Нормы устной речи произносительные орфоэпические и акцентологические: Нормы устной речи акцентология и орфоэпия

Содержание

Понятие об орфоэпии. Норма и вариантность нормы в русском литературном языке. Орфоэпические нормы

Понятие об орфоэпии. Норма и вариантность нормы в русском литературном языке. Орфоэпические нормы. — Текст : электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс : [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//145/orfoepiya-v-zhurnalistike/ponyatie-ob-orfoepii-norma-i-variantnost-normy-v-russkom-literaturnom-yazyke-orfoepicheskie-normy/ (дата обращения: 4.05.2021)

Орфоэпия (греч. orthoepeia, от orthos – правильный и epos — речь) – это совокупность норм литературного языка, связанных со звуковым оформлением значимых единиц: морфем, слов, предложений. Среди таких норм различают произносительные нормы и нормы ударения и интонации. При более широком понимании орфоэпии к ней относят и образование вариантных грамматических форм.

Под орфоэпическими нормами мы будем понимать правила произношения звуков, постановки ударения, использования интонации. Среди орфоэпических норм различаются:

  • нормы произношения (произносительные нормы) – правила произношения;
  • нормы ударения (акцентологические нормы) – правила постановки ударения;
  • нормы использования интонации (интонационные нормы) – правила интонирования речи.

Орфоэпические нормы изучает наука орфоэпия, которая тесно связана с фонетикой (греч. phonetike от phone — звук), разделом языкознания, изучающим звуковые средства языка.

Рассмотрим такие основные понятия, как норма и вариантность нормы. В прошлом норма литературного языка рассматривалась как статическое понятие. Считалось, что литературный язык объединяет поколения, и поэтому его нормы должны быть максимально устойчивыми. В современном языкознании полагают, что  норма  отражает поступательное развитие языка. В работах Г.О. Винокура, С.И. Ожегова, Д.Н. Ушакова, Л.В. Щербы и других    ученых отрицается языковой пуризм

–  неприемлемость новых явлений в языке.

Говорить о нормативности языкового факта можно при наличии трех основных признаков:

  1. 1) соответствия возможностям языковой системы;
  2. 2) массового и регулярного употребления;
  3. 3) общественного одобрения этого употребления, причем роль судьи выполняет образованная часть   общества –  писатели, ученые, работники печати и др.

Что же такое норма? Давайте вдумаемся в емкое и разностороннее определение, которое предложил С.И. Ожегов: «Норма –  это  совокупность наиболее пригодных (правильных, предпочитаемых) для обслуживания общества средств языка, складывающихся как результат отбора       языковых       элементов       (лексических,      произносительных, морфологических, синтаксических) из числа сосуществующих, наличествующих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого в процессе социальной, в широком смысле, оценки этих элементов». В качестве рабочего воспользуемся более простым определением. Под нормой мы будем понимать принятые в языковой практике образованных людей правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических и других языковых  средств.

Норма языка – категория  социально-историческая  по своей  природе и динамическая по характеру функционирования и развития.  Она  стабильна и системна с одной стороны, а с другой – изменчива  и  подвижна. Норма – одно из важнейших условий стабильности, единства и самобытности языка. В реализации нормы большую роль играет  стремление говорящих и пишущих к сознательному сохранению традиций. Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социального и профессионального жаргона, просторечия. Это позволяет литературному языку сохранять свою основную функцию – культурную. Однако нормы не стоят на месте. Изменение литературной нормы обусловлено постоянным развитием языка. Источники изменения норм литературного языка различны: живая, разговорная речь, местные говоры, просторечие, жаргоны, другие языки. Приведем пример. У А.С. Пушкина в его письмах встречаются слова банкрот и банкрутство. Чем это можно объяснить? В XYIII в. слово банкрот было заимствовано русским языком из голландского или французского и звучало в русском языке как банкрут. Аналогичное произношение имели и производные: банкрутство, банкрутский, обанкрутиться. Во времена Пушкина появляется произносительный вариант со звуком [о] вместо [у]. К концу XIX в. окончательно победило произношение банкрот, банкротство, обанкротиться. Это стало нормой.

Развитие языка предполагает существование в нем параллельных способов выражения, или вариантность нормы (от лат. varians, род. пад. variantis – изменяющийся). Вариантность обычно рассматривается в отношении к нормативности (нормативное — ненормативное), а также к временной соотнесенности (устаревшее — новое). Кроме того, вариантность обнаруживается и в функциональном плане (общеупотребительное – специальное, функционально закрепленное). Варианты реально  существуют в языке на определенном этапе его развития, активно используются его носителями. Вариантность нормы проявляется очень широко, на всех уровнях языка, например, акцентологические варианты: родился родился, глухи глухи; произносительные: будни[чн]ый – будни[шн]ый, д[э]кан – декан, выкокий – высок[ъ]й; морфологические и словообразовательные : спазм – м.р., спазма – ж.р.; напроказить напроказничать; варианты грамматических формстакан  чая –   стакан чаю; синтаксические варианты: жду письмо – жду письма. Варьирование нормы – это объективное и неизбежное следствие языковой  эволюции.

Изменения литературной нормы определяются внешними (социальными) факторами и внутренними тенденциями развития фонетической, лексической, грамматической и стилистической систем языка. Социальная роль правильного произношения, т.е. соблюдение орфоэпических норм, очень велика, особенно в настоящее время, так как в современном обществе устная речь стала средством самого широкого общения на собраниях, конференциях, съездах, митингах, в теле- и радиопередачах и т. д. Орфоэпические ошибки мешают восприятию содержания речи. Произношение, соответствующее  орфоэпическим  нормам современного русского языка, облегчает и ускоряет процесс общения, взаимопонимание людей в общественно-познавательной деятельности.

Возможно ли сознательное вмешательство в развитие языка? В современном языкознании постановка вопроса о норме предполагает и ее кодификацию. Кодификация нормы – это отражение объективно существующей современной литературной нормы, сформулированной  в виде правил и предписаний в учебниках, словарях, справочниках.  При кодификации происходит сознательный отбор того, что следует употреблять как правильное. Таким образом, опорой русского литературного языка является литературная норма, которая отражается в современных ортологических (от греч. orthos — правильный) словарях, т.е. словарях, рекомендующих нормы правильной речи. В таких словарях приводятся нормативные и стилистические оценки языковых явлений с точки зрения их соответствия нормам литературного  языка.  Орфоэпические нормы отражены в орфоэпических словарях, информация   о которых будет представлена ниже.

Современные исследователи считают, что сознательно утверждаться, т.е. кодифицироваться должны, безусловно, те варианты, которые соответствуют тенденциям развития языковой системы. При этом следует учитывать разнообразные факторы: лингвистические и экстралингвистические (экономические, культурные, общественно- политические). Все это помогает выявлять реальную норму, т. е. существующую в реальном общении людей на определенном этапе  развития общества. К сожалению, основной принцип кодификации – адекватность современной норме, как правило, нарушается, так как  словари, справочники, пособия, фиксирующие норму, отстают от реальной жизни и могут пропагандировать вариант, уже уходящий из реального употребления. Например, слово обеспечение произносится образованными носителями современного русского языка с  ударением на суффиксальном  еобеспечение.  Несомненно,  это  реальная,  или  узуальная1,  норма конца XX в. и начала XXI в. Эта узуальная норма поддержана системой: именно такое ударение типично для отглагольных существительных (учение, стремление, рассуждение получение и т.д.). Однако в орфоэпическом словаре 1997 г. такое произношение (обеспечение) оценивается как не рекомендуемое

Итак, историческое изменение норм литературного языка – закономерное, объективное явление. Оно не зависит от воли и желания отдельных людей. Развитие общества, изменение социального уклада жизни, возникновение новых традиций, совершенствование взаимоотношений между людьми, функционирование литературы, искусства приводят к постоянному обновлению литературного языка и его норм.

1 Узуальный (от узус, латusus – пользование, употребление, обыкновение ) – принятый в речевой практике носителей языка.

23.08.2016, 5874 просмотра.

Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи.

Орфоэпические нормы Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания – орфоэпия(греч. orthos – правильный и epos – речь). Орфоэпией называют и совокупность правил литературного произношения. Орфоэпия определяет произношение отдельных звуков в тех или иных фонетических позициях, в сочетаниях с другими звуками, а также их произношение в определенных грамматических формах, группах слов или в отдельных словах. Соблюдение единообразия в произношении имеет большое значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения и высказывание во всей полноте и с достаточным вниманием не воспринимается. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Поэтому социальная роль правильного произношения очень велика, особенно в настоящее время в нашем обществе, где устная речь стала средством самого широкого общения на различных собраниях, конференциях, съездах. Рассмотрим основные правила литературного произношения, которых необходимо придерживаться. Произношение гласных. В русской речи среди гласных только ударные произносятся четко. В безударном положении они утрачивают ясность и четкость звучания, их произносят с ослабленной артикуляцией. Это называется законом редукции. Гласные [а] и [о] в начале слова без ударения и в первом предударном слоге произносятся как [а]: овраг – [а] враг, автономия – [а] вт [а] номия, молоко – м[а] л[а] ко. В остальных безударных слогах, т.е. во всех безударных слогах, кроме первого предударного, на месте буквы ока после твердых согласных произносится очень краткий (редуцированный) неясный звук, который в разных положениях колеблется от произношения, близкого к [ы], к произношению, близкому к [а}. Условно этот звук обозначается буквой [ъ]. Например: голова – г [ъ] лова, сторона – ст[ъ] рона, дорогой – д[ъ] рогой, город – гор[ъ] д, сторож – стор[ъ] ж. Буквы е и я в предударном слоге обозначают звук, средний между [е] и [и]. Условно этот звук обозначается знаком [ие]: пятак – п[ие] так, перо – п[ие] ро. Гласный [и] после твердого согласного, предлога или при слитном произношении слова с предыдущим произносится как [ы]: мединститут – мед [ы] нститут, из искры – из[ы] скры, смех и горе – смех [ы] горе. При наличии паузы [и] не переходит в [ы]: смех и горе. Отсутствие редукции гласных мешает нормальному восприятию речи, так как отражает не литературную норму, а диалектные особенности. Так, например, побуквенное (нередуцированное) произношение слова[молоко] воспринимается нами как окающий говор, а замена безударных гласных на [a] без редукции – [малако] – как сильное аканье. В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова. Мы произносим хле[п] – хлеб, са[т] – сад, смо[к] – смог, любо[ф’] – любовь и т.д. Это оглушение является одним из характерных признаков русской литературной речи. Нужно учесть, что согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]: лё[к] – лёг, поро[к] – порог и т.д. Произнесение в этом случае звука [х] недопустимо как диалектное. Исключение составляет слово бог – бо[х]. В положении перед гласными, сонорными согласными к {в} звук [г] произносится как звонкий взрывной согласный. Только в нескольких словах, старославянских по происхождению – бо[γ] а, [γ] осподи, бла[γ] о, бо[γ] атый и производных от них, звучит фрикативный заднеязычный согласный [γ]. Причем в современном литературном произношении и в этих словах [γ] вытесняется [г]. Наиболее устойчивым он является в слове [γ] осподи, [Г] произносится как [х] в сочетаниячх гк и гч: лё[хк’] – ий – легкий, ле[хк] о – легко. В сочетаниях звонкого и глухого согласных (так же, как и глухого, и звонкого) первый из них уподобляется второму. Следует обратить внимание на сочетание чн, так как при его произношении нередко допускаются ошибки. В произношении слов с этим сочетанием наблюдается колебание, что связано с изменением правил старого московского произношения. По нормам современного русского литературного языка сочетание чн обычно так и произносится [чн], особенно это относится к словам книжного происхождения (алчный, беспечный), а также к словам, появившимся в недавнем прошлом (маскировочный, посадочный). Произношение [шн] вместо орфографического чн в настоящее время требуется в женских отчествах на – ична: Ильини[шн] а, Лукини[шн] а, Фомини [шн] а, а также сохраняется в отдельных словах: коне[шн] о, пере[шн] ица, праче [шн] ая, пустя[шн] ый, скворе[шн] ик, яи[шн] ица и др. Некоторые слова с сочетанием чн в соответствии с нормой произносятся двояко: порядо[шн] о и порядо[чн] о. В отдельных случаях различное произношение сочетания чн служит для смысловой дифференциации слов: серде [чн] – ый удар – серде[шн] ый друг. Произношение заимствованных слов. Они, как правило, подчиняются современным орфоэпическим нормам и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Например, иногда сохраняется произношение звука [о] в безударных слогах (м[о] дель, [о] азис, [о] тель) и твердых согласных

Основные типы норм современного русского литературного языка

Языковая норма. Основные типы норм современного русского литературного языка

Русский язык. Подготовка учащихся к итоговой аттестации: ОГЭ, ЕГЭ. Все классы.

Устная и письменная речь культурного, грамотного человека должна подчиняться определённым правилам, или нормам. Норма литературного языка — это общепринятое употребление языковых средств: звуков, ударения, интонации, слов, их форм, синтаксических конструкций. Основное свойство норм — их обязательность для всех говорящих и пишущих по-русски. Другое важное свойство нормы —устойчивость, благодаря чему сохраняется языковая связь между поколениями, обеспечивается преемственность культурных традиций народа. Вместе с тем нормы медленно, но непрерывно изменяются (под влиянием разговорной речи, лексики различных социальных и профессиональных групп, заимствований). 

ОСНОВНЫЕ ТИПЫ НОРМ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Различают  три типа языковых норм.

1. Нормы письменной и устной форм речи: 

 Лексические нормы (нормы словоупотребления) — это нормы, определяющие правильность выбора слова. а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке (играет роль, имеет значение и ни в коем случае не наоборот). Соблюдение лексических норм — важнейшее условие точности речи и её правильности. Их нарушение приводит к ошибкам: Раскольников волочил жалкое существование. Родители Ильи Муромца были простыми колхозниками. 

 Грамматические нормы делятся на словообразовательные, морфологические и синтаксические. Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов.

Примеры словообразовательных ошибок: взятничество (вместо взяточничество), глубизна переживаний (вместо глубина). Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.) Нарушение этих норм приводит к грамматическим ошибкам: Жизнь сейчас трудная, происходит катаклизма за катаклизмой (слово катаклизм мужского рода). Это платье более красивее (вместо просто красивее). Синтаксические нормы предписывают правильное построение словосочетаний и предложений и включают правила согласования слов и синтаксического управления, соотнесения частей предложения. Нарушение синтаксических норм часто встречается, например, в предложениях с деепричастным оборотом: Читая текст, у меня возник вопрос. (Вместо: Читая текст, я задаюсь вопросом. Или: Когда я читал текст, у меня возник вопрос.)

  Стилистические нормы определяют употребление языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями стиля и условиями общения. Так, в предложении На Кавказе Печорин неплохо проводил время, например, умыкнул Бэлу  следует считать ошибкой употребление слова умыкнул, которое не соответствует стилю и жанру школьного сочинения.

2. Специальные нормы письменной речи:

  Нормы орфографии (правописание)  включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных (заглавных) букв и графических сокращений.

  Нормы пунктуации определяют употребление знаков препинания.                                 

Правила орфографии и пунктуации можно найти в соответствующих справочниках, наиболее авторитетным из которых считается «Справочник по орфографии и пунктуации» Д.Э. Розенталя. 

3. Только к устной речи применимы орфоэпические  нормы (орфоэпия от греч. слов orthos — правильный и epos — речь). Они включают нормы произношения, ударения и интонации (наро[ш]но, каталОг, включИт). Соблюдение этих правил способствует более быстрому и более лёгкому взаимопониманию говорящих, тогда как нарушение орфоэпических норм отвлекает от восприятия содержания речи и создаёт у слушателей неприятное впечатление о говорящем. Орфоэпические нормы зафиксированы в орфоэпических словарях русского языка и словарях ударений.

Таким образом, нормы действуют на всех уровнях литературного языка, во всех формах речи. Возникает закономерный вопрос, кто же устанавливает нормы? языковые нормы не выдумываются учёными. Они отражают те процессы и явления, которые происходят в языке и поддерживаются говорящими. Основными источниками языковой нормы принято считать произведения писателей-классиков и современных писателей, средства массовой информации, общепринятое современное употребление, данные опросов и исследований.

Нормы помогают сохранять целостность и общепонятность языка, защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять основную функцию — культурную.

Орфоэпические нормы и ошибки (произношение, ударение)

Орфоэпия — наука о нормах произношения отдельных звуков и их сочетаний, а также о закономерностях постановки ударения, один из важнейших разделов «культуры речи». Некоторые ученые определяют орфоэпию только как науку о произношении, выделяя нормы постановки ударения в отдельную науку акцентологию.

Орфоэпические нормы – это и есть нормы произношения слов, морфем, предложений, а также ударений в них.

Для литературного русского языка   (т.е. того, как принято говорить в данную историческую эпоху) характерно:

  •  аканье, т.е. произношение звука, близкого к /а/, вместо /о/ в безударных слогах (к/а/ рова)
  •  иканье, т.е. произношение звука, близкого к /и/, вместо /е/ в безударных слогах ( произнесение слова леса как л /и/ са )
  •  редукция гласных звуков в безударном положении (т.е. изменение качества гласных звуков в безударном положении – так, в слове «мама» безударный /а/ не то же, что /а/ ударный)
  •  оглушение/ озвончение согласных звуков (например, звонкого согласного в конце слова – дуб – ду/п/).

Русскому языку свойственны три стиля произношения (в зависимости от коммуникативной ситуации):

  •  высокий (нОктюрн, пОэт, например, при чтении стихов)
  •  нейтральный (нАктюрн, пАэт)
  •  низкий/ разговорный (тыща, щас)

Нормы произношения так же, как и других нормы, изменяются

  1. Старшая норма  :          Коне/ш/но
  2.  Младшая норма    :       коне/ч/но

Нормы произношения гласных звуков

(мы описываем наиболее распространенные нормы)

  •  иканье
  • произношение безударных гласных после ж, ш, ц : звуки /э/, /и/ произносятся как /ы/ — ш/ы/лка (шелка), ж/ы/л ток (желток), звук /а/ произносится как /э/ — ш/э/гать
  • сохранение О безударного в иностранных словах (бОа, бОлеро, радиО). Надо сказать, что эта норма уходит (мы уже говорим вЪкзал, рЪман). Ъ здесь обозначает очень короткий звук, несводимый ни к /а/, ни к /о/.
  • произнесение звука э в разных положениях как э, и, ы, ъ (тЭндЭр, Итаж, бут/ы/рброд, мод/ъ/рнизация)

Нормы произношения согласных звуков

  •  произношение звука /в/ в окончаниях прилагательных (сине/в/о)
  •  произношение твердого согласного перед /е/ — стенд, пюре, реквием (старшая норма требовала произносить согласные мягко). (Допускается двоякое произношение в словах – террорист, кредо, декан. НО только мягкий согласный звук произносится словах беж, брюнет, музей, пионер, рельс, термин, фанера, шинель, крем, фен)
  • старшая норма требовала произносить ж, ш мягко в словах дрожжи, вожжи, жужжат, визжать, позже, до/жж/и. Теперь допустимо произносить твердые ж, ш так же, как и в других словах русского языка
  • произношение сочетание ЧН как /шн/ и как /чн/. Тенденция произносить /чн/. (Проверьте себя. Сохраняете ли вы произношение /шн/, как его рекомендовали словари недавних лет в словах: горчичный, двоечник, конечно, очечник, прачечная, пустячный, скворечник, скучно, яичница, лавочник, подсвечник, порядочный, собачник, стрелочник, будочник. В словах сердечный, шапочный, молочный возможно двоякое произношение в зависимости от смысла).
  • звук Г может произноситься как /к/ — ко/к/ти или как /х/ — ле/х/кий. В слове Бог произносится /х/ — Бо /х/

Нормы ударения

Довольно часто производное слово, т.е. слово, образованное от другого слова, сохраняет ударение того слова, от которого образовано: обеспечить – обеспЕчение, светить – свечЕние.

