Содержание
Личные местоимения в русском языке / Справочник :: Бингоскул
Личные местоимения называются так потому, что указывают на лицо—участника речи или на предмет, не называя его. Эти слова отвечают на вопросы: Кто? Что? и соотносятся по значению, словоизменению и роли в предложении с именами существительными.
Грамматические признаки
1. Постоянный признак для местоимений 1 и 2 лица — категории лица и числа
Лицо | Единственное число | Лицо | Множественное число |
1 | Я | 1 | Мы |
2 | Ты | 2 | Вы |
3 | Он, она, оно | 3 | Они |
Категория числа требует дополнительных разъяснений: множественное число имеет значение «предмет в большем количестве». Однако «мы» — это не «много Я», это «Я и мои собеседники»; «Вы» — это не «много ТЫ», это «те, кто разговаривает со мной». Следовательно, местоимения МЫ и ВЫ не являются не формой множественного числа от Я и ТЫ, а словами с самостоятельным новым значением. Для этих слов число — постоянный признак. А для местоимений 3 лица форма ОНИ является множественным числом: «много ОН, ОНА». Поэтому для 3 лица категория числа и рода — непостоянный признак.
2. Местоимение 3-го лица он изменяется по числам и родам (в единственном числе) – он, она, оно, они.
3. Непостоянный признак — изменение по падежам так же, как имён существительных
Падеж | Единственное число | Множественное число |
И. п. | Я, ты, он, она, оно | Мы, вы, они |
Р.п. | Меня, тебя, его, её | Нас, вас, их |
Д.п. | Мне, тебе, ему, ей | Нам, вам, им |
В.п. | Меня, тебя, его, её | Нас, вас, их |
Тв.п. | Мной, тобой, им, ею | Нами, вами, ими |
П.п. | Обо мне, о тебе, о нем, о ней | О нас, о вас, о них |
При склонении некоторых личных местоимений возникает явление супплетивизма основ — образования форм одного слова от разных корней:
- я — меня, мне;
- он — его;
- она — её, мы — нас, нам;
- они — их, ими и т. д.
Особенности правописания
- При употреблении местоимения 3 лица с предлогом, к слову присоединяется начальное — Н: взяла у него, поговорил с ней.
- При отсутствии предлога Н не используется. Рассказать ему сказку.
- Падежные формы местоимения Я требуют предлогов, оканчивающихся на гласную: думать обо мне, говорить со мной. Есть исключения: отойди от меня.
- Личные местоимения с предлогами пишутся раздельно: Подарок для тебя, не зависеть от него.
ТЫ и ВЫ в русском языке
Личные местоимения тесно связаны с речевым этикетом. В русской языковой традиции местоимение Вы употребляется не только как указание на большее число собеседников. Форму Вы используют в качестве уважительного обращения к собеседнику старшему по возрасту или незнакомцу. Общение на — вы отражает формальную сторону речи. В этом случае местоимение пишется с заглавной буквы. Хочу Вас поблагодарить за то, что Вы откликнулись на моё приглашение и приехали.
Обращение на—ты характеризует неформальное и дружеское общение. «Ты просушил ботинки? ― спросила она.
Синтаксическая роль
Функция личных местоимений в предложении определяется тем, что они замещают имена существительные и выступают в роли слов этой части речи.
- Подлежащее: Мы не знаем, где сможем встретиться завтра.
- Сказуемое: «Я тихо ответил: Он — вы» (С. Есенин)
- Дополнение: Ребята долго занимались со мной решением задач по алгебре.
- Обстоятельство: Мой друг пришел на эту вечеринку из—за меня.
План морфологического разбора местоимения
- Часть речи и лексическое значение слова
- Начальная форма (Именительный падеж)
- Разряд по значению
- Лицо, число для личных местоимений
- Падеж
- Синтаксическая роль
Пример разбора слова
Скажи, что обо мне написано в сегодняшнем номере «Фигаро»
- Обо мне — местоимение, указывает на лицо, не называя его
- Начальная форма — я
- Личное
- 1 лицо, единственное число
- Употреблено в Предл. падеже
- В предложении играет роль дополнения
Местоимения в английском языке
Местоимение в английском языке – это речи, обозначающее лицо или предмет, не называя его. К местоимениям относятся такие слова, как they – они, he – он, she – она, I – я и т. д. Местоимение может заменять существительное (местоимение-существительное) или прилагательное (местоимение-прилагательное). Местоимения – одни из самых используемых слов языке.
Местоимений в английском много, они делятся на несколько разрядов:
- Личные местоимения.
- Притяжательные местоимения-прилагательные.
- Притяжательные местоимения-существительные.
- Указательные местоимения.
- Возвратные местоимения.
- Взаимные местоимения.
- Вопросительные местоимения.
- Неопределенные местоимения.
В этой статье не разобраны все местоимения в английском языке досконально – это лишь обзор местоимений разных видов (разрядов). Ссылки на более подробные статьи по каждой теме вы найдете ниже, а также в разделе “Грамматика”.
Личные местоимения в английском языке
Говоря о местоимениях в английском, обычно в первую очередь имеют в виду именно личные местоимения. Они обозначают лицо: я, ты, она, он, оно и др. Местоимения этого вида используются в двух падежах: именительном и объектном.
Личные местоимения в именительном падеже играют роль подлежащего в предложении.
I love my sister. – Я люблю свою сестру.
He is my boss. – Он мой босс.
We are the champions. – Мы чемпионы.
They wanted to take in a cat. – Они хотели приютить кошку.
В объектном падеже они обозначают объект действия, лицо, на которое действие направлено.
I love her. – Я люблю ее.
He called me. – Он позвал меня.
Can you see them? – Вы их видите?
Don’t break it! – Не сломай это!
Ниже я привожу все личные местоимения в английском языке в виде таблицы с переводом.
Таблица всех личных местоимений в именительном падеже
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
1 лицо | I – я | We – мы |
2 лицо | You – ты | You – вы |
3 лицо | He, she, it – он, она, оно | They – они |
В английском нет обращения на “ты” и “вы”, поэтому местоимение you может быть как единственного (ты) числа, так и множественного (вы).
Таблица всех личных местоимений в объектном падеже
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
1 лицо | Me – меня, мне | Us – нас, нам |
2 лицо | You – тебя, тебе | You – вас, вам |
3 лицо | Him, her, it – его, ему, ее, ей | Them – им, их |
Притяжательные местоимения-прилагательные
Обозначают принадлежность чего-то лицу: мой, моя, их, ее, его и др.
Читайте также: “Притяжательные местоимения в английском языке”.
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
1 лицо | My – мой, мое, моя | Our – наш, наша, наши, наше |
2 лицо | Your – твое, твои | Your – ваше, ваши |
3 лицо | His, her, its – его, ее | Their – их |
Приведу примеры:
This is my cat Lucy. – Это моя кошка Люси.
Someone stole their bikes yesterday. – Кто-то вчера украл их велосипеды,
You can see our family in the picture. – Вы можете увидеть нашу семью на этом фото.
Is that your opinion? – Это ваше мнение?
Притяжательные местоимения-существительные
Местоимения-существительные используются, как нетрудно догадаться, вместо существительных. В предложении они выполняют функцию подлежащего, дополнения или именной части сказуемого.
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
1 лицо | My – mine | Our – ours |
2 лицо | Your – yours | Your – yours |
3 лицо | His, her, its – his, hers, its | Their – theirs |
Примеры:
My pencil is broken, please give me yours. – Мой карандаш сломался, пожалуйста дай мне твой (yours заменяет your pencil)
Her car is blue, mine is white. – Ее машина синяя, моя – белая (mine вместо my car).
Your team is strong but not stronger that ours. – Ваша команда сильна, но не сильнее нашей (команды).
Указательные местоимения в английском языке
Указывают на лицо или предмет, в русском языке это тот, та, эти, тот и т. п. В английском к ним относятся местоимения this и that, они имеют формы единственного и множественного числа.
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Указывает на что-то поблизости | This – этот | These – эти |
Указывает на что-то вдалеке | That – тот | Those – те |
Вы можете спросить, а где проходит грань между “поблизости” и “вдалеке”? Такой грани, выраженной в сантиметрах, нет, нужно просто полагаться на здравый смысл. В русском языке мы подобным образом используем слова “этот” и “тот”.
This man – этот человек (ну вот же он, рядом стоит).
That man – тот человек (не присутствующий здесь или тот, что стоит в стороне).
These photos – эти фотографии (показываю пальцем).
Those photos – те фотографии (у тебя дома на стене висят).
Хорошие примеры из фильмов по использованию this и that приведены в этом видео:
Возвратные местоимения в английском
Возвратные местоимения означают, что действие направлено действующим лицом на себя, они используются как дополнения после некоторых глаголов. Они образуются с помощью окончаний -self, -selves, они присоединяются к местоимениям my, our, your, him, her, it, the, неопределенному местоимению one. В русском языке подобную функцию выполняют частицы -ся, -сь в конце глагола.
Protect yourself! – Защищайся!
