Обособленные и необособленные определения таблица с примерами: Обособленные и необособленные определения — урок. Русский язык, 11 класс.

Содержание

Обособленные определения. 40 примеров предложений

Обособленные опре­де­ле­ния — это опре­де­ле­ния, кото­рые выде­ля­ют­ся инто­на­ци­он­но, по смыс­лу и с помо­щью зна­ков пре­пи­на­ния. Укажем в каких слу­ча­ях опре­де­ле­ния обособ­ля­ют­ся. Приведем при­ме­ры пред­ло­же­ний с обособ­лен­ны­ми опре­де­ле­ни­я­ми из про­из­ве­де­ний худо­же­ствен­ной литературы.

Что такое определение?

В про­стом пред­ло­же­нии, кро­ме глав­ных чле­нов, могут быть вто­ро­сте­пен­ные чле­ны, кото­рые пояс­ня­ют или под­ле­жа­щее, или ска­зу­е­мое. Если вто­ро­сте­пен­ный член пред­ло­же­ния отно­сит­ся к сло­ву с пред­мет­ным зна­че­ни­ем (суще­стви­тель­но­му или дру­го­му сло­ву, высту­па­ю­ще­му в роли суще­стви­тель­но­го), то назо­вем его определением.

Определение — вто­ро­сте­пен­ный член пред­ло­же­ния, кото­рый обо­зна­ча­ет при­знак пред­ме­та, харак­те­ри­зу­ет под­ле­жа­щее или дру­гой член пред­ло­же­ния, выра­жен­ный суще­стви­тель­ным, и отве­ча­ет на вопро­сы какой? кото­рый? чей?

Восходившее солн­це золо­ти­ло сос­но­вые вер­ши­ны (И. Соколов-Микитов).

  • Солнце какое? восходившее;
  • вер­ши­ны какие? сосновые.

Причастие «вос­хо­див­шее» отно­сит­ся к суще­стви­тель­но­му «солн­це». Оно нахо­дит­ся в под­чи­ни­тель­ной свя­зи согла­со­ва­ния с глав­ным чле­ном пред­ло­же­ния (под­ле­жа­щим), опре­де­ля­ет его, назы­вая при­знак пред­ме­та. То же самое мож­но ска­зать о при­ла­га­тель­ном «сос­но­вые», кото­рое нахо­дит­ся в под­чи­ни­тель­ной свя­зи со сло­вом «вер­ши­ны», вто­ро­сте­пен­ным чле­ном пред­ло­же­ния (допол­не­ни­ем). Эти сло­ва явля­ют­ся определениями.

Обособленные определения

Определения могут быть необособ­лен­ны­ми и обособ­лен­ны­ми, когда в пред­ло­же­нии они инто­на­ци­он­но, по смыс­лу и с помо­щью зна­ков пре­пи­на­ния выде­ля­ют­ся, что при­да­ет им боль­шую смыс­ло­вую нагруз­ку. Сравним:

Стоявшие по коле­но в сугро­бах ели были гро­мад­но высоки.

Ели, сто­яв­шие по коле­но в сугро­бах, были гро­мад­но высо­ки (В. Катаев).

В пер­вом пред­ло­же­нии при­част­ный обо­рот «сто­яв­шие по коле­но в сугро­бах» явля­ет­ся рас­про­стра­нен­ным опре­де­ле­ни­ем, кото­рое отно­сит­ся к сло­ву «дере­вья», пояс­ня­ет его. Данный при­част­ный обо­рот нахо­дит­ся перед опре­де­ля­е­мым сло­вом и не выде­ля­ет­ся ни по смыс­лу, ни интонационно.

Во вто­ром слу­чае при­част­ный обо­рот явля­ет­ся обособ­лен­ным чле­ном пред­ло­же­ния (опре­де­ле­ни­ем), так как смыс­ло­вое его выде­ле­ние под­чер­ки­ва­ет­ся инто­на­ци­он­но. На пись­ме обособ­лен­ное опре­де­ле­ние выде­ля­ет­ся запятыми.

Видеоурок

Определения, выраженные причастным оборотом

Если при­ча­стие с зави­си­мы­ми сло­ва­ми нахо­дит­ся после опре­де­ля­е­мо­го сло­ва, такой обо­рот под­ле­жит обя­за­тель­но­му выде­ле­нию зна­ка­ми препинания.

Верхушки веко­вых елей, при­зрач­но осве­щен­ные звёз­да­ми, бле­сте­ли и дыми­лись, слов­но были натер­ты фос­фо­ром (В. Катаев).

За эти­ми луга­ми вид­не­лись дру­гие луга, еще не тро­ну­тые косой (Г. Данилевский).

Но еще выше было небо, все засы­пан­ное зим­ни­ми звез­да­ми (В. Катаев).

От све­жих золотисто-белых щепок, гру­да­ми лежав­ших око­ло влаж­ных пней, вея­ло осо­бен­ным, чрез­вы­чай­но при­ят­ным горь­ким запа­хом (И. Тургенев).

Небо, покры­тое обла­ка­ми, все же дава­ло доста­точ­но све­та, что­бы мок­рые леса мог­ли заго­реть­ся вда­ли, как баг­ря­ные пожа­ры (К. Паустовский).

Одиночное определение или причастный оборот перед определяемым словом

Такое опре­де­ле­ние явля­ет­ся обособ­лен­ным, если име­ет обсто­я­тель­ствен­ное зна­че­ние при­чи­ны, усло­вия или уступ­ки.

Обрадованная, мать уве­рен­но отве­ти­ла: «Найду что ска­зать!» (М. Горький).

Оглушенный паде­ни­ем, Григорий еле под­нял­ся на ноги (М. Шолохов).

Высокий, кост­ля­вый и блед­ный, Степан Бояркин пошел, при­хра­мы­вая, к теле­ге (М. Бубеннов).

Обвешанный уби­ты­ми пти­ца­ми, в мок­рых сапо­гах с при­лип­шей к ним болот­ной тра­вой, охот­ник неспеш­но шагал по доро­ге (В. Лидин).

Определения, выраженные одиночными прилагательными

Нераспространенные опре­де­ле­ния, выра­жен­ные оди­ноч­ны­ми при­ла­га­тель­ны­ми, нахо­дя­щи­ми­ся после опре­де­ля­е­мо­го сло­ва, выде­ля­ют­ся зна­ка­ми пре­пи­на­ния. Обратим вни­ма­ние, что такие опре­де­ле­ния часто нахо­дят­ся меж­ду под­ле­жа­щим и сказуемым.

Дождь, нуд­ный и бес­ко­неч­ный, все еще лил и лил (Э. Казакевич).

Это была счаст­ли­вая жизнь, неза­тей­ли­вая, конеч­но, не бога­тая, но радост­ная, све­жая, чест­ная, ничем не сму­ща­е­мая (А. Куприн).

И гла­за его, малень­кие и свет­лые, ост­ро поблёс­ки­ва­ли в глу­бо­ких глаз­ни­цах (Ю. Нагибин).

Соскакиваем пря­мо в воду, мут­ную и холод­ную (В. Некрасов).

Особую слож­ность пред­став­ля­ет пунк­ту­а­ция в пред­ло­же­нии, в кото­ром у суще­стви­тель­но­го уже име­ет­ся одно опре­де­ле­ние, а после­ду­ю­щие оди­ноч­ные при­ла­га­тель­ные явля­ют­ся обособ­лен­ны­ми, например:

Была белая ночь, облач­ная и тихая (В. Вересаев).

Над дома­ми висе­ли мут­ные обла­ка, а вни­зу лежал белый снег, пуши­стый и холод­ный (В. Короленко).

К двум годам Бим стал отлич­ной охот­ни­чьей соба­кой, довер­чи­вой и чест­ной (Г. Троепольский).

Пройдя узкую тро­пин­ку, мы вышли на лес­ную доро­гу, чер­ную от гря­зи, всю истоп­тан­ную сле­да­ми копыт и избо­рож­ден­ную коле­я­ми, пол­ны­ми воды, в кото­рой отра­жал­ся пожар вечер­ней зари (А. Куприн).

Определения, выраженные прилагательным с зависимыми словами

Выделяются запя­ты­ми рас­про­стра­нён­ные опре­де­ле­ния, выра­жен­ные при­ла­га­тель­ны­ми с зави­си­мы­ми сло­ва­ми, сто­я­щие после опре­де­ля­е­мо­го слова.

Черный орел, цар­ствен­но вели­ча­вый в сво­ем оди­но­че­стве, мед­лен­но парил в холод­ном под­не­бе­сье, почти неза­мет­но теряя на кру­гах высо­ту (М. Шолохов).

Мало най­дет­ся в нашей лите­ра­ту­ре таких щемя­щих рас­ска­зов, пол­ных скры­той люб­ви к про­сто­му чело­ве­ку (К. Паустовский).

По реке нес­ло жел­то­ва­тую пену, похо­жую на сби­тый белок (К. Паустовский).

Давно он не бывал здесь, в этих местах, зна­ко­мых с дет­ских лет (А. Кузнецова).

Определения относятся к личному местоимению

Одиночные и рас­про­стра­нен­ные опре­де­ле­ния, отно­ся­щи­е­ся к лич­но­му место­име­нию, неза­ви­си­мо от их место­на­хож­де­ния в пред­ло­же­нии все­гда обособ­ля­ют­ся запятыми.

Огромное, теря­ю­ще­е­ся в про­стран­стве, оно [море] лежа­ло глу­бо­ко вни­зу, дале­ко белея сквозь сумрак бегу­щи­ми к зем­ле гри­ва­ми пены (И. Бунин).

И теперь, заня­тая хло­пот­ли­вы­ми обя­зан­но­стя­ми хозяй­ки, она часто с забот­ли­вой любо­вью погля­ды­ва­ла через две­ри в гости­ную, где в углу над шах­мат­ным сто­ли­ком скло­ни­лась боль­шая, харак­тер­ная голо­ва Рязанцева с откры­тым шиш­ко­ва­тым лбом мыс­ли­те­ля и с дет­ски­ми гла­за­ми, голу­бы­ми и ясны­ми (А. Куприн).

И, мрач­нее чер­ной ночи, он поту­пил гроз­ны очи, стал кру­тить свой сивый ус (А. Пушкин).

Иногда, не доволь­но теп­ло оде­тый, я не чув­ство­вал холо­да насту­па­ю­ще­го нояб­ря (С. Аксаков).

Расстроенные и недо­уме­ва­ю­щие, вышли они на ули­цу (М. Прилежаева).

Возбужденные, мы сели с лес­ни­ком на пова­лен­ный вет­ром ясень, что­бы обсу­дить про­ис­шед­шее (В. Песков).

Через мину­ту кук­ла уже была во двор­це. Веселая и жиз­не­ра­дост­ная, она шла мимо стра­жи, чинов­ни­ков, кото­рые улы­ба­лись впер­вые в жиз­ни (Ю. Олеша).

Определение отделено другими членами предложения от определяемого слова

В такой син­так­си­че­ской ситу­а­ции, когда оди­ноч­ное опре­де­ле­ние  или обо­рот рас­по­ло­же­ны дистан­ци­он­но по отно­ше­нию к опре­де­ля­е­мо­му им сло­ву,  эти вто­ро­сте­пен­ные чле­ны так­же выде­ля­ют­ся запятыми.