  1. Равноправные, т.е. можно произносить по-разному: бАржа – баржА, Иначе- иначЕ, острОта – остротА, родИлся – родилсЯ
  2. Колеблющиеся, т.е старшая норма уходит, а новая еще не устоялась: шевЕлит- шевелИт, глубОко – глубокО, заснЕженный – заснежЁнный
  3. Общеупотребительные – профессиональные, т.е. так, как принято говорить и как говорят на профессиональном жаргоне: добЫча – дОбыча (у шахтеров), шассИ – шАсси (у летчиков), осуждЁнный – осУжденный (у юристов)
  4. Литературные – просторечные, т.е. так, как принято говорить у образованных людей, и так, как говорят необразованные городские жители: каталОг – катАлог, квартАл – квАртал, красИвее – красивЕе.

Внимание! Ударение в глаголах. Только занЯть, принЯть, начАть!!!

Как относиться к нормам произношения и ударения?

Надо понимать, что мы говорим так, как говорит или говорило наше окружение, так мы привыкли. Все иное воспринимается как странное.

Менять или не менять произношение, если мы вдруг узнали, что говорим неправильно. Каждый решает это для себя сам, хотя иногда правильного произношения требует профессия (диктор, учитель, журналист, актер и др.)

В прочем, существует история об одном советском академике. История иллюстрирует дифференцированный подход к нормам. Произошла она очень давно.

Этого академика спросили, как он говорит пОртфель или портфЕль. Он ответил: «Это, смотря, где я буду. В родной деревне скажу пОрфель, иначе будут думать, что я зазнался. На заседании Академии наук скажу портфЕль, иначе академик Виноградов будет морщиться».

Разгадать кроссворд онлайн и видекроссворд по речевым ошибкам — здесь 

Вам понравилось? Не скрывайте от мира свою радость — поделитесь

Орфоэпические нормы русского языка — презентация онлайн

1. Орфоэпические нормы русского языка

Орфоэпия (от греч. orthos прямой, правильный и epos
речь) – совокупность правил, которые определяют
произносительные нормы устной речи и обеспечивают
единообразное и обязательное для всех грамотных
носителей языка звучание всех языковых единиц в
соответствии с особенностями языковой фонетической
системы.
Орфоэпические нормы русского языка – это исторически
сложившиеся закономерности образования звуков и их
сочетаний. Эти особенности сформировались еще в
середине XVII века на основе московского говора. Умение
правильно и грамотно выражать свои мысли всегда было
широко востребовано, и наш век не стал исключением.
Орфоэпические нормы регулируют произношение
отдельных звуков в разных фонетических позициях, в
сочетаниях с другими звуками, а также их произношение в
определенных грамматических формах, группах слов или в
отдельных словах.

4. Деление орфоэпических норм

В русской орфоэпии принято
разграничивать «старшую» и «младшую» нормы.
«Младшая» норма
отражает только
произношение,
принятое в
современной
литературной речи
«Старшая» норма
сохраняет особенности
старомосковского
произношения
отдельных звуков,
звукосочетаний, слов и
их форм.
Орфоэпические нормы зафиксированы в
орфоэпических словарях русского языка и
словарях ударений.
Орфоэпические нормы:
Произношение — норма воспроизведения звуков в слове.
Произношение определено фонетической системой гласных и
согласных звуков. В нём проявляются такое свойство звуков в
русском языке как редукция безударных гласных, оглушение
согласных на конце и перед глухими, озвончение согласных
перед звонкими:
[марос] – мороз, [смаска] – смазка,
[маладьба] –молотьба.
В основе норм произношения лежит система звуков
русского языка, гласных и согласных.

7. Произношение гласных

Четкое произношение гласных, которые стоят под ударением: с[а]д,
в[о]лк, д[о]м.
Гласные [а] и [о] в начале слова без ударения и в первом
предударном слоге произносятся как [а]: олень – [а]лень, опоздать –
[а]п[а]здать, сорока – с[а]рока.
В безударном положении после твёрдых согласных появляется
неясный редуцированный звук «еръ» — [ъ]. . Например: сторона –
ст[ъ]рона, голова – г[ъ]лова, дорогой – д[ъ]рогой, порох – пор[ъ]х,
золото – зол[ъ]т[ъ].
После мягких согласных в первом предударном слоге на месте
букв а, е, я произноситься звук, средний между [е] и [и]. Условно
этот звук обозначается знаком [иэ]: язык – [иэ]зык, перо – п[иэ]ро,
часы – ч[иэ]сы.
Гласный [и] после твердого согласного, произносится как [ы]:
пединститут – пед[ы]нститут, к Ивану – к[ы]вану, смех и слёзы –
смех [ы] слёзы. При наличии паузы [и] не переходит в [ы]: смех и

8. Произношение согласных

Система согласных звуков насчитывает большее
количество единиц, нежели гласных. Принято различать
согласные звуки по:
1.По месту образования(это участие органов речи: губ, языка,
зубов — в создании согласного звука ):
губные [ф, в, м, п, б];
переднеязычные [с, з, ш, ж, л, н, р, т, д, ц, ч]:
зубные [с, з, л, н, т, д, ц] ;
передненёбные [ш,ж,р,ч];
Среднеязычным [й],
Заднеязычными – мягкие и твёрдые [х, к, г].
2.По способу образования (это метод преодоления преграды
воздушной струёй):
согласные шумные: [ф, в, с, з, ш, ж, х], [п, б, т, д, к, г, ц, ч];
сонорные [л, м, н, р].
Основные законы произношения согласных в русском языке – оглушение и
уподобление.
Звонкие согласные, стоящие перед глухими и в конце слов, оглушаются.
Произносится стол[п] – столб, сне[к] – снег, рука[ф] – рукав и т. д. Согласный
[г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]: смо[к] – смог,
дру[к] – друг и т.д. Произнесение в этом случае звука [х] рассматривается как
диалектное. Исключение составляет слово бог – бо[х].
[Г] произносится как [х] в сочетаниях гк и гч: лё[хк’]ий – легкий, ле[хк]о –
легко.
Глухие согласные, стоящие перед звонкими, произносятся как
соответствующие им звонкие: [з]давать – сдавать, про[з’]ба – просьба.
Произношении слов с сочетанием чн . Сочетание чн обычно так и
произносится [чн]. Сочетание чн произносится как [шн] в женских отчествах
на -ична: Кузьмини[шн]а, Лукини[шн]а, Ильини[шн]а, а также сохраняется в
отдельных словах: коне[шн]о, ску[шн]но, пере[шн]ица, яи[шн]ица,
скворе[шн]ик и др.
Некоторые слова с сочетанием чн в соответствии с нормой имеют двоякое
произношение: порядо[шн]о и порядо[чн]о и др.
В некоторых словах вместо ч произноситься [ш]: [ш]то-то, [ш]то и т.п.
Буква г в окончаниях -ого-, -его- читается как [в]: нико[в]о – никого, мое[в]о –
моего.
Конечные -тся и -ться в глаголах произносятся как [цца]: улыбае[цца] –
улыбается.

10. Постановка ударения

Различные части речи имеют варианты ударения в
некоторых своих грамматических формах, что различает
два вида произношения по стилю и нормативности.
Обратим внимание на те формы частей речи, которые
более распространены в устной речи:
1) Р.п., ед. ч. односложных существительных
— блина,
боба, винта, жгута, зонта, кита;
2) В.п., ед. ч. — ботву, весну, десну, золу, нору, овцу ;
3) П.п., ж. р. с предлогами в, на — в горсти, на двери, в
кости, в крови, в ночи, на печи, в связи, в сети, в степи, в
тени, ;
4) Р.п., мн. ч., имён существительных -местностей,
почестей, прибылей, ведомостей ;
5) глаголы и причастия прошедшего времени, ж. р. била, брила, дула, жала, клала, крала, крыла, мыла, мяла,
шила, пала; забрана ;
6) краткие прилагательные во мн. ч. — бледны, вкусны,
вредны, бодры.

11. Произношение заимствованных слов

Как правило, заимствованные слова подчиняются
современным орфоэпическим нормам и только в
некоторых случаях отличаются особенностями в
произношении. Например, иногда сохраняется
произношение звука [о] в безударных слогах
(м[о]дель, [о]азис) и твердых согласных перед
гласным [е]: ан[тэ]нна, ко[дэ]кс, ге[нэ]тика). В
большинстве же заимствованных слов перед [е]
согласные смягчаются: к[р’]ем, ака[д’]емия,
факуль[т’]ет, му[з’]ей, ши[н’]ель. Согласные г, к, х
всегда перед [е] смягчаются: ма[к’]ет, [г’]ейзер,
[к’]егли, с[х’]ема.
Вариантное произношение допускается в словах:
декан, терапия, претензия, террор, трек.

Языковая норма: орфография, пунктуация, орфоэпия.


 

Главная


Общие вопросы.

Язык и речь

История развития русского языка

Литературный язык и диалекты

Языковая норма

Виды речи

Словарный запас


Функциональные стили языка

Ораторское выступление

Вопросы к зачёту

Практические задания

Информация для старост групп

Использованная литература

Ораторское выступление

Вопросы к зачёту

Практические задания

Информация для старост групп

Гостевая книга

Ссылки

Дополнительные материалы


Языковая норма: орфография, пунктуация, орфоэпия.

Норма – единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка. Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи. Различаются нормы: орфоэпическая (произношение), орфографическая (правописание), словообразовательная, лексическая, морфологическая и синтаксическая. Языковые нормы – явление историческое. Изменение литературных норм обусловлено постоянным развитием языка. То, что было нормой в прошлом столетии и даже 15-20 лет назад, сегодня может стать отклонением от неё. Источники изменения норм литературного языка различны: разговорная речь; местные говоры; просторечие; профессиональные жаргоны; другие языки. Изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально существуют в языке на определённом этапе развития, активно используются его носителями. Варианты норм отражаются в словарях современного литературного языка. Например, в «Словаре русского литературного языка» как равноправные фиксируются акцентные варианты таких слов, как нормировАть и нормИровать , мышлЕние и мЫшление . Некоторые варианты слов даются с соответствующими пометами: творОг и (разг.) твОрог , договОр и ( прост .) дОговор . Если же обратиться к «Орфоэпическому словарю русского языка» (М.,1997), то можно проследить за судьбой этих вариантов. Так, слова нормировАть и мышлЕние становятся предпочтительными, а нормИровать и мЫшление имеют помету «доп.» (допустимо). В отношении творОг и твОрог норма не изменилась. А вот вариант дОговор из просторечной формы перешёл в разряд разговорной, имеет в словаре помету «доп.».

Историческая смена норм литературного языка – закономерное, объективное явление. Оно не зависит от воли и желаний отдельных носителей языка. По свидетельству учёных, процесс изменения языковых норм особенно активизировался в последние десятилетия.

Орфоэпические нормы.

Произносительные нормы устной речи изучает орфоэпия. Она исследует закономерности литературного произношения.

Соблюдение единообразия в произношении имеет важное значение . Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными погрешностями произношения. Правильное произношение облегчает и ускоряет процесс общения. Наибольшую трудность у носителей языка вызывает постановка ударения в словах (акцентологические нормы), так как ударение в русском языке свободно, что отличает его от некоторых других языков, в которых ударение закреплено за каким то определённым слогом. В публичных выступлениях, деловом общении, обиходной речи часто наблюдаются отклонения от норм литературного языка. Например, нередко нарушается норма ударения в таких словах, как валовОй , договорённость, нАчал , началА , пОнял , понялА , прИнял , принЯть , созЫв , лЕкторы , инстрУкторы , шофёры, инспекторА , денежные срЕдства , квартАл , бухгАлтеры . Ошибки в ударении могут быть вызваны различными причинами:

  1. Ошибки, связанные с незнанием ударения, присущего тому языку, из которого данное слово заимствовано. Например слово мизЕрный происходит от франц. c лова мизЕр .
  2. Ошибки, связанные с отсутствием в печатном тексте буквы «Ё» . Например, жёлчь, жёлчный, заворожённый, новорождённый и т.д.
  3. Ошибки, которые являются следствием ошибок в написании. Например брОня – преимущественное право на получение чего-либо, в отличие от слова бронЯ – защитное покрытие, бронь – грубая ошибка. Слово грЕнок – мужского рода во множественном числе имеет ударение на конечном слоге – гренкИ , грЕнки – грубая ошибка.

Характеристика основных норм литературного языка( словообразование, морфологические нормы) /

Различают нормы языка: орфоэпические (произношение), лексические (словообразовательные), грамматические (морфологические, синтаксические), интонационные, пунктуационные, орфографические (написание).

Грамматические нормы — это правила использования морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций.

Лексические нормы, т. е. правила применения слов в речи, требуют особого внимания. Слово должно использоваться в том значении ( в прямом или переносном ), которое оно имеет и которое зафиксировано в словарях русского языка. Нарушение лексических норм приводит к искажению смысла высказывания. Для уточнения лексических норм современного литературного языка рекомендуется использовать толковые словари русского языка, специальную справочную литературу.

Орфоэпические нормы — это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания — орфоэпия. Соблюдение единообразия в произношении, соответствие орфоэпическим нормам, имеет важное значение, так как облегчает и ускоряет процесс общения.

Произношение согласных.

Основные законы произношения согласных — оглушение и уподобление.

Произношение заимствованных слов.

Заимствованные слова, как правило, подчиняются орфоэпическим нормам современного русского литературного языка и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении.

Особенности русского ударения

Снижает культуру устной речи не только неправильное произношение, но и неправильное ударение в словах. Особенности и функции ударения изучает отдел языкознания, который называется акцентологией (от лат. Accentus -ударение). Ударение в русском языке свободное, кроме того ударение в русском языке бывает подвижным и неподвижным. Если в различных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то такое ударение является неподвижным. Ударение, меняющее своё место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным. Ошибки в ударении могут привести к искажению смысла высказывания.

Вариативность ударений.

Чтобы не допустить ошибки в постановке ударения, следует знать не только норму, но и типы вариантов, а также условия, при которых может быть использован тот или иной из них.

Рекомендуется пользоваться специальными словарями и справочниками. В них даётся система нормативных помет (единая для оценки вариантов произносительных, акцентных и морфологических), которая выглядит следующим образом.

Равноправные варианты.

Варианты нормы, из которых один признаётся основным:

а) помета « допустимо» ( доп. ). Чаще всего используется в разговорной речи.

б) помета «допустимо устаревшее» ( доп. устар. ). Помета указывает, что оцениваемый ею вариант постепенно утрачивается, а в прошлом он был основным.

Словарь включает в себя также варианты, находящиеся за пределами литературной нормы. Для указания этих вариантов вводятся так называемые запретительные пометы:

а ) «не рекомендуется» ( не рек.)

б ) «неправильно» ( неправ.)

в ) «грубо неправильно» ( грубо неправ.)

Целый ряд вариантов ударения связан с профессиональной сферой употребления (компас, осужденный, рудник, сенсорное — сенсорное).

Акцентологические нормы русского языка

Все без исключения языки в мире существуют как в устной, так и в письменной форме. Обе формы характеризуются определенными лексическими, грамматическими и стилистическими нормами (пунктуационные, ортоэпические и акцентологические нормы). Итак, устная форма подчиняется ортоэпическим правилам, а письменная — также пунктуационным.

Ортоэпией называют учение о правилах произношения звуков и слов, а также постановку ударения.В данной статье речь идет именно об акцентологических нормах русского языка.

Ни для кого не секрет, что правильное литературное произношение — один из важнейших показателей общего развития человека. Правильное и грамотное произношение по важности ни в чем не уступает правильному написанию. В наше время научиться правильно разговаривать можно благодаря огромному количеству литературы, не говоря уже об изучении основных правил в школе.

Что такое акцентологические нормы и зачем они нужны? Кто-то однажды сказал: «Если убрать ударение со слова, слово исчезнет; если вы произнесете слово с неправильным акцентом, оно потеряет свое значение.«

Ударение — это выделение определенного слога в слове. В русском языке ударный гласный звук отличается интенсивностью, продолжительностью и движением тона. Среди основных признаков стресса в русском языке:

— подвижность, а значит — напряжение не фиксировано;

— наличие стилистически окрашенных и профессиональных типов произношения ряда слов;

— наличие нескольких акцентологических опций;

— колебания при постановке;

— ударение в собственных именах.

Рассмотрим некоторые акцентологические нормы на более конкретных примерах.

Есть ряд языков, в которых ударение зафиксировано. В качестве примера можно упомянуть французский язык, где ударение приходится на последний слог. Русский акцент, в свою очередь, разнообразен и может перемещаться в зависимости от грамматической формы слова (игра — игра). Из-за наличия такого движения могут возникать пары слов, где в одном ударение является нормативным, а в другом — разговорным.(Например, КОМПАС — КОМПАС, Искра — Искра и т. Д.).

Различные ударения также применяются к словам, принадлежащим к разным стилям речи (книжный, нейтральный). Таким образом, нейтральное слово «девственница» противопоставляется фольклорно-поэтическому «девушке». При этом важно помнить, что словесные и профессиональные слова не являются нормативными, и акцентологические нормы литературного языка на них не распространяются.

В русском языке также есть слова, которые называются акцентологическими вариантами.У них двойной упор, но зачастую один вариант предпочтительнее. Например, пара «создатель» — «TVOrg», где оба варианта верны, но предпочтительнее первый.

В некоторых словах русского языка есть колебания в постановке ударения. Среди таких слов: «джинсовый — джинсы», «в волнах — по волнам» и другие. Тем не менее, в большинстве существительных нормативным считается только один вариант (предположение, выборка, таблица, феномен и многие другие).

Не забывайте о правильном произношении собственных имен.В целом это относится к известным именам, например, Сальвадоре Дали, Пикассо, Перу. Есть также ряд названий, в которых напряжение является переменным (Ньютон — Ньютон).

В некоторых словах иностранного происхождения ударение зависит от происхождения слова.

В глаголах, оканчивающихся на -ират, более эффективен вариант с ударным I. В словах, пришедших в русский язык только в прошлом веке, ударение в основном приходится на последний слог. Для сравнения: блок — отметка.

Акцентологические нормы определяют также изменение ударения в зависимости от значения и грамматики. С помощью ударения выделяют омонимы.

Таким образом, ортоэпия и акцентология играют огромную роль в русском языке и показывают грамотность человека, а также его профессию, среду обитания и многое другое. Говори правильно!

Произношение

| Определение и факты

Послушайте демонстрацию оригинального произношения английского языка Шекспира и его отличия от современного английского

Послушайте оригинальное произношение елизаветинского английского языка, продемонстрированное и объясненное британским лингвистом Дэвидом Кристалом и его сыном-актером Беном Кристалом.Актеры восстановленного театра «Глобус» в Лондоне использовали это произношение в постановках пьес Уильяма Шекспира.