Don’t hurt yourself – Не пораньтесь.
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
1 лицо | Myself | Ourselves |
2 лицо | Yourself | Yourselves |
3 лицо | Himself, herself, itself | Themselves |
Есть случаи, когда в русском языке используются возвратные частицы, а в английском те же слова используются без возвратного местоимения. Например, по-русски мы говорим: умываться, бриться, одеваться, купаться, прятаться. В английском соответствующие глаголы to wash, to shave, to dress, to bathe, to hide обычно используются без возвратных местоимений:
I washed, dressed and shaved. – Я помылся, оделся и побрился.
Hide in the cardboard box. – Спрячься в картонной коробке.
I’d like to bathe. – Я бы хотел искупаться.
Также возвратные местоимения используются для усиления, ка русские слова сам, сама, сами, само.
I heard it myself! – Я это сам слышал!
He did it himself – Он это сделал сам.
Распространенная ошибка – говорить I’am feeling myself fine / I feel myself fine (я чувствую себя прекрасно). На самом деле правильно: I’am feeling fine / I feel fine.
Взаимные местоимения
Взаимные местоимения – это местоимения типа “друг друга”. Их всего два: each other (друг друга), one another (один другого). По идее, each other – это когда два лица или предмета, а one another – когда много. На практике никто особо не обращает внимания на эти тонкости, особенно в разговорной речи.
They dont’ talk about each other. – Они не говорят друг о друге.
They often see one another. – Они часто видят друг друга.
Обратите внимание, что предлог стоит перед местоимением, а не вклинивается в него, как в русском языке. Сравните:
They talk about each other – Они говорят друг о друге.
Вопросительные местоимения
С помощью этих местоимений задаются вопросы:
1. Who (whom) – кто, кого, кому.
Who is this person? – Кто этот человек?
Who is here? – Кто здесь?
2. Whose – чей, чья, чье, чьи.
Whose is that noice? – Чей это шум (кто шумит)?
Whose car is parked by the house? – Чья машина припаркована у дома?
3. What – что.
What are you doing? – Что вы делаете?
What is goin on? – Что происходит?
4. Which – что, который (какой из нескольких)
Which part of the task is hard for you? – Какая часть задания для вас сложна?
Which student in your group had the best result? – У какого студента вашей группы наилучший результат?
Примечание: whom – это who в объектном падеже, если who – это “кто”, то whom – “кого”. Часто вместо whom используется who.
Who (whom) did you see there? – Кого вы там увидели?
Who (whom) can I ask for help? – Кого я могу попросить о помощи?
Обратите внимание, здесь я отношу к вопросительным местоимениям лишь те слова, которые указывают на лицо. Существуют также вопросительные слова, указывающие на место, время и т. д. Подробнее читайте здесь: “Вопросительные слова в английском языке”.
Неопределенные местоимения
Неопределенные местоимения обозначают не конкретное лицо или предмет, а неопределенное – одно или неопределенное количество. К ним относятся местоимения, образованные с помощью some, any, no:
- someone/somebody – кто-то, некто
Someone left you a voice message. – Кто-то оставил вам голосовое сообщение.
- anyone/anybody – кто угодно
Anyone can see your pictures on Facebook. – На Фейсбуке кто угодно может видеть твои фотографии.
- no one/nobody – никто
No one wanted to be friends with Bobby. – Никто не хотел дружить с Бобби.
К неопределенным также относятся местоимения both – оба, all – все, each – каждый:
We will buy both sizes. – Мы купим оба размера.
Do all birds fly? – Все ли птицы летают?
Each of you can only take one cookie. – Каждый из вас может взять только одно печенье.
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Друзья! Меня часто спрашивают, но я не занимаюсь сейчас репетиторством. Если вам нужен репетитор, я рекомендую зайти на этот чудесный сайт. Здесь вы найдете учителей носителей и не носителей языка👅 для любых целей и на любой карман😄 Я сам прошел там более 100 уроков, рекомендую попробовать и вам!
Личные местоимения в немецком языке
Личное местоимение, как правило, указывает на лицо (или предмет), производящее какое-либо действие (1-е лицо), лицо испытывающее какое-либо действие (2-е лицо) или обсуждаемое лицо (3-е лицо)
ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ 1-ГО И 2-ГО ЛИЦА ЕД. И МН. Ч.:
Ед. ч | Мн. ч | |
1 лицо | Ich «я» | wir «мы» |
2 лицо | du «ты» | ihr «вы» |
3 лицо | er «он»/sie «она»/es «она» | sie «они»/Sie «Вы» |
Местоимение 3-го лица мн. ч. Sie служит формой вежливого обращения и может использоваться как в обращении к одному так и к нескольким лицам; оно пишется в этом случае с прописной буквы. Местоимение ihr «вы» употребляется в отношении нескольких лиц.
Например:
Herr Schmidt, kaufen Sie das Buch! / Господин Шмидт, купите (эту) книгу!
Herren, kaufen Sie das Buchl / Господа, купите (эту) книгу!
Kinder, ihr seid unhöflcich! / Дети, вы невежливы!
Личные местоимения склоняются. Таблицу склонений Вы найдете в нашем справочнике.
Употребление личных местоимений в немецком языке в основном не отличается от их употребления в русском языке:
1-е лицо личного местоимения указывает на лицо говорящее
2-е лицо указывает на лицо, к которому обращена речь,
3-е лицо указывает на ранее названное лицо или предмет, о котором идет речь:
1. Wohnt der Lehrer hier? — Ja, er wohnt hier. | Учитель живет здесь? — Да, он живет здесь. |
Ist die Stadt groß? — Ja, sie ist groß. | (Этот) город большой? — Да, он большой. |
3. Ist das Werk neu? — Ja, es ist neu. | (Этот) завод новый? — Да, он новый. |
Практические указания:
Ввиду того, что личные местоимения чрезвычайно употребительны (за исключением Genitiv, встречающегося весьма редко), усвоение их склонения совершенно необходимо как для чтения и перевода, так и для владения устной речью.
При переводе местоимения sie нужно уяснить себе его падеж и соответствующее значение в контексте.
Личные местоимения 3-го лица единственного числа переводятся на русский язык в зависимости не от рода замещаемых ими существительных в немецком языке, а от рода соответствующих существительных в русском языке.
Личные местоимения — Уроки Русского
К личным местоимениям относятся я, ~мы, ~ты, ~вы, ~он, ~она, ~оно, ~они. Это местоимения-существительные. Личными они называются потому, что указывают на лица, которые участвуют в речи. Отвечают на вопросы кто? ~что?
Я, ~мы — местоимения первого (1-го) лица, указывают на говорящего.
Ты, ~вы — местоимения второго (2-го) лица, указывают на собеседника, то есть на того, с кем говорят.
Он, ~она,~ оно, ~они — местоимения третьего (3-го) лица, указывают на того, о ком говорят, или на то, о чём говорят.
Личные местоимения бывают единственного и множественного числа:
- Местоимения я, ты, он, она, оно — единственное число;
- метосимения мы, вы, они — множественное число.
Личные местоимения изменяются по падежам, при этом изменяется не только окончание, но и всё слово (его основа), например:
И. п. | я | ты | он | она | оно | мы | вы | они |
Р. п. | меня | тебя | его | её | его | нас | вас | их |
Д. п. | мне | тебе | ему | ей | ему | нам | вам | им |
В. п. | меня | тебя | его | её | его | нас | вас | их |
Т. п. | мной | тобой | им | ей | им | нами | вами | ими |
П. п. | (обо) мне | (о) тебе | (о) нём | (о) ней | (о) нём | (о) нас | (о) вас | (о) них |
Именительный И. п. я, ты, он, она, оно, мы, вы, они
Родительный Р. п. меня, тебя, его, её, его, нас, вас, их
Дательный Д. п. мне, тебе, ему, ей, ему, нам, вам, им
Винительный В. п. меня, тебя, его, её, его, нас, вас, их
Творительный Т. п. мной, тобой, им, ей, им, нами, вами, ими
Предложный П. п. (обо) мне, (о) тебе, (о) нём, (о) ней, (о) нём, (о) нас, (о) вас, (о) них.
В косвенных надежах к местоимениям 3-го лица после предлога прибавляется н. Сравните:
встретил её, но надел на неё;
написал им, но приехал к ним.
Для выражения вежливости вместо местоимения ты, в единственном числе используется местоимение вы (в официальных бумагах, письмах Вы пишется с большой буквы при обращении к конкретному лицу). Например:
Выходите ли вы на следующей остановке?
Уважаемый Иван Сергеевич, прошу Вас ознакомиться с моим докладом.
В данных предложениях для выражения вежливости местоимение “ты” заменено местоимением “вы”. Во втором случае оно написано с большой буквы, так как употреблено в официльном документе при обращении к конкретному лицу.
Уважаемые жильцы, сообщаем вам о начале ремонта!
В данном предложении местоимние “вам” употребляется с маленькой буквы, несмотря на вежливое обращение в официальной переписке, так как оно выражает обращение не к конкретному человеку, а к группе лиц, то есть употреблено во множественном числе.
