Содержание
Вопросы к параграфу 79. Для чего служат в языке слова?
Вопросы к § 79.
Для чего служат в языке слова? Фразеологизмы?
Слова в языке служат для того, чтобы называть предметы, признаки, действия, чтобы человек с их помощью мог выразить свои мысли, чувства, передать свой опыт. Фразеологизмы, как и слова, могут называть предметы (камень преткновения), признаки (без царя в голове — легкомысленный, спустя рукава — небрежно), действия (бить баклуши), но их употребление придаёт речи особую выразительность, а также подчёркивает стилистическую окраску речи (нить Ариадны, камень преткновения — высокий стиль; сесть в калошу, зарубить на носу, навострить лыжи — разговорный стиль).
Чем отличается лексическое значение от грамматического?
Лексическое значение — это то, что слово обозначает. Грамматическое значение — это набор определённых морфологических признаков, благодаря которому мы причисляем слова к определённым частям речи.
Что общего имеют и чем различаются слова, являющиеся синонимами? Антонимами?
Синонимы — это слова, имеющие одно и то же значение, могут являться одной и той же частью речи, но могут отличаться оттенками значений (большой, огромный, громадный). Антонимы — слова, противоположные по значению, общим у них, как и у синонимов, является принадлежность к одной и той же части речи.
Какую роль играют в художественных произведениях диалектные, профессиональные, устаревшие слова? Что такое заимствованные слова?
Диалектные, жаргонные, профессиональные, устаревшие слова в художественных произведениях необходимы для создания местного (диалектизмы), исторического (устаревшие слова — архаизмы и историзмы) колорита, а также для характеристики речи персонажей, относящихся к разным профессиональным и социальным группам (профессионализмы, жаргонизмы). Заимствованные слова — это слова, пришедшие в русский язык из других языков: балык, барабан, компьютер, сканер, диван, автомобиль, мотоцикл, бинокль и т.п.
Что общего имеют и чем различаются фразеологизмы и обычные слова? Какие вы знаете словари русского языка?
Фразеологизмы состоят из двух и более слов (спустя рукава, держать язык за зубами), но лексическое значение имеет весь фразеологизм в целом, так как каждое слово, входящее в его состав, теряет своё лексическое значение. Словари бывают лексическими, фразеологическими, словари синонимов, словари антонимов, орфографические словари, толковые словари, словари иностранных слов, исторические словари, словари сокращений слов русского языка, этимологические словари.
ВОПРОСЫ ПОР РУССКОМУ ЯЗЫКУ ????????????????????????????????????????1.Для чего служат в языке
HELP ME!!!!! Помогите мне пж буду очень благодарна! Надо сделать 4,5
Удивительный мальчик по имени ИсаакУкажи правило, соответствующее постановке знаков препинания в предложения1. Я понял, что только наука идет вперед.2
…
. Я стал искать его книги, публикации.3. Возможно, есть еще один вид энергии.Назад
Слово или сочетание слов, называющее того, к кому обращаются с речью, называется …. *1 баллместоимениеобращениерепликаКакие члены в предложении явля
…
ются однородными? И море, и небо, и белый песок — всё радовало глаз. *1 баллдополнениеобстоятельствоподлежащееЧлены предложения, которые отвечают на один и тот же вопрос, и относятся к одному и тому же слову, называются …. *1 баллоднороднымивторостепеннымиглавнымиНайди в предложении определение. Высоко в небе поет звонкую песню голосистый жаворонок *1 баллголосистый, жаворонокзвонкую, голосистыйвысоко, голосистыйВторостепенный член предложения, который обозначает признак предмета и отвечает на вопросы: какой? какая? какое? какие? *1 баллдополнениеобстоятельствоопределениеУкажите грамматическую основу предложения: НА ПОВЕРХНОСТИ ЮПИТЕРА ПОСТОЯННО ПРОИСХОДЯТ БУРИ *1 баллЮпитера происходятбури происходятпостоянно происходятГрамматическая основа предложения — это …. *1 баллподлежащее и сказуемоесказуемое и дополнениеподлежащее и дополнениеОпредели вид предложения по цели высказывания и интонации. СОЛНЦЕ — САМАЯ ВАЖНАЯ ДЛЯ ЛЮДЙ ЗВЕЗДА *1 баллвопросительное, невосклицательноеповествовательное, восклицательноеповествовательное, невосклицательноеЧасть речи, которая обозначает признак действия или признак признака и отвечает на вопросы: как? когда, где? откуда? называется *1 баллнаречиемглаголомпомогите пожалуйста мне очень нужно 🙁 пожалуйста не игнорьте :(
277. Прочитайте. Определите стиль текста. Назовите количественные и порядковые именачислительные. Напишите расписку от своего имени, например, о книга
…
х, спортивном (мячах,скакалках и т. д.) или хозяйственном (швабрах, вёдрах, граблях и т. д. ) инвентаре, взятых вШКоле. даю 22 бала
Слово или сочетание слов, называющее того, к кому обращаются с речью, называется …. *1 баллместоимениеобращение реплика
2.Укажите неверное утверждение.Один вариант.Наречия могут обозначать признак признака, признак действия.Наречия изменяются по числам. Наречия могут со
…
четаться с глаголом.В предложении наречия бывают обстоятельствами3.Укажите наречие с буквой -а на конце:Один вариант.запрост.. одолетьнакрепк.. прибитьизредк.. смотретьнасух.. вытереть4.Укажите наречия образа действия:Один вариант.быстро, верхом, вдругвчера, утром, днемнарочно, назло, незачемслишком, надвое, очень5.Определите, в каком варианте не пишется Ь:Один вариант.открыть настеж…выйти замуж…сплош… усыпаномчаться вскач…6.Укажите, какой частью речи выражено дополнение в предложении: «Завтра не будет похоже на сегодня»Один вариант.СуществительнымПрилагательнымПричастиемНаречием7.Какое словосочетание соответствует грамматическому значению «действие и его признак»?Один вариант.Иллюстрированный журналИллюстрации в журналеИллюстрировать журналИдти вприпрыжку8.Укажите словосочетание с наречием:Один вариант.зимнее утронаступило утрорано утромпо утренней дороге9.От каких прилагательных нельзя образовать наречия, имеющие степени сравнения?Один вариант.Плохой, хорошийГородской, звериныйСильный, свирепыйКрасивый, длинный10.Укажите наречие с буквой – о на конце:Один вариант.раскалить докрасн…издавн… повелосьначист… вымытьслев… от нас11.Укажите группу наречий, которые с не всегда пишутся слитно:Один вариант.несомненно, неумолчно, необдуманно;несомненно, неумолчно, необдуманно,непременноневежливо, необдуманно, невнимательно;неумолчно, несомненно, непременно.12.Определите, как нужно писать не с наречиями в данных предложениях. 1. Моему брату нисколько (не) интересно сидеть со мной дома.2. Это мне ничуть (не) интересно. 3 Он говорил (не) искренне, а фальшиво. Выберите правильный ответ.Один вариант.Во всех случаях нужно писать раздельно.Во всех случаях нужно писать слитно.В 1-м и 2-м случаях слитно, в 3-м –раздельно.В 1-м случае слитно, во 2-м и в 3-м — раздельно.В 1-м и в 3-м случаях раздельно, во 2-ом – слитно.В 1 –м случае раздельно, во 2-м и в 3-м — слитно.13.Укажите не или ни нужно писать в словах данных предложений. 1.Темная ночь, н…где не мерцал огонек. 2.Путникам н…где было переночевать, и они построили шалаш.Выберите правильный ответ.Один вариант.В обоих случаях не.В обоих случаях ни.В 1-м случае не, во 2-ом — ни.В 1-м случае ни, во 2-ом — не.14.Если наречия меры и степени отвечают на вопросы в какой степени? или на сколько?, то какие слова ими являются?Один вариант.По-дружески, по-медвежьи, вчетвером.Очень, весьма, совсем.Оба вариантаНет вариантов15.Определите разряд наречия в предложении. Брат много раз впоследствии вспоминал об этой неприятности, полученной им в дороге… Один вариант.Наречие времени.Наречие образа действия.Наречие цели.Наречие причины.16.Определите разряд наречия в предложении. Сладко цокают в полночь копыта по торцовой сухой мостовой.Один вариант.Наречие меры и степени.Наречие образа действия.Наречие времени.Наречие причины.17.В каком предложении употреблено наречие в сравнительной степени?Один вариант.В горах воздух чище, свежее, прохладнее.В этот раз время на отдыхе мы провели более весело.18.В каком варианте ответа нет ошибки в образовании степени сравнения наречия?Один вариант.более малоболее легшеменее веселейбыстрее всех19.Укажите, каких предложениях допущена пунктуационная ошибка. 1.На небе разгорается заря, и я пробираюсь узкой дорожкой через густую рожь.2.Тяжелые колосья касаются лица, и будто собираются удержать меня.3. Из придорожных зарослей выпорхнула перепелка скрылась во ржи. 4.Поднимается солнце и его лучи освещают далекие поля, прибрежные кусты возле речки. 5. Вот и лес. Я предполагал собрать здесь много ягод и отыскать грибы.Один вариант.1,3,52,3,43,4,51,2,320.Укажите, в каких предложениях допущена пунктуационная ошибка. Один вариант.Учитель сказал: «Вспомните правила».«Пишем диктант» — предупредил учитель.«Да ведь это наша школа!» — воскликнул Илья.21.При помощи каких суффиксов образуется простая форма сравнительной степени наречий?Один вариан-ее (-ей), -е, -ше-онн-, -енн—о-, -е—о-, -а-
Составьте кластер на тему «Журавли».
ПОЧЕМУ Азимова считают пророком технического развития общества?
О чем Писал В своих произведениях Азимов
277. Прочитайте. Определите стиль текста. Назовите количественные и порядковые именачислительные. Напишите расписку от своего имени, например, о книга
…
х, спортивном (мячах,скакалках и т. д.) или хозяйственном (швабрах, вёдрах, граблях и т. д. ) инвентаре, взятых вШКоле.
Составить текст публестического стилья. Пж помогите примерно 5-6 предложений
Урок 78. для чего служат предлоги в части речи? как пишутся предлоги со словами? — Русский язык — 2 класс
Русский язык. 2 класс
Урок 78. Для чего служат предлоги в речи? Как пишутся предлоги
со словами?
Перечень вопросов, рассматриваемых в теме:
1) Для чего служат предлоги в речи?
2) Как пишутся предлоги со словами?
Глоссарий по теме:
Предлог – это часть речи, которая служит для связи слов в предложении.
Предлоги всегда пишутся одинаково.
Вот какие предлоги есть в русском языке: в, без, до, для, за, через, над, по, из, у,
около, под, о, про, на, к, перед, при, с, между.