© Открытый университет (издательский партнер Britannica) Просмотреть все видеоролики к этой статье

Произношение , в самом широком смысле, форма, в которой появляются и упорядочиваются элементарные символы языка, сегментарные фонемы или звуки речи в моделях высоты тона, громкости и продолжительности. В простейшей модели процесса коммуникации на языке — кодирование, сообщение, декодирование — произношение — это действие, формирующее выходные данные этапа кодирования и состояние, внешний вид сообщения и входные данные на этапе декодирования.Это то, что делает говорящий, и слушающий воспринимает и судит, поскольку требуется оценка. Это настолько фундаментально для языка, что его следует учитывать при любом общем обсуждении темы.

В более узком и более популярном использовании вопросы произношения поднимаются только в связи с оценочными суждениями. Ортоэсия, правильное произношение, параллельна орфографии, правильное написание. «Как вы произносите [по буквам] это слово?» является либо просьбой о правильном произношении (написании) от человека, который не уверен, либо поиском доказательств того, что респондент неправильно произносит (орфография), говорит на другом диалекте или имеет идиосинкразию речи.Заметны только неправильные произношения, поэтому они отвлекают; они вносят «шум» в систему связи, чтобы снизить ее эффективность.

Акт произношения

Производство речи в основном такое же, как и производство любого другого звука, с устройством для создания колебаний в воздухе, которые влияют на органы восприятия в ухе слушателя. Звук речи отличается от звука инструмента, производящего шум или музыку, потому что органы речи могут изменять качество производимого звука, а также изменять его высоту, громкость и продолжительность.Это как если бы речь игралась на нескольких инструментах: один для ач , другой для шиллингов и т. Д., Каждый из которых работает всего несколько сотых секунды за раз, все сглаживаются в непрерывный поток.

Раскройте науку о преобразовании звуков в речь

Речь — это способность производить артикулированные звуки, которые при смешивании образуют язык.

Создано и произведено QA International. © QA International, 2010.Все права защищены. www.qa-international.com См. все видеоролики к этой статье

Термин произношение обычно ограничивается различием качеств звуков речи, а также ударений и тонов, где это уместно. Качество голоса, такое как гнусавость или хриплый голос, не учитывается, если только оно не является отличительной чертой звуков языка. Этот термин неявно применяется к отрезкам речи, длина которых превышает слово, например, к интонации предложений, и можно сказать, что у кого-то отличное произношение, но плохая интонация.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.
Подпишитесь сейчас

Изучение образования речи — это фонетика, часто определяемая как наука о произношении. Здесь следует отметить только то, что, в то время как настройки органов речи можно отслеживать с помощью тактильных, кинестетических и даже визуальных ощущений говорящего, первичный мониторинг осуществляется на слух, и слышащие дети учатся говорить на языке группы, с которой они растут без каких-либо указаний на артикуляцию.Для таких языков, как английский, сочленение согласных относительно четкое и стабильное, а сочленение гласных — в меньшей степени. Для других языков, например, испанского, все наоборот. Для некоторых языков общий образец артикуляции сравнительно точен, для других — нет. Произношение английского языка нельзя улучшить, оно может быть только неприятно заметным, благодаря точности артикуляции, которая противоречит сути языка.

Система и произношение

Систематическая функция произношения состоит в том, чтобы различать согласные и гласные в потоке речи, а также, для некоторых языков, между количествами, ударениями и тонами, которые должны быть выполнены в чтобы различать значения в предложениях.На простейшей иллюстрации показан только один критический момент в предложении: «Я писал / ехал». «Ich will die andere Seite / Seide». («Я хочу другую страницу / шелк.»). «Нет эс ната / нада». («Это не крем. / Это ничего.»). Однако для того, чтобы произношение удовлетворяло ухо носителя языка, способ проведения различий (качества согласных и гласных, а также способ их включения в речевой поток) столь же важен, как и факт проведения необходимых различий.В терминологии лингвистики систематическая функция называется фонематической, а качественная принадлежность — фонетической.

Для всех приведенных выше примеров фонематическая формулировка очень проста: / t / ≠ / d / То есть, различие между / t / и / d / может использоваться для обозначения различия значений в английском, немецком или испанском языках. С помощью других аналогичных операций можно показать, что каждый / t / и / d / противопоставляется всем другим фонемам в своем языке. Это общая практика, хотя и не строго фонематическая, — группировать фонемы в классы с фонетическими именами или идентифицировать их как пересечения классов.

Описание телефонов, или речь звучит как звуки, другое дело. Эти [t] s (телефоны, а не фонемы) глухие, за исключением того, что в некоторых вариантах английского языка [t] в этой среде звучит. В немецком языке он без наддува, во французском и испанском — нет. [D] s — это остановки, за исключением того, что испанский телефон — фрикативный. Оба являются строго альвеолярными на стандартном английском языке, зубные, когда язык касается краев резцов на испанском языке, и по-разному являются промежуточными для немецкого и французского языков.Есть и другие небольшие различия в артикуляции в этой среде и еще некоторые в других средах. Можно фонетически описать десятки разновидностей [t] для общего американского английского; некоторые из них могут быть достигнуты только путем напряжения аппарата описания, но для большинства из них любая другая артикуляция приведет к не совсем правильному произношению.

Ортоэпия — это … произношение слов. Секция фонетики

Ортоэпия по-гречески «правая речь.«Но следует отметить, что сам термин имеет два значения. Первое из них — это нормы языка, среди которых есть произносительная и суперсегментарная. А второе значение — это один из разделов лингвистики, изучающий основные правила устной речи.

Особенности определения понятия

До сих пор рамки этого понятия не совсем установлены. Есть лингвисты, которые рассматривают его очень узко. Они вкладываются в определение и нормы устной речи, и правила, по которым формируются грамматические формы слова.Например: свечи — свечи, тяжелее — тяжелее и т. Д. Другие специалисты утверждают, что ортоэпия — это правильное произношение слов и ударение в них.

Ортоэпия и ее разделы

Как уже было сказано выше, это раздел фонетики. Он охватывает всю фонетическую систему русского языка. Предметом изучения этой науки являются нормы произношения слов. Понятие «норма» означает, что существует один правильный вариант, полностью соответствующий основным законам языка и системе произношения.

Основными разделами этой науки являются:

1. Нормы произношения согласных и гласных звуков.

2. Произношение слов, заимствованных из других языков.

3. Произношение некоторых грамматических форм.

4. Особенности стилей произношения.

Зачем нужны нормы речи?

Орфоэпические нормы или нормы произношения необходимы для обслуживания литературного русского языка — языка, который используется в речи и письме культурным и образованным человеком.Это выступление объединяет всех, кто говорит по-русски. Они также необходимы для преодоления тех различий в общении, которые существуют между людьми. Причем, наряду с грамматическими и орфографическими, не менее важны ортоэпические нормы. Людям трудно воспринимать речь, которая отличается от того произношения, к которому они привыкли. Они начинают анализировать, как говорит собеседник, вместо того, чтобы вникать в смысл сказанного. В лингвистике различают понятия разговорной и литературной речи.Люди, обладающие высоким уровнем интеллекта, высшим образованием, в общении используют литературный язык. Он также используется для написания художественных произведений, газетных и журнальных статей, на телевидении и радио.

Первичная важность

Многие люди сегодня не понимают значения слова «орфоэпия» и не обращают на него особого внимания. В своем общении они используют диалект, на котором говорят многие жители местности, в которой они живут. И в результате неправильно произносят слова, делают ударение не на тех слогах, которые вам нужны.Очень часто при общении можно определить род деятельности человека и его интеллект. Образованные люди будут произносить [документ], а не [документ], как часто можно услышать на улице.

Цели и задачи науки

Важно отметить, что ортоэпия — это наука, основная задача которой — научить правильному произношению звуков и постановке ударения. Нередко в разговорной речи вместо [коридор] можно услышать [колидор].Звук [т] в слове компьютер произносится мягко. При неправильной постановке ударения речь искажается и делается некрасиво. Особенно это касается очень старых людей. Они были воспитаны в то время, когда образованные граждане не воспринимали общество, и в моде была неправильная, искаженная речь. Ортоэпия необходима для того, чтобы говорить красиво и правильно. Это нужно не только учителям и писателям — сегодня многие хотят получить образование. Поэтому эта наука стремится научить всех четко произносить звуки и правильно ставить ударение в словах.Сегодня грамотные люди востребованы на рынке труда. У человека с правильной речью есть все шансы стать политиком, успешным бизнесменом или просто построить хорошую карьеру. Русская ортоэпия сейчас очень важна для большинства жителей нашей страны, и они уделяют ей все больше внимания.

Основные правила

К сожалению, очень часто вы слышите ошибки в речи, произносимой с экрана телевизора. Многие знаменитости или политики неправильно расставляют акценты в словах. Некоторые говорят так осознанно, а другие даже не подозревают, что произнесли слово неправильно.Избежать таких недоразумений очень просто — необходимо предварительно воспользоваться словарем. Или вы можете прочитать правила, которые предлагают ортоэпию. Слова в русском языке иногда имеют несколько вариантов произношения. Например, ударение в слове алфавита может быть как на втором, так и на третьем слоге. Также перед звуком [е] согласные могут произноситься по-разному. Но словари всегда указывают основной вариант и допустимый. Ученые-филологи очень внимательно изучают все правила и нормы.Прежде чем утвердить тот или иной вариант произношения, они проверяют, насколько оно распространено, какое отношение имеет к культурному наследию всех поколений. Немаловажно, насколько эта версия соответствует определенным языковым законам.

Стили произношения

Мы выяснили, что ортоэпия — это наука, которая уделяет особое внимание произношению. Теперь следует отметить, что существуют определенные стили речи, которые используются для общения в обществе:

— для разговорно-пословицы характерна неформальная атмосфера, она используется людьми для общения в тесном кругу;

— в научных кругах используется книжный стиль, отличительной чертой которого является четкое произношение звуков и фраз;

— люди интеллигентные, хорошо знающие орфоэпические правила и обладающие литературным стилем.

Для того, чтобы легко овладеть литературным языком, существуют определенные нормы, которые попадают в основные разделы: произношение согласных и гласных звуков, грамматические словоформы и заимствованные слова.

Фонетика и ортоэзия

Русский язык очень богат и разнообразен. Информации о том, как правильно произносить слова и расставлять в них ударения, очень много. Чтобы понять все фонетические закономерности, необходимо обладать специальными знаниями, которые помогут во всем этом разобраться.
Главное отличие в том, что ортоэпия — это наука, которая выделяет единственный вариант произношения звуков, соответствующий нормам, а фонетика допускает различные варианты.

Примеры правильного произношения

Для наглядности необходимо привести примеры, которые помогут четко определить правила произношения. Так, в заимствованных словах перед звуком [е] согласные могут произноситься как твердо, так и мягко. Для этого существуют ортоэпические нормы, которые напоминают, какие слова нужно произносить твердо, а в каких — мягко.Например, в словах декларация, темперамент, музей [т] произносится мягко. А в словах Дин и темп — твердо. Так обстоит дело и с сочетанием звуков [чн]. Фонетические законы можно произносить так, как написано, или заменять на [шн] (ску [чн] о, ску [шн] о). А по ортоэпическим нормам надо только сказать [скучно]. Эта наука строга и в отношении акцента. Значит, надо говорить не [алфавит], а [алфавит], не [повар], а [куконный], не [звонить], а [звонить].Знание этих правил очень важно для современного человека, поскольку правильное произношение является показателем уровня культуры как отдельного человека, так и общества в целом.

p >>

10 советов по безупречному английскому произношению

Wil

Точное произношение — важная часть изучения любого языка, особенно когда вы изучаете английский . То, как звучит ваша речь, может иметь большое влияние на то, понимают ли люди, о чем вы говорите, и на их первое впечатление о вас.Сложность произношения заключается в том, что это не просто вопрос приобретения знаний, это физический навык, который нужно регулярно практиковать.

Как улучшить английское произношение

Нет ярлыков для идеального произношения, однако есть несколько способов более эффективно практиковаться и быстрее улучшать свои навыки. Следуйте нашим десяти основным советам, начните улучшать свое произношение сегодня и сделайте еще один шаг к своей цели — идеальному английскому произношению.

  1. Слушай себя
  2. Притормози!
  3. Представьте себе…
  4. Получите физический результат!
  5. Наблюдайте за собой
  6. Копируйте экспертов
  7. Практикуйте только английский
  8. Найдите приятеля по языку
  9. Обратите внимание на интонацию и ударение
  10. Спой песню!
  1. Слушайте себя

    Часто бывает трудно услышать ошибки произношения в собственной речи, потому что вы концентрируетесь на самом общении, а не на звуке, который издаете.Если вы не слышите проблемы с произношением, их сложно исправить. Попробуйте записать свою речь на смартфон или компьютер и отметить определенные области, в которых вам нужно улучшить.

  2. Притормози!

    Многие изучающие английский думают, что беглая речь означает, что им нужно говорить быстро. Это не верно. Слишком быстрая речь усиливает вредные привычки и заставляет говорящего нервничать и нерешительно. Говоря медленно, вы сможете правильно дышать и подумать о том, что вы хотите сказать дальше.Поскольку это дает вам время подумать, пока вы говорите, вы почувствуете себя более расслабленным и сможете сконцентрироваться на том, чтобы ваш английский звучал фантастически.

  3. Представьте себе…

    Закройте глаза и подумайте, как издать звук, прежде чем говорить это. Визуализируйте положение рта и лица. Если вы изучили фонематическую диаграмму, подумайте о звуке, который вы издаете, и о том, как он соотносится с другими английскими фонемами. Если вы использовали схемы рта и языка, подумайте о форме, которую вам нужно сделать внутри рта, если вы хотите воспроизводить звук правильно.

  4. Получите физическую форму!

    Произношение — это физический навык. Вы учите свой рот новому способу движения и задействуете разные мускулы. Сосредоточьтесь на сложных звуках каждый день. Возникли проблемы с ‘th’? Зажмите язык между зубами (не прикусывайте) и выдохните воздух изо рта. Почувствуйте, как воздух движется над вашим языком.

  5. Наблюдайте за собой

    Встаньте перед зеркалом, чтобы увидеть расположение вашего языка, губ и форму рта, когда вы издаете определенные звуки.Сравните то, что вы видите, с видео, на котором носитель языка говорит то же самое.

  6. Скопируйте экспертов

    Нет замены обучению произношению у экспертов — носителей языка. Так что слушай! Слушайте английские радиопрограммы и смотрите телевидение и фильмы на английском языке. Подражайте тому, что вы слышите, даже если вы еще не знаете, что они говорят.

  7. Практикуйте только английский язык

    Проблемы с произношением сохраняются, потому что мы боимся ошибаться.Создавайте сценарии — встреча с кем-то в первый раз, заказываете в ресторане, спрашиваете дорогу — затем разыгрывайте диалог самостоятельно. Не стесняйся.

  8. Найдите приятеля по языку

    Получение обратной связи от стороннего наблюдателя имеет решающее значение. Найдите друга, который тоже хочет улучшить свой английский. Попробуйте обмениваться записанными сообщениями, чтобы вы могли внимательно слушать произношение друг друга.

  9. Обратите внимание на интонацию и ударение

    Хорошее произношение — это больше, чем просто овладение отдельными звуками.Он также понимает интонацию (повышение и понижение голоса) и ударение (некоторые звуки в словах и некоторые слова в предложениях громче или яснее, чем другие). Читайте вслух стихи, речи и песни, уделяя особое внимание словесному ударению и интонации.

  10. Спой песню!

    Учите слова к популярным английским песням и подпевайте. Пение помогает расслабиться и просто выговорить эти слова, а также помогает вашему ритму и интонации. Поскольку вам не нужно концентрироваться на построении предложений для себя, вы можете сосредоточиться на том, чтобы ваше произношение звучало отлично!

Попробуйте в следующий раз каждый из этих советов и выясните, какой из них лучше всего подходит для вас.Помните, что ни один из них не является мгновенным решением, но все они помогут вам достичь ваших целей в рамках регулярной практики. Вы готовы улучшить свое английское произношение?

Учить английский легко и весело с нашими бесплатными ресурсами. Поделиться!

По статье: Хотите пополнить свой словарный запас английского? Попробуйте газеты и журналы!

Wil

Wil — писатель, учитель, технолог и увлеченно изучает язык. Он преподавал английский язык в классах и в Интернете почти 10 лет, обучал учителей использованию классных и веб-технологий, а также писал материалы электронного обучения для нескольких крупных веб-сайтов.Он говорит на четырех языках и сейчас ищет еще один, чтобы начать учить.

Говорите правильно о акции. Волонтерская акция «Мы говорим правильно! График реализации проекта


Выписка

1 Проект «Давайте говорить правильно» Авторы проекта: учащиеся 5 Б класса МАОУ Гимназия 2 Руководитель проекта: Елена Леонидовна Бродецкая, учитель русского языка и литературы Контактный телефон: Тема проекта: «Давайте говорить правильно» Цель: увеличить уровень акцентологической грамотности учащихся гимназии 2, их родителей.Задачи: — изучить литературу о специфике русского ударения, акцентологических нормах русского языка; — провести социолингвистическое исследование с целью определения наиболее частых акцентологических ошибок в бытовых словах в речи школьников 5-х классов и их родителей; провести повторное социолингвистическое исследование и сравнить результаты — разработать в группах способы решения задачи по устранению и предупреждению акцентологических ошибок в повседневных словах у гимназистов, в т.ч. среди учащихся 5 классов: — провести акцию «Давайте говорить правильно»: создать листовки, плакаты со словами повседневного обихода, чтобы визуально привлечь внимание к соблюдению акцентологических норм — создать сайт «Говори правильно» с возможностью тестирование для определения уровня знаний учащихся, их родителей — для создания «Воспоминаний» для облегчения запоминания ударения в словах повседневного употребления — для создания буклета «Давайте говорить правильно», чтобы расширить список слов с правильным акцентом для ученики 5 классов и все желающие правильно говорить гимназисты, их родители 1

2 Задача, решаемая проектом.Нарушение акцентологических норм литературного языка — одна из самых больших проблем в разговорной речи людей разного возраста. Владение акцентологическими нормами русского языка, умение выразительно и правильно формировать звучащую речь постепенно признается многими как насущная социальная потребность, как показатель уровня культуры, образованности современного человека. Ученики 5-х классов часто испытывают трудности с правильной формулировкой ударения в повседневных словах.В настоящее время на развитие речи школьников 5 класса влияет не только среда, но и несоответствующая нормам речь, воспринимаемая в транспорте, во дворе, дома, в школе (т.е. в повседневной жизни). . Мы отметили, что часто неправильно произносимые слова в повседневной речи взрослых в семье быстро закрепляются и входят в словарный запас детей. Сложность также заключается в разнообразии и подвижности русского стресса. Поскольку в русском языке нет правил в постановке стресса, стресс сложно запомнить.В учебнике русского языка для 5-х классов под редакцией М. Разумовской, по которой мы изучаем, есть словарь с небольшим количеством слов с правильным ударением, но в активном запасе пятиклассников гораздо больше бытовых слов (например, облегчит, включит, постукивает , печать, принято, шарфы и т. д.). Мы редко задумываемся о правильном стрессе, а ведь незнание акцентологических норм свидетельствует о недостаточно высоком культурном уровне человека, поэтому ученики 5 Б класса решили обратить внимание учеников 2-й гимназии, их родителей на решение этой проблемы.Наш проект поможет ученикам 5 классов, ученикам 2 гимназии, в том числе при подготовке к экзаменам ученикам 9, 11 классов, их родителям выучить правильное ударение в повседневных словах, повысить акцентологическую грамотность. 2