Повторим
К личным местоимениям относятся местоимения: ~ я, мы, ты, вы, он, она, оно, они. Это местоимения-существительные, они указывают на лица, которые участвуют в речи. Отвечают на вопросы кто? что?
Я, мы — местоимения первого (1-го) лица, указывают на говорящего.
Ты, вы — местоимения второго (2-го) лица, указывают на собеседника, то есть на того, с кем говорят.
Он, она, оно, они — местоимения третьего (3-го) лица, указывают на того, о ком говорят, или на то, о чём говорят.
Ед. ч. | Мн. ч. | ||
1-е | я | мы | указывают на говорящего |
2-е | ты | вы | указывают на собеседника |
3-е | он, она, оно | они | указывают на того, о ком говорят, или на то, о чём говорят |
Личные местоимения изменяются по падежам, при этом изменяется не только окончание, но и всё слово (его основа).
В косвенных надежах к местоимениям 3-го лица после предлога прибавляется н.
Для выражения вежливости вместо местоимения ты, используется местоимение вы (в официальных бумагах, письмах Вы пишется с большой буквы при обращении к конкретному лицу).
Личные местоимения в английском языке (Personal Pronouns)
Тема по английскому «Личные местоимения» — одна из первых, с нее начинается изучение иностранного языка. Именно поэтому так важно усвоить ее — без знания местоимений вы не сможете продвинуться дальше.
Английские личные местоимения с переводом
Личные местоимения в английском, как и в русском, указывают на лицо или предмет, о котором идет речь. Всего в английском три группы местоимений:
- первого лица (first-person pronoun) I (я) и we (мы)
- второго лица (second-person pronoun) you (ты, вы)
- третьего лица (third-person pronoun) he (он), she (она), it (оно) и they (они).
На форму местоимения влияет не только число. Личные местоимения изменяются и по падежам.
У нас есть подборка — топ сайтов для просмотра фильмов и сериалов на английском языке!
Именительный и объектный падежи личных местоимений
Личные местоимения в английском имеют всего два падежа — именительный и объектный. Как происходит выбор падежа личных местоимений в английском? Проще, чем в русском.
Именительный отвечает на вопрос «Кто/что?» — I (я), she (она), you (ты), it (оно), they (они) и так далее.Объектный же отвечает на все остальные вопросы: «Кого?», «Кому?», «Кем?» и пр. То есть выбор зависит от того, чем является лицо — объектом или субъектом. Разберем эти два падежа подробнее.
Именительный падеж мы используем тогда, когда лицо самостоятельно выполняет какое-то действие:
- I grew up in Moscow. – Я вырос в Москве
- You are a good person. – Ты хороший человек
- Don’t touch it! – Не трогай это!
- She has three kids. – У нее трое детей (досл. «Она имеет троих детей»)
- He studies biology and math. – Он изучает биологию и математику
- We are the champions, my friends. – Мы — чемпионы, друзья мои
- They are waiting for you in the office. – Они ждут тебя в офисе
Обратите внимание, что порядок местоимений в тех случаях, когда к одному и тому же глаголу относится несколько местоимений, будет таким: третье и второе лицо перед первым (she and I, you and I):, a второе лицо — перед третьим (you and he).
Объектный падеж нужен, чтобы обозначить, что действие направлено на какое-то лицо или объект. В этом случае местоимения будут меняться.
- I →Me
- You → You
- He → Him
- She → Her
- It → It
- We → Us
- They → Them
Вот примеры того, как меняется форма личных местоимений в английском языке:
- He told me – Он мне сказал
- I want to talk to Mary, call her, please. – Я хочу поговорить с Мэри, позови ее, пожалуйста.
- Let’s ask him – Давай спросим его
- Please share it with all of us – Пожалуйста, поделись этим со всеми нами
- I don’t trust them – Я не доверяю им
- Как вы уже заметили, местоимения it (оно) и you (ты) остаются неизменными:
- I don’t want to bother you – Я не хочу тебя беспокоить
- I bought you a gift – Я купил тебе подарок
- Anne wants to go with you in France – Энн хочет поехать с тобой во Францию
- Don’t tell Jane about it – Не говори Джейн об этом
- I am tired of it – Я устал от этого
В русском языке вместо одного объектного падежа используется целых пять: родительный, дательный, винительный, творительный и предложный. Англичане же прекрасно обходятся одним.
Там, где мы говорим «меня, мне, мной, обо мне», англичане ограничиваются me. И в этом смысле падежи личных местоимений в английском языке гораздо проще, чем в русском.
Эта табличка поможет запомнить вам, как личные местоимения (personal pronouns) изменяются по падежам.
Personal pronouns
Личные местоимения и категория рода
На форму местоимений в английском влияет не только число, но и род. Всего в английском три рода: мужской (masculine, he), женский (feminine, she) и средний, или нейтральный (neutral, it). С первыми двумя все более-менее понятно: когда мы говорим о людях, мы используем местоимения he или she.
Кстати, если пол человека, о котором вы говорите, неизвестен или неважен, в современном английском принято использовать либо he or she (он или она), либо – чаще — they (они). Эту форму называют singular they.
Нередко they ставят после слов person (человек), somebody (кто-то), anybody (кто угодно, кто-нибудь). На русский такое they чаще всего переводится личным местоимением мужского рода, хотя иногда используется и «они»:
- If someone is not doing their job it should be called to their attention — Если кто-то не выполняет свою работу, ему следует на это указать.
- If anybody calls, take their name and ask them to call again later — Если кто-то позвонит, спроси его имя и попроси его перезвонить позже.
- Let me know if Susie or John changes their mind — Дай мне знать, если Сьюзи или Джон передумают.
- Someone has locked themself in the toilet — Кто-то заперся в туалете.
С женским и мужским родом у русскоязычных студентов трудностей не возникает. А вот третий, нейтральный род английских местоимений вызывает у нас немало вопросов.
Словом it обозначаются неодушевленные предметы. Стол, компьютер, озеро, книга и мост — все это it. Однако it – это еще и младенцы, пол которых говорящему неизвестен:
- I hear you had a baby. Is it a boy or a girl? — Я слышал, у тебя родился ребенок. Это мальчик или девочка?
- The baby has dropped it’s rattle — Малыш уронил свою погремушку.
Однако если мы знаете, мальчик перед вами или девочка, нужно употреблять he или she.
Животных тоже принято обозначать местоимением it, хотя многие любители хвостатых компаньонов и находят это странным: как можно называть Барсика или Шарика бездушным словом «оно»?
Однако животных можно называть также he или she — используя эти местоимения, вы подчеркиваете, что животное, о котором вы говорите, наделено индивидуальностью. Так обычно говорят о своих питомцах:
- I like to take photos of my cat. She is very pretty. — Я люблю фотографировать свою кошку. Она очень хорошенькая.
- Don’t feed the dog, he has eaten already. — Не корми собаку, он уже поел.
Кроме того, некоторые неодушевленные объекты традиционно принято называть не it, а she. В частности, лодки и корабли.
- We have not seen the Plymouth since she sailed to Dublin. — Мы не видели «Плимут» с тех пор, как она отплыла в Дублин.
- I bought a new motor boat and called her Gladiator — Я купил новую моторку и назвал ее «Гладиатор».
Возвратные местоимения
Такого понятия, как возвратный глагол (pronominal verb) в английском не существует.
Для тех случаев, когда действие направлено на самого себя, используют возвратные местоимения (по-английски – Reflexive Pronouns). На русский их принято переводить, добавляя к глаголу -ся или -сь, либо же при помощи возвратного местоимения «себя».
Если хотите запомнить возвратные личные местоимения в английском языке, таблица вам поможет — ее можно сохранить на смартфон и повторять english personal pronouns на досуге.
Вот несколько предложений с возвратными личными местоимениями (reflective personal pronouns sentences):
- I cut myself while peeling potatoes. — Я порезался, когда чистил картошку (буквально по англ. «Я порезал себя»)
- I saw it myself — Я сам лично видел это
- Nick wanted to impress Helen, so he baked a cake himself — Ник хотел произвести на Хелен впечатление, так что он сам испек пирог.
- My daughter is old enough to take care of herself — Моя дочь достаточно взрослая, чтобы позаботиться о себе.
- You need to pamper yourself a little — Тебе нужно немного себя побаловать.
- We prepared ourselves for the worse — Мы приготовились к худшему.
Иногда возвратные местоимения можно использовать вместо личных. Например, после слов: but (но, исключая), as (как), like (подобно) и except (исключая):
- Everybody enjoyed that show but myself. — Всем понравилось это шоу, кроме меня.
- He is Siberian, like yourselves. — Он сибиряк, как и вы.
- She knew that everyone had been invited except herself — Она знала, что пригласили всех, кроме нее.
Притяжательные местоимения
Притяжательный – это «означающий принадлежность». Притяжательные местоимения в английском используют, чтобы заменить существительное. Обычно это делают, чтобы в предложении не было повторов.