Основная и дополнительная литература по теме урока
1. Канакина В. П., Горецкий В. Г. Русский язык. Учебник. 2 класс. В 2 ч. Ч. 2.–
М.: Просвещение, 2018 – С. 108–113.
2. Канакина В. П. Русский язык. Рабочая тетрадь. 2 класс. В 2 ч. Ч. 2 –
М.:Просвещение, 2018 – С. 52—54.
Открытые электронные ресурсы по теме урока
Канакина В. П. и др. Русский язык. 2 класс. Электронное приложение. — М.:
Просвещение, 2011. Ссылка для скачивания:
http://catalog.prosv.ru/attachment/ca950bac-d794-11e0-acba-001018890642.iso
Теоретический материал для самостоятельного изучения
Предлог – это часть речи. Вот такие предлоги есть в русском языке: в, без, до,
для, за, через, над, по, из, у, около, под, о, про, на, к, перед, при, с, между.
Прочитай стихотворение.
Ветер… морю гуляет
И кораблик подгоняет.
Он бежит себе … волнах
… раздутых парусах.
Какие предлоги пропущены?
Давайте вставим их.
Теперь давайте прочитаем стихотворение с предлогами.
Ветер поморю гуляет
И кораблик подгоняет.
Он бежит себе вволнах
На раздутых парусах.
Для чего служат предлоги в речи?
Предлоги служат для связи слов в предложении.
С какой частью речи употреблены предлоги в этом стихотворении?
Предлоги употребляются в речи вместе с именами существительными. Перед
глаголами предлогов не бывает.
Обратите внимание на то, что предлоги со словами пишутся отдельно. Это
орфограмма. Предлоги всегда пишутся одинаково. К ним нельзя поставить вопрос.
Между предлогом и словом можно вставить другое слово или вопрос.
у школы у (чего?) школы
с котёнком с ласковым котёнком
Примеры и разбор решения заданий тренировочного модуля
Задание. Таблица.
Распределите слова на группы и заполните таблицу. В первую группу помести
имена существительные. В другую – местоимения, а в третью – предлоги.
Имена существ. Местоимения Предлоги
Слон он дом на ты через до парк она за весна я для юла мы
Подсказка: Вспомните определения частей речи.
Правильный ответ:
Имена существ. Местоимения Предлоги
Слон Он На
дом ты через
парк она до
весна я за
юла мы для
Задание. Раскрасьте.
Прочитайте текст и выделите цветом предлоги вместе с именам
существительными, к которым они относятся.
Летом мы жили в деревне. За деревней протекала речка. Мы с ребятами часто
ходили купаться. За садом у тёти Вали стояли ульи. Я любил наблюдать за пчёлами.
Они трудились весь день. Вечером мы собирались всей семьёй на веранде и пили
чай с мёдом.
Подсказка: Вспомните, для чего служат предлоги в речи и как они пишутся.
Правильный ответ:
Летом мы жили в деревне. За деревней протекала речка. Мы с ребятами часто
ходили купаться. За садом у тёти Вали стояли ульи. Я любил наблюдать за пчёлами.
Они трудились весь день. Вечером мы собирались всей семьёй на веранде и пили
чай с мёдом.
В. Матвиенко: Международный фестиваль «Великое русское слово» служит укреплению Русского мира
Председатель
Совета Федерации выступила на торжественном открытии XII Международного
фестиваля «Великое русское слово».
Председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко
Матвиенко
Валентина Ивановнапредставитель от исполнительного органа государственной власти города Санкт-Петербурга
выступила на торжественном открытии XII Международного фестиваля «Великое русское слово». В мероприятии приняли участие Глава Республики Крым Сергей Аксенов,
Аксёнов
Сергей ВалерьевичГлава Республики Крым
Председатель Государственного Совета Республики
Крым Владимир Константинов,
Константинов
Владимир АндреевичПредседатель Государственного Совета Республики Крым
члены
Совета Федерации.
Смотрите также
«Фестиваль год за годом служит
укреплению Русского мира, соединяет народы, регионы и страны», — сказала Валентина Матвиенко.
Она отметила, что изучение
русского языка есть изучение самой России, ее культуры, истории, современной
жизни, а в то время, когда мировое информационное поле наполнено клеветой о нашей стране, это приобретает особое
значение.
По словам Председателя СФ, продолжаются
попытки исказить историческую правду, стереть память о решающем вкладе
советских людей в Победу над фашизмом. В ряде стран на государственном уровне
разворачивается тотальная кампания по борьбе с русским языком.
«Нужно спокойно, опираясь на тысячелетнюю силу и традиции нашей культуры и языка, расширять гуманитарные
связи, знакомить мир с ценностями и устремлениями Русского мира. А тем, кто
сегодня пытается заработать политический капитал на борьбе с нашим языком и культурой, надо давать решительный и эффективный отпор».
Валентина
Матвиенко
считает, что в настоящее время очень велика роль гуманитарного сотрудничества и «культурной дипломатии» в разрядке международной напряженности.
Председатель СФ отметила, что на Фестиваль
приезжает все больше иностранных гостей, а настоящее и будущее Русского мира в эти дни будет обсуждаться и в ходе IV Международного
Ливадийского форума, который своим рождением обязан Фестивалю.
В. Матвиенко и руководители Крыма на торжественном открытии XII Международного фестиваля «Великое русское слово»
«На этих площадках мы выстраиваем
открытый диалог со всеми, кому не безразлична судьба Русского мира. Проверенное
временем партнерство и дружба с вами – это наши общие ценность и достижения», —
заключила Валентина Матвиенко.
перевод, произношение, транскрипция, примеры использования
Эта автобусная линия обслуживает большой район.
Студентки послужили в качестве контрольной группы.
Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы быть ей полезным.
Разрешите вас обслужить? / Можно за вами поухаживать?
It was Agassi’s turn to serve
Пришла очередь подавать Агасси. (Агасси — известный теннисист)
He served us so much!
Он так нам помог!
She served in Vietnam.
Она служила во Вьетнаме.
Breakfast is served until 9 a.m.
Завтрак подаётся до девяти часов утра.
It’s time to serve up the main course.
Пора подавать горячее.
His freedom served him well.
Его свобода сослужила ему хорошую службу.
He served the church.
Он служил церкви.
Nothing else will serve.
Всё остальное не годится.
He served as head of the department for three years.
Он работал начальником отдела в течение трёх лет.
Serve the potatoes cold.
Картофель подайте холодным.
The lake serves recreation
Озеро служит местом отдыха
Paris is served by two airports.
Париж обслуживают два аэропорта.
You shall not serve that trick twice.
Второй раз этот номер у вас не пройдёт.
We’re here to serve you.
Мы здесь, чтобы служить вам.
She served in Congress for two terms.
Она отработала два срока в Конгрессе.
Serve with plain boiled rice.
Подавать с обычным отварным рисом.
We serve meals for the homeless.
Мы раздаём пищу бездомным.
He served them generously.
Он великодушно поступил с ними.
Art serves commerce.
Искусство служит коммерции.
The roast should serve six.
Жаркого должно хватить на шесть порций.
She served the art of music.
Она служила искусству музыки.
Serve the soup piping hot.
Суп подавать очень горячим, с пылу с жару.
The first serve was a let.
Первую подачу пришлось повторить. (о теннисе)
Союзы в английском языке
Союзы служат для связи слов или предложений. Английские союзы различаются между собой тем, какие элементы они связывают, какой устанавливают характер отношений, а также в зависимости от своей формы.
Союзы относятся к служебным частям речи и внешне не изменяются. К таким словам невозможно добавить показатели числа или лица. Их значение в предложении определяется тем, как фрагменты фразы соотносятся друг с другом и в какое отношение вступают.
Союзы в предложении
Функция союзов — связывать разные элементы друг с другом. Этими элементами могут быть как отдельные слова, так и целые предложения.
Самый распространенный союз — and (и). На его примере покажем, между какими элементами может устанавливаться связь.
Соединяться могут отдельные слова любых частей речи:
I bought apples and bananas — Я купил яблоки и бананы.
This movie is so interesting and thrilling — Этот фильм такой интересный и захватывающий.
Или словосочетания:
I saw the doctor from the local hospital and his beautiful wife — Я видел доктора из местной больницы и его красивую жену.
Союзы английского языка могут объединять целые предложения:
Alice is asleep upstairs and Bobby is playing in the garden — Алиса спит наверху, а Бобби играет в саду.
Alice is asleep upstairs. And Bobby is playing in the garden — Алиса спит наверху. А Бобби играет в саду.
Типы союзов в английском языке
Чистое соединение элементов — не единственная роль союзов в английском языке. В дополнение к связи они могут также вносить различные значения. По характеру связи в английском языке выделяются:
- Сочинительные союзы — coordinating conjunctions
- Подчинительные союзы — subordinating conjunctions
По форме союзы делятся на:
- Простые союзы — simple conjunctions
- Сложные союзы — compound conjunctions
- Составные союзы — composite conjunctions
Сочинительные союзы
Особенность сочинительных союзов в том, что два связанных элемента имеют равнозначный статус. Если такой союз объединяет однородные члены предложения, то они зависят от одного и того же слова. Если союз связывает предложения, то они равнозначны по смыслу и не зависят друг от друга.
К сочинительным союзам английского языка относятся:
and — и, а
or — или
nor — также не
but — но
either… or — или… или
neither… nor — ни… ни
В качестве связываемых элементов могут участвовать различные части речи и фрагменты различной длины:
It was cold but sunny — Было холодно, но солнечно.
I called her but she didn’t answer — Я позвонил ей, но она не ответила.
Neither my husband nor my father have liked this movie — Ни моему мужу, ни моему отцу не понравился этот фильм.
Тип сочинительных союзов выделяется на основании функции в предложении и характера связи элементов. По значению же их можно разделить на три основные группы: сочинительные, разделительные и противительные. Сочинительные по значению союзы (например, and — и) связывают фрагменты в единое целое. Разделительные подчеркивают единичный характер каждого элемента. К ним относится, например, союз or в английском языке, который означает «или». Противительные — такие как but (но) — противопоставляют элементы друг другу.
Сочинительные:
and — и
both… and — и… и
nor — также не
I love both my work and my hobby — Я люблю и свою работу, и свое хобби.
Разделительные:
or — или
either … or — или … или
We can go there on Friday or on Saturday — Мы можем пойти туда в пятницу или в субботу.
Противительные:
but — но
yet — однако
nevertheless — тем не менее
This is a wonderful yet sad story — Это чудесная, однако грустная история.
Подчинительные союзы
Подчинительные союзы не только связывают различные элементы, но и указывают на их неравнозначность: один элемент оказывается в зависимом положении от другого. При этом употребление зависимого без указания на главный оказывается неполным.