3 Практические мероприятия по реализации проекта Этапы работы по проекту 1. Январь 2015. Изучение литературы по данному вопросу. Наблюдение за разговорной речью среди одноклассников, учеников 5 класса, взрослых, в семье. Отождествление слов повседневного употребления с ошибками в формулировке ударения.Составление карточек со словами для тестового опроса. Социолингвистическое исследование (анкетирование, тестовый опрос среди учащихся 5 классов гимназии, среди родителей). Подведение итогов исследования, составление диаграмм. Групповая работа по выявлению способов повышения акцентологической грамотности. Работа с источниками информации (словари, справочники, дополнительная литература). 2. Февраль 2015 г. Самостоятельная работа групп по повышению акцентологического уровня учащихся 5-х классов и их родителей: — проведение акции «Давайте говорить правильно», в ходе которой были изготовлены листовки, плакаты повседневного использования и вывешены в местах наибольшего движения. в спортзале так, чтобы ученики и родители могли их видеть (в фойе гимназии, в столовой, в классах русского языка), чтобы наглядно привлечь внимание к соблюдению акцентологических норм.Для более быстрого запоминания стресса мы разделили слова на тематические группы и создали рассказы со словами («На кухне», «У стоматолога», «В школу», «Ремонт») — создали сайт «Говори правильно» с возможность тестирования с целью определения уровня знаний учащихся, их родителей — создание «Воспоминаний» для облегчения запоминания ударения в словах повседневного употребления — создание буклета «Давайте говорить правильно» с разделами: «Особенности русского ударения», «Акцентологический минимум пятиклассника», «Воспоминания» с картинками, «Базовые орфографические словари» (электронный и бумажный) 3

4 3.Март 2015 г. Формирование результатов работы групп в виде презентации. Презентация буклета «Давайте правильно говорить среди учеников гимназии, их родителей на родительских собраниях. Защита проекта. Ожидаемый результат. Благодаря нашему проекту учащиеся Гимназии 2 быстрее научатся запоминать ударения в повседневных словах и повысят уровень акцентологической грамотности. Повторное тестирование показало повышение акцентологической грамотности в 5 классе на 10%, в 11 классе на 22%.Результат (продукт) проекта: Созданы учебные материалы: — сравнительный и сравнительный анализ акцентологических знаний учащихся 5 и 11 классов гимназии 2; — анализ данных социологического опроса; — презентация «Особенности русского стресса»; — мини-словарь «Акцентологический минимум пятиклассника»; — создан сайт «Говори правильно» с 10 тестами (по 10 вопросов): — Создан «банк» тестов на правописание в программе Pover Point (10 тестов); создан буклет «Давайте говорить правильно»; — Создано 4 презентации «Воспоминания» (40 «заученных» текстов, из них 15 авторские).Была проведена акция «Давайте говорить правильно»: создано 5 листовок формата А3 и 10 плакатов с тематическими группами слов, рассказы составлены из слов для быстрого запоминания. Практическая значимость: материалы проекта могут быть использованы на уроках русского языка не только в 5 классах, но и при подготовке к экзаменам в 9 и 11 классах; при проведении учебных часов по культуре речи. четыре

5 Литература 1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. 6-е изд. М., Введенская Л.Л. Школьный ортоэпический словарь русского языка. Москва: ИКЦ Март, Волина В.В. Учимся, играя. М., Русский язык и культура речи, Краткий курс, Д. Голованова, Е. Михайлова, К.С. Горбачевич. Нормы современного русского литературного языка. М., Иванова Т.Ф. Новый ортоэпический словарь русского языка: Произношение. Стресс. Грамматические формы. М., Ортоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / Под ред. Р.И. Аванесов. М., Русский язык и культура речи, Краткий курс, Д.Голованова, Е. Михайлова, Трудности русского языка: Словарь-справочник / Под ред. Л.И. Рахманова. 3-е изд. М .: МГУ, Штудинер М.А. Словарь образцового русского ударения. М .: Ирис-Пресс,

Знакомьтесь: Ортоэпический словарь Общая схема темы 1. Научная ортоэпия 2. Ортоэпический словарь 3. Словарная статья ортоэпического словаря 4. История ортоэпического словаря 5. Известные ортоэпические словари

Министерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВПО «Тувинский государственный университет» Кафедра русского языка Программа учебной дисциплины НАПРАВЛЕНИЯ В ОРФОПИИ И АКЦЕНТОЛОГИИ Направление

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА элективного курса СЕКРЕТЫ ЛИТЕРАТУРНОЙ РЕЧИ для 9 классов «А, Б» МАОУ СОШ 3, 1 час в неделю (всего 17 часов) 2017-2018 учебный год Составитель: Назарова Ю.В.А. (ФИО) Учитель русского языка

1 Содержание 1. Пояснительная записка. 3 2. Задания для самостоятельной работы. 4 3. Критерии оценки 7 4. Список литературы 9 2 Пояснительная записка.

1 ВВЕДЕНИЕ Тема данной бакалаврской работы — «Изучение ортоэпии на уроках русского языка в средней школе». Актуальность работы. Для современного человека вопросы ортопедии очень важны. Модель

Областное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Смоленский государственный художественный институт» Отделение: гуманитарные и социально-экономические науки

Учебный план дисциплины разработан на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее — ФГОС) по специальности среднего профессионального образования (далее — СПО) 44.02.04 Особый

МУНИЦИПАЛЬНОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «Гимназия г. Троицка» РАССМАТРИВАЕТСЯ на заседании кафедры русского языка и литературы за подписью заведующего кафедрой И.В. 21.08.2018 СОГЛАСОВАНА

Возраст учащихся: 12 лет Срок реализации программы: 4 месяца. Дополнительная общеобразовательная общеобразовательная программа лингвистической направленности «Увлекательная ортоэпия» научно-исследовательский проект

СЛОВАРНАЯ РАБОТА НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЕ Петраш И.Орский гуманитарно-технологический институт (филиал) ОГУ, Орск

Рабочая программа учебной дисциплины ОГСЭ.06 РУССКИЙ ЯЗЫК И РЕЧЕВАЯ КУЛЬТУРА разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее ФГОС) по специальности ССУ

.

Рабочая программа дисциплины ОГСЭ.06 РУССКИЙ ЯЗЫК И РЕЧЕВАЯ КУЛЬТУРА разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее ФГОС) по профессиональному образованию (далее

).

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Программа предназначена для учащихся 0 класса.Содержание программы представляет собой подборку такого материала из разных разделов русского языка, который может вызывать познавательные

Говори правильно Дарья Ермакова, ученица 4 класса «Б» школы 570 Учитель: Кириллова Н.С. Культура речи — один из основных показателей общей культуры человека. Культура речи — это не только умение

Пояснительная записка Пояснительная записка Программа кружка «О письменной речи правильно и хорошо» предназначена для школьников шестого класса и ориентирована на обучение работе с текстом,

1 ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Рабочая программа на русском языке для 11 класса разработана на основе федерального компонента государственного общеобразовательного стандарта Типовой программы на русском языке

Городской округ Ревдинского муниципального автономного образовательного учреждения «Еврогимназия» Школьное методическое объединение учителей гуманитарных дисциплин Рассмотрено на заседании методического объединения

1 Введение Тема выпускной квалификационной (бакалаврской) работы «Работа над ортоэпической нормой на уроках русского языка в 5 классе (на материале учебного комплекса под ред. Н. М. Шанского)».Эта тема

РЕФЕРАТ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ ОГСЭ.06 Русский язык и культура речи основной образовательной программы подготовки специалистов среднего звена по специальности 3.0.07 Содержание

АННОТАЦИЯ К ДИСЦИПЛИНЕ «РУССКИЙ ЯЗЫК» (БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ) Рабочая программа по русскому языку для 10 класса (базовый уровень) создана на основе федеральной составляющей государственного стандарта

Пояснительная записка Одним из важнейших показателей человеческой культуры является умение свободно выражать свои мысли и чувства в устной и письменной форме, владение основными нормами русской литературы

Муни д г Алнов Бодквтнов общеобразовательные учреждения общеобразовательного учреждения А б в городском округе Тольятти г о г ятги Рыхайлов

Проектно-социологическое исследование «Школу глазами взрослых и детей» провела ученица 5а класса Собченко Полина, завуч кафедры математики Таженова Ю.В.S. Актуальность Результат школьного образования

1 СОДЕРЖАНИЕ 1. ПАСПОРТ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ 4. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ 5 3. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ 4. МОНИТОРИНГ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОБУЧЕНИЯ

МУНИЦИПАЛЬНОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «Гимназия города Троицка» РАССМАТРИВАЕТСЯ на заседании кафедры русского языка и литературы заведующей кафедрой Камышинцевой Е.А. СОГЛАСОВАННАЯ глава

ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО РАЗВИТИЮ ДИСЦИПЛИНЫ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ МЕТАЛЛУРГОВ »2 ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО РАЗВИТИЮ ДИСЦИПЛИНЫ« ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК. АНГЛИЙСКИЙ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «ДАГЕСТАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» «УТВЕРЖДЕН» Ректор

Аннотация к рабочей программе на русском языке для 5 класса Рабочая программа на русском языке для 5 класса составляется на основании Основного ядра содержания общего образования и Требований к результатам

1 Пояснительная записка Данная рабочая программа разработана в соответствии с законом «Об образовании в Российской Федерации» от 29 декабря 2012 года.273-ФЗ; Федеральная основная учебная программа и примерная программа обучения

Дидактические игры как одна из составляющих речевого развития. Словарный запас — одна из составляющих речевого развития ребенка. С каждым годом жизнь предъявляет все более высокие требования не только к нам, взрослым,

Отчет о самообразовании Семухина Ирина Викторовна, учитель начальных классов Тема самообразования: развитие логического мышления и грамотного письма у детей с проблемами здоровья через различные

Комитет образования Санкт-Петербурга.Санкт-Петербургское государственное бюджетное общеобразовательное учреждение Средняя общеобразовательная школа 250 Кировский район Санкт-Петербурга Согласовано на учительском совете пр. «…» …

Управление образования города Москвы ГОУ-гимназия № 1518 Утверждено научно-методическим советом гимназии Протокол № 1 от 30.08.2013 ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ДЕТЕЙ »ЗАГАДКИ

Пояснительная записка. Программа разработана на основании: 1 Приказа Минобрнауки РФ от 05.03.2004 1089 «Об утверждении федерального компонента государственных образовательных стандартов начального образования

».

ПРОГРАММА АКТИВНЫХ ПРОЦЕССОВ ДИСЦИПЛИНЫ ПРИ РАЗРАБОТКЕ ОРФОЭПИЧЕСКОЙ НОРМЫ для обучающихся по образовательной программе высшего профессионального образования для подготовки магистров 45.04.01 Филология

ПЕДАГОГИКА ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ Долгова Марина Семеновна учитель географии МБОУ «СОШ 74» г. Ульяновск Ульяновской области СИСТЕМА ОРГАНИЗАЦИИ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ ГЕОГРАФИИ НА ИСПОЛЬЗОВАНИИ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Тюменский государственный нефтегазовый университет»

Педагогика общеобразовательной школы ПЕДАГОГИКА ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ Анастасия Давыдовна Венгер, учитель начальных классов МБОУ «Белкачинская ООШ» с.Белкачи, Республика Саха (Якутия) ОБРАЗОВАНИЕ В ЯКУТСКЕ

1 Рабочая программа. 11 класс. Русский язык. Пояснительная записка Программа русского языка для 11 класса составлена ​​на основе федерального компонента государственного стандарта среднего (полного) общего

.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Русский язык (1 класс) Пояснительная записка Нормативная база для разработки рабочей программы Рабочая программа по предмету Русский язык составлена ​​в соответствии с: Федеральный

1 Общие сведения о маркетинговом исследовании «Студенты-2018» (учащиеся 5 классов) 2018-2019 учебный год Цель исследования: выявление интересов, потребностей учащихся 5 классов и их родителей (закон

В) в рамках программ: ОБЖ.8-11 классы, «Мир вокруг», 1-4 классы: тематическое планирование занятий по Правилам дорожного движения в 1-11 классах. 2.2. Обеспечение студентов учебниками и рабочими тетрадями:

Муниципальное автономное образовательное учреждение города Калининграда, средняя общеобразовательная школа №38 РАССМАТРИВАЕТСЯ на заседании Минобороны протокол 6–30 мая 2018 года. «СОГЛАСИЛАСЬ» на заседании ПС протокол

Среднее профессиональное образование Основная профессиональная образовательная программа подготовки специалистов среднего звена по специальности 9.0.0 Код социальной работы, имя на 05

Министерство здравоохранения Иркутской области областное государственное бюджетное образовательное учреждение профессионального образования «Иркутский базовый медицинский колледж» РАБОЧАЯ ПРОГРАММА учебной дисциплины

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Настоящая рабочая программа на русском языке для 10 класса разработана на основании: — Федерального закона 273-ФЗ от 29 декабря 2012 г. (в редакции от 13 июля 2015 г.) «Об образовании в Российской Федерации»;

Рабочая программа по предмету «Китайский язык», 5 класс.I. Планируемые предметные результаты освоения предмета знать / понимать — знаки алфавита китайского алфавита, звуки китайского языка; —

Самый верный способ узнать человека —
его умственное развитие, его моральный облик, его характер — слушать, как он говорит.
Д.С.Лихачев

В начале декабря в колледже стартовала акция «Говори правильно!», Организованная группами F-15 и СЗЭС-15 под руководством преподавателя Н.Н. Тарасова. Основная цель акции — повышение культуры речи студентов. Это мероприятие было приурочено к Неделе русского языка и литературы.

Ранее, весной Наталья Николаевна провела опрос среди студентов и преподавателей колледжа, целью которого было изучение состояния стрессорных норм в речи и определение отношения к поставленной проблеме. По результатам этой работы выяснилось, что практически все респонденты хотели бы научиться говорить без ошибок.И меня порадовало, что все студенты осознали необходимость соблюдения норм русского языка в дальнейшей жизни. Поэтому акция «Говори правильно!» актуален и является одним из способов решения проблемы нарушения норм в устной речи. Также умение правильно говорить, соблюдая нормы русского языка, является одним из показателей общей культуры человека.

В течение недели для поддержания правильности речи организаторы акции расклеили по колледжу листовки со списком слов, в которых часто допускаются ошибки в акцентологических и морфологических нормах.Студенты очень серьезно отнеслись к созданию листовок, объединив творчество и творчество. Даже в столовой, за обедом, были листовки с правилами разговора.

Следующим шагом было проведение занятий в группах F-15 и СЗЭС-15 под названием «Устная перестрелка». На занятиях присутствовали педагоги: Тутаева З.Ш., Кагарманова В.А., Кагарманова Г.Х., Сулейманов Ф.Ф., Кильмухаметова Е.F .. Гости получили удовольствие от уроков, а студенты смогли проявить эрудицию в русском языке и обогатить свои знания.

Завершающим этапом стали классные часы в виде мастер-класса в группах БД-14 и БД-15 на тему «Устная речь и ее особенности». С помощью презентационного материала рассмотрены сложные случаи акцентологической и морфологической нормы.Эта тема интересовала будущих бухгалтеров, и они проявили активность в практической части. Ведь правильная устная речь — необходимый навык современного специалиста в любой сфере.

Наталья Николаевна и студенты СМПК призывают всех ГОВОРИТЬ ПРАВИЛЬНО: «Мы уверены, что благодаря этой акции кто-то обогатится, а кто-то освежит свои знания на великом и могучем русском языке!»

Место нахождения:
г. Камышин, Волгоградская область
Участники: 1, 2, 3 классы, жители города.
Дата: 4 декабря 2013 г.

4 декабря 2013 года в городе Камышин прошла акция «Правильно говорим!» Проведена, организована педагогом-логопедом школы № 18 Матяж Валентиной Ивановной. Акция прошла на площади у здания Городского театра. В течение часа ученики 1 — 3 классов с улыбкой встречали жителей города (прохожих), а также рассказывали им о кампании, которая направлена ​​на развитие уровня владения русским языком, обогащение знаний о родном языке.Не случайно А.Н. Толстой сказал: «Как-то владеть языком — значит как-то мыслить: приблизительно, неточно, неправильно».

Взаимодействие с другими людьми

Всем участникам акции были розданы буклеты «Правильно говорим!». со списком слов, в которых правильно поставлено ударение, в произношении которых мы так часто ошибаемся. Эпиграфом к буклету стали слова И. С. Тургенева: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык …». Девиз акции: «Берегите родной язык, изучайте его, гордитесь им!»

1 001 идея для интересного занятия с детьми

Манохина Вера Николаевна, учитель русского языка и литературы высшей категории МБОУ СОШ №Рассказово, 4, Тамбовская обл.,

Тема (фокус): русский язык.

Участники акции: учеников 5-11 классов, члены кружка «Молодой филолог», артисты Открытого любительского театра.

Место нахождения: школа , открытый любительский театр, школьная библиотека.

Продолжительность: один день.

Актуальность
этого действия обусловлено тем, что оно позволит ученикам обратить внимание на звучность речи, необходимость развития речевого слуха, что поможет им не только
слушать, но слышать и понимать правильно иметь речь учителя, сверстника, взрослого, говорящего, художника, воспринимать и анализировать ее фонетические особенности с позиций правильности-неправильности, четкости-нечеткости, выразительности-невыразительности.Студенты должны понимать, что развитый речевой слух — непременное условие не только грамотной речи и чтения, но и грамотного письма. ИЗ
дышать человек способен
сомнение,

, который, в свою очередь, предполагает поиск правильного ответа в словаре, на страницах учебника, у учителя, используя собственный языковой опыт. Кампания должна способствовать повышению интереса к урокам русского языка как школьному предмету, ведь прикосновение к живому звучащему слову почти никого не оставляет равнодушным.

Цель: формирование языкового вкуса, языкового чутья, отрицательного отношения к ошибкам произношения, халатности и халатности в использовании устной и письменной русской речи.

Задачи:

для привлечения внимания студентов к современному состоянию языковой культуры;

для помощи нуждающимся в лингвистической консультации;

развивать желание устно и письменно выражать мысли на правильном литературном языке, потребность в речевом самосовершенствовании, языковом самообразовании;

для создания оптимальных педагогических условий пополнения знаний в области культуры речи.

Образование УУД

Персональные: умение оценивать свои и чужие действия, стремление к творческой деятельности.

Норматив: умение организовывать свои дела (ставить цель, планировать, получать и оценивать результат).

Когнитивный: способность извлекать, преобразовывать и представлять информацию.

Коммуникативная: способность выражать свою позицию, понимать других, соглашаться что-то делать вместе.

Оборудование: словарей, плакат (большой).

Подготовительные работы:

подготовка заданий к экспресс-анализу членами кружка «Молодой филолог»;

подготовка сцен театральными артистами;

организация работы консультационного центра «У вас есть вопрос — у нас есть ответ»;

изготовление листовки-памятки «Говори правильно!».

Ход события

I
… Экспресс-анализ , раскрывающий степень сформированности навыков и умений произношения, культуры речи учащихся.

Каждому участнику акции предлагается выполнить задание. Подсчитывается количество ошибок и правильных ответов.

5-6 классы

Задание. Какое из двух произношений правильное? По возможности объясните, почему возникает орфографическая ошибка.