Можно сказать My house is bigger than her house (Мой дом больше, чем ее дом), но это звучит странно и неуклюже. А вот My house is bigger than hers – уже гораздо более естественно. Во втором предложении мы заменили существительное her house притяжательным местоимением hers, от чего стиль только выиграл. Вот еще примеры:
- This is not my car, mine is the one with a scratch on the door. — Это не моя машина, моя – та, что с царапиной на двери.
- Their mother gets along well with yours — Их мать хорошо ладит с твоей.
- Whose bag is this? Is it yours? — Чья это сумка? Твоя?
- I didn’t have my pen so Chris lent me his — У меня не было ручки, так что крис одолжил мне свою.
- The plant is too big for its pot — Растение слишком велико для своего горшка.
- It was their decision, not ours — Это было их решение, не наше.
- This book is better than its cover — Эта книга лучше, чем ее обложка
Частые ошибки
Существует несколько типичных ошибок, которые поначалу совершают практически все, кто учит английский язык. И самая распространенная из них – употребление личного местоимения в именительном падеже качестве дополнения.
Ошибка: Do you love I?
Правильно: Do you love me?
Ошибка: I saw she in the park yesterday
Правильно: I saw her in the park yesterday
Ошибка: He wrote a song for they
Правильно: He wrote a song for them.
Просто запомните, что в этом случае необходимо использовать объектный падеж.
Другая нередкая ошибка — использование личных местоимений в объектном падеже в качестве подлежащего:
Ошибка: Me did’t call you
Правильно: I did’t call you
Ошибка: Him is very rich
Правильно: He is very rich.
Таблица личных местоимений в английском языке
Мы разобрались с тем, как изменяются лица в английском языке. Таблица поможет вам систематизировать эти знания и запомнить их.
ЛИЧНЫЕ МЕСТ. | ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТ. | ВОЗВРАТНЫЕ (ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ) МЕСТОИМЕНИЯ | ||
Им. падеж | Объек. падеж | Перед сущетв. | Без сущетв. | |
Единственное число | ||||
I я | me меня, мне, мною | my мой, моя, моё, мои | mine мой, моя, моё, мои | myself себя, я сам |
you ты | you тебя, тебе, тобою | your твой, твоя, твоё, твои | yours твой, твоя, твоё, твои | yourself себя, ты сам |
he он | him его, ему, им | his его | his его | himself себя, он сам |
she она | her её, ей, ею | her её | hers её | herself себя, она сама |
it оно | it его, ему, им | its его, этого | its (не использ. ) | itself себя, оно само |
Множественное число | ||||
we мы | us нас, нам, нами | our наш, наша, наше, наши | ours наш, наша, наше, наши | ourselves себя, мы сами |
you вы | you вас, вам, вами | your ваш, ваша, ваше, ваши | yours ваш, ваша, ваше, ваши | yourselves себя, вы сами |
they они | them их, им, ими | their их | theirs их | themselves себя, они сами |
Для тех, кто изучает английский, личные местоимения, как правило, не представляют большой сложности. Но если ваш ребенок никак не может освоить эту тему, мы поможем.
Записывайтесь на бесплатный вводный урок в детскую онлайн-школу Skysmart: мы составим индивидуальную программу обучения и подберем личного преподавателя, который поможет ребенку полюбить английский. Занятия проходят онлайн по удобному расписанию — вы сами формируете график и интенсивность уроков.
Урок русского языка 4 класс по теме «Личные местоимения 1 ,2. и 3 лица» УМК «Школа России»
Урок русского языка 4 класс по теме «Личные местоимения 1 ,2. и 3 лица» УМК «Школа России»
Тема: Личные местоимения 1,2,3 лица
Цель: Ознакомить с личными местоимениями 1,2.3 лица единственного и множественного чисел.
— закрепить понятие о местоимении, о роли местоимений в речи;
— упражняться в определении лица, числа местоимений; замене существительных местоимениями в речи;
— развивать внимание, память, мышление, речь обучающихся;
— воспитывать вежливость и уважение к окружающим; воспитывать любовь к русскому языку; чувство коллективизма.
Оборудование:
Тип урока комбинированный.
Ход урока
I. Организационный момент. Создание эмоционального настроения
1.-Начинается урок, он пойдёт ребятам впрок, постарайтесь всё понять, а для этого? Продолжите, какими качествами надо обладать на уроке…
2. Учебная мотивация: Грамоте учиться – всегда пригодится. Как понимаете смысл пословицы? — Будем грамотно писать, вспоминать написание различных орфограмм.
II. Актуализация знаний. Начать сегодняшний урок я хочу со стихотворения А. Барто «Сильное кино». (Слайд)
И вот он начал
Свой рассказ:
— Они ползут,
А он им — раз!
А тут как раз
Она ползла,
А он как даст ему
Со зла!
Они ей — раз!
Она им — раз!
Но тут как раз
Её он спас,
Он был с ней
Заодно…
— Вам было понятно, про что говорилось в стихотворении? Объясните почему так сложно было понять стихотворение?
—К какой части речи относятся эти слова?
-Выпишите знакомые местоимения.
– Что вы узнали о местоимениях на прошлом уроке?
(Местоимение – часть речи; местоимение употребляется вместо имени существительного).
– В чём сходство местоимения с именем существительным? (Одинаковые вопросы).
– В чём отличие? (Существительные – называют предметы,
местоимения – указывают на предметы).
– Можно обойтись лишь местоимениями, не используя имён существительных? (Нет).
-Как вы думаете, если местоимения могут заменить имена существительные, значит, они могут иметь те же грамматические признаки, что и имена существительные или нет?
— Назовите основные грамматические признаки имен существительных. А есть ли они у местоимений?
— Кто догадался, над какой проблемой мы будем работать сегодня на уроке? ( как определить грамматические признаки местоимений)
-Это и будет темой нашего урока.
— Попробуем сформулировать цель нашего урока.
III. Изучение нового материала.
1. Так какую часть речи мы сегодня будем исследовать? (личные местоимения)
— Как вы понимаете значение слова « личное»? (Личное — значит принадлежащее лично кому-то).
-В русском языке много местоимений. Сегодня мы познакомимся с местоимениями, заменяющими существительные. Это самая распространённая группа местоимений и называются они – личные местоимения. Их всего 8.
2. Работа с таблицей.
— Отройте учебник на странице 54 и посмотрите на таблицу «Личные местоимения»
— Что мы можем добавить в копилку знаний о местоимении? (они изменяются по числам, бывают 1,2 и 3 лица и в 3 л. ед. ч. могут иметь род)
— Назовите местоимения 2-е лица множественного числа?(вы)
-3-го лица единственного числа? (он, она, оно)
— 1-го лица единственного числа? (я)
-Какие личные местоимения и в каком числе изменяются по родам?(личные местоимения 3-го лица в ед. ч. изменяются по родам)
IV. Физминутка
V. Закрепление нового материала.
1. Работа с учебником (упражнение 113) ( на доске и в тетрадях).
-Прочитайте стихотворение В. Лифшица «Петя и слова».
-Выпишите из стихотворения местоимения и укажите их грамматические признаки. (Вы – 2-е л, мн. ч.; мы – 1-е л. мн.ч.; ты – 2-е л. ед. ч.) 2
Работа с учебником (упражнение 114)
-Прочитайте. В скобках даны грамматические признаки местоимений. Назовите по ним местоимения. (1.ты, 2. вы, 3. мы 4. -Запишите предложения, вставляя пропущенные местоимения в соответствии с указанными грамматическими признаками.
Работа с учебником (упражнение 115)
-Прочитайте предложения. С какой целью использованы в предложениях местоимения? Вместо какого имени существительного употреблено в предложении местоимение «она»?
-Запишите предложения по памяти. Проверьте себя.
VI. Итог урока
— О чем мы говорили сегодня на уроке? (о местоимениях)
— Давайте проверим, как вы усвоили материал с помощью теста.
1. Тест
1. Местоимение:
а) это слово; б) часть речи; в) член предложения.
2. Местоимение:
а) обозначает предмет; б) признак предмета; в) указывает на предмет.
3. Местоимение:
а) отвечает на вопросы существительных; б) глаголов; в) нельзя задать вопрос.
4. Местоимение бывает:
а) единственного и множественного числа;
б) только единственного числа;
в) только множественного числа;
5. По родам изменяются местоимения:
а) 1 лица единственного числа;
б) 2 лица единственного числа;
в) 3 лица единственного числа.
2. Проверка правильности выполнения теста. Взаимопроверка
VII. Домашнее задание. Упр 116
7. История форм личных местоимений в русском языке
Под
влиянием энклитических форм, сущ. с
оконч. на -а, личные местоимения утрачивают
двойственное число и энклитические
формы. Энклитические формы употреблялись
в русском языке вплоть до XVII в. Потом
они исчезли, за исключением местоимения
сΔ,
которое получило значение возвратной
частицы и постепенно слилось с глаголом
(мытьсΔ, боротъсΔ). С XV в. формы род. и
вин. пад. ед. ч. мене,
тебе,
себе
заменяются
формами менiа, тебia, себia. Старые формы
этих местоимений сохранились в южнорусских
говорах. На месте древних форм дат. и
мест. пад. тобђ,
собΔ
в
XVII в. появились формы тебђ,
себђ.