Чаще всего подчинительные союзы связывают между собой части высказывания и образуют сложноподчиненное предложение. Такие союзы английского языка занимают позицию в начале зависимой части фразы. Если же они устанавливают связь между словосочетаниями в простом предложении, то одно из них оказывается главным, а другое — зависимым:
My wife is older than I am — Моя жена старше, чем я.
Значение подчинительного союза указывает на характер связи между частями предложения. На основании различий в значении можно выделить несколько групп подчинительных союзов.
Временное значение:
after — после того как
before — перед тем как
when — когда
while — в то время как
since — с тех пор как
till / until — пока
as soon as — как только
as long as — пока
Can you play with children while I’m making dinner? — Можешь поиграть с детьми, пока я готовлю обед?
My secretary will inform me as soon as we’ve received the letter — Мой секретарь проинформирует меня, как только мы получим ответ.
Цель и причинно-следственная связь:
because — потому что
as — так как
since — так как
that — чтобы
so that — для того чтобы
in order to — для того чтобы
though / although — хотя, несмотря на
lest — чтобы не
We had a big quarrel with our neighbors just because he had told a stupid joke — Мы сильно поругались с соседями, просто потому что он глупо пошутил.
He said it in a loud voice so that anyone could hear — Он громко сказал это, чтобы каждый мог услышать.
Изъяснительные английские союзы:
that — что
where — где / куда
when — когда
if — ли
whether — ли
My mother told me that he was a liar — Моя мама сказала мне, что он лжец.
He asked whether we had travelled this summer — Он спросил, путешествовали ли мы этим летом.
Условные:
if — если
unless — если не
provided / providing — при условии, если
If you have any doubts don’t accept the proposal — Если у тебя есть какие-то сомнения, не принимай предложение.
Provided that we would get government support, the project has a chance to be successful — В том случае если мы получим поддержку государства, у проекта есть шанс стать успешным.
Образа действия и сравнения:
as if — будто
than — чем
He talks about it as if it is the end of the world — Он говорит об этом так, будто это конец света
Один и тот же союз может иметь различные значения и принадлежать сразу нескольким группам. Например, союз if может вводить косвенный вопрос или употребляться в условных предложениях, где он выражает причинно-следственную связь.
I’m not sure if he has already come — Я не уверен, пришел ли он уже.
If Mary doesn’t leave home in five minutes, she will miss the train — Если Мэри не выйдет из дома в ближайшие пять минут, она не успеет на поезд.
Союзные слова в относительных предложениях
Среди союзов английского языка можно выделить группу союзных слов. Их отличие в том, что они замещают в предложении соответствующую часть речи и выступают как полнозначные члены предложения.
Союзными словами служат относительные местоимения:
who — кто, который
whose — чей
when — когда
where — где
which — который
that — который
Такие фразы можно переформулировать, заменив относительные местоимения на члены предложения из главной части высказывания.
I came in at that moment when Mary and John were arguing — Я вошел в тот момент, когда Мэри и Джон спорили (I came in and Mary and John were arguing at that moment).
That is the town where I spent all my childhood — Этот тот город, где я провел все мое детство (I spent all my childhood in that town).
This is the painter whose works I adore — Это тот художник, чьи работы я обожаю (I adore the works of this painter).
Союзные слова, которые относятся к объекту или субъекту из основной части фразы, различаются в зависимости от одушевленности и позиции в предложении:
who — кто: заменяет одушевленное подлежащее главного предложения
whom — кого: заменяет одушевленное существительное в косвенном падеже
which — который: заменяет неодушевленное существительное
that — который: может заменять неодушевленное или одушевленное существительное при определенных условиях
The man who lives next door is always very polite — Мужчина, который живет по соседству, всегда очень вежливый (who замещает одушевленное существительное person из первой части предложения и стоит в позиции подлежащего зависимой части: This polite man lives next door).
She’s the woman to whom I would give everything — Она женщина, которой я отдал бы все (whom выступает в роли одушевленного объекта в зависимом предложении: I would give everything to this woman).
Союзное слово which для неодушевленных существительных может выступать как в позиции объекта, так и субъекта:
I saw a movie which is much more exciting — Я видел фильм, гораздо более увлекательный (which заменяет субъект предложения: That movie is much more exciting).
We have visited the house which we want to buy — Мы посмотрели дом, который хотим купить (which заменяет объект предложения: We want to buy this house).
Слово that наиболее универсальное: оно может выступать как в качестве одушевленного, так и неодушевленного участника ситуации:
We have visited the house that we want to buy — Мы посмотрели дом, который хотим купить.
The man that lives next door is always very polite — Мужчина, который живет по соседству, всегда очень вежливый.
Однако употребление that с указанием на человека возможно не всегда. Слово that употребляется только для конкретизации, о ком идет речь. Если же относительное предложение не указывает на человека, а вносит о нем дополнительную информацию, английский союз that использоваться не может.
My brother Charles, who is fond of reading, gave me this book — Мой брат Чарльз, который очень любит читать, дал мне эту книгу (who используется как описание уже конкретизированного человека, поэтому замена на that невозможна).
Отличие союзов от других частей речи
Некоторые слова могут выступать как в качестве союзов, так и в качестве других членов предложения.
Например, одни и те же слова могут служить союзными словами и вопросительными местоимениями:
We’ve been in a little town where there is no theatre — Мы были в маленьком городе, где нет театра (where — союзное слово).
Where can I find it? — Где я могу это найти? (where — вопросительное слово).
Типична ситуация, когда союзы имеют одну форму с предлогами или наречиями. Например, слова after и before могут употребляться в трех функциях: союза, предлога или наречия:
I’ve seen her before — Я видел ее раньше (before – наречие).
I was there before you — Я был здесь до тебя (before – предлог).
I had seen her before you introduced us — Я видел ее, до того как ты нас познакомил (before — союз).
В качестве наречия слова зависят непосредственно от глагола. Предлоги всегда присоединяются к последующему слову в предложении. Когда же слово используется в качестве союза, оно связывает между собой фрагменты высказывания, и его главное значение — указать на взаимосвязь между элементами.
Простые и сложные союзы
Английские союзы можно разделить не только по значению и функции в предложении, но и по внешней форме. Формально они делятся на простые, сложные и составные. К первой группе относятся простые по образованию союзы, состоящие из одного слова. Ко второй — односложные, которые имеют сложную внутреннюю структуру: они имеют в составе суффиксы и приставки и могут быть образованы от других частей речи. Составные представляют собой многосложные союзы, которые выглядят как словосочетания или как разорванная последовательность слов.
Примеры простых союзов:
but — но
and — и
then — потом
if — если
as — так как
Сложные союзы построены из нескольких элементов:
although — хотя
however — однако
until — пока не
unless — если не
whereas — тогда как
Составные союзы состоят из нескольких слов, однако их значение не разделяется, а принадлежит всей группе. К таким союзам относятся:
as if — как будто
in order to — для того чтобы
in case — если
В группе составных союзов английского языка можно также выделить парные / двойные. Их отличие в том, что они не только состоят из нескольких слов, но части одного союза разделены в предложении другими словами.
either… or — или… или
neither… nor — ни… ни
both… and — и… и
At the weekend I will either be in Boston or in New York — На выходных я буду или в Бостоне, или в Нью-Йорке.
Neither Tom nor John heard about it — Ни Том, ни Джон не слышали об этом.
Both cats and dogs are pets — И кошки, и собаки — домашние животные.
Песня И Клип Огонь В Вдв Хотим Служить Как Пацаны Группа Отечество
Песня И Клип Огонь В Вдв Хотим Служить Как Пацаны Группа Отечество. Группа «Отечество» — «В ВДВ служить хотим, как пацаны». Музыка и слова: группа ОТЕЧЕСТВО. Женщины в Вооруженных силах России: очаровательная армия.
С 8 Марта, красота и сила, гордость и нежность нашей страны, милые женщины. Желаем вам, таким военным и неотразимым, всегда быть на высоте полёта радостных чувств, желаем во всём добиваться успеха, желаем всегда обладать невероятной силой и блестящими талантами. Будьте уважаемы и крепко любимы, дорогие дамы!
©️Песня добавлена с личного разрешения правообладателя. Друзья!!! Подпишитесь! Важно! Чтобы не пропустить новые видео, нажмите на колокольчик! Приятного просмотра, репостим, комментируем, ставим лайк/дизлайк! Спасибо большое!
⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬
ДРУЗЬЯ, НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПОДПИСЫВАТЬСЯ НА КАНАЛ Группы «ОТЕЧЕСТВО»:
✅ YouTube —
⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬
▶ Звуковое сопровождение: группа ОТЕЧЕСТВО — «В ВДВ служить хотим, как пацаны»
Женщины служат во всех видах и родах войск ВС РФ, занимают боевые командные должности. В небе, на земле, в танке и с автоматом в руках — все чаще девушки выбирают мужскую профессию. В Вооруженных силах России служат около 44,5 тысячи женщин, в учебных заведениях Минобороны учатся более 1,3 тысячи девушек-курсантов.
⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬
Песни ВДВ, армейские песни, классная песня, военные песни, песни про армию, солдатские песни, туман, россия, ВДВ, россиянка, песня огонь, песни о россии, женщины в погонах, голубые береты, курсантки, клипы россия, за душу берёт,
⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬
(!) Все права на публикуемые материалы: музыку, фотографии, картинки, видео, стили, переходы принадлежат их владельцам и взяты из открытых источников сети Интернет. Я благодарен авторам за возможность их использования в своей работе.
Если вы являетесь автором и распространение ущемляет Ваши авторские права прошу написать мне ВКонтакте либо на e-mail: slava83533 и ролик будет удалён.
⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬ ⏬
- Категория
- Музыка
Вместе с Песня И Клип Огонь В Вдв Хотим Служить Как Пацаны Группа Отечество так же смотрят:
Для чего нужны слова, когда никто больше не слушает?
Ты меня слышишь?
Тебе не все равно?
Ты меня слышишь?
Тебе не все равно?
Мои губы шевелятся, и звук выходит.
Слова слышны, но я сомневаюсь,
Вы понимаете сказанное.
Ты смотришь на меня, словно в оцепенении.
Это похоже на ощущение в конце страницы,
Когда вы понимаете, что не знаете, что вы только что прочитали
Для чего нужны слова?
Когда никто больше не слушает?
Для чего нужны слова?
Когда никто не слушает?
Для чего нужны слова?