«[Ch’t] o» — [кусок] o, «конь [ch’n] o» — конь [shn] o, bere [k] — «bere [x]», [fane] tika »- «[fone] tika» — «[fon’e] tika» — «[fan’e] tika», «sku [ch’n] o» — sku [shn] o, «sleep [k]» — «спать») [x] »,« [T’e] kst — «[te] kst», «begin [tsa]» — «begin [ts] i».

7-8 классы

Задание. Ударение в наречиях. Произнесите их вслух согласно своим записям. Измените место ударения в выбранных словах. Произносите их в измененной форме.Какие части речи вы получили?

Невозможное, ходовое, сухое, полное, сразу, вокруг, резкое, умное, завидное, наверху, темное, темное, долго, долго, побелело, ненадолго.

9-11 классы

Задание. Приготовьтесь прочитать отрывок из стихотворения А. Прокофьева. Поставьте ударение, отметьте произношение «сложных» слов. Какие слова можно произносить двояко?

Я поднял дерево

Оно росло не стоя

Он потерял свой лес, как в битве.

Он не разговаривал со звездой

И соловей его не удивил.

Он, я скажу, ползал в заветном лесу,

Что встречает синюю кронами,

Полз

Ветер унизил

Брошенный ими мертвым в траву.

Ссылка. Желательно обратить внимание на произношение следующих слов: р О НАС
день, не ул О НАС
i, un AND
жен, n И
погибло. Существительное звезда может звучать как [z’v ‘] Riding And How [star ’] На поездке. Таким образом, слова звезда могут звучать двояко.

II
… Посещение Открытого любительского театра (просмотр зарисовок, подготовленных студентами-актерами к действию).

Сцена «Ненужные слова, или

Холодный Днепр в прохладную погоду» (Лев Измайлов)

Персонажи : культурный взрослый и современный школьник Ваня Сидоров.

— Здравствуйте, Ваня.

— Здравствуйте.

— Ну скажи, Ваня, как дела?

— Ой, акты власти.

— Простите, что?

— Круто, говорю, один фитиль заморозил. Закатывается в сумку. Дай, говорит он, — это здорово водить машину. Он сел и почесал. А вот и учитель. И он позволяет выпендриваться. Он открыл свою варежку. Да как он борется. Сам пальцем. Учитель был почти сумасшедшим, но он был великолепен. В самое интересное. Круто, не правда ли?
— Там была лошадь?

— Какая лошадь?

— Ну кто смеялся.Или я ничего не понял.

— Ну вы что-нибудь поняли?

— Ну что ж, начнем все сначала.

— Ну давай. Так один фитиль …

— Без свечи?

— А что это за фитиль?

— Ну, один парень, длинный, подъехал к шкету …

— На чем он ездил на велосипеде?

— Нет, в школе был велосипед.

— Какой шкет?

— Ну один шибздик. Да, вы его знаете, он здесь ходит с таким пренебрежением.

— С кем, с кем?

— Да не с кем, а с чем, нос в виде шнобеля. Ну пусть, говорит, здорово водит. Он сел и почесал.

— Он что-то чесал?

— Нет, пил.

— Ну и как, распилили?

— Что вы видели?

— Ну отлично?

— Что?
— Ну что, с этим, шнобель?

— Нет, в школе был шнобель. И у фитиля был палец, он ударил его по голове, и он стал бродить.Он расстегнул варежку и заерзал.

— А зачем варежкой, он зимой ерзал?

— Да, зимы не было, была учительница.

— Вы имеете в виду учитель.

— Ну да, с фингалом, то есть с большим, нет, с катушками. Но та самая прокатка была отличной.
— Как вы прошли?

— И так накрылся. На мелкие кусочки. Теперь ты понимаешь?

— Понятно. Я понял, что ты русский совсем не знаешь.

— не знаю!

— Вы представляете, если бы все говорили так, как вы, что бы произошло?

— Помните, у Гоголя.«Днепр прекрасен в безветренную погоду, когда он свободно и плавно мчится по лесам и горам, полным своей воды, не заикается и не гремит. Смотришь и не знаешь, идет ли его величественная ширина или нет »и дальше» Редкая птица улетит до середины Днепра.

— А теперь послушайте, как это звучит на вашем причудливом языке: «Холодный Днепр в прохладную погоду, когда, бродя и выпендриваясь, пропиливая свои прохладные волны сквозь леса и горы. На него не охотятся, не накроют.Вы высиживаете своих зенки, открываете варежку и не знаете, пил он или нет. Редкая птица с дочками шнобель до середины Днепра. А если у него дочери, он скулит и отбрасывает копыта. «Как тебе?

— Мне нравится, — сказал он и побежал с криком:« Холодный Днепр в прохладную погоду ».

Сцена« На уроках русского языка »

Персонажи : учитель и класс ученики

Учитель : Что за слово «яйцо», Синичкин?

Ученик Синичкин : Нет.

Учитель : Почему тогда?

Ученик Синичкин : Потому что неизвестно, кто из него вылупится: петух или курица.

Учитель : Петушков, определите род слов: «стул», «стол», «носок», «чулок».

Ученик Петушкова : «Стол», «стул» и «носок» — мужское, а «чулок» — женское.

Учитель Почему?

Ученик Петушков : Потому что чулки носят только женщины!

Учитель : Кто, ребята, может предложить предложение с однородными членами?

Студент Тюлькина тянет за руку .

Учитель : Пожалуйста, Тюлькина.

Тюлькин ученица : Ни деревьев, ни кустов, ни травы в лесу не было.

Учитель : Собакин, придумайте предложение с цифрой «три».

Ученица Собакина : Моя мама работает на фабрике трикотажа.

Учитель : Рубашкин, подойди к доске, напиши предложение.

Ученик Рубашкин подходит к доске .

Учитель диктует : Ребята ловили бабочек сетей .

Ученик Рубашкин пишет : Ребята ловили бабочек очками .

Учитель : Рубашкин, что ты такой невнимательный?

Подмастерье Рубашкина : Что?

Учитель : Где вы видели бабочек в очках?

Учитель : Мешков, в какой части речи идет слово «суховатый»?

Ученик Мешков, стоя, долго молчит .

Учитель : Ну подумай, Мешков, на какой вопрос отвечает это слово?

Ученик Мешков : Что это? Суховато!

Учитель : Антонимы — это слова, имеющие противоположное значение.Например, толстый худой, плач — это смех, день — ночь. Петушков, а теперь приведи свой пример.

Ученик Петушкова : Кошка-собака.

Учитель : При чем здесь «кошка-собака»?

Ученик Петушков : Ну как? Они противоположны и часто дерутся между собой.

Сцена «Наши дела» (по L
.
К
аминский)

Персонажи : учитель и ученик Петров

Учитель: Петров, подойдите к доске и напишите рассказ, который я вам продиктую.

Ученик подходит к доске и готовится писать.

Учитель (диктует): «Папа и мама ругали Вову за плохое поведение. Вова виновато промолчал, а потом пообещал поправиться. «

Ученик пишет диктант на доске.

Учитель: Отлично! Подчеркните все существительные в своем рассказе.

Ученик подчеркивает слова:« папа »,« мама »,« Вова »,« поведение » «,» Вова «,» обещание «.

Учитель: Сделано? Определите, в каком падеже находятся эти существительные.Понятно?

Ученик : Да!

Учитель: Начать!

Ученик : «Отец и мать». Кто! Какие? Родители. Следовательно, падеж — родительный.

Ругали кого, что? Вова. «Вова» — это имя. Следовательно, падеж является именительным.

За что ругали? За плохое поведение. Видимо он что-то сделал. Это означает, что «поведение» имеет инструментальное значение.

Вова виновато промолчал. Значит, здесь у «Вовы» винительный падеж.

Ну, а «обещание», конечно, в дательном падеже, раз уж Вова его дал!

Вот и все!

Учитель : Да, анализ оказался оригинальным! Принеси дневник, Петров. Интересно, какую оценку вы бы посоветовали себе поставить?

Ученик : Какой? Конечно, пятерка!

Учитель: Итак, пятерка лидеров? Кстати, в каком случае вы назвали это слово — «пять»?

Ученик : В предложном!

Учитель: В предложном? Это почему?

Ученик : Ну, я сам предложил!

III.Работа консультационного центра «Есть вопрос — у нас есть ответ».

Консультационный пункт находится в школьной библиотеке. На вопросы детей отвечают наиболее подготовленные школьники, знающие нормы современного русского литературного произношения и ударения, образцы русской речи. В их распоряжении учебная, справочная и методическая литература, компьютер с выходом в Интернет.

IV. Раздача «Говори правильно!» Проспект

Памятка «Говори правильно!»

    Следите не только за тем, что говорить и писать, но также и за тем, как говорить и писать.

    Говоря вслух, слушайте себя как бы со стороны, это помогает избавиться от ошибок произношения.

    Если сомневаетесь в правильности произношения или написания того или иного слова, загляните в словарь или спросите учителя русского языка и литературы, других учителей; если в данный момент нет возможности узнать, как произносится или пишется слово, то постарайтесь не записывать его или исключить из речи, заменив синонимом, пока не научитесь произносить или писать это слово.

    Чтобы в дальнейшем не ошибиться, чаще пишите и произносите «трудные» слова вслух.

    Вежливо поправляйте одноклассников и одноклассников, если вы замечаете ошибки в их речи; с благодарностью примите, если вас правильно поправят.

    Научитесь выразительно и правильно говорить у дикторов теле- и радиовещания, актеров, читателей.

    Помните, что говорить и писать с ошибками так же неприемлемо, как и писать неправильно.

В.Подведение итогов акции. Отражение.

Коллективное украшение стены «Я буду говорить на родном русском языке правильно, потому что …»

На специально подготовленной стене каждый ученик имеет возможность продолжить фразу «Я буду говорить на родном русском языке правильно, потому что .. . «. Фамилия и имя человека, написавшего слово (афоризм, эссе, стихотворение), обязательны.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Л. И. Змайлов. «Ненужные слова, или Холодный Днепр в прохладную погоду.»

http://www.zanimatika.5narod.ru/Narabotki7_1_1.htm#Scene10

Львов В.В. Обучение нормам произношения и ударения в общеобразовательной школе: 5 — 9 классы: Книга. Для учителя. — М .: Просвещение. 1989. — 144 с.

Образовательная система «Школа 2100».

Сцена «На уроках русского языка»

Регистрационный номер:

Дата подачи заявки:

Заполняется членом рабочей группы Конкурса при регистрации заявки

ЗАЯВКА

для участия в Конкурсе социально значимых

проекты гражданского форума

«Забайкальцы — Забайкалье» 2010

Полное наименование организации:

Научное общество учащихся «Мысль» МОО «Средняя общеобразовательная школа №1».38 с углубленным изучением немецкого языка »

Название проекта:

«Давайте говорить по русски правильно!» (Экология связи в городе)

Аннотация (краткое описание) проекта — не более ½ страницы:

Проект предусматривает широкое продвижение среди детей и взрослых необходимости овладения культурой вербального общения. С этой целью будут проводиться различные акции, часы занятий, конкурсы и другие коллективные творческие мероприятия, которые помогут привлечь внимание к решаемой проблеме.В результате инициатива и активность подростков приобретут социально-положительный характер, а жители Забайкальского края приобретут опыт культурного общения.

Поэтому для реализации проекта будет создана инициативная группа волонтеров, заинтересованных в его реализации. Предполагается заручиться поддержкой СМИ: детской газеты «Елка» и читинского телевидения.

Акция «Давайте говорить по-русски правильно» будет адресована жителям города и гостям забайкальской столицы: из листовок на троллейбусах, маршрутных такси, междугородних автобусах они узнают о правильном произношении и грамматический строй нашей речи.

Подобная акция прошла в городе Новосибирске, ее заметили наши учителя, ощутив на себе ее влияние.

Срок реализации проекта:

сентябрь 2010 г. — сентябрь 2011 г.

Территория реализации проекта (указать город, район, район):

Забайкальский край

Руководитель проекта:

Буянова Светлана Васильевна, заместитель директора СШ №38 по научно-методической работе

Телефон руководителя, моб. Телефон:

41-62-23.

8

86509

Факс:

Электронная почта:

bsw5 @ mail.ru

Руководитель организации:

Винокурова Тамара Гаврииловна, директор школы № 38

Телефон:

41-49-47

Факс:

Электронная почта:

bagulnik71 @ mail.ru

Веб-страница: http://www.proshkolu.ru/org/chita-38/folder/

Продолжительность

проект (мес) :

дата

начало:

дата

окончания:

12 месяцев

Сентябрь 2010 г.

Сентябрь 2011 г.

Директор СШ №38 ____________________________ Т.Г. Винокурова

Руководитель проекта ____________________________ С.В. Буянова

ФИО. регистрирующее лицо _______________________________________________

Информационная карта проекта

Цели и задачи проекта:

Цели проекта:

    привлечение внимания школьников и общественности к необходимости повышения культуры речевого общения в городе Чита и Забайкальском крае;

    Включение старшеклассников в реальную практическую деятельность для решения одной из социальных проблем.

Цели проекта:

    пропаганда нравственной ценности культуры речи среди студентов и населения Забайкальского края;

    Повысить уровень речевой культуры населения города и области за счет рекламы грамматических норм языка

    Создать условия для совместного участия взрослых и подростков в общественно значимой деятельности с целью формирования активной жизненной позиции современного школьника.

Постановка проблемы / обоснование значимости проекта:

Девиз проекта: «Обретая язык, мы обретаем настоящее и будущее, культуру и науку,

человек и нация! «

Проблема экологии общения (меры, принимаемые для повышения культуры общения) заинтересовала нас в связи с ощутимым снижением культурного уровня общения между студентами и горожанами.Сегодня, когда игнорирование норм языка и засорение речи стилистически сокращенным словарным запасом становится опасной тенденцией, задача сохранения чистоты русской речи и понимания языка как ценности приобретает особую важность. Учителя русского языка нашей школы убеждены, что, объединив усилия школьных учителей, общественности, СМИ, можно изменить отношение школьников и горожан к языковой ситуации в городе и регионе.

Анализ результатов анкетирования старшеклассников показал, что большинство из них понимают необходимость борьбы за чистоту языка, но допускают значительное количество ошибок в своей речи. То же самое можно сказать и о взрослых. Проверка знаний орфографических норм у школьников показала, что только 20% школьников могут правильно использовать слова повседневной лексики: газопровод, досуг, дремота, щавель, кусок, мусоропровод, провизия, лист, свекла, тефтели, туфля, петиция, христианин, танцор, грубый, шишка, занят, зубастый, слива, пирожные, звонки, красивее, значит, контракт.

Значительное количество студентов считают, что с этим явлением нужно бороться, и сами готовы помочь улучшить ситуацию. Беседы с учителями русского языка из других школ города подтвердили наши предположения о том, что ситуация в их школах и в обществе примерно такая же: орфоэпические, грамматические и лексические ошибки сопровождают речь взрослых и детей. Обидно, что выступления некоторых учителей и руководителей разного уровня нельзя назвать культурными.

В связи с этим имеется противоречие

между насущной потребностью общества в культурной, лингвистической личности и недостаточным вниманием к проблеме экологии языка со стороны школы, общественности, городских властей и средств массовой информации.

Это противоречие было определено проблемой поиска путей сохранения чистоты русского языка.

Описание деятельности проекта / механизмы его реализации /:

Проект предполагает широкое продвижение среди детей и взрослых необходимости овладения культурой вербального общения.С этой целью будут проводиться различные акции, часы занятий, конкурсы и другие коллективные творческие мероприятия, которые помогут привлечь внимание к решаемой проблеме. В результате характерная для подростков инициатива и активность приобретут социально-положительный характер.

Для реализации проекта будет создана инициативная группа из числа членов школьного научного общества, заинтересованных в его реализации. Предполагается заручиться поддержкой СМИ: детской газеты «Елка» и читинского телевидения.Участники проекта хотят предложить редакторам телерадиовещания создать цикл «пять минут», посвященный культуре устной и письменной речи.

Грант в размере 20 тысяч необходим для проведения акций «Давайте говорить по-русски правильно», адресованных жителям города и гостям забайкальской столицы: из листовок на троллейбусах, маршрутных такси и т. Д. междугородних автобусов, они узнают о правильном произношении и грамматическом строении нашей речи (Для печати листовок понадобится цветной лазерный принтер, канцелярские товары, также потребуются деньги для награждения участников соревнований.

Важным направлением успешной реализации проекта станет его широкая реклама: буклеты, презентация проектных идей на семинарах и конференциях учителей, по радио, статьи в газете, размещение материалов проекта и освещение его результатов на сайт школы.

Пользователи проекта, количество бенефициаров (в цифрах):

  • Бенефициары не менее 90 тысяч жителей города и гостей Забайкальского края (50 тысяч — троллейбусные перевозки, 25 тысяч — маршрутные такси, 15 тысяч — междугородние автобусы).
  • Учащиеся средней школы №38 — не менее 500 человек.
  • Родители — не менее 500 человек.

Расчеты производились около месяца, в течение которого пройдет

действие «Давайте говорить по-русски правильно»

График реализации проекта:

Планируемые мероприятия по реализации проекта

Сроки

Ответственный

Опрос горожан на тему «Правильно ли мы говорим по-русски?»

октябрь

E.В. Топорова, учитель русского языка

Тестирование школьников на определение уровня языковой культуры

Октябрь

А.З. Золотухина, учитель русского языка

Творческий проект «Культура речи и письма»

(серия конкурсов)

Октябрь

Е.В. Топоров, учит. Русский язык

Разработка плана мероприятий по повышению языковой культуры в школе и обществе

Октябрь

С.В. Буянова, учитель русского языка

Размещение на сайте школы тем для исследований по экологии языка

ноября

С.В. Буянова, учит. Русский язык

Разработка серии аудиторных занятий по культуре речи.

ноябрь

МО русского языка

Подготовка лекционной группы для старшеклассников на тему «Давайте говорить по-русски правильно»

ноябрь декабрь

учителя русского языка

Интервью-день «Что такое понятие» культура речи »означает?

декабрь

члены Малой академии наук

Круглый стол« Содержание концепта »культура речи современного человека.»

декабрь

Яковлева Л.А., зам. Директора УВД

Обсуждение и принятие большинством учителей и школьников правил культуры речи и письма

января

Золотухина А.З., учитель русского языка

Конкурс за лучший плакат по экологии общения в городе с использованием афоризмов, крылатых фраз, высказываний известных людей о родном языке и др.

марта

Т.В. Гурбатова, педагог изобразительного искусства

Коммунарские сборы «Мой язык — мой друг»

(С учетом конкурса «Самый культурный житель страны, языкознание»

марта

Е.В. Трухина, координатор, дети. Движение

13 .

Акция на территории Забайкальского края «Давайте говорить по-русски правильно»

Апрель

S.V. Буянова, глава Минобороны РФ по русскому языку

Презентация с докладами о культуре речи на научно-практической конференции «Шаг в будущее».

Апрель

Учителя русского языка

Выступление на радио и телевидении с обращением к жителям города об ответственности за культуру собственного выступления.

Май

Ученики

Выступление на августовской конференции учителей по итогам проекта

Август

С.В. Буянова

Ожидаемые количественные и качественные результаты:
Количественные результаты:
* Будет проведено 3 конкурса на знание школьниками культуры устной и письменной речи.
* Было опрошено не менее 500 жителей города: что понимается под культурой речи, всем ли она нужна.
* В проекте будут задействованы не менее 150 школьников (участники конкурсов, исполнители проекта), 10 учителей (сопровождение проекта).
* Получатели не менее 50 тысяч (троллейбусные перевозки), 25 тысяч (маршрутное такси), 15 тысяч (междугородние автобусы)
Раздали не менее 1000 листовок.
Качественные результаты:
  • Внимание СМИ и общественности Забайкальского края будет обращено на проблемы экологии языка.