Современное личное местоимение 3-го
лица образовалось на основе объединения
в склонении двух прежних указательных
местоимений: 1)онъ,
она,
оно
в
им. пад. ед., множ. и двойств, ч. и 2)
и,
ia, ie в
косвенных падежах всех чисел.
8. История форм неличных местоимений в русском языке.
В
процессе исторического развития в
группе неличных местоимений произошли
следующие
важнейшие изменения.
1.
Некоторые местоимения были утрачены и
в настоящее время в
именительном
падеже не употребляются: овъ,
сь,
кыи,
ieтеръ,
и.
2.
Указательное местоимение мужского рода
тъ встречается только в древнейших
памятниках письменности. Позднее,
примерно с XIII в., онотало выступать в
удвоенном виде: тъ
+
тъ
>
тътъ
>
тот.
3.
Наряду
с указательными местоимениями сь,
си,
се
употреблялись
еще
полные формы сии
>
сеи,
сиia,
сиie.
В
косвенных падежах они имелиодинаковые
окончания,
за
исключением вин.
пад.
ед.
ч.
женского
рода:
сю
и сию.
Формы
косвенных падежей этих местоимений
рано вышли из употребления.
Они
в настоящее время сохраняются лишь в
составе слов сейчас,
сегодня,
в
словосочетаниях по
сей день,
в
сию минуту,
по
сию пору,
до
сих пор и
т. п.
В
именительном падеже единственного
числа
местоимения
сей,
сия,
сие
в
книжно-литературном
и канцелярском языкевстречаются еще в
XIX
в.
4.
Вместо
утраченного местоимения съ
со
второй половины XVII
в.
стало
употребляться слово этот,
возникшее
в результате сложения
местоимения
тот
с
частицей э.
5.
В
родительном падеже единственного числа
женского рода нарядус древнерусскими
формами мођ,
ieђ
в
памятниках встречаются старославянские
формы тоiΔ,
ieiΔ
в
их русском варианте тоia
, ieiа.
7.
Местоимения
и,
ia, ie в
косвенных падежах в сочетании с
предлогами
имеют звук н:
къ
немоу,
съ
нимь,
съ
ней,
съ
немь и
т.д.
Это
н
вобщеславянском
языке было конечным звуком предлогов
кън,
сън,
вън.
Если
говорить в общем, то изменения в сис-ме
склонения местоим. Связанна с процессом
унификации. Происходит обобщение по
числу, т.к. утрачивается двойственное
число. В формах мн.ч. происходит обобщение
по числу, т.к. утрачивается двойственное.
В формах мн.ч утрачив. Противопоставление
по роду, там где оно было.Новая форма И.
иВ. Мн.ч. формируется под влиянием основ
косвенных падежей.
.
9.История
указательных местоимений. Образование
местоимений 3-го лица. В
древнерусском языке было 3 указательных
местоимения тъ, та, то; сь, си, сє;онъ,она,оно.
Каждое
из них имело свое значение. В предложении
эти местоимения могли выполнять
атрибутивную или субстантивную функцию.
Но в истории язака они не сохранились
в превоначальном значении. Происходит
изменение в лексическом составе
указательных местоимений, которые
обусловлены обобщением указательной
семантики. Вместо 3-ех членной системы
образуется 2-ух членная. Сь-архаизируется,
а затем утрачивается, его вытесняет
новое местоимение этот. онъ-архаизируется
и утрачивается, остаются лишь формы
И.п. в субстантивной функции. Начинает
выполнять функции 3-го лица, которого
раньше в языке не было.
Еще
в праславянский период в им. пад. вместо
форм и,
я,
е
укрепились
формы другого указательного местоимения
– онъ,
она,
όно
(это
местоимение
сохранилось
теперь как форма устаревшего полного
прилагательного оный,
оная,
оное,
ср. выражение в
оно время —
«когда-то, давно»), в косвенных же падежах
сохранились старые формы. Так и возник
тот супплетивизм форм местоимения 3-го
лица, который характерен и для современного
русского языка.
→ Базовый русский — Персональные местоимения → Начать изучение / Скачать MP3 Flashcards
Учите русский онлайн
VocApp — идеальная платформа для выучить русский ! Метод карточек, который мы используем, оказался очень эффективным в изучении и запоминании русских слов , в том числе местоимений в русском языке ! бесплатных уроков русского , которые мы создаем, включают базовых русских фраз и базовых русских слов , например, местоимений в русском языке , чтобы вы начали говорить по-русски. Каждый из уроков представляет наиболее полезных русских словаря , выбранных нашими профессиональными лингвистами или носителями языка. На этот раз вы выучите местоимения в русском языке . Начни учить русский прямо сейчас с VocApp!
Русские личные местоимения
Этот бесплатный урок русского поможет вам освоить именительного падежа в русском и их русское произношение . Вот несколько примеров из личных местоимений русского языка :
- 1.я = I
- 2. она = она
- 3. он = он
- 4. вы = вы
- 5. мы = мы
Личные местоимения в русском языке используются вместо существительных. Если вы выучите эти личные местоимения на русском языке , вам будет легче сформировать свои первые русских предложений . Более того, эти местоимения в русском языке помогут вам быстрее выучить притяжательные местоимения и различать местоимения единственного и множественного числа. Если вы когда-нибудь задумывались, как у нас в русском , или любое другое местоимение в русском — теперь вы это выучите! После этого бесплатного урока русского , вы можете перейти к изучению русских местоимений для всех случаев и освоению более сложных тем!
Русский для начинающих
Есть много бесплатных уроков русского , которые вы можете найти в VocApp, помимо этого урока на местоимениях русского ! Если вам интересно выучить базового русского языка , сезоны и месяцы на русском языке, числа, которые вам понадобятся для обозначения времени, любовные фразы на русском языке и многое другое — вы можете найти все это в VocApp! Не нужно искать другие ресурсы, самое полезное мы собрали в уроках с карточками! Теперь, когда вы знаете местоимений в русском языке , вы можете приступить к изучению русских терминов для обозначения семьи или счета с помощью уроков «Основы русского языка — семья» и «Основы русского языка — числа». Изучайте русский онлайн с VocApp и поразите местных жителей своим знанием языка!
Личные местоимения в славянских языках
Личные местоимения в славянских языках
Особне заименники в словенских озерах
Межславянский полностью основан на естественных славянских языках, и формы были выбраны на основе как сравнения, так и логики. На этой странице показано, как это было сделано в случае личных местоимений:
Первое лицо единственного числа
ном. | в соотв. | ген. | дат. | инстр. | лок. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
OCS | azъ | mene / mę | mene | müně / mi | münojǫ | müně | ||||||
Русский | müně | |||||||||||
Русский | müně | |||||||||||
Белоруссия | и | mjané | mjané | mne | mnoj / mnoju | mne | ||||||
Украинский | ja | mené | Lemko-Rusyn | ja | mene / mja / nja / myja | mene / mja / nja / myja | mi | mnom | mi / mni | |||
Pol ish | ja | mnie / mię | mnie | mi | mną | mnie | ||||||
Cashubian | jô | mnie / mie / mię | mnie / mie / mię | mnie / mie / mię | mnie / mie / mię | mnie | ||||||
Lower Sorbian | ja | mě (mnjoj) | mje (mnjo) | mě (mnjo) | mnu | mnjo | ||||||
mje / mnje | mi / mni | mnu | mni | |||||||||
Чешский | já | mne / mě | mne / mě | mně / mi | mně / mi | mnou | ja | mňa / ma | ma / ma | mne / mi | mnou | mne |
словенский | jaz | mene / me | meni | |||||||||
сербский / хорватский | jâ | mene / me | mene / me | mèni / mi | mnôm | mèni | — | mene / mi | — | — | ||
Болгарка | az | mene / me | — | mi / mi | — | — | ||||||
mene / mę | mene | mně / mi | mnojų | mně |
Примечания
- Во всех западнославянских языках есть особые краткие формы винительного, родительного и дательного падежей. Мы приняли их в интерславском языке, чтобы не повредить разборчивости речи и, конечно, добавить выразительности.
- Родительный падеж обычно совпадает с винительным.
- Локативный падеж часто очень похож или идентичен дательному падежу.
- Родительный падеж никогда не совпадает с дательным падежом.
- Винительный падеж mene в интерславском языке основан на подсчете (без учета меньших языков): 7 men-, 3 mn-; 8-д, 2 -я).