Когда никто не слушает,
Нет смысла говорить
пропавших без вести — слова текст
Думаю, Сэнди Алдерсон пора прекратить давать интервью.Я не собираюсь казаться подлым — поверьте, это не я — но я не думаю, что Сэнди осознает, какое негативное влияние он оказывает на массы Мец. Все его слова теперь звучат как большое тошнотворное пятно преувеличения. То, что он говорит, больше не имеет смысла. Мы устали слышать одну и ту же риторику, проживая три года мучительно удручающего выступления.
В следующий раз Олдерсон окажется перед микрофоном, когда он будет проводить пресс-конференцию, чтобы объявить о подписании контракта с игроком, который действительно может помочь команде выиграть больше игр.В следующий раз, когда он встанет перед камерой, он должен объявить обмен на игрока или игроков, которые могут помочь большой команде увеличить количество побед с 74 до 84 в 2014 году.
Между фанатами, которые не доверяют владению, и фронт-офисом, который продолжает прикрывать их и заставляет нас поверить, что у них есть полная автономия, существует большая пропасть.
Никто не верит, что Сэнди Алдерсон обладает полной автономией, и ему нужно прекратить попытки убедить нас, что он командует батальоном.Он больше похож на вахтенного командира: через шесть часов его смена заканчивается, он сдает руку дежурному офицеру и направляется в столовую, чтобы перекусить. Ни оружия, ни пуль, только жестяная банка с печеньем дневной выдержки, яичной пудрой и щедрой ложкой консервированной колбасной подливки … Затем четыре часа сна на стойке — если вы сможете заглушить весь шум.
Я был так взволнован, когда Сэнди и его знаменитая свита прилетели с Западного побережья во Флашинг три года назад.Это было хорошо … Это было потрясающе … Это было хорошо …
Как и все вы, мои ожидания были заоблачными…
Они написали такую фреску, что даже Микеланджело гордился бы. И, как и многие его шедевры, я увидел величественную и славную новую команду «Мец», спускающуюся с небес с полетами ангелов.
Теперь это похоже на то, что вас преследуют в раскаленной песчаной траншее, а град огненных снарядов летит в дюймах над вашей головой. Вылезать ли уже безопасно?
Как мы перешли от всего этого волнения с синего неба к этому серому мраку и гибели? Это просто … Я даю вам Джеффа Уилпона.
Насколько я знаю, он мог бы быть самым красивым парнем в мире. Но поскольку C.O.O. из этой команды он полный отстой. Из-за него мне стыдно защищать свою команду. И зная, что это он, а не Сэнди, вызывает у меня возмущение бывшего морского пехотинца, потому что он хочет, чтобы мы думали иначе — но мы все знаем лучше.
Может ли кто-нибудь из вас встать и с серьезным лицом сказать мне, что Олдерсон был движущей силой расширения Дэвида Райта?
Вы действительно верите, что идея Сэнди заключалась в том, чтобы не обменять Хосе Рейеса в срок, а затем позволить ему уйти только за пару комплиментов?
Мы пережили три года самого непродуманного процесса восстановления, который я когда-либо видел в своей жизни…
Я устал слышать, как Алдерсон защищает это…
Большая часть моего недовольства состоянием команды зарезервирована за собственностью.Но поскольку Сэнди умышленно подписался на роль их посланника с широко открытыми глазами, у меня нет проблем, время от времени направляя свою критику в его адрес.
Но пока … Для этого момента … Я просто хочу, чтобы Сэнди Алдерсон заткнулась к черту … Просто заткнись уже …
Если ты собираешься сделать что-то в это межсезонье, черт возьми, сделай это … Или просто уходи …
Ваше сообщение больше не находит отклика, и единственное, что можно исправить, — это ДЕЙСТВИЕ.
Что такое встраивание слов в текст?
Последнее обновление 7 августа 2019 г.
Вложения слов — это тип представления слов, который позволяет словам со схожим значением иметь аналогичное представление.
Они представляют собой распределенное представление текста, что, возможно, является одним из ключевых достижений в области впечатляющей производительности методов глубокого обучения при решении сложных задач обработки естественного языка.
В этом посте вы познакомитесь с подходом встраивания слов для представления текстовых данных.
Заполнив этот пост, вы будете знать:
- Что такое метод встраивания слов для представления текста и чем он отличается от других методов извлечения признаков.
- Что существует 3 основных алгоритма для обучения встраиванию слова из текстовых данных.
- Что вы можете обучить новое вложение или использовать предварительно обученное встраивание в своей задаче обработки естественного языка.
Начните свой проект с моей новой книги «Глубокое обучение для обработки естественного языка», включая пошаговые руководства и файлы исходного кода Python для всех примеров.
Приступим.
Что такое встраивание слов в текст?
Фото Хизер, некоторые права защищены.
Обзор
Этот пост разделен на 3 части; их:
- Что такое вложения слов?
- Алгоритмы встраивания слов
- Использование вложений слов
Нужна помощь с глубоким обучением текстовых данных?
Пройдите мой бесплатный 7-дневный ускоренный курс электронной почты (с кодом).
Нажмите, чтобы зарегистрироваться, а также получите бесплатную электронную версию курса в формате PDF.
Начните БЕСПЛАТНЫЙ ускоренный курс прямо сейчас
Что такое вложения слов?
Вложение слов — это заученное представление текста, в котором слова, имеющие одинаковое значение, имеют аналогичное представление.
Именно такой подход к представлению слов и документов можно считать одним из ключевых достижений глубокого обучения в решении сложных проблем обработки естественного языка.
Одно из преимуществ использования плотных и низкоразмерных векторов — вычислительные: большинство инструментов нейронных сетей плохо работают с разреженными векторами очень высокой размерности. … Основным преимуществом плотных представлений является способность к обобщению: если мы считаем, что некоторые функции могут давать аналогичные подсказки, стоит предоставить представление, которое способно уловить эти сходства.
— стр. 92, Методы нейронных сетей в обработке естественного языка, 2017.
Вложения слов на самом деле представляют собой класс методов, при которых отдельные слова представляются как векторы с действительными значениями в заранее определенном векторном пространстве. Каждое слово сопоставляется с одним вектором, и значения вектора изучаются способом, напоминающим нейронную сеть, и, следовательно, этот метод часто относят к области глубокого обучения.
Ключом к подходу является идея использования плотного распределенного представления для каждого слова.
Каждое слово представлено вектором с действительными значениями, часто с десятками или сотнями измерений. Это контрастирует с тысячами или миллионами измерений, необходимых для разреженных представлений слов, таких как одноразовое кодирование.
связать с каждым словом в словаре вектор признаков распределенного слова… Вектор признаков представляет различные аспекты слова: каждое слово связано с точкой в векторном пространстве. Количество функций… намного меньше, чем размер словаря
— Нейро-вероятностная языковая модель, 2003.
Распределенное представление изучается на основе использования слов. Это позволяет словам, которые используются одинаково, приводить к похожим представлениям, естественным образом передавая их значение. Этому можно противопоставить четкое, но хрупкое представление в модели мешка слов, где, если явно не управлять, разные слова имеют разные представления, независимо от того, как они используются.
За этим подходом стоит более глубокая лингвистическая теория, а именно «гипотеза распределения » Зеллига Харриса, которую можно резюмировать следующим образом: слова, имеющие схожий контекст, будут иметь схожие значения.Для более подробной информации см. Статью Харриса 1956 года «Распределительная структура».
Это понятие, позволяющее употреблению слова определять его значение, можно резюмировать с помощью часто повторяемой шутки Джона Ферта:
Вы должны знать слово по компании, в которой оно находится!
— Стр. 11, «Краткий обзор лингвистической теории 1930-1955 гг.», В «Исследованиях по лингвистическому анализу 1930-1955, 1962».
Алгоритмы встраивания слов
Методы встраивания слов изучают вещественное векторное представление для предопределенного словаря фиксированного размера из корпуса текста.
Процесс обучения либо объединяется с моделью нейронной сети для выполнения некоторой задачи, такой как классификация документов, либо является неконтролируемым процессом с использованием статистики документов.
В этом разделе рассматриваются три метода, которые можно использовать для изучения встраивания слова из текстовых данных.
1. Встраиваемый слой
Уровень внедрения, из-за отсутствия лучшего названия, представляет собой встраивание слов, которое изучается совместно с моделью нейронной сети в конкретной задаче обработки естественного языка, такой как языковое моделирование или классификация документов.
Требуется, чтобы текст документа был очищен и подготовлен таким образом, чтобы каждое слово было закодировано по очереди. Размер векторного пространства указывается как часть модели, например 50, 100 или 300 измерений. Векторы инициализируются небольшими случайными числами. Слой внедрения используется во внешнем интерфейсе нейронной сети и подбирается контролируемым образом с использованием алгоритма обратного распространения.
… когда входные данные нейронной сети содержат символические категориальные признаки (например, признаки, которые принимают один из k различных символов, например, слова из закрытого словаря), принято связывать каждое возможное значение признака (т.е.е., каждое слово в словаре) с d-мерным вектором для некоторого d. Эти векторы затем считаются параметрами модели и обучаются вместе с другими параметрами.
— стр. 49, Методы нейронных сетей в обработке естественного языка, 2017.
Слова с горячим кодированием отображаются в векторы слов. Если используется многослойная модель персептрона, то векторы слов объединяются перед подачей в качестве входных данных в модель. Если используется рекуррентная нейронная сеть, то каждое слово может использоваться как один вход в последовательности.
Этот подход к изучению слоя встраивания требует большого количества обучающих данных и может быть медленным, но при этом будет изучаться встраивание, ориентированное как на конкретные текстовые данные, так и на задачу НЛП.
2. Word2Vec
Word2Vec — это статистический метод для эффективного обучения автономному встраиванию слов из корпуса текста.
Разработан Томасом Миколовым и др. в Google в 2013 году в ответ на повышение эффективности обучения встраиванию на основе нейронных сетей, и с тех пор он стал де-факто стандартом для разработки предварительно обученного встраивания слов.
Кроме того, работа включала анализ выученных векторов и изучение векторной математики для представлений слов. Например, если вычесть « мужественность » из « король » и добавить « женщина », получится слово « королева », улавливая аналогию « король для королевы, как мужчина есть женщине “.
Мы обнаружили, что эти представления удивительно хороши для улавливания синтаксических и семантических закономерностей в языке, и что каждое отношение характеризуется смещением вектора, зависящим от отношения.Это позволяет использовать векторные рассуждения на основе смещений между словами. Например, отношения мужчина / женщина изучаются автоматически, и с помощью индуцированных векторных представлений «Король — Мужчина + Женщина» приводит к вектору, очень близкому к «Королеве».
— Лингвистические закономерности в представлениях слов в непрерывном пространстве, 2013.
Были представлены две разные модели обучения, которые можно использовать как часть подхода word2vec для изучения встраивания слов; их:
- Непрерывный мешок слов, или модель CBOW.