    Жители города приобретут опыт культуры вербального общения.

    Участие школьников в проекте поможет реализовать себя творчески. Старшеклассники смогут ощутить реальный вклад в изменение языковой ситуации в местном сообществе.

Соисполнители проекта и их участие:

Школьники, члены научного общества студентов — не менее 40 человек (инициаторы акций, раздача листовок, написание заметок для газеты «Елка», ведение аудиторных часов в школа, участвующая в опросе жителей города)

Учащиеся СШ №38 — не менее 100 человек (участие в олимпиадах, других мероприятиях в рамках проекта)

Учителя — не менее 10 человек (организаторы олимпиад, акции, осуществление педагогического сопровождения проекта)

Редакция газеты «Елка» (печать студенческих заметок по культуре речи)

Редакция Читинского телевидения

Начальник троллейбусного депо (разрешение на размещать листовки)

Начальник маршрутного такси (разрешение на размещение листовок)

История грантов организации:

Участвовали ли вы в Конкурсе социально значимых проектов (программ)? Если да, укажите год реализации и название проекта (программы).

Получали ли вы гранты от других фондов за последние 3 года? Если да, укажите название грантодателя, название проекта (программы).

Не

Собственные ресурсы на реализацию проекта:

Компьютер (1) — 25 тыс.

Добровольная работа 40 школьников — 20 тыс. (Ежемесячная оплата 1 тыс. Руб. На ребенка по нормативам службы занятости)

Вложения для родителей: бумага, канцелярские товары

Финансовая заявка

р / п

Статья расходов

Объем финансирования

Собственные ресурсы

Спрашивающий —

требуемая сумма

Итого

Компьютеры (1)

25000

25000 руб.

Добровольный труд школьников

20000

20000 руб.

3.

Цветной лазерный принтер

9000 руб.

9000 руб.

4.

Заправочные картриджи (4)

4000 руб. (4 шт. По

1 000)

4000 руб.

5.

Призы детям за участие в конкурсах

3500 руб.

3500 руб.

7

Получение дипломов, благодарственных писем, сертификатов участия

2500 руб.

2500 руб.

Бумага (5 пачек)

1000

1 000 руб.

45000 руб.

Итого

20 000 руб.

Итого 65000 руб.

Директор школы №38 ___________________________ Т.Г. Винокурова

Руководитель проекта ___________________________ С.В. Буянова

Обучение произношению

Произношение — это не только отдельные звуки. Словесное ударение, предложение
ударение, интонация и словесная связь — все это влияет на звучание разговорного английского языка,
не говоря уже о том, как мы часто ругаем слова и фразы в непринужденной обстановке.
речь.’Чем ты планируешь заняться?’ превращается в «Что ты собираешься делать?» В английском произношении задействовано слишком много
сложности для учащихся стремиться к полному устранению акцента, но
улучшение произношения повысит самооценку, облегчит общение и
возможно, приведет к лучшей работе или, по крайней мере, к большему уважению на рабочем месте.
Эффективное общение имеет первостепенное значение, поэтому выберите в первую очередь работу над
проблемы, которые существенно мешают общению и отпускают остальное.Помнить
что вашим ученикам также необходимо изучить стратегии работы с
недоразумения, поскольку родное произношение для большинства является нереальной целью.

Первый язык учащегося часто мешает английскому произношению. Для
Например, / p / с аспирацией на английском языке, но не на испанском, поэтому, когда испанский
говорящий произносит слово «свинья» без порывов воздуха на / p /, американец может услышать
вместо этого «большой». Иногда учащиеся могут определить конкретную проблему.
звучит, а иногда и нет.Вы можете попросить их дать предложения, но вы
также необходимо наблюдать за ними с течением времени и записывать проблемные звуки. Другой
проблема, возникающая из-за различий в родном языке, — это неспособность
слышать определенные английские звуки, которых нет в родном языке. Часто
это гласные, такие как «корабль» и «овца», которые многие учащиеся не могут
различать. Японцы известны тем, что путают / r / и / l /, как их язык.
не содержит ни одного из них, но вместо этого имеет один звук где-то между ними.Для решения таких задач очень важно слушать, потому что учащиеся не могут производить
звук, который они не слышат. Описания звука и положения рта могут помочь
учащиеся узнают больше о тонких звуковых различиях.

Вот несколько идей, как сосредоточить внимание на конкретных особенностях произношения.

  • Звонок
    Звонкие звуки заставляют горло вибрировать. Например, / g / — звонкий
    звук, в то время как / k / нет, даже если рот находится в одном и том же положении для обоих
    звуки.Пусть ваши ученики коснутся своего горла, произнося голосовые и
    глухие звуки. Они должны ощущать вибрацию только при озвучивании.
  • Вдыхание
    Вдыхание — это порыв воздуха, когда издается звук. Многие
    в языках гораздо меньше придыхательных звуков, чем в английском, и у студентов может быть
    проблемы со слухом устремления. Английские / p /, / t /, / k / и / ch / — некоторые
    из наиболее распространенных звуков с придыханием. Хотя это не всегда
    с придыханием, как правило, в начале слова.Проиллюстрировать
    аспирация, попросите ваших учеников подержать кусок ткани лица на несколько дюймов
    ото рта и вытолкнуть его с потоком воздуха, произнося слово
    содержащий целевой звук.
  • Положение рта
    Нарисуйте простые схемы положения языка и губ. Убедитесь, что все студенты
    может отчетливо видеть ваш рот, пока вы моделируете звуки. Попросите учащихся использовать зеркало
    видеть их рот, губы и язык, пока они подражают вам.
  • Интонация
    Интонация слова или предложения может быть воспроизведена с помощью казу или альтернативно
    напевая. Это отвлечет внимание студентов от значения
    слово или предложение и помогите им сосредоточиться на интонации.
  • Связывание
    Вместо этого мы произносим фразы и даже целые предложения одним плавным звуком.
    серии отдельных слов. «Уйдет ли Эми?» Переводится как «Уиллеймиговуэй».
    Чтобы помочь учащимся связывать слова, попробуйте начать с конца предложения и
    они повторяют фразу, добавляя больше предложения, чем они могут овладеть.Для
    например, «gowaway», затем «aymeegowaway» и, наконец, «Willaymeegowaway»
    без пауз между словами.
  • Длина гласных
    Вы можете продемонстрировать различную длину гласных в слове, растягивая
    резинки на длинных гласных и позволяя им сокращаться на более коротких.
    Затем позвольте студентам попробовать. Например, слово «пятнадцать» будет иметь
    резинка натянулась на гласную «е-е», но слово «пятьдесят» не имело бы
    полоса растягивается, потому что обе ее гласные произносятся быстро.
  • Слоги
    • Попросите учащихся сосчитать слоги в слове и показать правильное число
      пальцев, или поместите предметы на стол, чтобы представить каждый слог.
    • Проиллюстрируйте ударение на слоге, громко и мягко хлопая в ладоши.
      по слогам слова. Например, слово «красивый» будет
      громко-мягко-мягко. Практикуйтесь с короткими списками слов с одинаковым слоговым составом
      образец стресса («красиво», «телефон», «Флорида»), а затем посмотрите,
      учащиеся могут перечислить другие слова с таким образцом.
  • Особые звуки
    • Минимальные пары или слова, такие как «бит / летучая мышь», которые отличаются только одним звуком,
      помогают учащимся различать похожие звуки. Их можно использовать
      для иллюстрации озвучивания (‘локон / девушка’) или часто путающих звуков
      (‘играть / молиться’). Помните, что это звук, а не написание
      сфокусироваться на.
    • Скороговорки полезны для отработки звуков определенной цели, а также
      они забавные.Убедитесь, что словарный запас не слишком сложен.
    • The Sounds of English , American Accent Training и
      На указанных ниже веб-сайтах EnglishClub.com
      предлагаются инструкции по описанию того, как
      производить различные английские звуки. Вы можете найти репрезентативные слова для практики
      для каждого английского звука на English — это сайт Soup .

Вот несколько ресурсов для обучения произношению.

Орфоэпические и акцентологические нормы современного русского языка. Орфоэпий и понятие ортоэпического тарифа

Нормы произношения изучение ортоэпия . Орфоэпий означает правильное произношение. Русский Орфоэпиум — это раздел науки о русском языке, изучающий нормы литературного произношения. В русской ортоэпии различают «старшую» и «младшую» нормы произношения отдельных звуков, звучания, слов и их форм. «Старшая» норма сохраняет черты старомошковского произношения.«Младшая» норма отражает особенности современного литературного произношения. Слушатель пытается уловить смысл сказанного. Ошибки в произношении некоторых слов «режут слух», отвлекают от сути изложения, могут вызвать непонимание и возмущение.

По тому, как человек говорит, как расставляет акценты, можно определить, например, место рождения, проживания. Есть такие диалектические особенности, как «Аканэ» или «Оканэ» и др. В любом случае правильность произношения слов является показателем образованности говорящего.

Среди норм произношения также можно выделить два сильнейших. Первый нормальный — Это количественное и качественное сокращение гласных звуков в нестандартной позиции. Эта норма исключает так называемое оканэ, т. Е. Произнесение звука [ около ] в безударном положении. Невозможно говорить [молоко ?, Дороги? Чё, я? Lotto] и т. Д. Вы должны сказать: [Malac ?, Drug? Чё, я? Любовь].

Следует обратить внимание на сложные случаи сокращения.

После мягких согласных в первом слоге сословия вместо букв a, E, I произносится звук iE ]: clock . Это называется «Икаганы». Встречается в нейтральном и разговорном стилях. «Ecane» (произносится в этой фонетической позиции звука [ eI ]) характеризует сценическую речь: в [ eI ] NEZ, T [ eI ] Rhine . Произношение h [ и ] S. — устаревшее, h [ но ] S. — Диалектика.

В немногих словах иноязычного происхождения, окончательно не усвоенных русским языком, вместо буквы около , в отличие от русского ортоэпического курса, в безударной позиции произносится [ около ], т. Е. без редукции: ради [ около ]. Слишком отчетливое [ около ], воспринимаемое как манерное, с другой — отчетливое произношение [ около ] В «русифицированных» книжных словах (соната , новелла ) тоже нежелательно, так как дает просторное произношение. оттенок.

Вызывает затруднения и затруднения в работе звуковой речи [ около ], обозначенной буквой e. Letter e. он предложил использовать русского историка Н. М. Карамзина, упростив сложный рисунок буквы, ранее существовавшей в алфавите. Однако буква э. сейчас мы можем встретить только в ситуациях и учебниках для иностранцев, изучающих русский язык. Отсутствие этой буквы в книгах и периодике приводит к неправильному произношению слов. Следует обратить внимание на слова, в которых гласная [ около ] буква е., иногда по ошибке заменяется амортизатором [ e. ], белый, малеуврас произносится как белый, маневры . Иногда, наоборот, шок [ эл. ] ошибочно заменено [ около ] e: Grenader, Scam произносится как grenador, Africa . Это произношение не является нормативным.

Второе по силе значение произношения — это смягчение твердых согласных перед мягкими и передними передними рядами.

После шипения [ j. ] и [ sh ] и звук [ c. ] Безударный гласный [ но ] произносится как короткий [ но ]: жаргон , короли, , но перед мягкими согласными — как звук [ s ]: shange, тридцать . В редких случаях [ s ] Произносимые и перед твердыми согласными: рожь, жасмин .

Согласные c, w, sh — сплошные звуки, после них произносятся и [ s ]: Revolution [ s ] I, F s ] Znch, sh [ s ] ry .

Существует также ряд правил, регулирующих правильное использование (применение), то есть произношение согласных (чаще всего сочетаний согласных). Перечислите некоторые из них.

В существительных для мужчин — изменить согласную [ z. ] произносится твердо во всех случаях, в том числе при смягчении последнего согласного в D.P. и стр: при капитализме .

Оглушаются соответствующие согласные в абсолютном конце слова и перед глухими: шт. [ из ], на [ т.] акцепт .

Согласный [ г. ] произносится как [ г. ] — год , [ до ] — противник , [?
] — Lord (Mr. Pricative), [ h. ] — Бог , [ в ] — ком .

Звук [?
] в рамках современной литературной нормы, произносится ограниченным количеством слов, но произношением [ g. ] OSPO, и [ г. ] Ах, о [ г.] Примерно можно считать вариантом за норму.

В русском языке существует тенденция подстраиваться под звуковое оформление заимствованных слов с e. после сплошного согласного, многие такие слова «scrapping» и теперь произносятся с мягким согласным перед e: Museum, Cream, Academy, Shinel, Plywood, Odessa . Но ряд слов сохраняет твердый согласный: антенна, Бизнес, Генетика, Детектив, Тест . Допускается вариант произношения: dean, Claim, Therapy, Terror, Track .Плотное или мягкое произношение согласных определяется в лексике.

По Старомошковским нормам написание cN произносится как [ sN ]. В настоящее время [ sN ] Запас на словах: конечно, скучно, омлет, нарочно, гнездовье, пустяк и у женщин среднего возраста на — Ична: Фоминична, Кузьмична . В некоторых словах допускается двойное произношение: Bulo [ cN ] Naya и Bulo [ sN ] Naya, хотя последнее устарело.

Согласно «старший», комбинация th произносится как [ pC ] в слове what и слова, производные от него: ничего и т. Д. В настоящее время это правило сохраняется для всех этих слов, кроме что-то [ th ]. Другими словами, при написании th оно всегда произносится как [ th ]: mail, Dream .

Комбинация железнодорожная в слове дождь и производные от нее произносились по «старшей» норме как [ ж’ж ‘] (в конце слова — [ ш’Ш’ ]) .Современное произношение [ поезд ] (в конце слова — [ pC ‘]) Оценивается как вариант литературной нормы.

По «старшей» альфаографической комбинации zZH и lJ ( дрожжи, позже ) были выделены как [ zh’j ‘] — Длинное и мягкое шипение. В данный момент на сайте zZH и lJ сплошное шипение произносит [ lJ ]. И это произношение оценивается как вариант литературной нормы.

По темпу речи, полный и неполный стили произношения. Полный стиль отличается медленным темпом, правильной артикуляцией. Звуки произносятся отчетливо и отчетливо, например: «Здравствуйте!» Для неполного стиля характерен быстрый темп, допускается нечеткое произношение звуков, например: «Здрсты!» Неполный стиль подходит для повседневного межличностного общения.

По другой классификации стилей различают высокий, нейтральный и разговорный стили.Выбор стиля разговора зависит от того, насколько актуально его использование в конкретной ситуации. В разговорной речи можно произносить «только», как [Токо], слова «что», [Че] и т. Д. Очевидно, что подобные вольности есть в публичной речи или официальном общении.

Обратите внимание на застой. Усиление в русском языке не фиксировано, оно подвижно: в разных грамматических формах одного и того же слова ударение может быть разным: конец — конечный — конец.

В большинстве случаев необходимо обращаться в «Орфоэпический словарь русского языка» изд. Аванесова Р.И., в которой дано произношение слова. Так что лучше усвоить вышеперечисленные правила: необходимо перед тем, как применять на практике любое слово, вызывающее затруднения, заглянуть в словарь произношения и узнать, как оно (слово) произносится.

Разговорная речь — это разновидность системы, которая существует параллельно с книжной речью в общенациональном языке.Один французский ученый-язык утверждал (и справедливо!), Что «Мы никогда не говорим, как пишем, и редко пишем, как говорим». А известный английский писатель Б. Шоу был уверен, что «есть пятьдесят способов сказать« да », пятьсот способов сказать« нет »и только один способ написать это». Так или иначе, но противопоставление двух форм языка, устной и письменной, имеет достаточные основания. Не будем останавливаться на особенностях повседневной домашней речи; А поговорим о друге — о нормах литературного акцента и произношения, без соблюдения которых не стоит говорить о грамотной в полном смысле слова речи.

Орфоэпия Учение о нормативном произношении звуков этого языка назовите сводом правил устной речи, устанавливающим единообразие литературного произношения. Для устной речи важны вопросы увеличения и интонации, и вопросы интонации.

ИЗ петле или с ne? Тлей ?

На вопрос, заданный в заголовке, все ответят по-разному. Некоторые говорят С. нэ? Тлей (что считается нормой, закрепленной в большинстве словарей), а другие — (и большинство из них) — со шлейфом .

Чаще всего колебания ударения объясняются наличием двух вариантов произношения — книжного (традиционного) и разговорного: кэ? Та — Кета ?, Творческий? D — КТО? Гудок и др.

Трудности русского стресса связаны, как известно, с двумя его особенностями. Во-первых, это выделенное, не связанное с определенным слогом в слове, как в некоторых других языках. Во-вторых, он движется, т.е. может переходить от одного слога к другому при изменении (снижении или наклоне) слова.Вряд ли вам нужно напоминать, что умение расставлять акценты — важнейший элемент речевой культуры.

Справиться с российским стрессом непросто, но трудности необходимо преодолевать. Если усиление в исходной форме многих и многих слов необходимо запомнить (или проверить, заглянув в словари), то для определения места принятых в производных формах слов определенных грамматических разрядов (например, gU? Ся. или гусь ? ре? ку или река? ?) Есть свои правила.

Таким образом, многие единственные существительные мужского рода имеют в форме родительного падежа единственное число ударения в конце; бинт — Бинт?, Блин — Блин?, Боб — Боб?, Бобоба?, Винт-винт?, Вред — Вред?, Герб — герб?, Горб — Хаммер, Гут?, Зонтик — зонт ?, Кит — Кит?, Клок — Часы?, Клык — Клык?, Ведро — ведро?, Крот — Ворона?, Крючок — крючок?, Кул — Куль?, Лин — Лина?, Пласт — Пласта, Фруктовый фрукт?, Серп — Sickle ?, Sig — Siga?, Skird Skird ?, Trail — Trail?, Horing — Horing?, Cepe — Cepping?, Chelna — Chelny?, Six — полюсный? и др.

Что касается гуся , то здесь два акцента — гусь и , I. гу? Ся. . А таких слов много: пруд ? А ПРУ? Да, Плут? А Плуг? Та, палочка? А также? зло, Грузный? и ГРУ? и т. Д.

Существительные женского рода в форме винного падежа единственного числа имеют частичный акцент в конце и частично основаны на:

1) bed ?, Bottva ?, доспех? (Защитный чехол) , Вдова?, Весна?, Граф?, ГУНД?, Длина?, Отверстие?, Змея?, Аскоу?, Избу?, Кирк?, Коза?, Неру?, Овца?, Роса?, Рок ?, Слюна?, Смола?, Сова?, Хуст?, Стоп?, Страна?, Штруфф?, Струна?, Трава? и др.;

2) бо? Распишитесь, иди? Ру, встань? Лыжи, Зе? мл, зи? Му, мимо? ру, спать? Ну стэ? Ну це? Ну щека и т.д.

В ряд слов возможны два варианта: бо? Рон и борона?, Ре? Ку и река ?, Ке? Ту и Кету? и т. Д.

С ударением в конце некоторые существительные с одинарной печью произносятся как 3-е отклонение при использовании с предлогами в и в В косвенном значении: в наручниках? в кости?, в крови?, в ночи?, в печах?, в связи?, в степях?, в тени?, на цепях?, в чести? et al.Однако: на двери? И два? Ри, в ящике? А в Кле? Ty и др.