Второе лицо единственного числа
ном. | в соотв. | ген. | дат. | инстр. | лок. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
OCS | ty | tebe / tę | tebe | tebě / ti | tobojǫ | tebě | ||||||
Русский | ty | tebé116 | ||||||||||
Белорусский | ty | cjabé | cjabé | tabé | tabój / tabóju | tabé | ||||||
Украинский | ty | tebé11 9011 9011 9011 9011 9011 | Lemko-Rusyn | ty | tebe / tja | tebe / tja | tobi / ty | tobom | tobi | |||
Польский | ty | ciebie / cię | tobą | tobie | ||||||||
Cashubian | të | cebie / ce / cę | cebie / ce | tobie / cë | tobą | cebie / tobie | ||||||
нижняя сорбиан | ty | tebje / śi | tobu | tebje | ||||||||
Верхний сербский | ty | tebje / će | tebje / će | tebi / ći | tobu | tebi | tebe / tě | tobě / ti | tebou | tobě | ||
словацкий | ty | teba / ťa | teba / ťa | tebe / ti | tebe / ti | tebe / ti | tebe / ti | tebe / te | tebe / te | tebi / ti | tebój / tabo | tebi |
сербский / хорватский | tî | tèbe / t e | tèbe / te | tèbi / ti | tòbōm | tèbi | ||||||
Македонский | ti | tebe / te | — | tebe / te | ti | tébe / te | — | ti / tebe | — | — | ||
Interslavic | ty | tebe / těb tebe / tebe | tobojų | tobě |
Примечания
- Мажоритарным решением для дательного падежа будет tebě , но мы хотим отделить его от родительного / винительного падежа, поэтому tobě .
Третье лицо единственного, мужского и среднего рода
ном. | в соотв. | ген. | дат. | инстр. | лок. | |
---|---|---|---|---|---|---|
OCS | мк; je [onъ; оно] | юь; je | jego | jemu | imъ | jemъ |
русский | on; оно | jegó | jegó | jemú | im | nëm |
Белорусский | ën; janó | jahó | jahó | jamú | im | im |
Украинский | vin; vonó | johó | johó | jomú | nym | n’ómu / nim |
Лемко-Русин | vin; оно | joho / ho | joho / ho | jomu / mu | nym | nym |
Польский | на; оно | jego / go | jego / go | jemu / mu | ним | ним |
Cashubian | on; ono / no | jego / jen / go; je | jego | jemu / mu | ним | ним |
Нижнесорбский | вон; wono | jogo / jen; jo | jogo | jomu | nim | njom |
Верхний сорб | wón; wono / wone | jeho / jón; jo / je | jeho | jemu | ним | ним |
Чешский | о; ono | jeho / jej / ho; je / jej / ho | jeho / jej / ho | jemu / mu | jím | něm |
Словацкий | о; ono | jeho / ho; ho | jeho / ho | jemu / mu | ním | ňom |
словенский | on; оно | njega | njega | njemu | njim | njem |
сербский / хорватский | ôn; № | njèga / ga | njèga / ga | njèmu / mu | njîm | njèmu |
Македонский | туж; toa | nego / go | — | nemu / mu | — | — |
Болгарка | той; к | négo / go | — | mu / nému | — | — |
Интерславик | на; ono | (n) jego | (n) jego | (n) jemu | (n) jim | (n) jim |
Банкноты
- Сами формы устанавливаются легко.
- Для всех форм на je- или i- говорится, что им может предшествовать n- после предлога: jego> bez njego , im> pri nim . То же самое касается других полов и множественного числа.
Третье лицо единственного числа, женский род
ном. | в соотв. | ген. | дат. | инстр. | лок. | |
---|---|---|---|---|---|---|
OCS | ja [ona] | jǫ | jeję | jeji | jejǫ | jeji |
Русский | oná | jejo | ||||
Белорусский | janá | jaé | jaé | ëj | ëj / ëju | ëj |
Украинский | voná | jijí | jijí | jij | néju | nij |
Лемко-Русин | ona | jej / ju | jej | ij | njom | nij / nej |
Польский | ona | ją | jej | jej | nią | niej |
Cashubian | ona / na | ję | ji / jé | ji | nią | ni |
Нижний сорб | wona | ju | jeje | jej | njeju | njej |
Верхний Sorbian | wona | ju | jeje | jej / ji | njej | njej |
Чешский | ona | ji | jí | jí | jí | ní |
Словацкий | ona | ju | jej | jej | ňou | nej |
словенский | ona | njo | nje | njej / nji | njo | njej / nji |
сербский / хорватский | òna | nj / je / ju | njê / je | njôj / jôj | njôm | njôj |
Македонский | taa | nea / ja | — | nejze / i | — | — |
Болгарка | tja | néja / ja | — | i / nej | — | — |
Interslavic | ona | (n) jų | (n) jej | (n) jej | (n) jej6 n) |
Первое лицо множественного числа
ном. | в соотв. | ген. | дат. | инстр. | лок. | |
---|---|---|---|---|---|---|
OCS | my | nasъ / ny | nasъ | namъ / ny | nami | nasъ |
Русский | my | nas | nas | nam | nami | nas |
Белорусский | my | nas | nas | nam | námi | nas |
Украинский | мой | nas | nas | nam | námy | nas |
Лемко-Русин | мой | НАС | НАС | НАМ | НАМЫ | НАС |
Польский | my | nas | nas | nam | nami | nas |
Cashubian | më | nas / nôs | nas / nôs | nóm | nami | nas / nôs |
Сорбиан нижний | my | nas | nas | nam | nami | nas |
Верхний сорбиан | my | nas | nas | nam | nami | nas / nami |
Чешский | мой | nás | nás | nám | námi | nás |
Словацкий | мой | нас | нас | нас | нами | нас |
словенский | mi | nas | nas | nam | nami | nas |
сербский / хорватский | mî | nâs / nas | nâs / nas | nàma / nam | nàma | nàma |
Македонский | nie | nas / ne | — | nam / ni | — | — |
Болгарка | níe / nij | nas / ni | — | ni / nam | — | — |
Interslavic | my | nas | nas | nam | nami | nas |
Второе лицо множественного числа
ном. | в соотв. | ген. | дат. | инстр. | лок. | |
---|---|---|---|---|---|---|
OCS | my | vasъ / vy | vasъ | vamъ / vy | vami | vasъ |
Русский | vy | vas | vas | vam | vami | vas |
Белорусский | vy | vas | vas | vam | vámi | vas |
Украинский | vy | vas | vas | vam | vámy | vas |
Лемко-Русин | ВЫ | ВАС | ВАС | ВАМ | Вамы | ВАС |
Польский | wy | was | was | wam | wami | was |
Cashubian | wë | was / wôs | was / wôs | wóm | wami | was / wôs |
Нижний сорб | wy | was | was | wam | wami | was |
Верхний сорбиан | wy | was | was | wam | wami | was / wami |
Чешский | vy | vás | vás | vám | vámi | vás |
Словацкий | vy | vás | vás | vám | vami | vás |
словенский | vi | vas | vas | vam | vami | vas |
сербский / хорватский | vî | vâs / vas | vâs / vas | vàma / vam | vàma | vàma |
Македонский | vie | vas / ve | — | vam / vi | — | — |
Болгарский | víe / vij | vas / vi | — | vi / vam | — | — |
Interslavic | vy | vas | vas | vam | vami | vas |
Третье лицо множественного числа
ном. | в соотв. | ген. | дат. | инстр. | лок. | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
OCS | ji / ję / ja [oni / ony / ona] | ji / ję / ja | jixъ | jimъ | jimi | jixъ | ix | im | imi | nix |
Белорусский | janý | ix | ix | im | ími | ix | ||||
Украинский | voný | jix | jix | jim | jimy | jix | ||||
Лемко-Русин | оны | ix | im | ix | nyma | nyx | ||||
Польский | oni / one | ich / je | ich | im | nimi | nich | ||||
Cashubian | oni / ni, onë / në | jich / je | jich / jejich | jim / jima | nimi / jima / nima | nich | ||||
Нижний сорбиан | woni | jich / je | jich | jim | nimi | nich | ||||
Верхний сорбиан | woni / wone | jich / je | jich | jim | nimi | nich / nimi | ||||
Чешский | они / они / она | je | jich | jim | jimi | nich | ||||
Словацкий | oni / ony | ich / ne | ich | im | nimi | nich | ||||
словенский | oni / one / ona | njih | njih | njim | njimi | njih | ||||
сербский / хорватский | òni / òne / òna | njîh / ih | njîh / ih | njìma / im | njìma | njìma | ||||
Македонский | галстук | niv / gi | — | nim / im | — | — | ||||
Болгарка | te | tjax / gi | — | im / tjam | — | — | ||||
Interslavic | oni / one | (n) jih / (n) je | (n) jih | (n) jim | 9035i | (n) jih |
Недвоичный язык в языке без родовых местоимений — Эстонский — Deep Baltic
Эрин Крауч, ТАЛЛИНН
Проще говоря, выбор правильного местоимения — это большое дело.Половина миллениалов в Соединенных Штатах считают, что пол не ограничивается мужчинами и женщинами, а в США Facebook предлагает 56 пользовательских опций для выбора пола.