- Непрерывная модель скип-грамма.
Модель CBOW изучает встраивание, предсказывая текущее слово на основе его контекста. Модель непрерывной скип-граммы учится, предсказывая окружающие слова по текущему слову.
Модель непрерывной скип-граммы обучается, предсказывая окружающие слова по текущему слову.
Обучающие модели Word2Vec
Взято из «Эффективной оценки представлений слов в векторном пространстве», 2013 г.
Обе модели ориентированы на изучение слов с учетом их местного контекста использования, где контекст определяется окном соседних слов.Это окно является настраиваемым параметром модели.
Размер скользящего окна сильно влияет на сходство результирующих векторов. Большие окна имеют тенденцию производить больше тематических сходств […], в то время как меньшие окна имеют тенденцию производить больше функциональных и синтаксических сходств.
— стр. 128, Методы нейронных сетей в обработке естественного языка, 2017.
Ключевым преимуществом этого подхода является то, что высококачественные вложения слов могут быть эффективно изучены (низкая пространственная и временная сложность), что позволяет изучать более крупные вложения (больше измерений) из гораздо больших массивов текста (миллиарды слов).
3. перчатка
Алгоритм глобальных векторов для представления слов, или GloVe, является расширением метода word2vec для эффективного изучения векторов слов, разработанного Пеннингтоном и др. в Стэнфорде.
Классическая модель представления слов в векторном пространстве была разработана с использованием методов матричной факторизации, таких как скрытый семантический анализ (LSA), которые хорошо справляются с использованием глобальной текстовой статистики, но не так хороши, как изученные методы, такие как word2vec, для захвата значения и демонстрации его на такие задачи, как вычисление аналогий (например,грамм. пример Короля и Королевы выше).
GloVe — это подход, объединяющий глобальную статистику методов матричной факторизации, таких как LSA, с локальным контекстным обучением в word2vec.
Вместо того, чтобы использовать окно для определения локального контекста, GloVe создает явный контекст слова или матрицу совпадения слов, используя статистику по всему текстовому корпусу. Результатом является обучающая модель, которая в целом может улучшить встраивание слов.
GloVe — это новая глобальная лог-билинейная модель регрессии для неконтролируемого обучения представлений слов, которая превосходит другие модели в задачах аналогии слов, сходства слов и распознавания именованных сущностей.
— GloVe: глобальные векторы для представления слов, 2014.
Использование вложений слов
У вас есть несколько вариантов, когда приходит время использовать встраивание слов в вашем проекте обработки естественного языка.
В этом разделе описаны эти варианты.
1. Изучение вложения
Вы можете выучить встраивание слов для вашей задачи.
Это потребует большого количества текстовых данных, чтобы гарантировать, что полезные вложения будут изучены, например, миллионы или миллиарды слов.
У вас есть два основных варианта при обучении внедрению слов:
- Learn it Standalone , где модель обучается изучать встраивание, которое сохраняется и используется как часть другой модели для вашей задачи позже. Это хороший подход, если вы хотите использовать одно и то же встраивание в нескольких моделях.
- Совместное обучение , где встраивание изучается как часть большой модели для конкретной задачи. Это хороший подход, если вы собираетесь использовать встраивание только для одной задачи.
2. Повторное использование вложения
Исследователи часто делают предварительно обученные встраивания слов доступными бесплатно, часто по разрешительной лицензии, чтобы вы могли использовать их в своих собственных академических или коммерческих проектах.
Например, для бесплатной загрузки доступны вложения слов word2vec и GloVe.
Их можно использовать в своем проекте вместо обучения собственным вложениям с нуля.
У вас есть два основных варианта использования предварительно обученных встраиваний:
- Статический , где вложение остается статичным и используется как компонент вашей модели.Это подходящий подход, если встраивание хорошо подходит для вашей проблемы и дает хорошие результаты.
- Обновлено , где предварительно обученное вложение используется для заполнения модели, но встраивание обновляется совместно во время обучения модели. Это может быть хорошим вариантом, если вы хотите получить максимальную отдачу от модели и реализовать свою задачу.
Какой вариант лучше использовать?
Изучите различные варианты и, если возможно, проверьте, какой из них дает наилучшие результаты при решении вашей проблемы.
Возможно, начните с быстрых методов, таких как использование предварительно обученного встраивания, и используйте новое вложение только в том случае, если оно приведет к повышению производительности вашей проблемы.
Учебники по внедрению Word
В этом разделе перечислены некоторые пошаговые руководства, которым вы можете следовать, чтобы использовать встраивание слов и внедрить встраивание слов в свой проект.
Дополнительная литература
Этот раздел предоставляет больше ресурсов по теме, если вы хотите углубиться.
Статьи
Документы
Проектов
Книги
Сводка
В этом посте вы открыли для себя вложения Word как метод представления текста в приложениях глубокого обучения.
В частности, вы выучили:
- Что такое метод встраивания слов для представления текста и чем он отличается от других методов извлечения признаков.
- Что существует 3 основных алгоритма для обучения встраиванию слова из текстовых данных.
- Что вы можете обучить новое вложение или использовать предварительно обученное встраивание для своей задачи обработки естественного языка.
Есть вопросы?
Задайте свои вопросы в комментариях ниже, и я постараюсь ответить.
Разрабатывайте модели глубокого обучения для текстовых данных уже сегодня!
Разработка собственных текстовых моделей за считанные минуты
… всего несколькими строками кода Python
Узнайте, как это сделать, в моей новой электронной книге:
Глубокое обучение для обработки естественного языка
Он предоставляет руководств для самообучения по таким темам, как:
Пакет слов, встраивание слов, языковые модели, создание титров, перевод текста и многое другое …
Наконец-то привнесите глубокое обучение в свои проекты обработки естественного языка
Пропустить академики.Только результаты.
Посмотрите, что внутри
Получите представление о современном ансамблевом обучении!
Улучшите свои прогнозы за считанные минуты
… всего несколькими строками кода Python
Узнайте, как это сделать в моей новой электронной книге:
Ensemble Learning Algorithms With Python
Он предоставляет руководств для самообучения с полным рабочим кодом на:
Укладка , Голосование , Повышение , Упаковка , Смешивание , Super Learner ,
и многое другое…
Используйте современные методы ансамблевого обучения в
ваших проектах машинного обучения
Посмотрите, что внутри
Для чего нужны слова?
«То, для чего мы находим слова, уже мертво в наших сердцах. В разговоре всегда присутствует какое-то презрение ».
Меня всегда раздражали многочисленные замечания Ницше о языке. Вот еще:
«Все слова — предрассудки.”
Я понимаю: язык заменяет бесконечно глубокие и невыразимо богатые вибрации нашего опыта. Слова — это перевод, а в переводе всегда что-то теряется. «Нигде они не касаются абсолютной истины», — настаивает Ницше.
Но большинство из нас не живет в тишине или одиночестве; произошла цивилизация, и мы думаем, говорим, разговариваем и пишем словами. Язык не фиксирован — мы постоянно оттачиваем его и приспосабливаем к нашим меняющимся потребностям. И хотя реальное языковое или языковое разнообразие в течение десятилетий резко сокращалось — внутри языка новые отношения, новый опыт и новые технологии заставляют или требуют новых слов.
С 1991 года Американское диалектное общество выбирает «Слово года» в конце каждого календарного года. Недавно эти знаменитые слова отразили социальный и политический климат США — в 2011 году словом года было , занимать , глагол или существительное, вдохновленное движениями «Оккупай» того года; в 2014 году это было #blacklivesmatter , а в 2015 году это было единственное число они , как гендерно-нейтральное местоимение, особенно для небинарных гендерных идентичностей.
Недавно в ординатуре я разговаривал с другом поэтом о чеканке новых терминов, в частности, нового языка, необходимого для обслуживания и обращения к людям и способам существования, ранее не слышавшимся или недостаточно используемым.Мы согласились с тем, что мы далеки от того, чего нам нужно, как открытой, любящей культуры, но мы движемся туда. В большинстве случаев кажется, что это медленно, но это продолжается. Платформы социальных сетей играют важную роль в создании новых слов и терминов и обмене ими. Как особенно хорошо знают пользователи Twitter (твитеры, твитеры, твитеры и т. Д.) — каждое слово на счету. Каждый персонаж имеет значение.
Определение и придание формы вещам, явлениям, образу жизни, идентичности и несправедливости — это глубоко и убедительно. Слова могут придать достоинство и подтверждение существованию или страданиям человека.Мы воплощаем идеи в язык, или язык воплощается в идеях? Старые слова принимают новые формы и партнеры, например, переход на и вызывают предупреждение . Теперь мы называем вещи, которых раньше не было в лексиконе, такими словами, как интерсекциональность , цисгендерность и гетеронормативность . Queer — это пример слова, изъятого из уничижительного употребления / смысла, и его можно использовать надлежащим / положительным образом.
Давайте оглянемся даже на недавнее прошлое литературы.Каллиопа Стефанидис, рассказчик романа Джеффри Евгенидис Миддлсекс, , объясняет свой опыт в начале романа:
«Когда эта история выйдет в свет, я могу стать самым известным гермафродитом в истории. До меня были и другие … Что касается врачей, то я даже лучше Готлиба. В той степени, в которой гормоны плода влияют на химию и гистологию мозга, у меня мозг мужской. Но меня воспитывали девочкой ».
Согласно Интерсексуальному обществу Америки, термин гермафродит означает, что человек одновременно является полностью мужчиной и полностью женщиной, что с физиологической точки зрения невозможно. Гермафродит — это сбивающий с толку и стигматизирующий термин, и, как и восточный , термин, используемый для обозначения людей азиатского или тихоокеанского происхождения, он устаревший и мифологический. Каллиопа теперь может называть себя интерсексом.
В своем эссе «Не быть жертвой» для мартовского номера журнала Harper’s за 1994 год Мэри Гейтскилл описывает то, что мы теперь называем культурой изнасилования и обвинением жертв :
«Камилла Палья, автор книги Sexual Personae , неоднократно заявляла, что любая девушка, которая идет одна в братский дом и начинает заправляться, отправляется на групповуху, и если она не знает этого, что ж, тогда она ‘идиот.«Это замечание наиболее поразительно не из-за своей грубой недоброжелательности, а из-за своего редуктивного солипсизма».
Ни обвинение жертв, ни патриархальное отношение к изнасилованию не являются новыми явлениями, но эти новые термины для обозначения старых тенденций показывают повышенную осведомленность и чувствительность к вредоносным моделям и агрессиям.