Часть существительных 3-го заката в виде небольшого числа кратных чисел произносится с ударением по основанию, а часть — с ударением в конце:

1) harlings? Шеннали, Глубина? Обладать, де? Познесия, я? Холост, Па? Стейтс, мимо? Честерс, когда? Мы были, примерно? У нас прям? Да, о? рублей, Ра? Dae ;

2) филиал? го, горе? ого, пост? th, rher? й, киста? й, фастеп? ё, лопата? й, хозяин? ё, мелочи? ого, новость? у, регион? ого, очередь? th, Pleum? й, квартира? th, площадь? ого, повесить? ого, ролик? й, ставил? ого, скатерть? ё, скорость? й, степень? th, фунты стерлингов? ого, десять? й, трость? ого, четыре? й, шхель? Дж. et al. Однако возможно: ой? Трейсли и индустрия? й, ве? о властности и Ведомости? et al. Иногда предлоги берут на себя ударение на самих себе, и тогда следующие существительные (или числительные) нестабильны: hOUR O? T HSU, года около? o год; перед? ночь, до полу и т. д. Чаще всего акцент делается на предлоги:

На: на? ногой, на? Гора, дальше? Передавать? назад, на? Зима, дальше? Душа, на? Стена, дальше? недвусмысленно? боковая сторона; на? Побережье, дальше? год, на? Дом, дальше? нос, на? угол, дальше? На ухо? день, на? Ночь, зуб? зуб; на? Два, на? Три, дальше? Шесть, на? Десять, дальше? сто ;

За: за? фут, для? голова, для? Волосы для? Рука, для? назад, для? Зима, для? душа; за? нос, для? год, для? город; за? Ухо, ибо? уши, ибо? ночь; за? Два, для? Три, для? Шесть, для? Десять за? Сорок за? сто ;

Автор: Автор? Море, ПО Поле, ПО Лес, ПО ПО Носу, Ухо ПО; от? Два, программное обеспечение Три, программное обеспечение сто, программное обеспечение Два, программное обеспечение три ;

Меньше: от? г Упал? буду руками, мимо? D Mountain, мимо? D Нос, мимо? d Вечерний ;

Оф: и? s нос ;

Без: быть? новости, быть? Есть смысл, быть? z год неделя .

Но: и? z вроде а из vi? Ду, а? Дом и из в? Му, а? из леса и из леса? su, on? вода и в? do и т. д.

Многие краткие прилагательные (без суффиксов в основе или с суффиксами -K-, -l-, -n-, В большинстве случаев они имеют ударение на первом слоге основания во всех форм, за исключением формы единственного числа женского рода (там, где оно идет до конца) .Но некоторые из этих прилагательных имеют множественное число Параллельная форма с ударением в конце: ble? Dan, pale ?, Ble? bottom , бледный ?; Bl? Zok, близко?, Bl? ZKO, близки ?; Bo? Ek, Boyhead ?, Bo? Yko, brickholds ?; ve? сидел, веселый ?, ve? Village, веселый ?; time? den , вредный ?, Vre? дно, вредный ?; Глупый, тупой ?, Клей? По, глубокий? Пя ?; глухой (тонкий слух), глухой? ; Горд, гордый ?, иди? RDO, иди? RDA ?; иди? Реки, горькие ?, иди? Рко, иди? Рыки ?; Грубый, грубый? GU? STR, GU? STA ?; Дёшев, дешевый, дешевый, сырный; перед? Бревно, долг?, До? Lgo, вверх? LGI; перед? Рог, дорога?, До? Ry, up? Rogi; Друзья? Женщины, друг лы ?, Офицеры? Свет, Другой ?; Ваша? Замок, убогий?, Жа? LKO, MS? LKI; Жив, жив ?, ж? Как жить? Ты; Зе? Лен, Зелен?, Зе? Лено, Зе? Лена?; Cre? Пок, сильный ?, Cre? PKO, Cre? PKI ?; Кро? Ток, кротка?, Кро? Технический нокаут, CRO? ТКИ; Мо? Лод, молодой ?, Мо? Лодо, Мо? Лоди; права, правда? в, да? Ты; пусто, пусто ?, ПУ? СТО, ПУ? STA ?; ре? Док, редко? DKO, RE? ДКУ ?; Свет? Тел, свет ?, поворачивает? Тло, сверни Сова, набухай ?, Сы? тогда, Сай? Ты; Те? Сен, Тесне ?, те? СНО, те? мечты ?; тупой, туп?, что? Тем? Py ?; Хо? Лоден, холодно? Лодка, хо? Лодан? .

Трудность вызывает постановку из ряда глаголов в форме прошедшего времени. Вот три группы глаголов:

1) с ударением, основанным на всех формах: бить — бить, би? ля, би? Ло, би? Ли; Бриться — Брилл, Бри? Ла, Бри? Ло, Бри? Ли; удар — уклейка, ду? Ла, Ду? Ло, Ду? Ли; Ветчина — Кладовая, мисс? Ла, мисс? Ло, мисс? Ли; поставить — поставить, столкнуться? ла, клуб? Вот, клуб? Ли; украсть — колыбель, край? ля, край? Ло, край? Ли; Крыло — Крыло, Кры? Ла, Кри? Ло, Кри? Ли; мыть — мыло, мы? ла, мы? Вот мы? Ли; Мой — торговый центр, я? Хромой? Ло я? Ли; Полл — Приятель, Па? Ла, Па? Ло, Па? Ли; смеяться — Разз, рожь? ла, рожь? Вот, рожь? Ли; Шить — Шил, Ши? Ла, Ши? Ло, Ши? Lee ;

2) с упором на основе всех форм, кроме формы женской семьи (в которой упор идет до конца): взять, взял, взял?, Бюстгальтеры? Ло, бюстгальтер? Ли; быть — там было? Ло, а? Ли; Vite — Vil, Vila ?, vi? Ло, ви? Ли; Будет ли больно, задумался?, Внина? Ло, Внина? Ли; Врать — поворотник, моргнул ?, Эви? Ло, Эви? Ли; Крыса — вызовите, будете ?, Гна? Ло, Гна? Ли; Дрейк — Драл, Драре?, Доктор.Ло, Драйв? Ли; живи — жил, жил ?, чжу? Ло, ж? Ли; звоните — звонили, звонили ?, звание? Вот, звание? Ли; налей — Лил, лила? Это? Во что ли? Ли; Выпил — выпил, увидел ?, Пи? Ло, Пи? Ли; Swatch — Раздутие, Раздутие?, Плавание? Lo, Swim? Ли; Роб — Ривз, Родал?, Рива? Ло, Ребро? Ли; Remove — удалено, удалено ?, Удаление? Ло, удалено? Ли; спать — спали, спали ?, Спа? Ло, Спа? Ли И другие. Однако: Взять — взял, взял?, Взять? Lo ?, Боли? Ли; подарили — подарили, подарили?, да? Ло?, Да? Lee et al .;

3) с упором на приставку во всех формах, кроме формы женской семьи (в которой упор идет до конца): доня? Т — раньше? Ньял, Донал?, Донало ?, К? Ньяли; измерение? Т — для? меры, заморозили ?, ибо? Мерло, для? Мерли; Стирка? Т — для? Нял, оккупирован ?, ибо? Нало, за? Ньяли; Заменять? Т — для? Ручка заблокирована? Человек, для? Жемчуг; Начи? Т — на? Ньял, нанял? Ньяло, дальше? Ньяли; запущен? Т — на? Чал, начать? Чало, дальше? Чали; Offs? Т. (уйти) — А? Дегустировал, улетел? Попробовал, а? Дегустировал; НЕТ? Т — по? Нял, понял? Ньяло, мимо? Ньяли; Выгода? Т — когда? был, приехал ?, когда? Это было, когда? мы; Принимать? Т — когда? Ньял, принято? Когда? Нало, когда? Ньяли; проклинать? ч — профи? Кляль, проклятый?, О? Кляло, профи? Кляли; Поднять? Т-ч? Была потеря ?, у? был, у? мы; Умри? Т -? меры, умер ?, U? Мерло, а? Мерли .

Некоторые глаголы допускают параллельную форму с ударением на корень: дож? Т — вверх? жить? Д, жил? жил? жить? Ли; Допа? Т — К? Пи? L, Доп? Пи? Lo, Do? Пи? Ли; Я прошу? Да? L, спросил ?, Для? Да? Ло, ибо? Да? Ли; Натжи? Т — на? жить? л, дал ?, на? жить? Ло, на? жить? Ли; Относительно? Т — Ой? Арка? L, забрал? Арка? Ло, а? Открытие — о? TPI? L, выпил? TPI? Ло, а? TPI? Ли; подача? Т — по? Да? L, подано ?, пользователем? Да? Ло, мимо? Да? Ли; Поднимать? Т — по? день? l, поднят ?, by? день? Ло, мимо? дня? Ли; Продам? Т — о? Да? L, продано ?, о? Да? Ло, о чем? Да? Ли; КАЖДЫЙ? Т — Профи? ж? Д, жил ?, Про? Ло, профи? Ложь? Ли; Космос? Т — Профи? Ли? л, сарай ?, о? Ли? Ло, о чем? Ли? и др.

Аналогичное явление наблюдается в некоторых коммунах обивки Прошедшее время: в виде женского вида в одних случаях упор падает на конец, в других — на префикс:

1) брать? Типа — взяли, взяли ?, Подбирает? Что это? Ты; V? Тай — Вит, Вита ?, vi? тогда vi? Ты; иззи? Тай — иззи? t, outrid ?, Изжи? тогда Ижи? Ты; на? Болтали — дальше? Чат, начался? Чатто, дальше? Чаты; Когда? Натой — когда? Нэт, принято?, Когда? Медсестра, когда? Нтя . Но: делать? дано — раньше? Дэн, раньше? Дана, раньше? Данар, раньше? Дана; Ой? Тдана — А? Тдан, а? Тдана ?, а? Тдано, а? Tday; Когда? Это — когда? Дэн, когда? Дана ?, когда? Дано, когда? Дана; Pro? Это — Про? Дэн, профи? Дана ?, Профи? Дана, профи? Даня; РО? Построен — РО? Здан, Ро? Здан ?, ро? Здано, РО? Зданс; CO? Построен — CO? Zdan, CO? Zdan ?, CO? Здано, Колорадо? Zdan ;

2) дюйм? Вломился? Бран, в? Бран, в? Брахно, в? Бранс; Делать? Сломано — до? Бран, раньше? Бран, раньше? Брахно, раньше? Бранес; Для? Сломанный — для? Бран, для? Бран, ибо? Брахно, ибо? Бранес; Для? Дано — за? Подходит для? Дран, за? Драно, для? Стоки; Для? Snown — для? Сван, за? Званана, ибо? Звано, ибо? Пошли; А также? Збрана — а? Збран, а? Збран, а? Зибрано, а? Збран; Исо? Подарок — Исо? Подходит, Исо? Дран, Исо? Драно, Исо? Стоки; на? Сломанный — на? Бран, давай? Бран, дальше? Брахно, дальше? Пиво; на? звонил? Сван, по? Звана, на? Звано, на? Пошли; Сломан — от? Бран, откуда? Бран, откуда? Брахно, откуда? Бран; из? Охрана — откуда? Загрузить, от? Дран, откуда? Драно, ОТО? Стоки; Есть ли откуда-нибудь, откуда звонят? Сван, откуда? Зван, откуда? Звано, откуда? Пошел Подо? Сломан — под? Бран, под? Бран, нижнее белье? Брахно, на пути? называется — кем? называется, кем? Звана, мимо? Звано, мимо? Пошли; Предыдущая? Разорванный — Pre? Ранв, предыдущий? Рванис, предыдущий? Рвано, предыдущая? Рванис; Когда? Цветение — когда? Бран, когда? Брана, когда? Бренд, когда? Породы; Когда? Snown — когда это называется, когда? Звана, когда? вызывается, когда есть свс; Pro? звонил — о? Сван, о чем? Зван, о чем? Звано, о? Пошли; CO? Сломанный — CO? Бран, Колорадо? БРАНА, КО? ПЕРО, КО? BRANS; CO? Званны — КО? СУНЕРЛ, КО? Зван, Колорадо? Звано, Колорадо? Приходите et al.Однако: запрет ? Это — спина? Дэн, спина? Дана ?, спина? Дано, спина? Дэни .

В глаголах на — Усиление выделяются две группы: с ударением на и (их большинство) и с ударением на , но :

1) bullti? Роб, бальзам? Роб, блоки? Роб, гарантия? Ряд, дебаты? Строка, условия? Грабить, дисквалификация, дискредитация, Обсуждения? Роб, споры? Роб, перегоняй? Роб, дисциплина? бродяга, сапоги? Роб, представляю? Рядный, изолирующий? Строка, информирует, клянется, квалифицируется? Роб, завершено? Роб, Принуждение.Строка, говорит, Ликвида? Гребля, маневр? Row Mini? Строка, Опера? Роб, пари? Ровинг, ратифицировать? Роб, Рафини? Роб, реабилииби? Ряд, зарегистрироваться? Роб, резюме. Ряд, Скальпи. Строка, суммы. ровинг, стебель? Роб, формулы? Роб, форсти? Роб, фото? Гребля, играешь? Ряд, удары? Грести, эвакуироваться? и др .;

2) бомбардова? Т, Гофрирова? Т, Гравирова? Т, Гримирова? Т, шлифовка? Т, Драпирова? Т, Марслейзинг? Т, Лакирова? Т, Маршова? Т, Маскирова? Т, Мебель, Примиров? т, формировов? et al. Однако: гази? Рова? Т, норм? Рова? Т и др.

Аналогичные группы выделяются среди страдающих общин прошлого, образованных из глаголов на — Усиление : образуют на -А? соответствует форме на -А? Сдал , бланк на двигатель ? Т. — Форма по -Иир? Кровать :

1) блоков? Роб — блоки? Ровентированные, сапоги? Роб — Планирование? Rovented, Illustry? Роб — Illusth? Ровентинг, изоляция? Ряд — утеплитель? Roven и т. Д. Исключения типа: distillo? Ряд — Дистиллиро? Band ;

2) бомбардова? Т — Бомбардиро? Сдуло, Лакирова? Т — Лакиро? Bandwall, пилоты? Т — Фломин? Взорвано, Премоварова? T — Программа и т. Д.Соответственно: гази? Рова? Т — Гази? РО? БАНН, норм? Рова? Т — норм? РО? БАНК и др.

В заключение напомним несколько слов, постановка которых вызывает затруднения.

и? Вгустовский

автобус

автограф

агент

агентство

агония

агрономия

3

аноним? М.

квартир и квартир

апостроф

арбу? Z, Арбу? Для, МН. арбу? Зы.

аргумент ?
нТл.

АР ?
арт

аристокра ?
тия

asbe ?
art

astrono. ?
г.

но ?
tlas
(Сборник географических карт)

atla ?
из
(ткань)

атлет

атомный

афе? Р.

балу? Базовая

балова? Т.

ба? рожь и баржа?

безудержный

без у? Molt

беспрецедентный

библиотека

заблокирован

блоков? ровинговые блоки?

страх

братание

братание

брадово? Дж.

броня (объединяющая что-то для всех)

броня? (стальная защитная облицовка)

буржуазия

быть?

бюрократия

брутто

скульптура

скульптор

ве? РБА

велиговые? Дения

взрывчатое вещество

видение (способность видеть)

видение (призрак)

магия?

вор, в? ra, мН. воры

гол

раз? К.

ВТО? Рейн

гастрономия

гегемония

га

генезис

герб, герб ?, мин. герб?

гидросамолет

больница?

гравер

грейпфрут

гренадер

тост

гусеница

любовь? Шди

двойной? родственники

демократия

отдел? Ment.

деспот

дефис

дециметр

de? yield

диагностика

диалог

диспансер? R. [SE]

попали? ча

договор? п, МН. договор?

договор

набери, звони? Скажем,

документ

доллар

дон? liv

доска ?, мН. раньше? кататься на лыжах? Сок и досо? k, до? Скам и доска ? М.

драматургия

дремо? Та

египет

единство

еретик

железа ?, мН. то же самое? очки, сальники, утюг? м

жемчуг, мН. жемчуг?

жест? ко

разрывов? Строка (объединить что-нибудь после кого-либо)

brearova? Т. (защитная броня)

за счет? дно

овощ? Тай

заговор

заговорщик

заголо? Вок.

задо? Лоа

займ

сквонов? T, Squiries?

зау? Ндвиет и заинёв? Т.

зак?

занят (человек)

занят (дом)

zarry? Заводят и заруса? Т.

засуха

звоните? Н, звонить?

санаторий

зимник

зло? B.

подписание

то же? Ty

иероглиф

я говорил? Кровать

шпилька? Т.

выборы? Нник.

течет?

изгнание

и? Здавна

изобретение

изредка

и? Конопис

в? Че и а? Не

интенсивность? Название

импульс

промышленность

инструмент

инцидент

искра

искра и искра 9103 и ?0002 Спорт

истек

истерия

еше? Rush и (talk.) исполняющий? Т.

камбала и (разговор.) камбала?

камфора? и камфора

камфа? рно и ка? Miffany

каталог

катастрофа

резина

квартал (часть города; квартал года)

кедро?

кэ? Ta и keta?

кэ? Игрушка и кето?

км

кинотеатр

ки? Round и (talk.) кризо?

Кито? (США)

кичи?

кладбище

кладовая

шкура? H.

коклюш

колледж

колосс (гигант)

комба? Инер и комбинируют

компас

комплекс

компромисс

красивее

кремень

кулин? ry. и готовить? I.

кухня

лассо?

спортсмен

lene?

летаргия

литография

ломо? Ta

ломо? Т.

балл

маневра

мастер?

мастерство?

медика? NTU

мне? Лич и (разговор.) мелко? М.

металлургия и (ускоряй и проф.) металлургия

метеоролог

ми? зерно и (реже) мисе? Руна

молодежь

монолог

памятник

морковь

мускулистый и мускулистый

дрель?

wE? Франк

myta? Рели

на? Бело

наверное

нава? PC

шестигранник

вкл. Голо. (кусочки)

голый? (держите шашку)

узкий? Может ли

на?

наковальня

нало? Быть

намерением

нет? Тмаш.

задолженность

некролог

не мечтаете?

ненависть

рядом

непревзойденный

несенсе? Р. [NESESE? R]

масло? NIC

новорожденный

нормарова? Т. и (разговор.) норма? Ряд

обезьяна? Мэтти

залог

кредит? резьба

обещал

облегчить? Т.

обменял

изометрический? Т.

обострение? Т.

получить? Подлинный

oGU? LOM.

леггинсы? Н, одолжили?

горький

окошко ?, мН. а? Кна, а? Кон

олигархия

опе? Ка

опера? Так.

оптом

osse? Дом

в курсе

сладкий?

СЧЕ? STI

pa? Mate

паралич

partE? Р. [TE]

клевета

вспашка

золы? Итак,

переведено

pet? Ристи (облака)

петля и (разговор.) петля?

планер

форма

сказка

беленый

часы? Т.

пова? Рено (соль)

погружен (на платформе)

погружен (в воде; в мыслях)

дать? T, подписанный переходник

подзаголовок

сделал

пошел? М.

pOI? MKA

пористый

портфель

by? Стук

столб? NT.