Но что, если вам нужны были все эти варианты из-за английского языка ? Что, если бы вы говорили на языке, на котором даже не было отдельных слов для «он» или «она», например на эстонском? Или что, если бы почти каждое существительное в вашем мире было мужского или женского рода — казалось бы, случайным образом, как в русском языке? Вы бы меньше заботились о местоимениях для себя?
Чтобы начать изучение влияния разговорной речи на предпочтения местоимений, важно понимать грамматический род, метод категоризации существительных в языке, как правило, на мужской, женский или средний род.
Вообще говоря, существует три типа языков:
Естественные гендерные языки: английский является примером этого типа языка, который не разделяет нечеловеческие и неживотные существительные на мужские и женские категории. Стол и дерево — это это , а только люди х или она .
Гендерные языки: русский, немецкий и французский являются яркими примерами этого типа языка, в котором людям и объектам присваивается пол. Например, стол — существительное женского рода во французском языке: « Она прекрасный стол! ” — в то время как дерево — существительное мужского рода на немецком языке. « Я посадил его в лесу, он вырастет очень высоким! ”
Безгендерные языки: китайский, эстонский, финский и другие языки не относят любых существительных к категории женского или мужского рода и используют то же слово, что и он, применительно к людям.
Для людей, которые не идентифицируют себя по гендерной бинарной системе, эти грамматические различия могут быть значительными. Чтобы выяснить, как пересекаются родной язык и гендерная идентичность, я поговорил с людьми из нескольких стран, которые проявили гендерку, небинарность — в некотором роде гендерные вопросы — и их ответы раскрывают важность грамматики в выражении гендерной идентичности.
Пол в европейских языках. У тех, кто выделен голубым, нет гендерной системы [Изображение: Wikiwand]
Языки с «естественным гендером», такие как английский, увековечивают идею строгой гендерной бинарности для людей — можно быть либо «он», либо «она». Но есть возможность оспорить эти параметры: использование нейтральных с гендерной точки зрения терминов. На английском языке эти термины включают , они в единственном числе, ze / zir или zie / zir , ze / hir или другие варианты и Mx. в письменной форме.
Эти термины, несомненно, полезны, поскольку помогают выражать гендерную текучесть. Но достаточно ли их?
В опросе 2016 года — Противодействие языковой двоичной системе — 20% одноязычных транссексуалов, говорящих по-английски, сказали, что да, английский гендерно-нейтральный язык позволяет мне выражать свою идентичность; 31% сказали, что это не позволяет адекватно выразить свою идентичность; и 19% сказали «да и нет». 4% указали, что, по их мнению, в настоящее время это не позволяет им выражать свою идентичность, но «ситуация улучшается, и они надеются, что время и пропаганда приведут к более широкому принятию языка, который позволит им выражать свою идентичность. .»
Те, кто ответил« да и нет », подробно описали как положительные, так и отрицательные аспекты. Один участник написал:
«Когда я использовал гендерно-нейтральные местоимения в английском языке, было почти невозможно заставить кого-либо, кто не принадлежал к квир-сообществу, постоянно использовать« они »для меня. Это было на ранней стадии, когда я просил их не использовать слово «она» (местоимение, которое мне было «присвоено» при рождении), поэтому я думаю, что люди все еще привыкали к идее для меня любого местоимения, кроме «она». Но у меня сложилось впечатление, что людям, не относящимся к квир-миру (не ЛГБТ, а «квир», как в оспаривании гендерной бинарности), было еще труднее с идеей гендерно-нейтрального местоимения, чем с идеей того, что кто-то «пересекает» гендерные линии ( я.е. с просьбой «он» вместо «она»). Таким образом, люди отказывались от «нее», что было для меня невыносимо. Так что «он» чувствовал себя в большей безопасности для меня, так как это было дальше от «них», и людям было легче осмыслить ».
Если кажется, что англоговорящие недовольны, ситуация для носителей гендерных языков, которые предусматривают строгие гендерные различия как для людей, так и для объектов, намного хуже. В том же опросе транссексуальный французский респондент № 171 был ясен и лаконичен:
«[S] на пике гендерной принадлежности, как у агендерного человека, чертовски отстой.Меня постоянно неправильно воспринимают, или я ошибаюсь, чтобы меня поняли «.
Мисгендеринг в гендерно-ориентированном языке объяснил другой респондент:
«Например, в английском языке есть несколько существительных, которые я могу использовать для классификации себя (партнера, ученика) без ссылки на пол, тогда как в немецком я должен говорят о женской форме многих общих категорий, к которым я вписываюсь, как студент ( Studentin ), и должен объяснять себя, когда я отказываюсь ».
По-английски можно сказать, что они учитель с партнером, и пол никого не разглашается; Французскому и немецкому нет такой роскоши.
Трансгендерный немецкий респондент № 98 добавил: «Варианты, которые предлагает английский, работают для меня достаточно хорошо, и я могу выразить свою гендерную идентичность и использовать предпочтительные местоимения […]. [На] немецком языке я много борюсь с языком и [я] часто очень недоволен ситуацией [отсутствия] немецкого гендерно-нейтрального языка. Мне не хватает удобных и простых для изучения / применения местоимений и описаний самого себя. То, что язык очень гендерный, — большая проблема в моей жизни ».
Русский — родовой язык, в котором есть местоимение от третьего лица среднего рода, оно [оно].Это местоимение обычно не применяется к людям; вместо этого он используется только для объектов с именами существительного среднего рода. Обычно это заимствованные слова, такие как кафе (кафе), которые не принимают мужской или женский падеж. Однако несколько пионеров гендерной проблематики воспользовались этим. Например, Серое Фиолетовое [Серый Фиолетовый] — российский трансгендерный активист, который является частью коллектива художников Война [Война], наиболее известного тем, что порождает панк-активистов Pussy Riot, для описания себя использует « оно ».
Полина Равлюк, российский блогер, ведущий информационный портал о гендере и гендерной идентификации, написала мне в электронном письме:
«У нас нет гендерно-нейтрального местоимения [для людей] … Гендерные люди используют местоимения женского или мужского рода в соответствии с в соответствии с их личными предпочтениями.Также могут быть ситуации, когда женщина может относиться к себе в мужском роде грамматически и наоборот. Стоит отметить, что этот вопрос широко не обсуждается [пока] в России, потому что, на мой взгляд, общество не готово принять гендер в спектре. «Гомосексуальная пропаганда» по-прежнему является наказуемым правонарушением в Российской Федерации… »
При таком уровне дискриминации использование местоимений может показаться далеко не приоритетным. Тоша, молодой русский, который идентифицирует себя как агендер, сказал мне:
Я использую местоимения мужского рода, хотя они мне не очень подходят.Множественное или «среднее» падежи в русском мне не подходят. Хотя, может быть, когда-нибудь я смогу их использовать. Я также говорю по-английски, и я использую «они / они» на английском языке. Из-за языкового барьера это не кажется мне неестественным, к тому же в русском почти все глаголы и прилагательные имеют род, а в английском это не так. Местоимения в английском не причиняют мне вреда, если никто не делает это специально.
На мой взгляд, язык играет довольно большую роль в том, как агенты думают о себе, потому что [русский] недостаточно гибкий для нас.Он не допускает отсутствия пола; всегда нужно что-то выбрать. Это формирует то, как о нас думают, а иногда и способствует социальной дисфории. В моей семье большинству из них было трудно, хотя мои друзья, мама и бабушка легко приспособились к использованию местоимений мужского рода для обозначения меня. Те, кто не знает, почему я использую этот случай, либо сомневаются в этом, либо думают, что я парень, либо просто игнорируют это.
Тоша также отмечает, что есть возможность использовать местоимение множественного числа при обращении к агентам.«Когда я не знаю пол человека, я говорю о нем во множественном числе», — говорят они. «Думаю, через некоторое время я смогу сделать то же самое для себя [на русском языке]».
Очевидно, что неудивительно, что естественный гендер и гендерные языки создают проблемы для выражения идентичности. Но как насчет бесполых языков? Предлагает ли Эстонский естественный дом для небинарных людей?
Схема личных местоимений для изучения русского и эстонского языков. В нижнем левом углу показана тема местоимения третьего лица без пола, что означает «он» или «она».[Изображение предоставлено Eesti keele õppimiseks]
Молодой эстонский агент, опрошенный для этой статьи, который предпочитает имя Пол, действительно находит полезным местоимение « tema », бесполое эстонское местоимение. Тема используется только для людей, и когда используется в предложении, она не является ни мужским, ни женским. Павел пишет:
«Обычно люди используют нейтральную с гендерной точки зрения тему [когда] говорят о каком-либо человеке, и поскольку это наиболее распространенный способ обращения к человеку, нет проблемы с тем, какое местоимение использовать.Я предпочитаю «они» или «он» по-английски, но обычно я не говорю это людям, пока они не спросят. Это потому, что я не совсем небинарный. В эстонском языке в местоимениях нет пола, но есть такие маркерные слова, как « tüdruk » (девушка), « preili » (г-жа) или « neiu » (молодая женщина), которых у меня нет. идентифицировать себя с, но которые используются пожилыми людьми, обращаясь ко мне. Я бы предпочел нейтральное с гендерной точки зрения местоимение « tema » или свое имя.
Друзья и близкие знакомые называют меня «Пол», как мне очень нравится, когда меня называют.Я как-то больше идентифицирую себя с нейтральными или мужскими маркерами слов и имен. В английском, когда я использую «они» для обозначения человека, большинство людей этого не замечает. Но это может быть потому, что люди, с которыми я разговариваю на английском, не являются носителями языка. Так что здесь случайно встречается несколько местоимений, особенно с эстонцами, говорящими по-английски. У нас нет гендерных местоимений, поэтому обычный человек может случайно назвать цис-мужчину она, и это не поправят, потому что мы не носители языка.”
Финская студентка-асексуал Кати соглашается, говоря: «Я так рада, что в финском есть только одно [неразменное] местоимение. Это значительно упрощает некоторые вещи … не нужно делать предположений о гендерной принадлежности, когда пытаешься обратиться к кому-то ».
Однако наличие всего лишь одного местоимения для человека не означает совершенного равенства в обществе. Оказывается, бесполые языки могут включать «кажущиеся гендерно нейтральными термины», которые на самом деле и имеют скрытую мужскую предвзятость, точно так же, как естественные и гендерные языки.Например, слово lakimies (буквально «законник или адвокат») на финском языке называется ложным родовым словом. В принципе, это относится ко всем юристам, но на практике это относится только к юристам-мужчинам. Женщин-юристов называют именно так: юристами-женщинами. Мужчины — это стандарт, а все остальное — исключение. Кроме того, « -ke» с окончанием на эстонском языке означает уменьшительное, маленькое и милое. Gender Across Languages Volume 4 , опубликованный в 2015 году, отмечает появление термина tema-ke или «маленький он / она» в газетах и в Интернете, чтобы усилить женский аспект; Например, фильм Спайка Йонзе 2013 года Ее на эстонском языке называется Temake .
Английский язык имеет много ложных родовых слов ( медсестра, , кто-нибудь?), Но, по крайней мере, в английском можно использовать женские или другие местоимения или существительные, как сказано в книге Gender Across Languages , «подчеркивать женский [или другой] присутствие в мире ». На языке, который не может грамматически различать он, она и зэ, андроцентризм — или мужская предвзятость — может быть еще более коварным. Если я могу сказать на своем языке: « Она (или ze ) является генеральным директором», я могу привлечь внимание к тому факту, что термин «генеральный директор» является ложным родовым словом.Без моего пояснения большинство людей будет представлять себе генерального директора-мужчину. Если я не могу использовать she или ze , такое сексистское / гендерное предположение будет еще труднее заметить и исправить.
Что мы можем из всего этого вынести? Гендерным людям труднее всего выражать свою идентичность на языках с высокой гендерной принадлежностью, но бесполые языки — это не та утопия, которую можно себе представить. Предположения о бинарной природе пола и статусе мужественности, кажется, сохраняются в неизменном виде даже в условиях бесполого языка.Хотя эстонцы, использующие термин tema , могут не изображать конкретно мужчину или женщину, они неизменно представляют или мужчину или женщину, а не кого-то еще.
В книге «Gender Outlaws: The Next Generation» авторы Кейт Борнштейн и С. Беар Бергман подчеркивают политику самого языка и «возможность иметь наши собственные слова и их определения и настаивать на них для языковых прохожих». Естественный гендерный язык с историей заимствованных слов, такой как английский, обладает гибкостью, позволяя создавать местоимения в соответствии с внутренними ощущениями человека.
Это далеко не идеально, но, возможно, это лучший вариант для тех, кто идентифицирует себя по спектру.
Эрин Крауч живет в Такоме, Вашингтон и Таллинне, Эстония.
Версия этой статьи появилась в The Establishment и используется здесь с разрешения.
Изображение заголовка: Старый город Таллина, Эстония [Источник: maigi, непортированная лицензия Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0]
© Deep Baltic 2018. Все права защищены.
Как то, что делает Deep Baltic? Пожалуйста, рассмотрите возможность ежемесячного пожертвования — помогите поддержать наших писателей и всесторонне освещать Эстонию, Латвию и Литву.Узнайте больше на нашей странице Patreon.
Таблица
личных местоимений русского языка — Mares
Таблицы грамматики русского языка Притяжательные местоимения всех падежей.
Притяжательные местоимения Русский язык Изучение русского языка.
Притяжательные местоимения изучают грамматику русского языка.
Понимание польских личных местоимений.
Краткое руководство по польским притяжательным местоимениям.
Таблицы спряжения падежей для местоимений существительных.
Дружелюбный русский.
58 Местоимения в многочисленной таблице.
Советы по запоминанию русских склонений Duolingo.
Краткое руководство по польским притяжательным местоимениям.
Введение в старославянские языки склонения.
Русский класс Русские местоимения Linguaworld In.
Руководство по склонению русских существительных Duolingo Forum Comments.
Таблица окончаний падежей в русском языке Бедундаундайтона Com.
Почему русский проще, чем вы думаете Аааа что-то.
Понимание польских личных местоимений.
Russiancases Hashtag в Твиттере.
Руководство по склонению русских существительных Duolingo Forum Comments.
Таблица русских местоимений Предложения по ключевым словам.
Почему русский язык проще, чем вы думаете Русский язык.
Пора говорить по грамматике русского языка.
Литовский.
Русский язык.
Руководство по склонению русских существительных Duolingo Forum Comments.
Все 7 личных местоимений русского языка отклонены во всех 6 падежах.
Pin Автор: Babbel Tower Интернет-справочник языков.
Краткое руководство по польским притяжательным местоимениям.
Русские притяжательные местоимения Предложения по ключевым словам.
Притяжательные прилагательные и местоимения Уолл-стрит Английский язык.
Russiancases Hashtag в Твиттере.
Персональный рабочий лист местоимений, сделанный учителем.
Грамматика русского языка Учить русский бесплатно.
Языковые книги Доступ к ресурсам с помощью языков.
Новое притяжательное местоимение или прилагательное.
Притяжательные прилагательные и местоимения Уолл-стрит Английский язык.
Таблица местоимений Плакат Таблица местоимений Плакат Отображение местоимений.
Местоимения именительного падежа и существительного падежа.
Таблицы спряжения падежей для местоимений существительных.
Урок 4 Полное руководство по местоимениям в японском языке.
Языковые книги Доступ к ресурсам с помощью языков.
Российские кейсы Tumblr.
Руководство по склонению русских существительных Duolingo Forum Comments.
Падежные существительные Рабочие листы на русском языке Учебные материалы Tpt.
Предметные и объектные местоимения Притяжательные прилагательные Английский язык.
Личные притяжательные местоимения Забавный язык.
Самые распространенные русские слова Топ-1000 русских слов.
3 совета по освоению итальянских местоимений Я научу вас языку.
Грамматика русского языка Учить русский бесплатно.
Учите русский — Rocket Languages
Добро пожаловать в раздел Rocket Russian, посвященный быстрому и эффективному изучению русского языка.Все эти уроки примерно лучших способов выучить русский . Откройте для себя массу советов и приемов, которые используют полиглоты для успешного овладения несколькими языками.
Вы также можете узнать, сколько времени вам понадобится, чтобы выучить русский язык, улучшить свое русское произношение и многое другое.
Хотите максимально использовать время, проведенное при изучении русского языка? Тогда не смотрите дальше! В этой статье представлены 10 лучших русских уловок, которые используют эксперты, чтобы в кратчайшие сроки научиться свободно говорить по-русски.Это стоит прочитать, чтобы увидеть, сможете ли вы более эффективно учиться.
Думаете выучить русский язык? Было бы полезно узнать, сколько времени в среднем требуется человеку, чтобы выучить русский язык, и какие факторы влияют на этот период времени. Хотя ответ не однозначен, эта статья даст вам представление о том, как вы можете лучше всего судить об этом самостоятельно.
Начните с нашего руководства по изучению русского онлайн. В этой статье мы рассмотрим основы того, как вы можете улучшить свое русское произношение и закрепить то, что вы узнали, с помощью различных технологий, встроенных в ваш браузер.
Когда вы перейдете к этапу оценки программного обеспечения для изучения русского языка, прочтите эту статью. Он указывает на все, что вам следует учитывать при принятии решения.
Что будет дальше?
Когда вы будете готовы вывести изучение русского на новый уровень, у Rocket Russian есть как раз то, что вам нужно. Вы можете получить бесплатную пожизненную пробную версию Rocket Russian без каких-либо обязательств здесь и ознакомиться с примерами уроков из полного курса.
Каждый уровень Rocket Russian включает более 30 интерактивных аудиоуроков в качестве основного компонента.Эти звуковые дорожки в среднем имеют продолжительность 25 минут и предназначены для использования в тренажерном зале, в дороге или в любое свободное время, которое у вас есть.