Роман Чимаманды Нгози Адичи, Американо , полон описаний «кратких и банальных ежедневных словесных, поведенческих или умышленных унижений окружающей среды, намеренных или непреднамеренных, которые выражают враждебное, унизительное или негативное расовое пренебрежение и оскорбления по отношению к цветным людям, »Иначе известная как микроагрессия .Доктор Честер Пирс впервые ввел этот термин в употребление в 70-х годах, определение которого дано здесь в статье профессора Колумбийского университета Деральда Сью « Американский психолог ».
Во время учебы в Йельском университете главная героиня Адичи, молодая нигерийка по имени Ифемулу, была няней у кровожадной, доброжелательной белой либеральной женщины по имени Кимберли. Адичи точно не называет, что Ифемулу переживает со своим работодателем, но сегодня мы знаем их как расовые микроагрессии .
«Какое красивое имя», — сказала Кимберли.«Это что-нибудь значит? Я люблю мультикультурные имена, потому что они имеют такое чудесное значение, из чудесных богатых культур. » Кимберли улыбалась доброй улыбкой людей, которые считали « культура » незнакомой красочной сдержанностью ярких людей, слово, которое всегда нужно было квалифицировать как « богатый ». «Она бы не думала, что в Норвегии« богатая культура ».
Ифемулу позже поймет, что Кимберли использовала слово «красиво» особым образом. «Я встречаюсь с моей прекрасной подругой из аспирантуры», — говорила Кимберли, или «Мы работаем с этой красивой женщиной над проектом в центре города», и всегда женщины, о которых она говорила, оказывались вполне доброжелательными. невзрачный, но всегда черный.”
На званом обеде, устроенном ее работодателем, Ифемулу терпит еще больше этих, казалось бы, банальных / тривиальных, но повсеместных нападений.
«Ты такая красивая», — сказал ей мужчина, улыбаясь, с резко белыми зубами. «Африканские женщины такие великолепные, особенно эфиопки». Пара рассказала о своем сафари в Танзании. «У нас был замечательный гид, и теперь мы платим за образование его первой дочери». Две женщины рассказали о своих пожертвованиях в пользу замечательной благотворительной организации в Малави, которая построила колодцы, прекрасный приют для сирот в Ботсване, замечательный кооператив микрофинансирования в Кении.Ифемулу смотрела на них.
Вместо прямой дискриминации цветные люди испытывают более тонкие социальные сигналы, намекающие на предвзятые тенденции. К тому же спектру современного расизма относится цвет — слепота , что профессор Эдуардо Бонилья-Силва называет современной тенденцией, когда отдельные лица и сообщества действуют так, как будто они не могут «видеть» расу. Зэди Смит переворачивает цвет — слепота с ног на голову в своем романе NW .Многие из ее персонажей, группа, в основном рожденная и выросшая в Лондоне, — цветные, но Смит приняла сознательное решение не говорить о цвете чьей-либо кожи.
«В романах, где персонажи белые, — сказала она в радиоинтервью, описанном в журнале The Independent , — никто не думает, что раса затушевывается. Они просто не думают, что расы существуют, из-за идеи нейтралитета, когда речь идет о белых персонажах. «Очень трудно, — сказала она, — найти способ избавить людей от этого мышления, чтобы они могли увидеть, что цветные люди не являются странными или экзотическими ни сами по себе, ни для себя.”
Вместо описания цвета кожи — который упоминается в NW только тогда, когда он белый — Смит использует кокни и карибский наречий сленг вместе с ритмами речи, чтобы обозначить расу и класс.
«Я помню, как в детстве, — сказала она, — читала Апдайка или Рота, писателей, которые мне нравились, но в середине книги вам придется иметь дело с появлением« черного человека », которого можно было бы описать как« черный человек ». Это может быть довольно утомительно для чтения, поэтому я хотел посмотреть, смогу ли я создать это истощение наоборот.”
Истощение, по сути, — обычная проблема противников политической корректности. «Это просто слово», — говорится в жалобе. «Подумаешь?»
Особенно когда дело доходит до политики идентичности, чеканка новых терминов помогает обществу чувствовать себя более инклюзивным и менее ненавистным к тем, кто отличается от других, — это большое дело, даже если те же самые термины неизбежно служат формам исключительности и предписания. То, что мы выбираем называть, а не называть, говорит о нашей готовности признать различия и озвучить их.Все мы принадлежим чему-то, даже если мы не видим себя отраженными или выраженными в окружающем мире.
На данный момент некоторым новым словам все еще не хватает. Мы еще не достигли того момента, когда для каждого опыта найдутся слова. Но если мы дадим название каждой вещи, что произойдет с нюансами и воображением? Может быть, надеюсь, Ницше был прав. Жизнь слишком сложна.
Other Words for Home (9780062747808): Варга, Жасмин: Книги
Gr 4-8 — Двенадцатилетний Джуд живет в прибрежном туристическом городке в Сирии, куда многие люди уезжают, чтобы сбежать.В то время как Джуд хочет стать кинозвездой, ее старший брат Исса хочет большего от своего будущего, чем угнетение их любимой страны. По мере того, как суматоха приближается к дому Джуда, Исса стремится присоединиться к революции в Алеппо, Баба отказывается покидать свой приморский магазин, а мама считает, что самое безопасное место для Джуда, себя и ребенка, которого она носит, — с дядей Джуда, Мазином и тетей Мишель в Америке. Оставить возможную войну позади легко, но оставить Бабу, Иссу и все, что она знает, сложно.Приспособиться к жизни в Цинциннати вместе со своей не очень гостеприимной двоюродной сестрой Сарой почти так же сложно, особенно с приближением школьных пробы, и Джуд чувствует, что такая девушка, как она, никогда не получит и даже не заслужит внимания. С помощью своих одноклассников-иммигрантов и нового арабоязычного американского друга Лейлы Джуд приспосабливается к своему новому дому и семье, никогда не забывая, что она оставила после себя. Пересказанный стихами и разделенный на пять разделов, описывающих бегство Иуда из Сирии и приспособление к Америке, этот мощный роман среднего класса исследует сложные концепции войны и коррупции, дома, семьи, принадлежности и того, как, по словам самого Джуда, «это странно. Чтобы почувствовать себя счастливым / для чего-то, от чего мое сердце так грустно.»Вердикт Настоятельно рекомендуется для всех библиотек, это название легко найдет место рядом с такими книгами, как» Беженец «Алана Граца и» Наизнанку и снова снова «Тханьха Лай. — Бриттани Дрехобл, Публичная библиотека Мортон-Гроув, Иллинойс (c) Copyright 2011. Библиотека Journals LLC, дочерняя компания, находящаяся в полной собственности Media Source, Inc. Распространение запрещено.
«Этот мощный роман среднего класса исследует сложные концепции войны и коррупции, дома, семьи [и] принадлежности … Настоятельно рекомендуется для всех библиотек, это название легко найдет дом рядом с такими книгами, как« Беженец »Алана Граца. и Inside Out and Back Again от Thanhha Lai.»- Журнал школьной библиотеки (помеченный рецензией)
[В] этой своевременной книге … ритмические строки вызывают самые глубокие эмоции Джуда … Варга эффективно показывает, как она пишет в примечании автора, что «дети, спасающиеся бегством из зоны боевых действий … хотят того же, что и все мы, — любви, понимания, безопасности, шанса на счастье». — Publishers Weekly (обзор со звездами)
«Варга помещает свой стихотворный роман в приятное место для учеников среднего класса… сложности с оценкой того, повезло ли Джуду так же, как все, заставляет ее быть откровенно правдивой, и когда Джуд займет ее место на школьной сцене, публика Варги наверняка будет аплодировать.- Вестник Центра детской книги
«Это необходимая история. Нам повезло, что он есть в мире ». — Джейсон Рейнольдс, отмеченный наградами, автор бестселлеров Ghost и Long Way Down
«Дебют Warga среднего уровня обнимает ваше сердце и держит его так нежно, чтобы вы знали ваша собственная хрупкость и стойкость: так же, как Джуд, когда ее жизнь кардинально меняется… Другие слова для дома должен найти свой путь в руки каждого читателя среднего класса.»- ALA Список книг (помеченный рецензией)
« Другие слова для дома — великолепно написанный роман для среднего класса, слова, которые взлетают со страницы. Эта книга, написанная потрясающими стихами и рассказывающая легко и мило рассказчика, на долгие годы станет одним из основных продуктов на полках среднего класса ». — Рэйчел Стролл, подросток-библиотекарь, Публичная библиотека Гленсайда
«Убедительно и достоверно, проникнуто вдумчивостью, юмором, решимостью и надеждой…. Реалистичный портрет силы, необходимой для переезда в новую страну, а также сложной динамики между иммигрантами в первом и втором поколении.»- Horn Book (звездный обзор)
« Глазами Джуда читатели воочию видят, что значит оставить после себя любимый дом и семью, как многие беженцы делают каждый божий день. Юные читатели будут смеяться с Джуд, плакать с ней и болеть за нее на каждом этапе пути. Красивая, сильная и нужная книга ». — Аиша Саид, New York Times, автор бестселлеров книги Amal Unbound.
«Варга с необычайным талантом изображает преобразование жизни семьи до и после начала войны в Сирии.… Ее повествование вольными стихами пронизывает до костей… [и] противостоит [ам] трудным реалиям мусульман и арабов в США. Поэтично, захватывающе, обнадеживающе ». — Kirkus Обзоры (избранный обзор)
Об авторе
Жасмин Варга, , , , дебютная книга для среднего класса, Другие слова для дома, — это книга почета Ньюбери. S he — автор романов для подростков « Мое сердце и другие черные дыры» , переведенных более чем на двадцать языков, и « Вот и мы» .Она живет и пишет в Цинциннати, штат Огайо. Вы можете посетить Jasmine в Интернете по адресу www.jasminewarga.com.
связанных слов — поиск слов, связанных с другим словом
Как вы, наверное, заметили, слова, относящиеся к «термину», перечислены выше. Надеюсь, сгенерированный список слов, связанных с терминами, соответствует вашим потребностям.
П.С. Есть некоторые проблемы, о которых я знаю, но в настоящее время не могу их исправить (потому что они выходят за рамки этого проекта). Главный из них заключается в том, что отдельные слова могут иметь много разных значений (значений), поэтому, когда вы ищете такое слово, как означает , система не знает, к какому определению вы имеете в виду («хулиганы означают » vs .«что вы означает ?» и т. д.), поэтому учтите, что ваш поисковый запрос для таких слов, как термин, может быть немного неоднозначным для системы в этом смысле, и возвращаемые связанные термины могут отражать это. Вам также может быть интересно: что за слово ~ термин ~?
Также проверьте слова ~ term ~ на relatedwords.io, чтобы найти еще один источник ассоциаций.
Связанные слова
Related Words работает по нескольким различным алгоритмам, которые соревнуются за повышение своих результатов в списке.Один из таких алгоритмов использует встраивание слов для преобразования слов в многомерные векторы, которые представляют их значения. Векторы слов в вашем запросе сравниваются с огромной базой данных предварительно вычисленных векторов, чтобы найти похожие слова. Другой алгоритм просматривает Concept Net в поисках слов, которые имеют какое-то значимое отношение к вашему запросу. Эти и некоторые другие алгоритмы позволяют «Родственным словам» дать вам … связанных слов, а не просто прямых синонимов.
Помимо поиска слов, связанных с другими словами, вы можете вводить фразы, и он должен давать вам связанные слова и фразы, если введенная фраза / предложение не слишком длинное.Вы, вероятно, время от времени будете получать какие-то странные результаты — это просто природа движка в его текущем состоянии.
Особая благодарность разработчикам кода с открытым исходным кодом, который был использован для предоставления вам этого списка тематических слов: @Planeshifter, @HubSpot, Concept Net, WordNet и @mongodb.
Еще предстоит проделать большую работу, чтобы добиться стабильно хороших результатов, но я думаю, что это на той стадии, когда это может быть полезно для людей, поэтому я выпустил его.
Обратите внимание, что «Связанные слова» используют сторонние скрипты (такие как Google Analytics и рекламные объявления), которые используют файлы cookie. Чтобы узнать больше, см. Политику конфиденциальности.
Примеры синонимов
Синонимы — это слова, похожие на другое слово или имеющие родственное значение. Они могут быть вам спасителями, если вы не хотите повторять одно и то же слово снова и снова. Иногда слово, которое вы имеете в виду, может быть не самым подходящим словом, поэтому поиск правильного синонима может пригодиться.Расширьте свой словарный запас с помощью обширного набора примеров синонимов.
Примеры синонимов A-G
Работа с синонимами может разнообразить ваше письмо и помочь расширить словарный запас. Пополните свой словарный запас этими словами-синонимами.
- способность — способность, компетентность, умение
- достичь — достичь, выполнить, реализовать, достичь
- сердитый — разъяренный, разгневанный, безумный
- ценить — дорожить, ценить, ценить
- перегородка — недоумение, замешательство, недоумение, загадка
- красивый — привлекательный, красивый, милый, потрясающий
- властный — властный, властный — контролирующий, властный, властный
- но — хотя, кроме того, хотя
- вызов — спор, вопрос
- холодный — холодный, холодный, зимний
- создать — генерировать, создавать, производить
- милый — очаровательный, восхитительный, привлекательный
- разработать — увеличивать, развивать, расширять, расти
- разные — непохожие, отличные, необычные
- сложные — изнурительные, тяжелые, утомительные 90 080
- эффективный — функциональный, работоспособный, успешный
- пример — иллюстрация, вроде, например,
- возбужденный — воодушевленный, возбужденный, взволнованный
- справедливый — справедливый, объективный, беспристрастный, беспристрастный
- focus — центр, краеугольный камень, фокус
- весело — развлекательный, приятный, приятный
- смешной — юмористический, смешной, веселый, истеричный
- цель — намерение, цель, цель
- хорошо — приемлемо, удовлетворительно
- отлично — исключительно, необычно
Примеры синонимов HM
Укрепите свои коммуникативные навыки с помощью дополнительных синонимов из середины алфавита.
- счастливый — довольный, радостный, веселый, оптимистичный
- трудолюбивый — усердный, решительный, трудолюбивый, предприимчивый
- ненавижу — ненавидеть, ненавидеть, ненавидеть, презирать
- честный — благородный, справедливый, искренний , заслуживающий доверия
- однако — тем не менее, тем не менее, все же
- лицемерие — двуличность, фальшь, обман
- важно — необходимое, жизненно важное, важное, основное, важное, критическое
- умный — умный , яркий, блестящий, резкий
- замкнутый — застенчивый, застенчивый, тихий, замкнутый
- работа — должность, род занятий, роль
- судья — сделать вывод, определить, решить, измерить
- оправдать — обосновать , показать причину, продемонстрировать
- путешествие — поездка, путешествие, трек
- ключ — критический, круси al, фундаментальный,
- добрый — вдумчивый, внимательный, любезный, любезный
- знания — осознание, понимание, понимание
- ленивый — праздный, апатичный, вялый, ленивый
- любовь — привязанность, глубокая привязанность, любовник
- удачливый — благоприятный, удачный, удачный
- средний — недружелюбный, неприятный, вспыльчивый, сложный
- еще — дополнительный, дополнительный, дополнительный
- деньги — наличные, валюта, капитал, фонды
- отрицательный — фаталистический, пессимистический, отказ
- хороший — приятный, представительный, приятный
- потребность — требующий, обязательный, необходимый
Примеры синонимов NZ
Продолжайте расширять свой словарный запас, добавляя больше синонимов, значений общеупотребительных слов.Найдите еще больше синонимов в тезаурусе YourDictionary.
- старый — устаревший, древний, устаревший, вымерший
- возможность — шанс, возможность, выстрел
- уходящий — дружелюбный, общительный, теплый, экстравертный
- умиротворять — умиротворять, умиротворять, умиротворять
- положительный — оптимистичный, жизнерадостный, мечтательный, оптимистичный
- качество — отлично, атрибут, характеристика, черта
- вопрос — запросить, узнать, запрос
- цитата — повторить, повторить, цена
- квалифицирован — соответствует требованиям, соответствует требованиям, компетентен
- карантин — изоляция, разделение, заключение, изоляция
- непокорный — упрямый, упрямый, неуправляемый
- богатый — богатый, богатый, обеспеченный , состоятельный
- сильный — стабильный, надежный, прочный, прочный
- истинный — подлинный, фактический, точный, правильный, реальный
- бурный — беспорядочный, жестокий, тревожный
- несчастный — грустный, депрессивный, меланхоличный, несчастный
- действительный — разрешенный, законный , аутентичный
- слабый — слабый, немощный, хилый, хрупкий
- ксенофобия — нетерпимость, этноцентризм, изоляционизм
- да — согласен, конечно, утвердительно, действительно
- молодежь — несовершеннолетний, юноша, ты человек
- вкусняшка — вкусно, ароматно, вкусно
- ретивый — пылкий, задорный,
- ноль — ноль, ничего, пшик
- зона — площадь, область, область, сектор
Выбор синонима
Выбор наиболее подходящего синонима требует определенного навыка; не все созданы равными.Денотативное значение слова не имеет значения. Важно учитывать коннотативное значение слова, потому что некоторые синонимы могут придавать значение, отличное от предполагаемого.
Например, один из синонимов слова «грустный» — «мрачный». Однако это слово несет в себе довольно негативный оттенок. В зависимости от обстоятельств вы можете использовать его, но в этом случае, если вы просто хотите сказать, что кто-то «не в себе», тогда другой синоним, такой как «синий» или «несчастный», будет немного менее тяжелым.
Тест синонима
Теперь, когда вы просмотрели эти списки синонимов, посмотрите, сможете ли вы пройти тест синонимов для печати, описанный ниже. В нем есть упражнение на сопоставление и полный ключ ответа.
Посмотреть и скачать PDF
5 слов, которые означают не то, что раньше |
Эллен Портеус
«Слова со временем могут просто просачиваться», — говорит лингвист Джон Маквортер. Он прослеживает эволюцию пяти слов, которые тысячелетиями переходили от одного значения к другому.
Те, кто любит книги по языку, могут быть знакомы с одним аспектом присущей изменчивости значений слов. Традиционно считается, что значения со временем либо расширялись, либо сужались. Это действительно происходит. Возьмем, к примеру, dog . Когда собака было обычным словом для собаки, собака было словом для большой, свирепой собаки. Со временем оно стало универсальным словом для обозначения собаки. Это был классический случай семантического расширения, параллельное сужению диапазона гончая , который теперь относится только к собаке, используемой для охоты (чихуахуа — не гончие).
Многие слова сузились от поля зрения в определенных употреблениях. «Он пьет?» Это вопрос об алкоголе, а не о том, пьет ли человек жидкости вообще. В былые времена — примерно в первой половине двадцатого века — вопрос «Любишь ли ты музыку?» относится к классической музыке; Никто не сомневался, нравится ли человеку поп-мелодия, джига или колыбельная. Предположение о том, что «музыка» относится к классической музыке, теперь стало античным, но продолжает жить в том, как легко учебник или даже коммерческую книгу по классической музыке можно назвать «музыкой», как будто Брамс и Шенберг каким-то образом являются концепцией музыки по умолчанию. Рок, джаз, хип-хоп, перуанская музыка хуайно и индийские раги почему-то не «музыкальная музыка».Говоря более тонко, сегодняшние дискуссии о ценности «чтения» предполагают, что речь идет о художественной литературе: «чтение» не подразумевает книги о Тридцатилетней войне, космосе или треске. В этом ключе «язык» в представлении большинства людей в первую очередь напоминает печатное слово, а речь считается второстепенной мыслью. Отсюда такие вопросы, как «Что текстовые сообщения делают с языком?» несмотря на то, что было бы невозможно говорить заглавными буквами или произносить последовательность смайлов.
Однако сами по себе расширение и сужение не передают сути дела.По отдельности они подразумевают, что значения слов меняются в четком направлении, которое кажется интуитивным, лишь незначительно меняющим. Мясо , скажем, сначала использовалось для обозначения всей еды (отсюда леденец и был назван сладким), но сузился до обозначения мяса. Но перемена была довольно приятной, как и все перемены — все в одном царстве вещей, еды. Однако на самом деле основная трапеза, так сказать, представляет собой простой старый дрейф по линиям пути от счастливого к глупому, где проблема не столько расширяется или сужается, сколько просто трансформация.Расширение и сужение случаются, но более общая характеристика слов с течением времени состоит в том, что у них есть способ просто сочиться. Bird является примером. Оно началось как слово, означающее детеныш животного, но позже стало словом для летающих животных. Это боковой сдвиг — ни более, ни менее конкретный, просто другой. (Старое слово для летающих животных было fugol , которое сузилось до сегодняшних fowl , относящихся к определенным птицам скотного двора и им подобных.) Слово, которое мы произносим, обычно является последней стадией в десятках тысячелетий отклонения от одного значения в другой.
Вот пять примеров веселых превращений из очень далеких точек, которые, тем не менее, кажутся такими вечными, как будто они никогда не были никем, кроме самих себя.
1. Прослушивание
Разве audition не означает то, что мы ожидаем от aud — root? На ум приходит аудио, а также аудиовизуальные средства, аудиология и т. Д. Однако прослушивание сразу же вызывает в памяти человека, пытающегося сыграть в пьесе или фильме. Это только из-за импликации и дрейфа.
Когда оно впервые появилось на английском языке, заимствованном из латыни, «прослушивание» действительно означало «слушание». Когда врач рекомендовал вещество, которое «вытягивает все, что находится в ушах, и обеспечивает хорошее прослушивание», он имел в виду, что, если вы очистите уши от всего, что было отвратительно, ваш слух улучшился, а не то, что оно помогло вам в этом. последняя продукция Henry V .
Однако, естественно, отборочные испытания для таких постановок естественным образом можно было бы назвать «слушаниями», поскольку они включали прослушивание чьего-либо произнесенного наизусть.Если бы кто-то захотел немного придумать слово «слышать», что вряд ли маловероятно среди писателей, тогда это был бы термин «прослушивание». Для людей в конце 19 века, которые впервые начали использовать прослушивание таким образом, это слово означало то, как оно звучало; компонент слуха в слове чувствовался бы интуитивно. Фактически, это слово впервые было использовано для музыкальных проб, где звук действительно был всем, что имело значение, в отличие от внешнего вида и движения.
Однако через некоторое время прослушивание стало использоваться исключительно в отношении пробных выступлений, в то время как в других местах слово слышащее стало словом, говорящим на английском языке, за пределами практикующих врачей, используемым для обозначения восприятия звука.Затем возник намек: если это прослушивание, когда кто-то встает и поет, то вряд ли кажется неразумным называть это прослушиванием, когда следующий человек встает и выполняет акробатический трюк. Сегодня можно было пройти прослушивание на мима. Для елизаветинца это звучало бы так же странно, как выполнение тай-чи, чтобы получить роль в La Bohème .
2. Товар
Мы привыкли слышать термин товар , используемый для обозначения определенных основных продуктов, качество которых в значительной степени не зависит от производителя, таких как соль и сырая нефть.Точнее, товары связаны с фьючерсными контрактами, предлагаемыми их производителям, которые гарантируют единую цену независимо от колебаний на рынке — это хорошо для продавца, когда рынок падает, и для держателя контракта, когда рынок растет. Это почти злобно специфическое использование термина, с которым регулярно сталкиваются даже люди, не связанные с финансами. Однако искушение обвинить финансистов в том, что их бизнес остается в тени, не нужно.
Товар был первым словом о комфорте, как о жилье.В книге 1488 года, напечатанной пионером английского книгопечатания Уильямом Кэкстоном, не принимаются во внимание некоторые люди, которые чрезмерно «придерживаются всего остального и блага тела». Любой может спонтанно распространить это значение на вещи, которые делают его комфортным и, следовательно, сами по себе являются товаром. Таким образом, к 1615 году существовали такие обычаи, как описание бога Вулкана как «первого, кто обнаружил товар огня». Огонь был бы таким же новым и бесценным утешением, то есть товаром для прежнего человека, как подушки для глаз и Джек Дэниэлс для нас сейчас.
Но отсюда совсем небольшой шаг к тому, чтобы думать о целом классе основных продуктов как о предметах первой необходимости, так что слово, которое начиналось как описание удовольствия разложиться на диване, теперь было применено к соевым бобам, сброшенным в кучу холодными и грязными. грузовой вагон в январе. Все, что нужно для перехода от этого момента к настоящему моменту, — это включение подобных продуктов на фьючерсный рынок, чтобы товары обсуждались не столько сами по себе, сколько как сокращение для фьючерсных контрактов, основанных на них, которые дают абстрактную форму вознаграждения.От растяжения после долгого дня до соевых бобов до нематериальных и неопределенно захудалых финансовых договоренностей — шаг за шагом.
3. Штраф
Fine происходит от французского ребра fin , что означает end . Даже во французском слово трансформировалось: один из способов оказаться в конце чего-то — это быть наверху, в высшей точке; т.е. лучший. Подумайте о причудливом выражении даже в английском «the living end», чтобы что-то хвалить. Следовательно, fin означало как «конец», так и «высокое качество», и именно последнее значение было переведено на английский язык.«Люди находят ломпис на песках Тер, на этой земле мельче, — говорится в исторической хронике Курсор Мунди около 1300 года, — на песке из смолы вы находите комки, ничего мельче в этой стране». Деготь? Я знаю; вкусы различаются, но мы можем согласиться с тем, что если бы кто-то был в дегте, некоторые его комки действительно могли бы считаться прекрасными — например, твердые, прекрасные и изысканные (я пытаюсь!).
В любом случае, мы по-прежнему используем штраф таким образом в ясный день или в точном исполнении.
Однако обратите внимание, что эти обычаи кажутся странными по ощущениям, а тем временем это слово распространилось в другом месте.Сразу же большинство людей ассоциируют «тонкое» со значением «тонкий» — тонкое кружево, тонкие различия. Это основано на подтексте: один из способов добиться высокого качества — это сделать его с тонкой точностью. Если к вещам такого рода относиться с достаточной частотой, люди начнут связывать это слово не только с высоким качеством, но и с более конкретными вещами, такими как тонкий узор, салфеточные узоры, подходящая скрипка, изысканные прогулки и т. Д. .
Между тем, те, кто не задумывается о «деликатном» значении, могут упомянуть слово «я в порядке» в ответ на вопрос, как дела.Здесь значение не «изысканный», как кусок смолы, и не «нежное, как кружево», а слабая уверенность в том, что он невредим («О, я в порядке, это была просто царапина»). Эмоциональные и социальные выражения могут быть разбавлены употреблением. Прощай, началось как «Бог с тобой», черт возьми, началось как вечное проклятие, lol началось как «смех вслух». Я в порядке. начинался как значение «один был потрясающим», с прежним значением «хорошо» (то есть в том смысле, который требует от нас сегодня сказать, что мы «великие» или «фантастические»), но постепенно сузился с веками использования до что означает «Я не мертв.”
Таким образом, ответ на вопрос «Что значит хорошо?» богаче, чем мы могли бы предположить, потому что слова не сидят на месте. Слово, которое мы видим в конце французского фильма, означающее конец — «FIN» — на английском языке имеет другое значение перед существительным (прекрасный день), чем после него (мой отец в порядке), а в другом месте относится к текстуре сетка для волос. Тогда давайте даже не будем вдаваться в штраф, который вам могут назначить за парковку в неположенном месте, что на самом деле является еще одним отклонением от того же слова, которое когда-то означало просто «конец».”
4. Меньшинство
«Меньшинство » в американском английском через импликацию приобрело значение, весьма далекое от первоначального значения этого слова. У человека, возможно, даже никогда не будет случая подумать о том, что «реальное» значение меньшинства должно быть «меньшая часть». То, что начиналось как техническая и эвфемистическая ссылка на цветных людей, использовалось таким образом так часто, что сегодня в сознании англоговорящих американцев меньшинство относится именно к людям того же цвета, о котором идет речь — коричневому.То есть меньшинствами считаются чернокожие и латиноамериканцы. Меньшинство чувствует себя вынужденным в применении к другим группам, даже если они тоже составляют численное меньшинство населения. Это слово всегда казалось несколько неудобным даже в отношении азиатов, и когда белые технически станут численным меньшинством в Соединенных Штатах, меньшинство не перейдет к ним.
Скорее, по мере того, как этот термин выживает, он, вероятно, будет по-прежнему применяться к черным и латиноамериканцам, особенно в более непринужденных разговорах, даже когда латиноамериканцев больше, чем белых.«Теперь мы все меньшинства!» некоторые укажут на это, и большинство из них будет виновато чувствовать, что это слово не подходит для белых. Это чувство будет оправдано, поскольку в своем демографическом использовании меньшинство перестало быть числовым термином где-то в семидесятых годах, что бы ни указывало определение словаря. Значения слов, как всегда, меняются, на этот раз от отношения к пропорции к обращению к темным людям. «Он меньшинство» — представьте, насколько странно нелогично это предложение прозвучало бы для человека, перенесенного в наши времена из 1600 года.«Меньшинство чего?»
5. Веселый
Merry начинается со слов «короткий», хотите верьте, хотите нет. Но то, что коротко, часто бывает приятно, потому что так много вещей продолжается слишком долго. Обратите внимание, как, например, времяпрепровождение (как времяпрепровождение) ассоциируется с радостями краткости, в отличие от Die Walküre и Apocalypse Now . Через некоторое время слово, которое сначала означало «короткий», означало «короткий и сладкий» и, наконец, просто сладкое. Между тем, в более раннем английском языке было само слово short, но даже оно когда-то означало нечто иное, «отрезанный» — то, что отрезано, часто бывает коротким, отсюда…
Радостное значение слова «веселый» было прекрасной демонстрацией элемента случайности в изменении значений слов.Самая ранняя версия, которую мы можем получить для веселья, — это то, что в украинских степях несколько тысяч лет назад, у предков большинства современных европейских языков, это было mregh . В Греции это слово для краткости трансформировалось не в веселье, а в слово, обозначающее плечо, brakhion . Звуки в mregh и brakh сочетаются лучше, чем это выглядит на бумаге: с одной стороны, и m, и b воспроизводятся, когда вы соединяете губы вместе, поэтому одно легко меняется на другое.Что касается значения, это был вопрос импликации, на этот раз в одной из вещей, к которой было применено слово, а не в самом слове. Верхняя часть руки короче нижней, и, следовательно, можно было бы начать называть ее «короче», а остальное уже было историей. В конце концов, называть свое плечо своим «короче» не так уж и странно, чем называть отрезанные брюки шортами.
Процесс никогда не останавливается. Кажется, что на латыни этот brakh оказался, среди прочего, в выпечке; а именно, похожий на сложенные на груди руки, называется brachitella .Древневерхненемецкий обозначил это как brezitella ; Средневерхненемецкие люди говорили brezel . Сегодня брезель — это крендель — от того же слова, которое означало «короткий», а теперь на английском языке означает «радость». Во Франции корень «brach» превратился в слово, относящееся к погонам или, в более широком смысле, к детской рубашке. Женщины тоже могут носить сорочки, но одежда, как и слова, менялась на протяжении веков, и через некоторое время бюстгальтер превратился в более конкретное анатомическое предназначение, чем сорочка.Таким образом, современное слово «бюстгальтер» — это то, что происходит, когда слово, обозначающее «короткие», постепенно попадает в новые сферы. Веселый, крендель и бюстгальтер — это, в некотором смысле, одно и то же слово, и тем не менее можно было бы проводить конкурсы, в которых людям предлагалось даже использовать все три в предложении (или хотя бы одно, имеющее какой-либо смысл).
Это отредактированный отрывок из книги « Words on the Move: Почему английский язык не может — и не может — сидеть на месте» (буквально) Джона Маквортера (Генри Холт, 2016).