утром? (есть)

по? Хорони, в огне? х

шт.

премоварова? Т.

заявка? NT

прецедент

примерно (что-то)

примерно (близко)

предложение

приданое

призы? Б.

призыв? К.

конечно? J. (товар, возраст)

призывной (вызов)

прорро?

подставка? Diet

принцип

acquest? Nei

черт (посвященное проклятие)

черт (ненавидят)

pro? SEK. и (реже) pro? сек

процентов

псевдония? М.

разработано? й (ребенок), развит? I (промышленность)

ra? Звитна (Р.А.? Звитная в отчете о ситуации)

девелопмент? Твой (локон)

рак? ВОДА И (РАМ) РА? Крем

злой? кушать, прет? ride

револьвер

ремень

рожь? ржавчина и ржавчина?

роман

шахта

led? т, светодиод?

ru? Leo

слесари? Итак

сажа? ny и sa? Жень.

салютова? Т, Салют? Ешьте

санитария

сантиметр

свекла

дрожь пост. сюк, Скла ?, Навык?, Секс? (измельчить)

силлен

силос

симметрия и симметрия

сирота ?, мН. с? Ротес

сложенный (из деталей)

сложенный (обладающий тем или иным телосложением)

хэппинг

пахло?

соболо? Знак

perfect (достигнуто совершенство)

perfect (сделано)

modern

sozes? Б.

концентрация

означает, мН. фонды

стабильный

статус

статус? T.

статуя

стенография

неолин? Р.

судно

довольны? еще, счастливы? [SL]

тамо? Жва

танцор

творог и (разговор.) творог

те? Пытки

террор

те? Fithely и tefte? Ли.

тигро?

тирания

что? PVYN

тошнота?

тренер

судебный процесс

уголь, штанга. у? Гля и уголь?

углекислый (из угля )

угольный (от угла )

украинский

мертвый

упрощенный

10

10 Т. и highup? Beat

а? Я, а? la

утолщенный

доставлен

факсимиле

фарфор

фейерверк

феномен 3 9103 9103

форум

фундамент

га? Нигем

хаос (в древнегреческой мифологии)

хаос и хаос (замешательство)

хирургия

хлопок (растение)

хлопок хлопок

ход? Helight

ход? Повернуть, погладить? Чем вы

мастер? Ева

гладкий и гладкий

гребень? Т.

christian

хронограф

хронометр

цемент

цитрусовые

gypsy 03

???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? Н, Шефан?

че? Rush

шасси?

швея?

шофер

штаб-квартира? (МН.)

щавель

щеголи? Ха.

щегольски?

щелочной

щепотка

экскурсия

эксперт

эксперт

экспорт

910phuro Дикий

юрта

язык (относящийся к словесному выражению мыслей)

пагогически? (относящийся к органу в ротовой полости)

ячмень

По поводу динамика, пожалуйста!

Конечно, речь пойдет об образце литературного произношения дикторов радио и телевидения, профессиональных драматургов.

Нормативное произношение играет огромную роль в процессе общения людей. Любое отступление от нормы в этой области отвлекает слушателя от содержания высказывания, мешает его правильному восприятию, вызывает чувство недовольства. Литературное произношение и ударение — важнейшие составляющие звучащей речи. Поэтому необходимо знать основные правила произношения безударных гласных, звонких и глухих согласных, индивидуальную правильность и грамматические формы.

Носовые согласные [M] и [H] и гладкие согласные [l] и [p] воспроизводятся в нашем языке [l] и [P], с которых начинается значительная часть слов языка; Эти согласные звуки обладают отличным звучанием и музыкальностью. Появление в речи многих мягких звуков объясняется такой фонетической особенностью языка, как смягчение согласных, обращенных к гласу первого ряда [а] и [е].

В русских словах практически нет трудно произносимых сочетаний звуков, в результате чего он приобретает такие ценные качества, как легкость и плавность.

Большое значение имеет подвижный выделенный акцент, благодаря которому создается ритмичность, музыкальность, выразительность речи в сочетании с интонационным разнообразием.

Несколько слов о путях развития русского литературного произношения. Его историческая основа — московская речь, сложившаяся в первой половине XVII века. К этому времени московское произношение утратило диалектику дьявола, объединив в себе особенности произношения и авантюрного северного и южного русского языка.М.В. Ломоносов считал московское «наречие» основой литературного произношения: «Москва нащабле — это не Токмо по значимости столицы, но и при всей своей исключительной красоте, другие довольно предпочтительны …»

Русский национальный язык, московское произношение приобрело характер общегосударственных норм произношения. Сложившаяся таким образом ортоэпическая система сохраняется и сохраняется в настоящее время как устойчивые ярко выраженные нормы литературного языка.

Однако нельзя не учитывать тот факт, что в прошлом веке произошли коренные изменения во всех сферах жизни нашего народа, что литературный язык стал достоянием многомиллионных народных масс и тем самым значительно расширил состав носителей литературного языка. Существенно изменился, особенно во второй половине ХХ века, национальный и социальный состав населения Москвы, короче говоря, созданы условия для «разрыхления» некоторых прежних ортоэпических нормативов и появления новых сосуществующих коммунальных услуг. в наши дни по старым стандартам.

Следует также учитывать тот факт, что стили литературного языка отличаются друг от друга не только в отношении лексики и грамматики: различия между ними распространяются на область произношения. Итак, мы можем говорить о двух типах произношения — книжном книжном (высоком), который находит свое выражение в публичных выступлениях, лекциях и т. Д., И стиле разговорного, проявляющемся в повседневной речи, в домашнем общении. Эти стили соответственно связаны со словарным запасом — книжный и разговорный.И между этими двумя стилями существует нейтральный стиль произношения.

Если отвлечься от лексики и оценить только фонетическую сторону речи, то различают два стиля: полный, характерный для четкого произношения звуков, медленная речь и неполный, характеризующийся меньшей тщательностью произношения звуков, более высокая скорость речи.

Что нас может заинтересовать в произношении? В первую очередь те случаи, которые подчиняются литературной норме. Затем разрешены такие случаи, когда ярко выраженные варианты разрешены, из которых один все же предпочтительнее и может быть рекомендован: это относится к выбору между вариантами старый и новый, книжный и разговорный.Короче решается тот же вопрос: «Как лучше сказать?»

Если говорить об основном направлении развития русского литературного произношения, то таковым является доведение произношения с письмом. Объяснение этому процессу следует искать прежде всего в таких социокультурных факторах, как всеобщая грамотность населения, широкое распространение СМИ, тяга к книге и т. Д. Знакомство с литературным языком (в том числе нормативным произношением) начинается в основном в школе. И перед глазами детей с первых дней занятий все время находится графическое изображение слова, которое цепочкой детской памяти прочно запоминается и накладывает свой отпечаток на произношение.

Может быть, вы нарисовали двойное произношение суффикса — I / -O. — С мягкими [s ‘] и твердыми [s]? Бывшая московская норма рекомендовала солидное произношение (выдерживается на сцене театра, в выступлениях радио- и телеведущих): мальчик [CA], липкий [CA], битва [от], надежда [из]. В настоящее время произношение предсказывается с помощью мягкого [C ‘]. Объяснить это изменение несложно. Еще в школе дети усваивают, что в локации sia и sch Гласная буква и буква «Мягкий знак» указывают на мягкость произношения предшествующей согласной (это иллюстрируется примерами: [C’A] dI , Т. [от ‘]). Откуда школьник может узнать, что для глагольных форм это положение не распространяется и что в них -We звучит как [sa], а — по — How [s]? Общее правило запомнить намного проще, и вы можете спокойно произносить указанные суффиксы (постфиксы) мягко.

За ту же ставку (окончательно еще не потерянную) прилагательные на -Yeh, -y, -Khy ( строгий, далекий, тихий ) и глаголы на -Huh, тщательный, -shit ( протянуть ) ) были произнесены без ослабления задних согласных [g], [k], [x] и с ослаблением (сокращением) последующей гласной (на месте буквы и Звук был произнесен, среднее значение между [A ] и [s]).Но школьник знает, что в словах [g’i] broof [k’i] vat , [x’i] three Эти согласные по законам русского произношения звучат мягко, и нет необходимости проинформируйте его, что в некоторых грамматических формах это правило не соблюдается. поэтому общее распространяется на частные дела. В этом случае также можно смело использовать новую «мягкую» норму.

Вы можете указать другие изменения произношения, которые объясняются той же причиной — влиянием письма.Итак, буквенное обозначение lJ При такой же скорости произносилось как длинное мягкое [ф ‘]. Но это шипение [F] по своей природе сплошное, и неудивительно, что такие слова, как friends, buzz , в настоящее время все чаще произносятся с твердым длинным [f].

Под влиянием письма изменилось произношение буквы cN . Раньше в книжных словах ( бесконечных, вечных, точных и т. Д.) Комбинация cN произносилась по письменности, а в обиходных бытовых словах — как [SN] ( corey. [SN] eva , slio [SN] oh и т. Д.). Ныне произношение cN Как [СЧ] сохранилось в двух словах: конечно, скучно, стирка, банальность, горчица, гнездо, яичница и т.д.

Остановимся на двух случаях: на произношении двойных согласных. и слова иноязычного происхождения. Сравнивая произношение слов гамма — Грамматика, Массаж — Массаж , мы замечаем, что двойные согласные в позиции между гласными произносятся как длинный звук, если ударение предшествует двойным согласным ( га? Мма, Ма? SSA ).Если ударение по слогу происходит после двойных согласных, они произносятся как простой (не длинный) звук ( грамм? Тик, масса? ). Отсюда разница в произношении слов с двойными согласными:

1) Слова произносятся с длинными согласными. ва? Нна, а? Мма, ГРУ? PPA, крышка? Лла, ка? SSA, ма? SSA, CSA? Тогда ММА? Нна, Тру? PPA и т.д .;

2) При простых (коротких) согласных слова произносятся в корень: ежегодно? Ряд, помощник? NT, Гриппо? Подписание, шлифовка? Т, переписка? NT, Суббид? Та, Терра? Ca, Terro? П, тонна? и др.

Длинный согласный также произносится в начале слова перед гласными ( ссора, заимствование ) И на стыке морфемы: консоль и корень ( беззаботный, растворяется ) или корень и суффикс (глубина , конный ) .

В произношении слов иноязычного происхождения нас интересует произношение безударных около и произношение согласных до e. .

По правилам русской фонетики на месте буквы около В первом сословном слоге произносится [А] (сравните литературное произношение слов вода, нога, время и т. Д.). Но для некоторых слов иностранного происхождения литературная норма рекомендует произношение в соответствии с написанием, то есть в словах boa, Bordeaux, Necklace, Hotel, Foyer, Highway и т. Д. Вместо около Send [o]. В некоторых словах (поэт , сонет, фонетика и др.) На месте около Наряду с произношением [o] (книжный вариант) встречается произношение [a] (разговорный вариант).

Как известно, в русских словах (как и в заимствованных, но давно сохраненных в русском языке) e. Произносится soft: [b ‘] easy , [in’] rush , [d ‘] row [l’] eTO , [m ‘] yen , [n’] eT. , [P ‘] heavy , [from’] yerey и др. Однако в словах иноязычного происхождения, плохо усваиваемых русским языком и воспринимаемых как заимствованные, согласные до e. Не смягчает: например: лед [b] эрг. , ан. [t] enna , [d] yelta , ka [f] e., каш [H] e. , ku [P] e. , заочное [м] e. , т. [R] e. , регулировочная шайба [s] e. , шоссе [E].

Очень маленький вывод

Наше совместное путешествие в мир языка закончилось. Но перед каждым из вас есть широкие возможности продолжить его в одиночку: нет пределов изучению родного языка.

Уместно напомнить высказывание известного французского философа и писателя-просветителя Вольтера: «Чтобы выучить несколько языков за год-два; а чтобы научиться говорить на своем родном языке, необходимо чтобы узнать половину цели.»

План:

1. Обнаружители ортоэпии.

2. Современные ортоэпические стандарты.

3. Русское литературное произношение и его исторические основы.

4. Общие и частные правила ортоэпии.

5. Отклонения от нормы произношения и их причины.

Orphoepium — это набор правил произношения слов. Орфоэпий (греч. ORTHOS — прямой, правильный и EROS — речь) — это свод правил устной речи, устанавливающий единое литературное произношение.

Орфоэпические стандарты охватывают фонетическую языковую систему, то есть состав телефонов, выделяемых в современном русском литературном языке, их качество и изменения в определенных фонетических позициях. Кроме того, в содержании ортоэпии — произношение отдельных слов и групп слов, а также отдельных грамматических форм в тех случаях, когда произношение не определяется фонетической системой.

Орфоэпий — это термин, который используется в 2 значениях:

1.Совокупность правил, устанавливающих единство произношения в литературном языке (это правило литературного произношения).

2. Раздел лингвистики, смежный с фонетикой, который описывает теоретические основы, стандарты литературного языка в части произношения. Устной речи существует столько же и человеческого общества. В древности и даже в 19 веке. В каждой локации были свои особенности произношения — это были так называемые территориальные наречия. Они сохранились до настоящего времени.

В 19-20 веках возникла острая необходимость в едином литературном языке, в том числе в единых, общих правилах произношения. Таким образом, наука начала разрабатывать ортоэпий .
Это тесно связано с фонетикой. Обе науки изучают звучащую речь, но фонетика описывает все, что есть в устной речи, а орфоэпий характеризует устную речь только с точки зрения ее правильности и соответствия литературным нормам. Литературная норма —
это правило использования языковых единиц.Эти правила необходимы всем, кто владеет литературным языком.

Нормы литературной зянки складываются постепенно, и владение нормами — трудная и ответственная задача, чему способствует широкое развитие коммуникаций. Нормы литературного языка, в том числе произношение, заложены в школе. Устная литературная речь имеет единые нормы, но не единообразна. Есть несколько вариантов. В настоящее время существует три стиля произношения:

1. Нейтральный (средний) — обычная спокойная речь образованного человека, владеющего литературными стандартами. Именно для этого стиля создаются орфоэпические стандарты.

2.
Книжный стиль (в настоящее время используется редко, в выступлениях научных докладчиков). Для этого характерна повышенная четкость произношения.

3.
Разговорный просторный литературный стиль. Это произношение образованного человека в неподготовленных ситуациях. Это отступление от строгих правил.

Современное произношение долгое время было постепенно. Основой современного произношения был московский язык. Сам Московский начал создаваться в 15-16 веках, в общих чертах Лес в 17 веке. Во 2-й половине 19 века существует система правил произношения. Нормы, основанные на московском произношении, нашли отражение в сценических выступлениях московских театров 2-й половины 19 века. Эти нормы отражены в 4-м лингвистическом толковом словаре под редакцией Ушакова в середине 1930-х гг. И создан словарь Ожеговой.Эти нормы не зафиксированы. На московское произношение повлияли: а) нормы Санкт-Петербурга и Ленинграда; б) некоторые стандарты книжного письма. Орфоэпические стандарты изменены.

По своему характеру утенты делятся на две группы:

1. Обязательно.

2. Допустимые значения

Современные ортоэпические стандарты включают несколько разделов:

1. Правила произношения отдельных звуков.

2. Правила произношения звуковых сочетаний.

3. Правила произношения отдельных грамматических звуков.

4. Правила произношения иноязычных слов, аббревиатуры.

{! LANG-68e053c1db61a0986c665ca5d72c987a!}

{! LANG-a5e08fa46a7643d0d7fa0b55d3ba3cd2!}

{! LANG-1fbccca4ae2a0b36ee8d9b0eac807cd6!}

{! LANG-449adab1795796ec0ef9345c92e7e3d5!}

{! LANG-c87d2ea83cf370a6191a25a336f61961!}

{! LANG-d3e619abc6ede60910a0ebfef04d104e!} {! LANG-e69a4e561d6f1a11aee1a6ef955a97ff!}

{! LANG-0c1ab3dd2a2b3e730877cdc8540260f1!} {! LANG-6dba50544d72aa5a1da10ab3a6747da1!}

{! LANG-12868f04721bcabe6c5b1b8596ef455f!} {

! LANG-7ade0208d299d22fc16319ff16d7feb6!} {

! LANG-87928f7fd43905c378570841a9523ef8!} {

! LANG-6fcd702ba95bf4692c616883218036ec!} {

! LANG-9a580c2a3b2ace95d1ebf2d5bc7f4728!} {

! Лэнгмю 10b15a325613790ac2a5a382ee34769a!}

{! LANG-0faef04b6c6bcbcfa9b3ce01252e0e06!} {! LANG-3425bdd6703ec5f8b9d49ae55d1d73e9!} {! LANG-51623f38d928c2cb37549eca2fa826c1!}

{! LANG-8fe7b4207ee29a48fd37e0c06cb640f5!} {! LANG-c81446de911f10783ccab89f10142515!} {! LANG-0409546ca766d352d38f78843ec22322!} { ! LANG-5869223d5b177fcbd976fba11aa2147a!} {! LANG-3399d31eaf9443fdd81e126c26ded4cd!}

{! LANG-3e1a4bec0a5c57af372824408c29fa69!} {

! LANG-b4a2fc3b4516bb56096c473b1f00a060!} {

! LANG-bb61221e53eb63a956116be81d720561!} {

! LANG-435382c2badb0bfb6ed42d226809d28a!} {

! LANG-37b31ea37915bcad409fc7af489c960a!} {

! Лэнгмю 8dc789235f8b26dcae1549062ede58e0!}

{! LANG-92a304ec18bfeba51dc48001a07c1029!}

{! LANG-1d4ff776eaa0d630975312af95e9bd90!}

{! LANG-fd80ef0855b220fa612d4b441206173e!}

{! LANG-3346e4a9dcf04bfa46f46668610efadd!}

{! LANG-441b87128f4289d9078e3871dd36c900!}

{! LANG-4cabad66db2e6d025712b3fdc5744ec7!}

{! LANG-63e28038eba2def08476f6b628e87f40!} {! LANG-fb7a18b1c7d863775375e457b40910be!} {! LANG-0e5c43da5776a72d11a1b030fea4293c!}

{! LANG-fb644413971

  • babea2fe74c9cc9e!}

    {! LANG-c9b5441ab6595c715713112b0b41cadf!}

    {! LANG-7f6060f564506ab7e3064959062dd76d!}

    {! LANG-0eef9ebc33ac56f1ca6ef808 830a5540!}

    {! LANG-2eec8e2f4e4cbd5e48d72eed6ba9b95c!}

    {! LANG-8895944b676e25e0f367a6147472cb94!}

    {! LANG-9f40584cc994b870b6fa88c6be3bd14e!}

    {! LANG-2635e0bcb1e70795f927c10dd97963f2!}

    {! LANG-18b844bc99e66d846580e71438f3fffb!}

    {! LANG-14b9ed034b5866598639b48f1486d7f5!}

    {! LANG-c74a02a2cd802978eaa446272304746d!}

    {! LANG-7f2e2d4fc4c1caa4e75f60bb9e8c7c1c!}

    {! LANG-d0f0f5b0e14974d7d0c8ef1898e8daca!}

    {! LANG-11d8bc8675f61b537f5da070e6f08174!}

    {! LANG-0c8ff8267792ad04d6949fe5ef636a82 !}

    {! LANG-55f64083c

    0c9c201a2f0bbf86cd!}

    {! LANG-4a9b15f3a9f0983abcd121fd8d67dcbb!}

    {! LANG-e35203adcbb!}

    {!

    .

  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *