно-синий
ozeanblau – цвет океана
olivgrün – оливковый
minzgrün – мятный
apfelgrün – цвет зеленого яблока
safrangelb – шафрановый
Итак, названия цветов запомнили, пора переходить на следующий уровень – «цветные» выражения. В немецком есть идиомы, похожие и даже совпадающие с их русскими эквивалентами, например, die Welt durch eine rosa Brille sehen – смотреть на мир сквозь розовые очки. Вот еще несколько идиом, достойных оказаться в вашем словарном запасе:
bei Mutter Grün – на природе
Das ist im grünen Bereich. – Это нормально
Er ist blau. – Он пьян.
eine weiβe Weste haben – иметь безупречную репутацию
auf keinen grünen Zweig kommen – не добиться особого успеха в жизни
alles grau in grau malen – представлять все в мрачном свете
gelb vor Neid warden – пожелтеть от зависти
Es wurde ihm grün und blau vor den Augen. – У него потемнело в глазах. / Он потерял сознание.
sein blaues Wunder erleben – сильно и неприятно удивиться, поразиться чему-то неприятному
Das ist dasselbe in Grün. – В этом нет никакой разницы.
Das ist graue Theorie. – Это лишь теория.
Теперь дело за вами! Запоминайте цвета и идиомы и начните активно использовать их в своем разговорном немецком. А если вы пока не говорите по-немецки, обратитесь за помощью к профессиональным преподавателям онлайн-школы иностранных языков «LINGVSTER».
Цвета на немецком перевод и транскрипция
На немецком | На русском | Транскрипция русскими буквами |
---|---|---|
Hellblau | Голубой | Хэльблау |
Beige | Бежевый | Байге |
Blau | Синий | Блау |
Braun | Коричневый | Браун |
Bronze | Бронзовый | Бронце |
Gelb | Желтый | Гельб |
Gold | Золотой | Гольд |
Grau | Серый | Грау |
Grün | Зеленый | Грюн |
Khaki | Хаки | Кхаки |
Lila | Лиловый | Лила |
Orange | Оранжевый | Оранге |
Pink | Розовый | Пинк |
Purpur | Пурпурный | Пурпур |
Rosa | Розовый | Роза |
Rot | Красный | Рот |
Schwarz | Черный | Шварц |
Silber | Серебряный | Зильбер |
Türkis | Бирюзовый | Тюркис |
Violett | Фиолетовоый | Фиолетт |
Weiß | Белый | Вайс |
Licht | Светлый | Лихт |
Leuchtend | Яркий | Лойхтэнд |
Dunkel | Темный | Дункэл |
Примеры:
Magst du rosa?
Магст ду Роза?
Любишь розовый цвет?
Was ist deine Lieblingsfarbe?
[Вас ист дайне Либлингсфарбе?]
Какой твой любимый цвет?
Ich hasse rot!
[Их хассе рот!]
Ненавижу красный
Ist das grün oder gelb?
[Ист дас грюн Одер гельб?]
Это зеленый или желтый цвет?
Der Himmel ist blau.
[Дер Химмель ист блау.]
Небо голубое.
Темные и светлые цвета.
А как сказать светло-голубой? Или темно-серый? Очень просто, добавив прилагательное «dunkel» перед цветом (темный) или «hell» (светлый). Например:
Hellrosa ist meine Lieblingsfarbe.
[Хелльроза ист майне Либлингсфарбе.]
Бледно-розовый — мой любимый цвет.
Mir gefällt dunkelrot nicht.
[Мир гефелльт дункельрот нихт.]
Я не люблю темно-красный
Magst du dunkelblau.
[Магст ду дункельблау.]
Тебе нравится темно-синий?
Идиомы с цветами на немецком языке.
Helmut wird gelb vor Neid.
[Хельмут вирд гельб фор Найд.]
Гельмут будет зеленеть от ревности.
Du siehst wie eine graue Maus aus.
[Ду зист ви айне грауэ Маус аус.]
Ты выглядишь как серая мышь.
Ich habe es alles schwarz auf weiß.
[Их хабе эс аллес шварц ауф вайс.]
У меня все черным по белому.
Sie sieht alles rosig.
[Зи зит аллес розиг.]
Она видит все через розовые очки.
Цвета по-немецки ~ Немецкий язык бесплатно, немецкая грамматика, тексты на немецком языке
Farben auf Deutsch
Сегодня мне захотелось привнести немного цвета и рассказать о цветах в немецком языке 🙂
цвет — die Farbe
Начну, пожалуй, с цветов радуги:радуга — der Regenbogen
цвета радуги — die Regenbogenfarben
красный — das Rot
оранжевый — das Orange
жёлтый — das Gelb
зелёный — das Grün
голубой — das Hellblau, das Cyan
синий — das Dunkelblau, das Indigo
фиолетовый — das Violett
Заодно решил поискать способы, чтобы запомнить порядок цветов в радуге, наподобие
«Каждый охотник желает знать, где сидит фазан» на немецком.
И вот, что я откопал в интернете:
Первый из них — просто запомнить аббревиатуру:
ROGGBIV — Rot, Orange, Gelb, Grün, Blau, Indigo, Violett
Второй, в виде небольшого предложения:
Römer Ohne Große Größe Chatten Bis Vier | Римляне без больших размеров Сидят в чате до четырех |
Больше всего мне понравился однако «цветастый» стишок:
Rot, Orange, Gelb und Grün sind im Regenbogen drin. Blau und Indigo gehts weiter auf der Regenbogenleiter. Und dann noch das Violett — sieben Farben sind komplet. | Красный, оранжевый, жёлтый и зелёный находятся в радуге. Голубой и синий следуют дальше На радужных ступеньках. А затем ещё и фиолетовый — И все семь цветов в сборе. |
Но согласитесь, наша запоминалка самая лучшая запоминалка в мире?! Или мне так кажется, потому что она наша?
А вот и ещё два не менее важные цвета:
Чтобы разнообразить нашу палитру добавим оттенков:
палитра — die Palette
оттенки цветов — Farbtöne, Farbschattierungen
светлый — hell
тёмный — dunkel
Осталось только посмотреть, забыл ли я какие-нибудь цвета?
Кажется, это
коричневый — das Braun
серый — das Grau
розовый — das Rosa
Цвета
Словарный запас
Каким был бы наш мир, не будь в нём красок? Наверняка серым и мрачным. Поэтому они являются неотъемлемым атрибутом повседневной жизни, а также одними из первых составляющих словарного запаса любого иностранного языка.
В данном обзоре представлены немецкие названия основных цветов, а также дополнительные на эту тему слова, словосочетания и устойчивые фразы.
1. Основные слова
die Farbe (-n) – цвет, краска
rot – красный
gelb – жёлтый
blau – синий
grün – зелёный
violett – фиолетовый
orange – оранжевый
rosa – розовый
türkis – бирюзовый
braun – коричневый
grau – серый
beige – бежевый
schwarz – чёрный
weiß – белый
golden – золотистый
silbern – серебристый
2. Дополнительные слова
schwarz-weiß – чёрно-белый
hell – светлый
dunkel – тёмный
farbig, bunt – цветной
verschiedenfarbig – разноцветный
farbenfroh – яркий, пёстрый
farbenblind – являющийся дальтоником/ страдающий дальтонизмом
zeichnen – чертить
malen – рисовать
streichen – красить (стену, забор)
färben – красить (волосы, ткань, яйца)
3. Словосочетания
in Rot – в красном
bei Rot/Gelb/Grün – на красный/жёлтый/зелёный свет
(die) Farbe mischen – мешать краски
sich die Haare färben – красить себе волосы
rot werden – краснеть
braun werden – становиться смуглым (загорать)
gelb vor Neid werden – зеленеть от зависти
grau werden/ graue Haare bekommen – седеть
4. Устойчивые фразы
Grün ist die Farbe der Hoffnung. – Зелёный цвет – символ надежды.
Примечания: ► Названия цветов можно преобразовывать в существительные среднего рода, не меняя форму самого слова. → das Rot, das Schwarz, das Gelb, das Braun Единственные исключения – «das Gold» и «das Silber», которые пишутся как соответствующие химические элементы. ► Некоторые названия цветов в немецком языке произносятся либо могут произноситься на французский манер: → orange [oˈʁɑ̃ːʃ] → beige [beːʃ] ► Немецкоговорящие не зеленеют от зависти, а желтеют («gelb vor Neid werden»). ► Многие немцы дискутируют о том, как прилагательные <rosa>, <orange> и <beige> в атрибутивном употреблении, т. е. перед существительными, склоняются либо склоняются ли они вообще. В любом случае рекомендуется употреблять более элегантный вариант, а именно добавление склоняемого окончания <-farben>. → rosafarbene Schuhe, der orangefarbene Hut, ein beigefarbenes Hemd ► <hell-> и <dunkel-> можно в качестве префиксов комбинировать с названием любого цвета, если есть смысл. → hellblau, dunkelblau, hellgrün, dunkelgrün, hellbraun, dunkelbraun ► Немцы употребляют глаголы <zeichnen> и <malen> в разговорной речи как синонимы. В профессиональном плане их различают следующим образом: «zeichnen» можно пером и всеми видами карандашей (не только в техническом аспекте, но и портреты), тогда как «malen» можно только кистью и краской. |
Вам необходима эта статья в PDF-формате? Информацию об этом Вы найдёте здесь.
Желаете приобрести полную версию упражнений? Для подробной информации нажмите сюда.
Есть замечания, пожелания или отзывы относительно этой статьи? Пишите!
Есть вопросы по грамматике, лексике, фонетике или правописанию? Задавайте их на форуме.
<<< Назад по списку | Далее по списку >>>
►Посмотреть этот урок на YouTube
20 забавных (и необычных) немецких идиом с цветами
Можете ли вы представить себе мир без цветов?
Было бы довольно скучно, не правда ли?
То же самое и с изучением цветов на немецком языке, но это не обязательно.
Цвета являются не только основным инструментом описания, но и одной из первых тем, которые изучает любой учащийся, наряду с алфавитом и числами.
Вы сначала изучаете их не просто так: эти простые слова можно использовать снова и снова, чтобы выразить ваши намерения, например, с помощью простых немецких фраз, таких как Das blaue Ding (синяя штука).
Итак, для более интересного обучения, мы делимся некоторыми творческими способами изучения основных цветов, а также 20 забавных немецких идиом (и некоторых довольно необычных, таких как № 17) с использованием цветов.
Давайте добавим красок вашему немецкому!
Загрузить:
Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.
Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Основные немецкие цвета
Не вдаваясь в сложные оттенки и сочетания красок, вот список основных цветов на немецком языке с их произношением (просто нажмите на слово цвета, чтобы услышать его произнесение).
Обратите внимание, что многие из них похожи на свои английские переводы (за исключением пурпурного, который является заведомо мятежным цветом).
Творческие способы практиковать немецкие цвета
Конечно, вы можете пойти по старинке, открыть книгу и повторять цвета снова и снова, пока на лице не появится голубой . Или вы можете украсить свое обучение немного веселья.
Вот несколько простых идей, которые помогут добавить бликов в ваши исследования цвета немецкого языка.
Смотреть футболку
Вместо того, чтобы читать названия цветов на листе бумаги, посмотрите вверх и назовите цвета рубашек окружающих вас людей.Это отличный способ провести время в общественном месте, например в кабинете врача или на скамейке возле вокзала.
Можно даже сформулировать предложение:
Футболка Es gibt ein schwarzes.
(есть черная рубашка).
И, что самое главное, это повод пристально смотреть на людей.
Просмотр видео
Используйте красочный калейдоскоп немецкоязычных видео на FluentU, чтобы превратить экранное время во время изучения цвета.
С помощью таких видеороликов, как «The Color Song» и «The Primary Colors» на FluentU, вы можете практиковать немецкие тона и оттенки с воодушевлением и энергией.
Ich sehe… (я вижу…)
Вместо того, чтобы играть в классическую игру «Я шпион», сделайте это по-немецки. Вместе с другом скажите «Ich sehe eine grüne Sache». (вижу зеленую штуку) или любого другого цвета. Это также удобный шанс попрактиковаться в пополнении немецкого словарного запаса, угадывая:
Ist es das Gras?
(Это трава?)
Ist es die Busch?
(Это втулка?)
Список
Мы все знаем игру «Категории», верно? Это тот, где каждый пытается указать тип автомобиля или марку одежды, и проигрывает первый человек, который не может придумать предмет в этой категории.Почему бы не превратить эту концепцию в полезный акт овладения языком?
Обойдите круг (или взад и вперед, если вас только двое) и постарайтесь назвать как можно больше вещей одного цвета. Например, Der Himmel ist blau . (Небо голубое.) Wasser ist blau (Вода голубая). И т. Д.
Вы даже можете сохранять баллы, чтобы добавить конкурентного преимущества.
20 забавных (и необычных) немецких идиом с цветами
Нет лучшего способа казаться местным и произвести впечатление на друзей, чем использовать идиомы, которые говорят сами немцы.Вот 20 забавных способов, которыми немцы используют цвета в идиомах, как для развлечения, так и для обучения.
1.
Bei Mutter Grün
Значение: На природе
Дословный перевод: Чтобы быть с матерью Грин
Что может быть лучше, чем провести день на природе? Хотя это не может быть подтверждено, есть подозрения, что Мать Грин является двоюродной сестрой английской матери-природы.
2.
Das ist im grünen Bereich
Значение: Это нормально
Дословный перевод: Это в зеленой зоне
На старых приборах стрелка указывает на зеленую часть, когда машина работает нормально, и на красную, когда что-то не так. Германия, страна, жаждущая порядка, любит, когда все идет в ногу со временем.
3.
Das blaue vom Himmel versprechen
Значение: Обещать луну
Дословный перевод: Обещать голубизну неба
Небесные объекты и качества, которые обычно находятся вне досягаемости человека, обещать голубизну неба так же непрактично, как обещать луну.
4.
Blauer Montag
Значение: В понедельник выходной
Дословный перевод: Синий понедельник
В то время как англоговорящие люди получают «понедельник блюз», синий понедельник на немецком языке — это то, чего стоит ожидать.Однако не говорите своему боссу, потому что обычно это означает, что вы играете на крючок.
5.
Er ist Blau
Значение: Он пьян
Дословный перевод: Он синий
Судя по всему, в каждом языке есть много слов для обозначения «пьяный».
6.
Ins Schwarze treffen
Значение: Достичь отметки
Дословный перевод: Встретить в черном
Поскольку прибыль обычно фиксировалась в книгах черными чернилами, быть черным — вот где вы хотели бы быть (или зеленым, если вы помните № 2).
7.
Der rote Faden
Значение: Общая резьба
Дословный перевод: Красная нить
Теперь, когда вы слышите, как немцы говорят о красной нити, вы понимаете, что дело не в производстве одежды.
8.
Da kannst du warten bist du schwarz wirst
Значение: Вы можете подождать, пока ад не замерзнет над
Дословный перевод: Вы можете подождать, пока не станете черным
По-видимому, этого не произойдет.Поэтому лучше не ждать слишком долго. Также обратите внимание, что в этом примере используется неформальная форма «вы» (du) . Если вы хотите оскорбить незнакомца или начальника, грамматически правильнее будет сказать Sie .
9.
Er ist ein Schwarzfahrer
Значение: Он плут
Дословный перевод: Он черный всадник
Хотя черный всадник звучит потрясающе из боевика, основанного на комиксе, на самом деле это тот, кто садится в поезд или трамвай, не заплатив за билет … что по-прежнему является чем-то смелым и немыслимым в сознании большинства немцев.
10.
Вайсблютен
Значение: Чтобы обескровить кого-то досуха (обычно в деньгах)
Дословный перевод: Для вывода белого цвета
Это простая вариация английской концепции… по крайней мере, белую кровь, вероятно, легче убрать.
11.
Eine weiße Weste haben
Значение: Быть невиновным
Дословный перевод: Иметь белый жилет
Подобно традициям свадебных платьев и одежды хороших парней в сказках, белый цвет исторически олицетворяет невинность и чистоту. Любой, кто носит белый жилет, просто должен быть хорошим парнем.
12.
Auf keinen grünen Zweig kommen
Значение: Не достичь цели
Дословный перевод: Не приезжать на зеленую ветку
Мы ищем очень поэтический способ обозначения неудач. Гете был бы доволен.
13.
Jemanden grün und blau Schlagen
Значение: Чтобы кого-то сильно избить
Дословный перевод: Бить кого-то зелено-синих
Если бы вы увидели зелено-синего человека, было бы очевидно, что он получил это очень плохо.
14.
Grau in Grau Malen
Значение: Чтобы быть пессимистичным
Дословный перевод: Все серое в серой краске
Хотя если бы все было серым, было бы меньше цветов, которые нужно было бы изучать на немецком языке, это все равно не способствует счастливому существованию.
15.
Durch die rosa Brille schauen
Значение: Для оптимизма
Дословный перевод: Смотреть сквозь розовые очки
А вот в розовом все лучше смотрится.
16.
Гельб фор Нейд
Значение: Завидовать
Дословный перевод: Желтый от зависти
В этом случае между английским и немецким языком может быть несоответствие цветовой идиомы. Тем не менее, я полагаю, желтеть от зависти имеет такой же смысл, как и быть зеленым от нее.
17.
Ach du grüne neune!
Значение: Боже мой!
Дословный перевод: О, зеленая девятка!
Должна быть причина для такого странного выражения, но пока это хорошо хранится в секрете.
18.
Du wirst dein blaues Wunder erleben
Значение: Вас ждет неприятный сюрприз
Дословный перевод: Вы испытаете свое синее чудо.
Хотя испытание синего чуда звучит забавно в любой день, очевидно, что это не так. По крайней мере, теперь вы можете распознать, когда немец угрожает вам с помощью идиомы.
19.
Das ist dasselbe in Grün
Значение: Без разницы
Дословный перевод: То же зеленым
Как мы уже говорили, если он в зеленом цвете, все хорошо.
20.
Das ist graue Theorie
Значение: Это чистая теория
Дословный перевод: Это серая теория
Что-то вроде серой теории (серой, потому что она исходит из мозга, а что серого?) Не обязательно применимо в повседневном смысле, или, по крайней мере, это что-то не доказано.
Вот и все: все, что нужно, чтобы добавить красок в изучение немецкого языка!
Вы не только сможете быстро улавливать цвета и получать от этого удовольствие, но и сможете использовать их в некоторых особенно необычных выражениях, которые заслуживают уважение носителей языка.
Вы скоро окажетесь на этой зеленой ветке. Удачи!
Загрузить:
Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.
Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
И еще кое-что …
Хотите узнать ключ к эффективному изучению немецкого языка?
Он использует правильный контент и инструменты, , как и FluentU, предлагает ! Просматривайте сотни видео, проходите бесконечные викторины и овладевайте немецким языком быстрее, чем вы когда-либо могли себе представить!
Смотрите забавное видео, но не можете его понять? FluentU предоставляет доступ к родным видео с интерактивными субтитрами.
Вы можете нажать на любое слово, чтобы мгновенно его найти. Каждое определение содержит примеры, которые помогут вам понять, как используется это слово. Если вы видите интересное слово, которого не знаете, вы можете добавить его в список словаря.
И FluentU не только для просмотра видео. Это полноценная платформа для обучения. Он разработан, чтобы эффективно научить вас всем словарям из любого видео. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров того слова, которое вы используете.
Самое приятное то, что FluentU отслеживает словарный запас, который вы изучаете, и дает вам дополнительную практику со сложными словами. Он даже напомнит вам, когда придет время повторить то, что вы узнали.
Начните использовать веб-сайт FluentU на своем компьютере или планшете или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из магазинов iTunes или Google Play.
Райан Деннис был стипендиатом программы Фулбрайта и ранее преподавал в Pädagogische Hochschule Schwäbisch Gmünd.Помимо ненависти к кетчупу, британской орфографии и насилию, он пишет The Milk House — единственную литературную колонку о молочном животноводстве.
Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить немецкий с помощью реальных видео.
Испытайте погружение в немецкий онлайн!
цветов на немецком языке
слов для цветов на немецком языке с примечаниями и связанными с цветом выражениями.
schwarz — черный
Оттенки / выражения
- pechschwarz — черный как смоль
- kohlrabenschwarz — черный как ворон
- Schwarzfahrer — черный всадник, i.е. тот, кто едет на автобусе или поезде без билета, например, безбилетный пассажир
- Schwarzseher — чернокожий, то есть пессимист
- schwarzmalen — картина в черном цвете — выражение пессимистического взгляда
- sich schwarzärgern — почернеть от гнева, то есть быть очень злым — особенно из-за того, что вы не можете изменить
- Da kannst du warten, bis du schwarz wirst — Вы можете подождать, пока не почернеете (ад замерзает)
weiß — белый
Оттенки / выражения
- schneeweiß — белый как снег
- eierschalenfarben — цвет яичной скорлупы = кремовый, слегка коричневатый с белым оттенком
гниль — красный
Оттенки / выражения
- blutrot — кроваво-красный
- weinrot — винно-красный, бордовый
- Morgenrot / Abendrot — красное утро / красный вечер — красноватое сияние в небе на рассвете / в сумерках
- rot werden — покраснеть — покраснеть
- rotsehen — видеть красный — быть в ярости
- Rotlauf — красная пробежка — рожа, кожная инфекция
gelb — желтый
Оттенки / выражения
- goldgelb — золотисто-желтый
- zitronengelb — желтый лимон
blau — синий
Оттенки / выражения
- himmelblau — голубой
- Blaues Auge — голубой глаз — синяк, блеск, периорбитальная гематома
- Blauer Fleck — синее пятно — гематома
- Blaues Blut — голубая кровь — дворянство
- jemanden grün und blau schlagen — избить кого-то зеленого и синего — довольно сильно избить кого-то
- blau sein — напиться
- türkis — бирюзовый
- graublau — серо-голубой = серовато-синий, барвинковый
- blaumachen — создание / создание синего, i.е. пропуск работы
- blauäugig sein — быть голубоглазым, т.е. быть наивным
grün — зеленый
Оттенки / выражения
- giftgrün — токсичный зеленый — ярко-зеленый с голубоватым оттенком; название происходит от токсичного пигмента Paris Green
- grasgrün — зеленая трава
- gelbgrün — желто-зеленый, шартрез
- Grüner Star — зеленая «Звезда» [1] — глаукома
- Grünspan — зеленая стружка — ацетат меди
- jemanden grün und blau schlagen — избить кого-то зеленого и синего — довольно сильно избить кого-то
braun — коричневый
Оттенки / выражения
- бежевый — бежевый — светло-желтовато-коричневый
- ocker — охра — желтовато-коричневый
- rehbraun — олень коричневый
- schokoladebraun — шоколадно-коричневый
- schwarzbraun — черно-коричневый — темно-коричневый
- bräunen — коричневое — дубление
rosa — розовый
pink — яркий, насыщенный розовый / ярко-розовый / шокирующий розовый
Оттенки / выражения
- altrosa — старый розовый — более темный, слегка серовато-розовый
- durch die rosa Brille schauen — глядя сквозь розовые очки — имея оптимистичный взгляд на вещи, видя только хорошие стороны
апельсин — апельсин
грау — серый
Оттенки / выражения
- silbergrau — серебристо-серый
- Grauzone — серая зона — неопределенная зона; е.грамм. юридические лазейки, моральная двусмысленность
- Grauer Star — серая «Звезда» [1] — катаракта
- taubengrau — голубино-серый = голубоватый или слегка пурпурно-серый, серо-коричневый
- mausgrau — мышино-серый = коричневато-серый; пресловутый нецветный
lila / violett — пурпурный, фиолетовый
- violett = violet — оттенок фиалки
- lila = lilac — оттенок цветов сирени
[1] слово «звезда» в этом контексте происходит от средневекового немецкого языка и означает пустой взгляд слепого человека.
Почему бы не поделиться этой страницей:
Если вам нужно печатать на разных языках, вам может помочь Q International Keyboard.Он позволяет вам печатать практически на любом языке, который использует латинский, кириллический или греческий алфавиты, и является бесплатным.
Если вам нравится этот сайт и вы находите его полезным, вы можете поддержать его, сделав пожертвование через PayPal или Patreon, или внося вклад другими способами. Омниглот — это то, чем я зарабатываю на жизнь.
Примечание : все ссылки на этом сайте на Amazon.com, Amazon.co.uk и Amazon.fr являются партнерскими ссылками. Это означает, что я получаю комиссию, если вы нажимаете на любой из них и что-то покупаете.Таким образом, нажав на эти ссылки, вы можете помочь поддержать этот сайт.
Учите цвета и красочные выражения, на немецком языке
У каждого языка есть свои красочные выражения и символика, включая немецкий. Но в немецком языке выражения bunt или farbenfroh (красочные) обычно очень буквальны: выражения, содержащие цвета — grün (зеленый), rot (красный), blau (синий), schwarz ( черный) и braun (коричневый) — используйте цвета буквально.
Прилагательные и выражения
Как и в английском, немецкие слова, обозначающие цвета ( Farben ), обычно действуют как прилагательные и принимают нормальные окончания прилагательных. В определенных ситуациях цвета также могут быть существительными и поэтому пишутся с заглавной буквы, например:
- Eine Bluse in Blau > синяя блуза
- Das Blaue vom Himmel versprechen > обещать небо и землю, или буквально синь неба
В немецком языке цвета буквально используются для придания цвета выражениям.Например, в английском языке вы можете «чувствовать себя синим», «быть желтым» или «видеть красный». В немецком языке эти цвета могут иметь, а могут и не иметь одинаковое значение. Blau , например, может иметь множество значений на немецком языке, включая «пьяный» или «черный» (например, «синяк под глазом»).
В Германии и Австрии политические партии часто идентифицируются или ассоциируются с определенным цветом. Консервативные партии Австрии и Германии имеют рейтинг schwarz , а социалисты — rot . Различные другие политические партии в немецкоязычной Европе обозначаются другими цветами, и одна политическая коалиция даже называется Ampelkoalition , «светофорная» коалиция (красный, желтый, зеленый: SPD, СвДП, Grüne ).
Изучение цветов
В таблице приведены дословные переводы цветов, а также красочные выражения на немецкий язык. Цвет указан на немецком языке в первом столбце, с английским переводом во втором, за которым следует красочная фраза или выражение в третьем. Щелкните ссылку в третьем столбце, чтобы открыть звуковой файл, который позволит вам услышать цвет на немецком языке, за которым следует выражение, использующее этот цвет.
Цвета — Farben Нажмите на Audio, чтобы услышать цвет и его образцы фраз. | ||
---|---|---|
Фарбе | Цвет | «Цветные» фразы (цветные прилагательные) |
гниль | красный | der rote Wagen (красная машина), der Wagen ist гниль |
роза | розовый | умереть rosa Rose (розовая роза) * |
голубой | синий | ein blaues Auge (черный * глаз), эрст блау (он пьян) * По-немецки «синяк под глазом» — это синий цвет. |
ад- синий | светлый синий | умереть hellblaue Bluse (голубая блузка) ** |
dunkel- синий | темный синий | умереть dunkelblaue Bluse (синяя блузка) |
grün | зеленый | der grüne Hut (зеленая шляпа) |
гель | желтый | ein gelbes Licht (желтый свет) |
оранжевый | оранжевый | дас оранжевый Buch (оранжевая книга) |
Браун | коричневый | умереть braunen Schuhe (коричневые туфли) |
бежевый | бежевый | der бежевый Kasten (бежевая коробка) |
фиолетовый | фиолетовый | der violette Hut (фиолетовая шляпа) |
лила | сиреневый / лиловый | der lila Hut (сиреневый шляп) * |
ширина | белый | дас weiße Papier (Белая книга) |
Шварц | черный | der schwarze Koffer (черный чемодан) |
грау | серый | der Graue Pulli (серый свитер) |
Турция | бирюзовый | eine türkise Karte (бирюзовая карта) |
серебристый | серебро | eine silberne Münze (серебряная монета) |
золото | золото | eine goldene Münze (золотая монета), eine Goldmünze |
* Цвета, оканчивающиеся на -a (лила, роза) или -e (бежевый, оранжевый), не имеют обычных окончаний прилагательных.** Светлым или темным цветам предшествует hell- (светлый) или dunkel- (темный), как в hellgrün (светло-зеленый) или dunkelgrün (темно-зеленый).
German Colors — названия цветов на немецком языке
УРОК НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА — ЦВЕТА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
черный | Шварц ( шварц ) |
белый | вэй ( vighss ) |
серый | грау ( грау ) — рифмуется со словом «корова» |
красный | гниль ( roht ) |
синий | синий ( синий ) — рифмуется со словом «корова» |
желтый | гельб ( гельп ) |
зеленый | грн ( gruun ) |
оранжевый | оранжевый ( О-РАНГШ ) |
фиолетовый | лила ( лила ) (темный) |
розовый | роза ( ROH-за ) |
коричневый | коричневый ( коричневый ) |
Вы также можете услышать, как эти и другие цвета произносятся на немецком языке, перейдя по этой ссылке: Цвета на немецком языке (После открытия страницы наведите указатель мыши на цвет, чтобы услышать его на немецком языке) |
Посмотрите это видео, в котором показано, как произносить названия разных цветов на немецком языке:
Бесплатный урок немецкого языка для дома
Произношение |
Основы |
Числа |
Как узнать время |
Дни недели / Месяцы |
Цвета
Погода |
Еда / в ресторане |
Спрашивая, как проехать |
В отеле / Размещение |
Покупки
авторское право / кредиты
Хотите действительно улучшить свой немецкий? Тогда учите немецкий в языковой школе в Германии!
Немецкие цвета
Цвета на немецком языке
Die Farben
бежевый | бежевый | |
черный | Шварц | |
синий | голубой | |
коричневый | Браун | |
темно-синий | Дункель Блау | |
золото | золото | |
зеленый | грн | |
серый | грау | |
голубой | адский блау | |
оранжевый | оранжевый | |
розовый | роза | |
фиолетовый | фиолетовый / лила / пурпур | |
красный | гниль | |
серебро | серебристый | |
бирюза | тркис | |
белый | вэй | |
желтый | гель |
ПРИМЕЧАНИЯ :
Когда цвет используется в качестве прилагательного, вы должны добавить букву «e» в конце слова и поместить ее прямо перед существительным, как в английском языке, например:
- Das schwarze U-boot (Черная подводная лодка)
Немецкие прилагательные адаптированы к существительному в зависимости от его формы (мужской, женский, нейтральный или множественное число).Например, женская форма множественного числа в немецком «gelb» — «gelben». Множественная форма мужского рода также будет «gelben», и такая же форма применима к множественной нейтральной форме.
- Die gelbe blume (Желтый цветок)
- Die gelben Blumen (Желтые цветы)
- Die gelben Stiefel (желтые ботинки)
- Die gelben Bücher (Желтые книги)
© 2007-2021 Все права защищены
немецких цветов и форм — на других языках.com
Узнайте цвета и формы на немецком языке
Нужно больше немецкого? Попробуйте курсы немецкого языка в Udemy, видео с субтитрами и переводами в Yabla German и FluentU, аудио- и видеоуроки на GermanPod101.com и книгу немецких подстрочных с английскими переводами
Купить Учебник немецкого языка в виде электронной книги в формате PDF! German Language Tutorial включает в себя обзор словаря и грамматики немецкого языка с фотографиями немецкой реальности, сделанными в Германии и Австрии, чтобы вы могли увидеть, как язык используется в реальной жизни.Электронная книга в формате PDF и 127 mp3-файлов, записанных двумя носителями языка (большинство из которых не в сети), доступны для немедленной загрузки с БЕСПЛАТНЫМИ пожизненными обновлениями. Спасибо за поддержку ielanguages.com! Загрузите первые десять страниц Учебника немецкого языка (включая оглавление).
Купить Учебник немецкого языка
Если вы хотите скачать mp3, пожалуйста, приобретите Учебник немецкого языка.
Немецкие цвета и формы / Die Farben & Die Formen
оранжевый | оранжевый | квадрат | das Viereck |
розовый | роза | круг | der Kreis |
фиолетовый | фиолетовый / лила | треугольник | das Dreieck |
синий | синий | прямоугольник | das Rechteck |
желтый | гель | овал | das Овальный |
красный | гниль | восьмиугольник | das Achteck |
черный | Шварц | куб | der Würfel |
коричневый | Браун | сфера | матрица Kugel |
серый | грау | конус | дер Кегеля |
белый | Вайс | цилиндр | der Zylinder |
зеленый | grün | ||
бирюзовый | türkis | ||
бежевый | бежевый | ||
серебристый | серебристый | ||
золото | золото |
Поскольку цвета являются прилагательными, они должны совпадать по роду и количеству
с существительным, которое они описывают, если они ставятся перед существительным.Тем не мение,
не все прилагательные согласны, например, цвета, оканчивающиеся на -a или -e; и не делай
они соглашаются, когда они используются в качестве предикатных прилагательных. Чтобы сказать, что цвет — это светлый , поставьте перед ним hell- , а чтобы сказать, что цвет — это dark , поставьте перед ним dunkel- .
Das Viereck ist braun. Квадрат коричневый.
Das Rechteck ist hellblau. Прямоугольник голубой.
немецких цветов
Если вы хотите узнать свой немецкий колорит, вы попали в нужное место.
Сначала идет список общих цветовых слов, за ним следует наш главный список цветов, затем есть набор выразительных цветов и, наконец, список предложений, содержащих цветные слова. Чтобы увидеть списки самостоятельно, просто продолжайте прокрутку или используйте эти быстрые ссылки, чтобы перейти вперед.
Общие цветные слова: 5 переводов (цветной, красочный, радужный, темный и светлый).
Список цветов: 27 переводов (лазурный, бежевый, синий, коричневый, бордовый, бордовый, бирюзовый, сиреневый, желтый, золотой, серый, зеленый, индиго, хаки, коралловый, фиолетовый, оранжевый, фиолетовый, бирюзовый, розовый, красный , бордовый, черный, серебристый, бирюзовый, фиолетовый и белый).
Expressive Colors: 21 перевод (темный, светлый, кроваво-красный, кремовый, темно-синий, темно-коричневый, темно-зеленый, темно-красный, травяной зеленый, серовато-синий, голубой, светло-коричневый, светло-зеленый, светло-красный, небесно-голубой, мышиный серый, молочно-белый, черный как смоль, белоснежный, шоколадно-коричневый, угольно-черный, темно-коричневый и лимонно-желтый).
цветных предложений: 6 переводов.
Примечания: Слова, выделенные полужирным шрифтом , добавлены / исправлены во время последнего обновления. Вы также можете просмотреть этот список немецких цветных слов с переводами с английского на немецкий.
Общие цветные слова (с немецкого на английский):
Для начала, вот несколько основных немецких цветных слов …
Farbe ➔ немецкое слово для обозначения цвета.
Овсянка ➔ Разноцветная
Регенбоген ➔ Радуга
Дункель ➔ Темный
Ад ➔ Свет
Цвета (с немецкого на английский):
Теперь к основному списку цветов …
Азурблау ➔ Лазурный
бежевый ➔ бежевый
Blau ➔ Синий
Браун ➔ Коричневый
Бордовый ➔ Бордовый
Дункельрот ➔ Бордовый
Dunkeltürkis ➔ Бирюзовый
Flieder ➔ Сирень
Желтый ➔ Желтый
Золото ➔ Золото
Grau ➔ Серый
Grün ➔ Зеленый
Индигоблау ➔ Индиго
Каки ➔ Хаки
Коралле ➔ Коралловый
Лила ➔ Фиолетовый
Knickente ➔ Бирюзовый
Оранген ➔ Апельсин
Пурпур ➔ Пурпурный
Роза ➔ Розовый
Rot ➔ Красный
Rötlichbraun ➔ Maroon
Schwarz ➔ Черный
Зильбер ➔ Серебро
Türkis ➔ Бирюза
фиолетовый фиолетовый
Weiss / Weiß ➔ Белый
Выразительные цвета (с немецкого на английский):
Если вы хотите, чтобы ваши немецкие цвета были более выразительными, вы можете использовать такие дескрипторы, как…
Blutrot ➔ Кроваво-красный
Кремфарбен ➔ Кремовый
Dunkelblau ➔ Темно-синий
Dunkelbraun ➔ Темно-коричневый
Dunkelgrün ➔ Темно-зеленый
Дункельрот ➔ Темно-красный
Grasgrün ➔ Зеленая трава
Граублау ➔ Серо-синий
Hellblau ➔ Голубой
Hellbraun ➔ Светло-коричневый
Hellgrün ➔ Светло-зеленый
Hellrot ➔ Светло-красный
Himmelblau ➔ Небесно-голубой
Mausgrau ➔ Мышь серый
Milchweiß / Милхвайс ➔ Молочно-белый
Pechschwarz ➔ Смоляно-черный
Schneeweiss / Schneeweiß ➔ Белоснежка
Schokoladebraun ➔ Шоколадно-коричневый
Schwarz wie Ebenholz ➔ Черный как смоль
Schwarzbraun ➔ Темно-коричневый (Черно-коричневый)
Zitronengelb ➔ Желтый лимон
Цветовые предложения (с немецкого на английский):
И несколько предложений с цветовой тематикой, которые помогут вам использовать цветные переводы в реальных разговорах…
Der Grass ist grün. ➔ Трава зеленая.
Der Himmel ist blau. ➔ Небо голубое.
Die Münze — это золото. ➔ Монета золотая.
Es ist rot. ➔ Он красный.
Meine Katze ist braun. ➔ Мой кот коричневый.
Milch ist weiß. / Milch ist weiss. ➔ Молоко белое.
* Список немецких цветных слов последний раз обновлялся: 17 февраля 2018 г.
понимание:
Насколько хорошо вы запоминаете то, что узнали? Не могли бы вы ответить на эти вопросы? Записав ответы, прокрутите назад, чтобы увидеть, как вы это сделали.
1. Что по-немецки означает синий?
2. Как по-немецки цвет обозначает?
3. Как будет «желтый» по-немецки?
4. Как сказать фиолетовый по-немецки?
5. Что по-немецки означает красный?
6. Как сказать «розовый» по-немецки?
Вперед
Случайные немецкие слова : научитесь произносить случайные немецкие слова и фразы.
Исправления?
Поскольку большинство переводов в приведенном выше списке отправлено пользователями, на странице вполне могут быть ошибки.Если вы говорите по-немецки и хотите поделиться исправлением, оставьте сообщение ниже. Еще раз спасибо за любую помощь, которую вы можете предоставить.
Учите немецкие цвета с помощью видео
Немецкие цвета Song by
Лерн мит мир — ABC 123
В этом видео представлена немецкая цветная песня. Включено большое количество цветов, включая синий (Blau), зеленый (Grün), розовый (Rosa), красный (Rot), оранжевый (оранжевый), желтый (Gelb), белый (Weiss) и черный (Schwarz).
The Fine Print
Сам я не говорю по-немецки, поэтому в переводах могут быть ошибки.Большая часть того, что здесь представлено, отправлено пользователями, но я стараюсь проверить точность и внести исправления, насколько могу. Спасибо за понимание.
© 2003-2021 Chromlea Language Tutor
Конфиденциальность | Раскрытие информации Amazon
.