Я шел и поми­нут­но огля­ды­вал­ся, пора­жен­ный мрач­ной пре­ле­стью при­ро­ды (А. Пушкин).

На лав­ке, раз­бро­сан­ные, лежа­ли порш­ни, ружье, кин­жал, мешо­чек, мокрое пла­тье, тряп­ки (Л. Толстой).

Два часа спу­стя он уже шагал вдоль реки, высо­кий, жили­стый и узнав­ший вели­чай­шее чудо (В. Лидин).

Определения, выраженные существительными в косвенном падеже

Обычно такие несо­гла­со­ван­ные опре­де­ле­ния явля­ют­ся обособ­лен­ны­ми, осо­бен­но если они отно­сят­ся к име­ни соб­ствен­но­му или лич­но­му местоимению.

Карл Иваныч, с очка­ми на носу и кни­гой в руке, сидел на сво­ем обыч­ном месте (Л. Толстой).

Русый, с куд­ря­вой голо­вой, без шап­ки и с рас­стег­ну­той руба­хой, Дымов казал­ся кра­си­вым и необык­но­вен­но силь­ным (А. Чехов).

Он, в белой руба­хе и в широ­ком куша­ке с рас­пу­щен­ны­ми на боку кон­ца­ми, сто­ит одной ногой в лод­ке, а дру­гой на бере­гу (М. Горький).

Шпаковский, в шля­пе, в корот­ком паль­то, в шер­стя­ном шар­фе и кожа­ных пер­чат­ках, смот­рел неодоб­ри­тель­но, как Марченко, оде­тый в гид­ро­ко­стюм, бул­ты­ха­ет­ся в гряз­ной воде (В. Кожевников).

И весь он, в руба­хе, выпу­щен­ной поверх шта­нов и рас­пах­ну­той на гру­ди, был, как дуб, кря­жи­стый, устой­чи­вый (В. Солоухин).

Видеоурок «Обособленные определения. Когда нужно ставить запятые»

Скачать ста­тью: PDF

Таблица к теме «Обособленные члены предложения»

ОБОСОБЛЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (подготовка к ЕГЭ)

ОБОСОБЛЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

ЧЕМ ВЫРАЖАЮТСЯ

ПРИМЕРЫ

1

ОБОСОБЛЕННОЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВО

Нераспространённое– из 1 слова.

Распространённое– из 2-х и более слов.

Однородные– 2 и более обстоятельств, относящиеся к одному и тому же главному слову, могут соединяться союзом И.

1.одиночным деепричастием

Пошумев, река успокоилась (когда?).

2.деепричастным оборотом

Мужики, увидев помещика,(когда?)сняли шапки.

3.сравнительным оборотом

Голова у неё острижена,(как?)как у мальчишки.

4.уступительным оборотом с предлогом несмотря на

На улицах, несмотря на яркое солнце,(несмотря на что?)горели фонари.

5. сущ. с предлогами благодаря, согласно, вопреки, при условии, по причине и т.д.

В комнате Елены, благодаря плотным занавескам,было почти темно. (благодаря чему?)

2

ОБОСОБЛЕННОЕ СОГЛАСОВАННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Бывает:нераспространённое, распространённое, однородные.

Необособленное – не выделенное запятыми, выражается причастным оборотом, стоит перед определяемым словом.

1.причастным оборотом

Тропинка,(какая?)зарастающая травой, вела к реке.Зарастающая травойтропинка вела к реке.(необособленное определение)

2.прилагательным с зависимыми словами

Довольный своими успехами,(какой?)он рассказал мне о них.

3.одиночным прилагательным или причастием

Счастливый,(какой?)он рассказал мне о своих успехах. Уставшие,(какие?)туристы решили сделать привал.

3

ОБОСОБЛЕННОЕ НЕСОГЛАСОВАН-НОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Бывает:нераспространённое, распространённое, однородные.

1.сущ. чаще в Т.п. с предлогом с или в П.п. с предлогом вс зависимыми словами или без.

Алёна,(какая? с чем?)с крас­ными от жары щеками, бегала то в сад, то в дом, то в погреб. Москва,(какая? в чём?)вся в новогодних гирляндах, выглядела прекрасно.

2. инфинитивом с зависимыми словами

В жизни есть только одно несомненное счастье(какое? что делать?)  жить для другого.

3.прил. в сравнительной степени с зависимыми словами

Вдоль по коре текла смола,(какая? какова?)прозрачнее стекла.

4

ОБОСОБЛЕННОЕ ПРИЛОЖЕНИЯ

Бывает:нераспространённое, распространённое, однородные.

1.сущ. с зависимыми словами или без (должно стоять в том же падеже, что и определяемое слово)

Следом за Деевым прошёл к саням и Сапожков(И.п.), железнодорожник(И.п.).Хозяин(И. п.), суровый мужик (И. п.), не рад был ни гостям, ни наживе. Как истинный художник,Пушкин не нуждался в выборе поэтических средств.

5

ОБОСОБЛЕННОЕ ДОПОЛНЕНИЯ

1.сущ. с предлогами кроме, вместо, помимо, сверх, исключая, за исключением, включая, наряду с и др.

Лекарь второпях, вместо двенадцати капель, налил целых сорок.

Обособленное и необособленное определение, выраженное причастным оборотом

Что такое согласованное определение, выраженное причастным оборотом? Наиболее просто его можно описать, как распространённое причастие, отвечающее на вопрос «что делающий?». Обособление синтаксической конструкции зависит от её положения относительно главного слова и исключений из правил.

Основное правило обособления

Когда причастный оборот не обособляется

Запятые опускаются, если:

  1. Конструкция стоит ПЕРЕД определяемым существительным.
  2. Оборот мысленно исключается без потери смысла.
  3. Интонационно определение не отделяется паузами от главного существительного.

Примеры необособленного определения, выраженного причастным оборотом:

  • Прорезанная ручьем долина оказалась под нашим самолетом.
  • Украденные из банка деньги нашли через неделю.
  • Жутко находиться в лишенной света комнате.

Когда причастный оборот обособляется

Пунктуационно отделяется причастный оборот, если:

  1. Конструкция находится ПОСЛЕ слова, от которого задается вопрос.
  2. Оборот мысленно убирается из предложения без потери смысла.
  3. Интонационно хочется сделать паузу в местах запятых.

Правило и пример с пояснением

Примеры обособленных определений:

  • Текст, осложненный причастиями, труднее читать.
  • Человек, обладающий скудными знаниями, никогда не увидит поэзию земли.

Правила постановки запятых МЕЖДУ обособленными оборотами те же, что при постановке знаков между однородными членами.

  • При Петре I были начаты работы по созданию судоходных каналов, ведущих в обход Ладожского озера и соединяющих Неву с Волховым.

Сложные случаи

Нет случаев, когда обособленное определение не нужно выделять запятыми, но есть исключения в необособленных определениях, где запятую поставить необходимо:

ПравилаПримерыКак запомнить
Конструкция относится к личным местоимениям: я, он, она, оно, они. Местоимения можно склонять по падежам.
Не имеет значения, где находится определение, распространено оно или нет
Меня, вымокшего под дождем, отогрели у камина.
Уставшая от работы, она села на стул.
Всегда обособлять, если вопрос задается от личного местоимения.
Оборот отделен от главного слова второстепенными членами. Всегда выделяется запятымиГосподин в черном пальто достал из чемодана части разобранного пулемета, завёрнутые в мешковинуМожно поставить конструкцию рядом с определяемым словом:
…достал из чемодана завернутые в мешковину части разобранного пулемета
Причастный оборот обособляется, если обозначает дополнительное обстоятельственное значение:
1) Уступки;
2) Причины;
3) Условия;
4) Времени.
Угнетенный обстоятельствами, сотрудник всё же заставил себя пойти в офис Задавать вопросы от главного предложения «когда? почему? несмотря на что? при каких условиях?».
Такие определения часто, но не всегда, можно заменить фразой с «будучи»:
• Будучи одетая в летнее платье, девушка сама казалась легче.
• Будучи охваченным волнением, парень выбежал из дома.
Одетая в летнее платье, девушка сама казалась легче
Успокоенная ответом, девочка согласилась войти в кабинет
Охваченный волнением, парень выбежал из дома.
! Упор делается на то, что в это время юноша был взволнован. Достаточно интонационно поставить или убрать паузу на месте запятой, чтобы понять разницу.
Такой оборот может не обособляться, если автору не важно состояние персонажа.

Оборот не выделяется запятыми, если находится до определяемого существительного. Определение обособляется, когда стоит после главного слова, а также в случаях, если оно:

  1. Отделено от главного слова;
  2. Имеет обстоятельственное значение;
  3. Отвечает на вопрос, заданный от личного местоимения.

Общая таблица правил и исключений

Таблица «Обособленные члены предложения» | Материал по русскому языку (8 класс):

ОБОСОБЛЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

ЧЕМ ВЫРАЖАЮТСЯ

ПРИМЕРЫ

1

ОБОСОБЛЕННОЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВО

Нераспространённое – из 1 слова.

Распространённое – из 2-х и более слов.

Однородные – 2 и более обстоятельств, относящиеся к одному и тому же главному слову, могут соединяться союзом И.

1.одиночным деепричастием    

Пошумев, река успокоилась (когда?).

2.деепричастным оборотом

Мужики, увидев помещика, (когда?) сняли шапки.

3.сравнительным оборотом

Голова у неё острижена, (как?) как у мальчишки.

4.уступительным оборотом с предлогом несмотря на

На улицах, несмотря на яркое солнце, (несмотря на что?) горели фонари.

5.сущ. с предлогами благодаря, согласно, вопреки, при условии, по причине и т.д.

В комнате Елены, благодаря плотным занавескам, было почти темно. (благодаря чему?)

2

ОБОСОБЛЕННОЕ СОГЛАСОВАННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Бывает: нераспространённое, распространённое, однородные.

Необособленное – не выделенное запятыми, выражается причастным оборотом, стоит перед определяемым словом.

1.причастным оборотом

Тропинка, (какая?)  зарастающая травой, вела к реке.                                              Зарастающая травой тропинка вела к реке. (необособленное определение)

2.прилагательным с зависимыми словами

Довольный своими успехами, (какой?) он рассказал мне о них.

3.одиночным прилагательным или причастием

Счастливый, (какой?) он рассказал мне о своих успехах. Уставшие, (какие?) туристы решили сделать привал.

3

ОБОСОБЛЕННОЕ НЕСОГЛАСОВАН-НОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Бывает: нераспространённое, распространённое, однородные.

1.сущ. чаще в Т.п. с предлогом с или в П.п. с предлогом в с зависимыми словами или без.

Алёна, (какая? с чем?) с красными от жары щеками, бегала то в сад, то в дом, то в погреб.                                                              Москва, (какая? в чём?) вся в новогодних гирляндах, выглядела прекрасно.

2.инфинитивом с зависимыми словами

В жизни есть только одно несомненное счастье (какое? что делать?) — жить для другого.

3.прил. в сравнительной степени с зависимыми словами

Вдоль по коре текла смола, (какая?  какова?) прозрачнее стекла.

4

ОБОСОБЛЕННОЕ ПРИЛОЖЕНИЯ

Бывает: нераспространённое, распространённое, однородные.

1.сущ. с зависимыми словами или без (должно стоять в том же падеже, что и определяемое слово)

Следом за Деевым прошёл к саням и Сапожков (И.п.), железнодорожник (И.п.).              Хозяин (И. п.), суровый мужик (И. п.), не рад был ни гостям, ни наживе.                                             Как истинный художник, Пушкин не нуждался в выборе поэтических средств.

 

5

ОБОСОБЛЕННОЕ ДОПОЛНЕНИЯ

1.сущ. с предлогами кроме, вместо, помимо, сверх, исключая, за исключением, включая, наряду с и др.

Лекарь второпях, вместо двенадцати капель, налил целых сорок.

Обособленные определения, выраженные причастиями и прилагательными — Правило

Упражнения к правилу

На обособление согласованных определений влияют два основных условия:

стоит ли определение перед определяемым словом или после него

и

является ли определение распространённым (имеет пояснительные слова) или одиночным.

Примечание. Согласованные определения — это такие определения, которые стоят в одном роде, числе, падеже с определяемыми существительными.

Не выделяются запятыми определения,
одиночные или распространённые, если они стоят перед определяемым существительным.

Схема.
        
        
         определяемое существительное

Примеры.
Плывшие по небу тучи делались всё темнее и темнее.
Сквозь зелень ветвей он увидел бегущую в прозрачном облачке луну.
Мы подъехали к неприветливому, похожему на боярские хоромы дому.

Выделяются запятыми определения, выраженные причастным оборотом
или прилагательными с зависимыми от них словами, если они стоят после определяемого слова.

Примечание. Причастный оборот — это причастие с зависимыми словами.

Схема.
определяемое слово ,         
        
        .
определяемое слово ,         
        
        
, . ….

Примеры.
Тучи, плывшие по небу, делались всё темнее и темнее.
Сквозь зелень ветвей он увидел луну, бегущую в прозрачном облачке.
Мы подъехали к неприветливому дому, похожему на боярские хоромы.
Этот период жизни, полный томительных ожиданий, остался в душе его светлым воспоминанием.

Выделяются запятыми два и более одиночных прилагательных или причастия,
если они стоят после определяемого слова.

Схема.
определяемое слово ,                         
+                         , …..

Примечание.«Плюс» в схеме заменяет запятую или сочинительный союз.

Примеры.
Вокзал сразу наполнялся разноплеменной публикой,
суетливой и шумной.
Его воскресные фельетоны, забавные, но неглубокие, имели значительный успех у публики.
На стенах кубрика пляшут колеблющиеся тени, то вырастающие, то съеживающиеся.
Ручейки, сверкающие и бурлящие, весело бежали по деревенским улицам.

Примечание.
Выделяются запятыми любые комбинации определений, состоящие из прилагательных, причастий, прилагательного с зависимыми словами,
причастного оборота, если они стоят после определяемого слова.
Пример:
Меня очаровывал ум девушки, одновременно ясный и окутанный непоколебимым суеверимем,
детски невинный, но и не лишённый женского кокетства
.

Примечание.
Не разделяются запятой между собой причастные обороты, соединённые союзом и.
определяемое слово , прич.оборот
  и   прич.оборот
, …..

Пример:
Глаза его, поднятые кверху и рассеянно бродившие по стенам комнаты, выражали пренебрежение к хозяевам.
Они оплакивали невзгоды, перенесённые ими в прошлом и ожидавшие их в будущем, и рассказывали всякие ужасы.

Выделяются запятыми независимо от местоположения

Одиночные и распространённые определения, если они относятся к личному местоимению.

Схема.
…..
,         
        
         , личное местоимение

личное местоимение ,         
        
         , …..

Примеры.
Полный раздумья и волнений, он ехал в своё имение.
Ему, осиротевшему, в этом разорённом городе некуда было идти.

Распространённое или одиночное определение, если оно оторвано от
определяемого существительного другими членами предложения.

Схема.

….. ,
        
        
         ,
….. определяемое существительное

определяемое существительное
….. ,
                         , …..

Примеры.
Окружённое легкой мутью, показалось громадное багровое солнце.
Спартак встал перед своими соратниками, печальный и молчаливый.
Вдруг куница махнула на дерево и, невидимая, пошла по кронам.
Побледневший, кинулся поручик к ногам своей матери.

Распространённое или одиночное определение, если оно имеет добавочное обстоятельственное значение
(причины, условия).

Примеры.
Охваченный внезапным порывом решимости, лейтенант ринулся в бой. (→ потому что он решился)
Ошеломлённый нелюбезным приемом, гость совсем потерялся и не знал, что делать. (→ потому что был ошеломлён)

Обособленные определения примеры / Блог / Справочник :: Бингоскул

Обособление — это выделение членов предложения интонационно и по смыслу, для того, чтобы выделить их самостоятельное положение в строении предложения. Выделяется соответствующей интонацией при устной речи, а в письменной при помощи запятых (иногда – тире).

Обособленные члены предложения — это те второстепенные члены, которые выделяются. Для них свойственна своя особая интонация: обычно говорящий выделяет их при помощи убыстрения темпа (говоря как будто в проброс), повышая силу голоса или же напротив, замедляя темп речи, делая
добавочную паузу.

Обособление согласованных определений

Согласованные определения — это те, в которых род, число и падеж между определением и определяемым словом совпадают. Например: жёлтый одуванчик, жёлтые одуванчики, жёлтым одуванчиком.

Они обособляются, выделяясь интонационно при произношении и знаками препинания в письменной речи. Особое внимание в данном случае следует уделять тому, какие цели преследовались источником сообщения – какие именно члены предложения особо важные и нуждаются в выделении.

  • Например, два варианта: «Больше всего радовала погода, /тёплая, солнечная/». – «Больше всего радовала тёплая, солнечная погода».

Определениями из первого предложения подчёркивается важность погодных характеристик. Особое отношение достигается благодаря использования инверсии и однородных определений.

 

 ОбособляютсяПримеры
1согласованные определения, которые стоят после определяемого слова (существительного) тогда, когда они выражаются причастным оборотом или прилагательным с зависимыми словами
  • Дорога, /отмеченная на карте/, проходила около двух населённых пунктов.
  • Пришли на дикий пляж, /похожий на непроходимые джунгли/.
2группа одиночных определений, которые стоят после определяемого слова (имени существительного или местоимения), особое внимание требуют примеры, в которых уже есть другие определения
  • Небесное светило, /далёкое, загадочное/, неожиданно спряталось за тучку.
3согласованное определение, которое стоит перед определяемым словом (чаще именем существительным), в том случае, если есть добавочное обстоятельственное значение
  • /Запутанный/, воздушный змей не полетел дальше (причинные отношения).
  • /Внешне невозмутимый/, выступающий чувствовал, как дрожали поджилки (отношения уступки).
4все определения, которые относятся к личным местоимениям, независимо от того, стоят они до или после него
  • Она, /испуганная/, хотела забиться прямо сейчас в самый дальний угол.
  • /Испуганная/, она хотела забиться прямо сейчас в самый дальний угол.

Обособление несогласованных определений

Несогласованные определения — это те, которые связываются с определяемым словом при помощи управления или примыкания.

  • Управление — способ связи, при котором имя существительное находится в определённой форме (всегда – косвенный падеж) и остаётся неизменным даже при формоизменении главного слова. Например: ваза из фарфора, в вазу из фарфора, вазою из фарфора. ..
  • Примыкание — вид подчинительной связи, при котором определение является наречием, сравнительной степенью прилагательного, деепричастием, инфинитивом, неизменяемым прилагательным. Например: мясо по-французски, падение навзничь, попытка помириться.
 ОбособляютсяПримеры
1несогласованные определения, которые относятся к именам собственным (независимо от того, стоят до или после)
  • Мариша, /в своей юбке в клетку/, закружилась в нескончаемом танце под звуки гармошки.
  • /В рубахе из грубого полотна/, Борис Михалыч выглядел как только что сошедший с картины Венецианова.
2несогласованные определения, относящиеся к личным местоимениям (могут стоять как до, так и после)
  • Они, /в этой форме/, выглядели совсем взрослыми, несмотря на возраст.
  • /В этой форме/, они выглядели совсем взрослыми, несмотря на возраст.
3в художественной литературе нередко обособляются и другие несогласованные определения. С помощью обособления автором подчёркивается, выделяется какой-то определённый, особо важный для него признак лица или предмета
  • Действо, /с разножанровыми вставками/, было принято критиками за самый лучший спектакль в репертуаре.

Если обособленное определение интонационно особо выделяется (удлинением паузы), то на письме это выражается при помощи знака препинания тире.

  • Например: Самым искренним и правдивым писателем уходящего века считается А.П. Чехов — /знаток человеческих душ/.

 

Смотри также:

Обособленное обстоятельство примеры

Обособленные приложения примеры

Урок 22.

Знаки препинания при обособленных членах предложения. Обособленные и необособленные определения, приложения



Цели: закреплять и расширять знания о случаях обособления определений и приложений; разобрать соответствующие задания демоварианта ЕГЭ; совершенствовать пунктуационные навыки.

Ход урока

I. Организационный момент

II. Проверка домашнего задания

(Выполнение заданий по морфологии предлога, подготовленных группой учащихся.)

III. Работа по теме урока

1. Беседа по вопросам, повторение

— Что такое обособление?

— Как выделяются обособленные члены в речи и на письме?

— В каких случаях обособляются определения и приложения?

  — Какими членами предложения являются причастия и причастные обороты?

  — В каких случаях обособляются определения, выраженные причастными оборотами?

Комментарии

Обособление — это выделение по смыслу членов предложения: в речи — интонационно, а на письме — знаками. Запятыми обособляются, например, причастные обороты (определения), если стоят после определяемого слова, деепричастия и деепричастные обороты (обстоятельства), сравнительные обороты (обстоятельства).

Рассмотрим на примерах.

Взволнованная девушка не могла найти слов.

Возможно ли заменить существительное местоимением? Выражение взволнованная она невозможно.

Попробуем обособить определение.

Взволнованная, она не могла найти слов.

В предложении появился оттенок причины.

Разберём ещё один пример.

Рыцарю в тяжёлых доспехах сложно было поворачиваться.

Заменим существительное местоимением.

Ему, в тяжёлых доспехах, сложно было поворачиваться.

Опять появился оттенок причины.

А как ведут себя в таких случаях приложения?

Его, известного эрудита, нелегко было сбить с толку.

Хорошая хозяйка, она держала дом в идеальном порядке.

Если убрать обособление и прочитать предложения без пауз, смысл искажается или вовсе пропадает.

Попробуем заменить в предложении с приложением личное местоимение на существительное.

Участника игры, известного-эрудита, нелегко было сбить с толку.

Распространённое приложение известного эрудита всё равно обособляется.

Рассмотрим случай согласованных нераспространённых однородных определений.

Светлая и чистая небольшая комната выходила окнами в сад.

Поместим однородные определения после определяемого слова.

Небольшая комната, светлая и чистая, выходит окнами в сад.

Интонация подсказывает, что и в этом случае необходимо обособление.

Итак, обобщим правила обособления определений и приложений.





















Правило

Примеры

Согласованные определения обособляются, если они:

1) относятся к личному местоимению

Зачем поверил он словам и ласкам ложным, он, с юных лет постигнувший людей? (М. Ю. Лермонтов)

Мне, заинтригованному необычным поведением девушки, не терпелось узнать, в чём дело.

Обеспокоенные долгим отсутствием товарищей, мы не могли найти себе места.

2) выражены причастными оборотами, стоящими после определяемого слова

Месяц на закате похож на раскалённый уголёк, подёрнутый голубоватым пеплом тучки. (В. П. Катаев)

3) стоят после определяемого слова, в том числе имени собственного

Наконец пошёл снег, густой, крупный. Наташа, весёлая и нарядная, ежеминутно выглядывала в окно.

4) имеют обстоятельственное значение

Час от часу пленённый боле красами Ольги молодой, Владимир сладостной неволе предался полною душой. (А. С. Пушкин) (Обстоятельство причины.)

5) оторваны от определяемого слова

Дальше, вечно чуждый тени, моет жёлтый Нил раскалённые ступени царственных могил. (М. Ю. Лермонтов)

Несогласованные определения обособляются, если они:

1) относятся к личному местоимению или имени собственному

Сегодня она, в новом голубом платье, была особенно хороша. Шабашкин, с картузом на голове, стоял подбочась. (А. С. Пушкин)

2) оторваны от определяемого слова

Старик вылетел за ворота — и через пять минут, с мешком за плечами и с палкой в руке, уже шагал по шоссе, домой. {И.А. Бунин)

3) относятся к нарицательному существительному и имеют уточняющий характер

Офицеры, в новых сюртуках, белых перчатках и блестящих эполетах, щеголяли по улицам и бульвару. (Л. Н. Толстой)

Обособляются приложения:

1) относящиеся к личному местоимению

Ему, страстному болельщику, не хотелось пропустить такой важный матч.

2) распространённые, выраженные нарицательными существительными с зависимыми словами, относящиеся к нарицательному существительному

Несчастью верная сестра, надежда в мрачном подземелье разбудит гордость и веселье. (А. С. Пушкин)

Он оставляет нежный стих, безмолвный памятник мечтанья, мгновенной думы долгий след… (А. С. Пушкин)

3) нераспространённые, чаще всего относящиеся к нарицательному существительному с пояснительными словами

Разговорился я как-то с одним пареньком, студентом. (В данном случае интонация может подсказать и другой вариант: пареньком-студентом.)

4) распространённые и нераспространённые, стоящие после определяемого имени собственного

Речь в передаче шла об Александре Демьяненко, замечательном актёре: Вечером на огонёк зашёл Василий Петрович, сосед.

Примечание: исключение составляют случаи слияния приложения с именем собственным по смыслу и в произношении

Соловья-разбойника победил Илья Муромец.

5) выраженные именем собственным, если служат для пояснения или уточнения нарицательного существительного (можно вставить а именно)

После смерти отца, великого князя Всеволода, Владимир Мономах имел возможность занять киевский престол, но, не желая новой усобицы, добровольно уступил это право двоюродному брату Святополку.

6) стоящие перед определяемым словом, если имеют добавочное обстоятельственное значение

Известный любитель полакомиться, медведь частенько наведывается на пасеки.

7) присоединяемые к определяемому слову союзом как (с причинным значением), словами по имени, по фамилии, по прозвищу и т. д.

Как прирожденный охотник, кот не мог упустить добычу.

В свою деревню в ту же пору помещик новый прискакал и столь же строгому разбору в соседстве повод подавал, по имени Владимир Ленский. (А. С. Пушкин)

Заметьте, что обособляются любые определения и приложения, если они относятся к личному местоимению.

Рассмотрим случаи, когда обособляются или не обособляются определения, выраженные причастными оборотами.

Приставленная к стене дома деревянная лестница вела на чердак.

Определение, выраженное причастным оборотом приставленная к стене дома, стоит до определяемого словосочетания деревянная лестница, значит запятая не нужна.

Деревянная лестница, приставленная к стене дома, вела на чердак.

В этом случае определение, выраженное причастным оборотом, стоит после определяемого словосочетания и выделяется с обеих сторон запятой.

Рассмотрим более сложный случай.

Утомлённый долгой дорогой, путник продолжал идти дальше.

Утомлённый долгой дорогой, путник остановился на ночлег.

Несмотря на то что определение, выраженное причастным оборотом утомлённый долгой дорогой, в обоих предложениях стоит до определяемого слова, запятая нужна, так как это определение имеет дополнительное значение: в первом случае — уступки (= несмотря на усталость), во втором — причины (= из-за усталости).

2. Объяснительный диктант

  — Запишите предложения. Объясните причины обособления определений и приложений.

1) Сегодня Ася, в скромном платье, была особенно хороша. (И. С. Тургенев) 2) Блестело море, всё в ярком свете. (М. Горький) 3) Им, гагарам, недоступно наслажденье битвой жизни. (М. Горький) 4) Осторожные звери, тигры редко обнаруживают себя. 5) В комнату вошла Анна, сестра Веры. (А. И. Куприн) 6) А я-то, наивный, поверил тебе! 7) Орёл, с увесистой ношей в когтях, с трудом оторвался от земли. 8) Мы, внуки, старались почаще навещать бабушку. 9) Над нами возвышались горы, скалистые, неприступные. 10) Причина, заставившая его так внезапно уехать, осталась неизвестной. 11) Удивлённый отказом, Николаев всё же продолжал приходить в дом. 12) Монголов, прирождённых всадников, учат сидеть на лошади чуть ли не с годовалого возраста. 13) Вскоре, исключённый из университета, уехал неудачливый студент на родину. 14) Забрались мы в глухие места, полные дичи. 15) В фильме «Раба любви» главную роль исполнила Елена Соловей, актриса театра и кино.

3. Практическое задание

  — Запишите предложения из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин под диктовку, расставьте знаки препинания. Подчеркните причастные обороты как члены предложения.

1) Узрю ли русской Терпсихоры душой исполненный полёт? 2) Я помню море пред грозою: как я завидовал волнам, бегущим бурной чередою с любовью лечь к её ногам! 3) Господский дом уединённый, горой от ветров ограждённый, стоял над речкою. 4) Напрасно ждал Наполеон, последним счастьем упоённый, Москвы коленопреклонённой с ключами старого Кремля. 5) Родне, прибывшей издалеча, повсюду ласковая встреча, и восклицанья, и хлеб-соль.

4. Проверочный диктант

— Запишите предложения, сделайте их синтаксический разбор.

1) Не дай Бог увидеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный. (А. С. Пушкин) 2) Казалось бы, жизнь Печорина была полна приключений, романтических, таинственных и часто опасных. 3) В жизни крестьянина, ныне свободного, бедность, невежество, мрак. (Н. А. Некрасов) 4) Сашка, герой одноимённой повести Вячеслава Кондратьева, попал на войну совсем молодым. 5) Вошла девочка лет десяти, с бледным лицом, в коротком розовом платье. 6) Меня, мокрого до последней нитки, сняли с лошади почти без памяти. (С. Т. Аксаков)

5. Выполнение заданий демоварианта ЕГЭ-2012

А21. В каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые?

Первая выставка передвижников (1) открывшаяся в 1871 году (2) убедительно продемонстрировала существование в живописи (3) складывавшегося на протяжении 60-х годов (4) нового направления.

1) 1, 2, 4

2) 1, 2

3) 3, 4

4) 1, 2, 3, 4

— Прочитайте текст и выполните задание В5.

(1) Воспалённое состояние Поли, а главное, её сбивчивая, двусмысленная речь — всё подсказывало худшие догадки, много страшнее, чем даже плен Родиона или его смертельное ранение.

(2) — Да нет же, тут другое совсем, — содрогнулась Поля и, отвернувшись к стенке, вынула из-под подушки смятый, зачитанный треугольничек.

(3) Впоследствии Варя стыдилась своих начальных предположений. (4) Хотя редкие транзитные эшелоны не задерживались в Москве, но вокзалы находились поблизости, и Родиону был известен Полин адрес. (5) Конечно, командование могло и не разрешить солдату отлучки из эшелона в Благовещенский тупичок, тогда почему же хоть открытки не черкнул своей-то, любимой-то, проездом в действующую армию?..

(6) Итак, это была его первая фронтовая весточка с более чем двухнедельным запозданием. (7) Во всяком случае, сейчас выяснится, с какими мыслями он отправлялся на войну. (8) Варя нетерпеливо развернула листок, весь проткнутый карандашом, — видно, писалось на колене. (9) Пришлось к лампе подойти, чтобы разобрать тусклые, полузаконченные строки.

В5. Среди предложений 1 — 9 найдите предложение, осложнённое обособленным распространённым согласованным определением. Напишите номер этого предложения.

Ответ: 8.

Домашнее задание

1. Упражнения учебника.

  2. Повторить тему «Обособленные обстоятельства. Обособление обстоятельств, выраженных деепричастиями».

  3. Составить задания по морфологии союза, аналогичные заданиям тестов ЕГЭ (группе).







ПредыдущаяСодержаниеСледующая




Отсоединение базы данных — SQL Server

  • 2 минуты на чтение

В этой статье

Применимо к: SQL Server (все поддерживаемые версии)

В этом разделе описывается, как отсоединить базу данных в SQL Server с помощью SQL Server Management Studio или Transact-SQL. Отсоединенные файлы остаются и могут быть повторно присоединены с помощью CREATE DATABASE с опцией FOR ATTACH или FOR ATTACH_REBUILD_LOG.Файлы можно переместить на другой сервер и прикрепить туда.

В этой теме

Прежде чем начать

Ограничения и ограничения

Список ограничений см. В разделе Отсоединение и присоединение базы данных (SQL Server).

Безопасность

Разрешения

Требуется членство в фиксированной роли базы данных db_owner.

Использование SQL Server Management Studio

Отсоединить базу данных
  1. В обозревателе объектов SQL Server Management Studio подключитесь к экземпляру ядра СУБД SQL Server, а затем разверните экземпляр.

  2. Разверните Базы данных и выберите имя пользовательской базы данных, которую вы хотите отсоединить.

  3. Щелкните правой кнопкой мыши имя базы данных, выберите Задачи , а затем щелкните Отсоединить . Откроется диалоговое окно Отсоединить базу данных .

    Отсоединяемые базы данных
    Список отсоединяемых баз данных.

    Имя базы данных
    Отображает имя отключаемой базы данных.

    Отбросить соединения
    Отключить соединения с указанной базой данных.

    Примечание

    Невозможно отсоединить базу данных с активными соединениями.

    Обновить статистику
    По умолчанию операция отсоединения сохраняет устаревшую статистику оптимизации при отсоединении базы данных; чтобы обновить существующую статистику оптимизации, установите этот флажок.

    Сохранить полнотекстовые каталоги
    По умолчанию операция отсоединения сохраняет все полнотекстовые каталоги, связанные с базой данных. Чтобы удалить их, снимите флажок Сохранить полнотекстовые каталоги .Этот параметр появляется только при обновлении базы данных с SQL Server 2005 (9.x).

    Состояние
    Отображает одно из следующих состояний: Готов или Не готов .

    Сообщение
    Столбец Сообщение может отображать информацию о базе данных, как показано ниже:

    • Когда база данных участвует в репликации, статус имеет значение Не готов , а в столбце Сообщение отображается База данных реплицирована .

    • Когда в базе данных есть одно или несколько активных соединений, статус имеет значение Не готов , а в столбце Сообщение отображается <число_активных_соединений> Активные соединения — например: 1 Активные соединения ) . Прежде чем вы сможете отсоединить базу данных, вам необходимо отключить все активные соединения, выбрав Drop Connections .

    Чтобы получить дополнительную информацию о сообщении, щелкните текст гиперссылки, чтобы открыть Activity Monitor.

  4. Когда вы будете готовы отсоединить базу данных, нажмите ОК .

Примечание

Вновь отсоединенная база данных будет оставаться видимой в узле Базы данных обозревателя объектов, пока представление не будет обновлено. Вы можете обновить представление в любое время: щелкните в области «Обозреватель объектов» и в строке меню выберите Просмотр , а затем Обновить .

Использование Transact-SQL

Отсоединить базу данных
  1. Подключитесь к ядру СУБД.

  2. На стандартной панели щелкните Новый запрос .

  3. Скопируйте и вставьте следующий пример в окно запроса и щелкните Выполнить . В этом примере база данных AdventureWorks2012 отключается, для параметра skipchecks установлено значение true.

  EXEC sp_detach_db 'AdventureWorks2012', 'истина';
  

См. Также

Отсоединение и присоединение базы данных (SQL Server)
sp_detach_db (Transact-SQL)

Конструктивный тип жилища — Словарь переписи 2011 г.

Начиная с 2006 года термин «квартира или квартира в дуплексе» заменяет «квартиру или квартиру в отдельном дуплексе» и включает дуплексы, пристроенные к другим жилым помещениям или зданиям.Это изменение по сравнению с переписью 2001 года, когда дуплексы, примыкающие к другим жилым помещениям или зданиям, были классифицированы как «квартиры в здании, имеющем менее пяти этажей».

В 2006, 2001, 1996, 1991 и 1986 годах тип жилища кодировался представителями переписи на местах. Охват был: занятые частные жилища, незанятые частные жилища и жилища, занятые исключительно иностранными резидентами и / или временно присутствующими лицами. В 2011 году тип жилья кодировался только для части жилищ.В тех районах, где респондентам были отправлены вопросники по почте, и ни один счетчик или консультант не посетил жилище, структурный тип жилища отражает классификацию с 2006 года.

В 1971 и 1976 годах данные о типе жилья включали занятые частные жилища и свободные (незанятые) жилища.

В 1996, 1991 и 1986 годах термин «одноквартирный дом» заменил термины «одноквартирный» и «одноквартирный дом», использовавшиеся в предыдущих переписях.

В 1996, 1991 и 1986 годах термин «двухквартирный дом» заменил термин «двухквартирный или двойной дом».’

В 1996, 1991 и 1986 годах категория «прочие одноквартирные дома» была введена для охвата типов, аналогичных предыдущей категории «дом, пристроенный к нежилому зданию», а также для учета отдельных домов, пристроенных к многоквартирному дому. или многоцелевые здания.

В 1996, 1991 и 1986 годах тип, ранее известный как «дуплекс», был переименован в «квартиру или квартиру в отдельном дуплексе», чтобы соответствовать определению.

В 1981 году категория «квартиры или многоквартирные дома» была расширена до двух категорий: «квартира в пятиэтажном доме и более» и «квартира в доме менее пяти этажей».«В 1971, 1966 и 1961 годах термин« квартира и квартиры »использовался с подкатегориями« дуплекс »и« другое ».

В 1996, 1991, 1986, 1981 и 1976 годах термин «передвижное жилище» относился к передвижным домам и другим передвижным жилищам.

Вернуться к сноске 1 реферер

Функции присоединения и отсоединения в R

В этой статье я покажу вам, как обрабатывать data.frames с помощью функций присоединения и отсоединения в R.Начнем с базового синтаксиса R и определения двух функций.

Базовый синтаксис R:

 прикрепить (данные)
отсоединить (данные) 

присоединить (данные)
отсоединить (данные)

Определение:

Функция присоединения позволяет получить доступ к переменным data. frame без вызова data.frame.

Функцию отсоединения можно использовать для:

  • Удалить вложение данных.рама, которая ранее была прикреплена с функцией прикрепления.
  • Выгрузить пакет, в который ранее была загружена функция библиотеки.

В следующем руководстве я покажу вам два примера для функций присоединения и отсоединения в языке программирования R. Итак, без лишних слов, приступим!

Пример 1: Присоединение и отсоединение фрейма данных в R

Обычно функции присоединения и отсоединения R применяются к кадрам данных.Итак, давайте сначала создадим пример фрейма данных в R:

.

 data <- data.frame (x1 = c (9, 8, 3, 4, 8), # Создать пример данных
                   х2 = с (5, 4, 7, 1, 1),
                   х3 = с (1, 2, 3, 4, 5))
data # Печатать данные в консоль RStudio 

data <- data.frame (x1 = c (9, 8, 3, 4, 8), # Создать пример данных х2 = с (5, 4, 7, 1, 1), х3 = с (1, 2, 3, 4, 5)) data # Распечатать данные в консоль RStudio

Таблица 1: Пример кадра данных в R.

Данные нашего примера состоят из трех столбцов и пяти строк. Предположим, мы хотим работать с первым столбцом X1 . Если мы попытаемся вызвать столбец со следующим кодом, R вернет сообщение об ошибке:

 x1 # Попробуйте напечатать столбец x1 без прикрепления
# Ошибка: объект x1 не найден 

x1 # Попытка распечатать столбец x1 без прикрепления
# Ошибка: объект x1 не найден

Однако, если мы сначала прикрепим фрейм данных…

 attach (данные) # Присоединение данных к глобальной среде 

attach (data) # Присоединение данных к глобальной среде

… мы можем работать с колонкой X1 :

 x1 # Печать столбца x1 в консоль RStudio
# 9 8 3 4 8 

x1 # Печать столбца x1 в консоль RStudio
# 9 8 3 4 8

После завершения работы с нашим фреймом данных рекомендуется отсоединить данные. В противном случае впоследствии может возникнуть затруднение в использовании кода R.

Мы можем отделить наши данные с помощью следующей строки кода:

После отсоединения мы больше не можем работать с колонкой X1 как раньше:

 x1 # Попробуйте напечатать x1 после отсоединения
# Ошибка: объект 'x1' не найден 

x1 # Попробуйте напечатать x1 после отсоединения
# Ошибка: объект x1 не найден

Вы можете узнать больше о коде предыдущего примера в следующем видеоуроке:

Пожалуйста, примите файлы cookie YouTube для воспроизведения этого видео. Согласившись, вы получите доступ к контенту YouTube, услуги, предоставляемой третьей стороной.

Политика конфиденциальности YouTube

Если вы примете это уведомление, ваш выбор будет сохранен, и страница обновится.

Принять контент YouTube

Примечание: Альтернативой присоединению и отсоединению является $ -оператор . Если мы просто хотим быстро использовать столбец (например, X1 данных нашего примера), мы можем просто использовать следующую строку кода R:

 data $ x1 # Вызов столбца без присоединения данных
# 9 8 3 4 8 

data $ x1 # Вызов столбца без присоединения данных
# 9 8 3 4 8

Как видите, с $ -оператором мы получаем тот же результат, что и с attach.

В конце концов, это вопрос стиля программирования и вкуса, как часто вы хотите использовать функции присоединения и отсоединения. Некоторые программисты даже предпочитают никогда не использовать присоединение и отсоединение, поскольку это затрудняет чтение кода R.

Пример 2: Отсоединить пакет в

рэндов

Функцию отсоединения также можно применить к пакетам R. Предположим, что мы загрузили пакет dplyr в более раннюю часть нашего кода:

 установить.packages ("dplyr") # Установить пакет dplyr
library ("dplyr") # Загрузить / прикрепить пакет dplyr 

install. packages ("dplyr") # Установить пакет dplyr
library ("dplyr") # Загрузить / прикрепить пакет dplyr

Например, пакет dplyr содержит функцию as.tbl, которая преобразует кадр данных в объект tibble:

 data_tbl <- as.tbl (data) # Применить функцию as.tbl пакета dplyr 

data_tbl <- as.tbl (data) # Применить функцию as.tbl пакета dplyr

Теперь предположим, что нам больше не нужен пакет на более позднем этапе нашего кода, и по этой причине мы хотим выгрузить пакет. Затем мы можем использовать функцию отсоединения следующим образом:

Как видите, функция as.tbl (как и все другие функции dplyr) больше не доступна:

 data_tbl <- as.tbl (data) # Применить as.tbl после отсоединения пакета dplyr
# Ошибка в as.tbl (данные): не удалось найти функцию "as.tbl" 

data_tbl <- as.tbl (data) # Применить as.tbl после отсоединения пакета dplyr # Ошибка в as.tbl (данные): не удалось найти функцию "as. tbl"

Примеры видео

: как прикрепить данные в RStudio

Хотите увидеть еще несколько примеров функции прикрепления? Тогда могу порекомендовать следующее видео канала DevNami на YouTube.В видео докладчик объясняет, как использовать функцию присоединения в живом примере в RStudio.

Получайте удовольствие от видео и дайте мне знать в комментариях, если у вас возникнут дополнительные вопросы или отзывы.

Пожалуйста, примите файлы cookie YouTube для воспроизведения этого видео. Согласившись, вы получите доступ к контенту YouTube, услуги, предоставляемой третьей стороной.

Политика конфиденциальности YouTube

Если вы примете это уведомление, ваш выбор будет сохранен, и страница обновится.

Принять контент YouTube

Дополнительная литература

/ * Добавьте свои собственные переопределения стиля формы MailChimp в таблицу стилей вашего сайта или в этот блок стилей.
Мы рекомендуем переместить этот блок и предыдущую ссылку CSS в HEAD вашего HTML-файла. * /
]]>

PostgreSQL - хакеры - ИЗМЕНИТЬ ТАБЛИЦУ .. ОТКЛЮЧИТЬ РАЗДЕЛ ОДНОВРЕМЕННО

4 августа 2020 года Роберт Хаас написал:

> В понедельник, 3 августа 2020 г., в 19:49 Альваро Эррера [скрытый адрес электронной почты]> написал:

>> Почему две транзакции? Причина в том, что для того, чтобы это работало, мы

>> внести изменения в каталог (пометить его как отсоединенный) и зафиксировать так, чтобы все

>> параллельные транзакции могут увидеть изменение.Ожидается вторая транзакция

>> для всех, кто удерживает блокировку разделенной таблицы и получает доступ

>> Эксклюзивно на разделе (который теперь никого не волнует, если они

>> глядя на секционированную таблицу), где действие DDL на секции

>> можно доделать.

>

> Есть где-нибудь более подробная теория работы этого патча?

> Что именно вы имеете в виду, говоря об отсоединении? Фиксация изменения

> позволяет всем параллельным транзакциям видеть изменение,

> но не гарантирует, что будут. Если вы не можете этого гарантировать,

> Тогда я не уверен, как можно гарантировать, что они будут вести себя вменяемым образом.

Извините за долгую задержку. Я не писал теорию работы.

Я полагаю, это достаточно сложно, чтобы его нужно было задокументировать

где-то.

Отметить его как отсоединенное означает установить pg_inherits.inhdetached = true. Что
Название столбца
является неправильным, поскольку этот столбец на самом деле означает "

в процессе отсоединения "; строка pg_inherits удаляется

полностью после завершения процесса отсоединения.Этот знак гарантирует, что

все будут видеть эту строку, потому что сеанс отсоединения ждет долго

достаточно после фиксации первой транзакции и перед удалением

pg_inherits row, пока все остальные не перейдут.

Другой момент заключается в том, что код каталога раздела может быть запрошен

включать отдельные разделы или не включать. Исполнитель делает первое,

, а планировщик делает последнее. Это позволяет переходный период во время

, дескриптор раздела, возвращенный планировщику и исполнителю,

разных; это делает ситуацию эквивалентной тому, что было бы

произошло, если раздел был присоединен во время операции: в исполнителе

мы бы обнаружили, что есть дополнительный раздел, который не был замечен

планировщиком, и мы уже знаем, как справиться с этой ситуацией,

ваша обработка кода ATTACH.

> Даже если можно, непонятно, что такое нормальное поведение: какое

> происходит, когда кортеж перенаправляется на экс-раздел? Что происходит, когда

> ex-раздел нужно сканировать?

В течение переходного периода любая транзакция, получившая раздел
Дескриптор
до фиксации метки inhdetached должен иметь возможность

успешно выполняет маршрутизацию кортежей, но транзакции используются позже.
Моментальные снимки
должны быть отклонены.Чтения должны вести себя в

так же.

> Что предотвращает проблемы, если раздел отключен, возможно, модифицирован,

> а затем снова подключили, возможно, с другими границами раздела?

Это не должно быть проблемой, потому что раздел должен быть полностью

отсоединяется, прежде чем его можно будет снова прикрепить. И если границы раздела

другие, это не проблема, потому что предыдущий раздел
Границы
не будут присутствовать в строке pg_class.Конечно же, новый
Границы раздела
будут проверены на существующее содержимое.

Но есть одна ложка дегтя: если вы отмените

подождите, а затем немедленно выполните ALTER TABLE DETACH FINALIZE без

ждет столько времени, сколько ожидало исходное исполнение, вы

может в конечном итоге убить раздел раньше времени. Одно решение для этого

заставит действие FINALIZE снова ждать при запуске.Этот

потребует еще больше времени, но будет безопаснее. (Если ты

не хотите, чтобы это занимало больше времени, вы можете просто не отменить его в первую очередь

место.) Это не проблема, если сервер выйдет из строя между ними (что

- это сценарий, который я имел в виду, когда делал вещь FINALIZE) из-за

Конечно, ни одна транзакция не может продолжить работу после сбоя.

Я собираюсь посмотреть, смогу ли я получить в помощь новый модуль delay_execution

проверит это, чтобы убедиться, что мои утверждения верны.

-

Альваро Эррера https://www.2ndQuadrant.com/
Разработка PostgreSQL, круглосуточная поддержка, удаленный администратор баз данных, обучение и услуги

Перемещение базы данных SQL с помощью метода отсоединения и присоединения

В этой статье исследуется процесс перемещения базы данных SQL с помощью метода отсоединения и присоединения.

Введение

Иногда нам требуется переместить файлы данных (первичные, вторичные) и файлы журналов на другие диски и серверы.Вот некоторые из случаев, когда вам может потребоваться переместить файлы базы данных:

  • Недостаток свободного места : Предположим, у вас на диске меньше свободного места. Вы можете переместить несколько файлов с одного диска на другой, чтобы вы могли решить проблемы с пространством и файлы базы данных могли расти.
  • Управление базой данных: Иногда нам требуется разделить файлы данных и файлы журналов на отдельные диски.
  • Перемещение базы данных: Нам может потребоваться переместить базу данных на отдельный сервер, и в этом случае вам не требуется база данных на исходном экземпляре.
  • Обновление базы данных: Мы также можем обновить базу данных до более высокой версии, переместив файлы данных и журнала в экземпляр более высокой версии.

Есть несколько способов переместить базу данных, например, резервное копирование и восстановление, перевод базы данных в автономный режим.В этой статье мы обсудим метод отсоединения и присоединения для перемещения базы данных SQL.

Перемещение базы данных с помощью метода отсоединения и присоединения

Мы можем использовать следующие шаги для перемещения базы данных с использованием метода отсоединения рекламы.

Сбор информации базы данных SQL

Перед перемещением базы данных необходимо планирование. Как вы знаете, база данных SQL может содержать несколько файлов данных (один первичный и несколько вторичных) и файлы журнала транзакций. Перед перемещением базы данных мы должны собрать информацию о существующих файлах и их местонахождении.

  • Выполните команду sp_helpfile в текущем контексте безопасности базы данных и сохраните информацию отдельно:

    Использовать SQLShack

    go

    Exec sp_helpfile

  • Мы также можем использовать sys.database_files просмотр каталога и получение необходимой информации:

    SELECT file_id,

    type_desc,

    name,

    physical_name,

    state_desc

    FROM sys.database_files;

    На приведенных выше снимках экрана мы видим, что наша база данных имеет один файл данных и файл журнала.

  • Выполните команду sp_helpdb с определенной базой данных, также вернет информацию:

  • Используя метод GUI , щелкните правой кнопкой мыши базу данных и свойства. В разделе файлов вы также можете просмотреть информацию о файлах:

На приведенных выше снимках экрана обратите внимание, что файлы базы данных находятся в местах по умолчанию.Предположим, мы хотим переместить эти файлы в папку «C: \ sqlshack \ Demo».

Отсоединить базу данных SQL

В этом методе мы сначала отсоединяем базу данных от исходного экземпляра. Щелкните правой кнопкой мыши нужную базу данных в SSMS и выберите Задачи-> Отсоединить:

Он открывает окно отсоединения базы данных, как показано ниже:

Здесь мы получаем следующую информацию:

  • Имя базы данных
  • Отбрасывать соединения: у нас должны быть какие-либо существующие соединения с базой данных, иначе SQL Server не сможет их отсоединить.Также следует посмотреть на столбец сообщений на изображении ниже, база данных имеет 6 активных подключений.

Если вы нажмете на сообщение об активных подключениях, появится подсказка о том, что вы должны закрыть существующие подключения:

Вы можете просмотреть и закрыть соединения вручную. У нас также есть флажок сброса подключений, чтобы сбросить все подключения для вас перед отключением базы данных SQL.

  • Обновить статистику: Мы можем использовать эту опцию для обновления статистики перед отсоединением базы данных.В идеале вам следует обновить статистику, особенно если вы перемещаете базу данных в другой экземпляр SQL.
  • Состояние : в настоящее время показывает состояние «Не готов из-за активных соединений».

Поставим галочки на Drop Connections и Update Statistics перед отсоединением этой базы данных, как показано ниже:

Вместо отключения базы данных лучше сгенерировать сценарий с помощью этого мастера и выполнить его.Таким образом, вы также можете изучить эквивалентный сценарий. В раскрывающемся списке Script выберите команду Script Action to New Query Window:

Будет сгенерирован сценарий, аналогичный показанному ниже:

USE [master]

GO

ALTER DATABASE [SQLShack] SET SINGLE_USER WITH ROLLBACK IMMEDIATE

GO

USE [master]

GO

EXEC master. dbo.sp_detach_db @dbname = N'SQLShack ', @skipchecks =' false '

GO

Первый скрипт переводит базу данных в однопользовательский режим путем отката существующих запущенных запросов:

USE [master]

GO

ALTER DATABASE [SQLShack] SET SINGLE_USER WITH ROLLBACK IMMEDIATE

GO

Примечание: Вам также следует проверить настройку AUTO_UPDATE_STATISTICS_ASYNC.Если он включен, вы не можете получить доступ к базе данных в однопользовательском режиме.

Второй сценарий использует хранимую процедуру sp_detach_db в базе данных master. В этом запросе вы можете увидеть параметр @skipchecks = false. В окне отсоединения базы данных ставим галочку на Обновить статистику. Этот параметр указывает, должен ли SQL Server обновлять статистику перед отсоединением базы данных.

  • @Skipchecks false: обновлять статистику верно
  • @Skipchecks true: обновлять статистику false

Выполните сценарий, и на выходе он переводит базу данных в однопользовательский режим, выполняет статистику обновления и отключает базу данных:

Переместите файлы базы данных SQL в желаемое место

Теперь переместите файлы базы данных из старого места в новое. Вместо вырезанной пасты рекомендуется использовать копипаст. Копирование и вставка дает вам возможность быстро откатиться в случае любых непредвиденных обстоятельств.

Прикрепите файлы базы данных SQL из нового местоположения

После того, как мы скопировали файлы базы данных в новые места на желаемом экземпляре SQL, подключитесь к новому экземпляру, щелкните правой кнопкой мыши папку «Базы данных» и в контекстном меню выберите команду «Присоединить»:

Он открывает окно Присоединить базы данных, как показано ниже:

Нажмите кнопку «Добавить» и перейдите к расположению файлов базы данных, выберите файл MDF, как показано ниже:

Щелкните ОК.SSMS автоматически заполняет связанные файлы и их расположение, если они находятся в том же каталоге. Вы должны проверить путь ко всем файлам базы данных и при необходимости изменить:

По умолчанию он присоединяет базу данных с исходным именем базы данных. Мы можем изменить значение для присоединения столбца, как в прикрепленном окне базы данных.

Как я всегда рекомендую, вам следует создать сценарий, чтобы вы могли также изучить эквивалентный сценарий.Он генерирует следующий сценарий.

USE [master]

GO

CREATE DATABASE [SQLShack] ON

(FILENAME = N'C: \ sqlshack \ Demo \ SQLShack.mdf '),

(FILENAME = N'C: \ sqlshack \ Demo \ SQLShack_log.ldf ')

ДЛЯ ПРИСОЕДИНЕНИЯ

GO

Он использует сценарий создания базы данных с опцией FOR ATTACH для присоединения базы данных из существующих файлов данных и журналов.

Выполните этот сценарий, и вы увидите базу данных в обозревателе объектов. Вы можете проверить новое местоположение базы данных:

Ограничение метода присоединения и отсоединения

  • Мы не можем отсоединить системные базы данных: master, model, msdb и tempdb
  • Мы не можем использовать его для реплицированной, зеркальной или базы данных с моментальным снимком.
  • Подозрительная база данных не может быть перемещена
  • Вы не можете присоединить базу данных к более ранней версии SQL Server.Например, мы не можем присоединить базу данных SQL 2016 к экземпляру SQL 2014.
  • Если мы присоединяем базу данных более поздней версии, SQL Server поддерживает совместимость с базой данных. Мы можем изменить уровень совместимости, как только база данных будет в сети.

Заключение

В этой статье мы исследовали перемещение базы данных SQL с помощью метода отсоединения и присоединения. Вам следует просмотреть все доступные варианты перемещения базы данных и выбрать подходящий вариант, соответствующий вашим требованиям.

Как сертифицированный MCSA и сертифицированный инструктор Microsoft в Гургаоне, Индия, с 13-летним опытом работы, Раджендра работает в различных крупных компаниях, специализируясь на оптимизации производительности, мониторинге, высокой доступности и стратегиях и внедрении аварийного восстановления. Он является автором сотен авторитетных статей о SQL Server, Azure, MySQL, Linux, Power BI, настройке производительности, AWS / Amazon RDS, Git и связанных технологиях, которые на сегодняшний день просмотрели более 10 миллионов читателей.

Он является создателем одного из крупнейших бесплатных онлайн-сборников статей по одной теме с его серией из 50 статей о группах доступности SQL Server Always On. Основываясь на своем вкладе в сообщество SQL Server, он был отмечен различными наградами, включая престижную награду «Лучший автор года» в 2020 и 2021 годах на SQLShack.

Радж всегда заинтересован в новых задачах, поэтому, если вам нужна помощь консультанта по любому вопросу, затронутому в его трудах, с ним можно связаться в Раджендре[email protected]

Посмотреть все сообщения от Rajendra Gupta

Последние сообщения от Rajendra Gupta (посмотреть все)

rfc7797

 Инженерная группа Интернета (IETF) М. Джонс
Запрос комментариев: 7797 Microsoft
Обновления: 75 - 19 февраля 2016 г.
Категория: Трек стандартов
ISSN: 2070-1721 гг.


           Параметр незашифрованной полезной нагрузки JSON Web Signature (JWS)

Абстрактный

   Веб-подпись JSON (JWS) представляет полезную нагрузку JWS как
   значение в кодировке base64url и использует это значение в подписи JWS
   вычисление.Хотя это позволяет произвольной полезной нагрузке быть целостной
   protected, некоторые описали варианты использования, в которых base64url
   кодирование не является необходимым и / или препятствием для принятия, особенно
   когда полезная нагрузка велика и / или отсоединена. Эта спецификация
   определяет средства приспособления к этим вариантам использования, определяя
   возможность изменить вычисление входных данных для подписи JWS на не base64url-
   закодировать полезную нагрузку. Эта опция предназначена для расширения набора
   варианты использования, для которых хорошо подходит использование JWS.Эта спецификация обновляет RFC 7519, утверждая, что веб-токены JSON
   (JWT) НЕ ДОЛЖНЫ использовать параметр незашифрованной полезной нагрузки, определенный этим
   Технические характеристики.

Статус этой памятки

   Это документ Internet Standards Track.

   Этот документ является продуктом Инженерной группы Интернета.
   (IETF). Он представляет собой консенсус сообщества IETF. Оно имеет
   получил публичное рецензирование и одобрен к публикации
   Инженерная группа управления Интернетом (IESG). Дополнительная информация о
   Интернет-стандарты доступны в разделе 2 RFC 5741.Информация о текущем статусе этого документа, исправлениях,
   а о том, как оставить отзыв о нем, можно узнать по адресу
   http://www.rfc-editor.org/info/rfc7797.












Jones Standards Track [Страница 1] 

RFC 7797 JWS Unencoded Payload Option Февраль 2016 г.


Уведомление об авторских правах

   Авторские права (c) 2016 IETF Trust и лица, указанные в качестве
   авторы документа. Все права защищены.

   Этот документ подпадает под действие BCP 78 и Правового регулирования IETF Trust.
   Положения, касающиеся документов IETF
   (http: // попечитель.ietf.org/license-info) действует на дату
   публикация этого документа. Пожалуйста, просмотрите эти документы
   внимательно, поскольку они уважительно описывают ваши права и ограничения
   к этому документу. Компоненты кода, извлеченные из этого документа, должны
   включить упрощенный текст лицензии BSD, как описано в Разделе 4.e
   Правовые положения Trust и предоставляются без гарантии, как
   описано в упрощенной лицензии BSD.

Оглавление

   1. Введение  . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 3
     1.1. Условные обозначения. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
   2. Терминология. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
   3. Параметр заголовка "b64". . . . . . . . . . . . . . . . . 4
   4. Примеры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
     4.1. Пример с параметрами заголовка {"alg": "HS256"}. . . . . 6
     4.2. Пример с параметрами заголовка
           {"alg": "HS256", "b64": false, "crit": ["b64"]}. . . . . .. 7
   5. Ограничения некодированного содержимого полезной нагрузки. . . . . . . . . . . 7
     5.1. Некодированная отдельная полезная нагрузка. . . . . . . . . . . . . . . 8
     5.2. Некодированные полезные данные компактной сериализации JWS. . . . . . . 8
     5.3. Некодированные полезные данные сериализации JWS JSON. . . . . . . . 8
   6. Использование «крит» с «b64». . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
   7. Использование по назначению приложениями. . . . . . . . . . . . . . . . 9
   8. Соображения безопасности. . . . . . . . . . . . .. . . . . . 9
   9. Соображения IANA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
     9.1. Параметр заголовка веб-подписи и шифрования JSON
           Регистрация  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
       9.1.1. Содержимое реестра. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
   10. Список литературы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
     10.1. Нормативные ссылки . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
     10.2. Информативные ссылки. . . . . . . . . . . .. . . . . 11
   Благодарности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
   Адрес автора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11










Jones Standards Track [Страница 2] 

RFC 7797 JWS Unencoded Payload Option Февраль 2016 г.


1. Введение

   Спецификация JSON Web Signature (JWS) [JWS] определяет JWS
   Вход для подписи как вход для цифровой подписи или сообщения
   Вычисление кода аутентификации (MAC) со значением
   ASCII (BASE64URL (UTF8 (Защищенный заголовок JWS)) || '.'|| BASE64URL (JWS
   Полезная нагрузка)). Хотя на практике это хорошо работает для многих случаев использования,
   включая те, которые содержат произвольные значения полезной нагрузки, другое использование
   были описаны случаи, в которых кодирование base64url полезной нагрузки
   ненужным и / или препятствием для усыновления, особенно когда
   полезная нагрузка большая и / или отдельная.

   Эта спецификация вводит новое значение параметра заголовка JWS, которое
   обобщает вычисление входных данных для подписи JWS таким образом, чтобы
   base64url-кодирование полезной нагрузки по выбору и необязательно.Основной
   набор вариантов использования, в которых это усовершенствование может быть полезно, - это те, что в
   что полезная нагрузка может быть очень большой и где средства уже в
   место для передачи полезной нагрузки между сторонами
   без доработок. Приложение F [JWS] описывает, как
   представляют JWS с отсоединенным контентом, который обычно используется
   для этих случаев использования.

   Преимущества отсутствия base64url-кодирования большой полезной нагрузки:
   это выделение дополнительного хранилища для хранения base64url-
   кодированная форма избегается, и вычисления с кодировкой base64url никогда не
   должен быть выполнен.Таким образом, этот вариант может помочь избежать
   ненужное копирование и преобразование потенциально большого
   полезная нагрузка, иногда требующая значительного пространства и времени
   улучшения для развертываний.

1.1. Условные обозначения

   Ключевые слова «ДОЛЖНЫ», «НЕ ДОЛЖНЫ», «ОБЯЗАТЕЛЬНО», «ДОЛЖНЫ», «НЕ ДОЛЖНЫ»,
   «ДОЛЖЕН», «НЕ ДОЛЖЕН», «РЕКОМЕНДУЕТСЯ», «НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ», «МОЖЕТ» и
   «ДОПОЛНИТЕЛЬНО» в этом документе следует толковать, как описано в
   «Ключевые слова для использования в RFC для обозначения уровней требований» [RFC2119].Интерпретация должна применяться только тогда, когда термины появляются в
   все заглавные буквы.

   BASE64URL (OCTETS) обозначает кодировку base64url для OCTETS, согласно
   Раздел 2 [JWS].

   UTF8 (STRING) обозначает октеты представления UTF-8 [RFC3629].
   из STRING, где STRING - это последовательность из нуля или более Unicode
   [UNICODE] символы.






Jones Standards Track [Страница 3] 

RFC 7797 JWS Unencoded Payload Option Февраль 2016 г.


   ASCII (STRING) обозначает октеты представления ASCII [RFC20].
   of STRING, где STRING - это последовательность из нуля или более ASCII
   символы.Объединение двух значений A и B обозначается как A || Б.

2. Терминология

   В этой спецификации используется та же терминология, что и в "JSON Web
   Подпись "[JWS] и" Веб-алгоритмы JSON "[JWA].

3. Параметр заголовка "b64"

   Этот параметр заголовка изменяет представление полезной нагрузки JWS и
   Вычисление входных данных для подписи JWS следующим образом:

   b64
      Параметр заголовка "b64" (полезная нагрузка base64url-encode) определяет
      представлена ​​ли полезная нагрузка в JWS и JWS Signing
      Введите как ASCII (BASE64URL (JWS Payload)) или как значение JWS Payload.
      сам по себе без кодирования.Когда значение "b64" равно
      "false", полезная нагрузка представлена ​​просто как JWS Payload.
      значение; в противном случае он представлен как ASCII (BASE64URL (JWS
      Полезная нагрузка)). Значение "b64" является логическим JSON со значением по умолчанию.
      значение «истина». При использовании этот параметр заголовка ДОЛЖЕН быть
      целостность защищена; следовательно, это ДОЛЖНО происходить только внутри JWS.
      Защищенный заголовок. Использование этого параметра заголовка НЕОБЯЗАТЕЛЬНО. Если
      JWS имеет несколько подписей и / или MAC, заголовок "b64"
      Значение параметра ДОЛЖНО быть одинаковым для всех из них.Обратите внимание, что
      если полезная нагрузка не отсоединена, многие значения полезной нагрузки могут вызвать
      ошибки при синтаксическом анализе полученных JWS, как описано в разделе 5.

   В следующей таблице показано вычисление входных данных для подписи JWS.
   в зависимости от значения этого параметра:

   + ------- + ----------------------------------------- ------------------ +
   | "b64" | Формула ввода для подписи JWS |
   + ------- + ----------------------------------------- ------------------ +
   | правда | ASCII (BASE64URL (UTF8 (Защищенный заголовок JWS)) || '.'|| |
   | | BASE64URL (полезная нагрузка JWS)) |
   | | |
   | ложь | ASCII (BASE64URL (UTF8 (Защищенный заголовок JWS)) || '.') || |
   | | JWS Payload |
   + ------- + ----------------------------------------- ------------------ +







Jones Standards Track [Страница 4] 

RFC 7797 JWS Unencoded Payload Option Февраль 2016 г.


4.Примеры

   В этом разделе приведены примеры JWS, показывающие разницу в использовании
   параметр заголовка "b64" делает. Все примеры используют JWS
   Значение полезной нагрузки [36, 46, 48, 50]. Эта последовательность октетов представляет
   Символы ASCII «$ .02»; его представление в кодировке base64url
   «JC4wMg».

   В следующей таблице показан набор значений параметров заголовка без
   с использованием ложного значения параметра заголовка "b64" и набора, использующего его, с
   результирующие входные значения для подписи JWS, представленные как ASCII
   символы:

   + ----------------------------- + ------------------- ------------------ +
   | Заголовок, защищенный JWS | Входное значение для подписи JWS |
   + ----------------------------- + ------------------- ------------------ +
   | {"alg": "HS256"} | eyJhbGciOiJIUzI1NiJ9.JC4wMg |
   | | |
   | {"alg": "HS256", "b64": false, | eyJhbGciOiJIUzI1NiIsImI2NCI6ZmFsc2U |
   | "крит": ["b64"]} | sImNyaXQiOlsiYjY0Il19. $. 02 |
   + ----------------------------- + ------------------- ------------------ +

   В этих примерах используется код проверки подлинности сообщений на основе хэша (HMAC).
   ключ из Приложения A.1 [JWS], который представлен ниже как JSON
   Веб-ключ [JWK] (с разрывами строк внутри значений для отображения
   Только):

     {
      «кты»: «окт»,
      «k»: «AyM1SysPpbyDfgZld3umj1qzKObwVMkoqQ-EstJQLr_T-1qS0gZH75
           aKtMN3Yj0iPS4hcgUuTwjAzZr1Z9CAow "
     }

   Остальная часть этого раздела показывает полные представления двух
   JWS выше.Jones Standards Track [Страница 5] 

RFC 7797 JWS Unencoded Payload Option Февраль 2016 г.


4.1. Пример с параметрами заголовка {"alg": "HS256"}

   Полное представление JWS для этого примера с использованием JWS
   Компактная сериализация и несвязанная полезная нагрузка (с разрывами строк
   только для демонстрации):

     eyJhbGciOiJIUzI1NiJ9
     .
     JC4wMg
     .
     5mvfOroL-g7HyqJoozehmsaqmvTYGEq5jTI1gVvoEoQ

   Обратите внимание, что этот JWS использует только функции, определенные [JWS], и не
   используйте новый параметр заголовка «b64».Это «контроль», так что
   различия при его использовании можно легко увидеть.

   Эквивалентное представление для этого примера с использованием уплощенного
   Сериализация JWS JSON - это:

     {
      «защищенный»:
       "eyJhbGciOiJIUzI1NiJ9",
      "полезная нагрузка":
       "JC4wMg",
      "подпись":
       "5mvfOroL-g7HyqJoozehmsaqmvTYGEq5jTI1gVvoEoQ"
     }
























Jones Standards Track [Страница 6] 

RFC 7797 JWS Unencoded Payload Option Февраль 2016 г.


4.2. Пример с параметрами заголовка
      {"alg": "HS256", "b64": false, "crit": ["b64"]}

   Полное представление JWS для этого примера с использованием JWS
   Компактная сериализация и отдельная полезная нагрузка (с разрывами строк для
   только в целях отображения):

     eyJhbGciOiJIUzI1NiIsImI2NCI6ZmFsc2UsImNyaXQiOlsiYjY0Il19
     .
     .
     A5dxf2s96_n5FLueVuW1Z_vh261FwXZC4YLPff6dmDY

   Обратите внимание, что полезная нагрузка "$ .02" не может быть представлена ​​в этом JWS в его
   незакодированная форма, потому что она содержит точку ('.') персонаж, который
   вызовет проблемы с синтаксическим анализом. Поэтому этот JWS отображается с
   отдельная полезная нагрузка.

   Полное представление JWS для этого примера с использованием уплощенного
   JWS JSON Serialization и несвязанная полезная нагрузка:

     {
      «защищенный»:
       "eyJhbGciOiJIUzI1NiIsImI2NCI6ZmFsc2UsImNyaXQiOlsiYjY0Il19",
      "полезная нагрузка":
       "0,02 доллара",
      "подпись":
       "A5dxf2s96_n5FLueVuW1Z_vh261FwXZC4YLPff6dmDY"
     }

   Если используется отдельная полезная нагрузка с сериализацией JWS JSON,
   Элемент "полезная нагрузка" будет опущен.5. Ограничения на некодированное содержимое полезной нагрузки.

   Когда значение «b64» равно «false», разные ограничения на
   содержимое полезной нагрузки применяется, в зависимости от обстоятельств, как
   описано в этом разделе. Ограничения не позволяют использовать
   значения полезной нагрузки, которые могут вызвать ошибки при синтаксическом анализе результирующих JWS.

   Обратите внимание, что, поскольку наборы символов, которые могут использоваться для некодированных
   несвязанные полезные данные различаются между двумя сериализациями, некоторые
   JWS, использующие значение «b64», равное «false», не могут быть преобразованы синтаксически.
   между сериализацией JWS JSON и компактной сериализацией JWS.См. Раздел 8 для ознакомления с соображениями безопасности при использовании некодированных
   полезные нагрузки.






Jones Standards Track [Страница 7] 

RFC 7797 JWS Unencoded Payload Option Февраль 2016 г.


5.1. Некодированная отдельная полезная нагрузка

   Приложение F к [JWS] описывает, как представлять JWS с отсоединенными
   содержание. Отсоединенная полезная нагрузка может содержать любую последовательность октетов.
   представляемые приложением. Значение полезной нагрузки не вызовет
   проблемы с синтаксическим анализом JWS, поскольку он не представлен как часть
   JWS.Если приложение использует кодировку содержимого при представлении
   полезной нагрузки, тогда он ДОЛЖЕН указать, является ли подпись или MAC
   выполняется над представлением с кодировкой содержимого или над
   незашифрованный контент.

5.2. Некодированные полезные данные компактной сериализации JWS

   При использовании JWS Compact Serialization некодированные неотключенные
   полезные данные, использующие символы точки ('.'), могут вызвать ошибки синтаксического анализа;
   такие полезные данные НЕ ДОЛЖНЫ использоваться с JWS Compact Serialization.
   Точно так же, если JWS, использующий компактную сериализацию JWS и
   неотключенная полезная нагрузка должна передаваться в контексте, который требует
   URL-безопасные символы, тогда приложение ДОЛЖНО гарантировать, что
   полезная нагрузка содержит только безопасные для URL-адресов символы 'a' - 'z', 'A' - 'Z',
   '0' - '9', тире ('-'), подчеркивание ('_') и тильда ('~').Полезная нагрузка
   значение - это представление символов в полезной нагрузке в формате ASCII.
   нить. Пробел ASCII и все печатаемые символы ASCII
   кроме точки ('.') (эти символы в диапазонах% x20-2D и
   % x2F-7E) МОЖЕТ быть включена в несвязанную полезную нагрузку с использованием JWS
   Компактная сериализация при условии, что приложение может передавать
   полученный JWS без изменений.

   Никакие значения или особая семантика не придаются никаким символам в
   полезная нагрузка. Например, символ процента ('%') представляет сам себя
   и не используется объектами JWS для процентного кодирования [RFC3986].Приложения, конечно, могут использовать правила кодирования контента.
   по их выбору, при условии, что закодированные представления используют
   только разрешенные символы полезной нагрузки.

5.3. Некодированные полезные данные сериализации JWS JSON

   При использовании сериализации JWS JSON некодированные неотключенные
   полезные данные должны состоять из октетов кодировки UTF-8
   последовательность кодовых точек Unicode, которые могут быть представлены в JSON
   нить. Значение полезной нагрузки определяется после выполнения любого JSON.
   обработка экранирования строки, согласно Разделу 8.3 RFC 7159 [RFC7159] и
   затем кодирование UTF-8 результирующих кодовых точек Unicode. Это означает,
   например, что эти полезные данные, представленные в виде строк JSON, являются
   эквивалент ("0,02 доллара", "\ u0024.02"). Неназначенная кодовая точка Unicode
   значения НЕ ДОЛЖНЫ использоваться для представления полезной нагрузки.





Jones Standards Track [Страница 8] 

RFC 7797 JWS Unencoded Payload Option Февраль 2016 г.


6. Использование "крит" с "b64"

   Параметр заголовка "crit" ДОЛЖЕН быть включен с "b64" в его набор
   значения при использовании параметра заголовка "b64", чтобы вызвать реализации
   не реализует "b64" для отклонения JWS (вместо того, чтобы
   неверно истолковано).7. Использование по назначению приложениями

   Профили приложений должны указывать, является ли "b64" значением "false"
   значение должно использоваться приложением в каждом контексте приложения или
   нет, а затем он последовательно применяется в каждом приложении
   контекст. Например, приложение, использующее отдельные полезные данные
   может указывать, что всегда будет использоваться «b64» со значением «ложь». это
   НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ динамически изменять значение этого параметра с
   разные полезные данные в одном контексте приложения.Хотя использование "b64" с истинным значением является законным, РЕКОМЕНДУЕТСЯ.
   что "b64" в этом случае просто опускается, так как это будет
   выбор поведения, уже указанного в [JWS].

   По причинам совместимости веб-токены JSON [JWT] НЕ ДОЛЖНЫ использовать
   «b64» со значением «ложь».

8. Соображения безопасности

   [JWS] base64url кодирует полезную нагрузку JWS, чтобы ограничить набор
   символы, используемые для его представления, так что представление не
   содержат символы, используемые для разделителей в представлениях JWS.Те
   разделители - это точка ('.') для JWS Compact
   Сериализация и двойные кавычки ('"') для JWS JSON
   Сериализация. Когда значение "b64" (полезная нагрузка base64url-encode)
   «false», эти свойства теряются. Затем он становится
   ответственность приложения за обеспечение того, чтобы только полезные нагрузки
   содержат символы, которые не вызовут проблем с анализом
   используется сериализация, как описано в разделе 5. Приложение также
   несет ответственность за то, чтобы полезная нагрузка не была
   изменен во время передачи.Обратите внимание, что если JWS должен был быть создан со значением «b64», равным «false»
   без включения параметра заголовка "crit" с "b64" в его наборе
   значений, и это должно было быть получено реализацией, не
   поддержка параметра заголовка "b64", затем подпись или MAC
   все равно будет проверять, но получатель поверит, что предполагаемый
   Значение полезной нагрузки JWS - это декодирование base64url значения полезной нагрузки.
   получено, а не само полученное значение полезной нагрузки. Для
   Например, если полученное значение полезной нагрузки было «NDA1», реализация
   без поддержки этого расширения предполагаемая полезная нагрузка будет интерпретироваться как



Jones Standards Track [Страница 9] 

RFC 7797 JWS Unencoded Payload Option Февраль 2016 г.


   является base64url декодированием этого значения, равного «405».Требование использования параметра заголовка "крит" с "b64" в
   набор значений предотвращает это неправильное толкование.

9. Соображения IANA

9.1. Регистрация параметров заголовка веб-подписи и шифрования JSON

   Эта спецификация регистрирует параметр заголовка "b64", определенный в
   Раздел 3 в заголовке веб-подписи и шифрования JSON IANA
   Реестр параметров [IANA.JOSE] установлен [JWS].

9.1.1. Содержимое реестра

   o Имя параметра заголовка: «b64»
   o Описание параметра заголовка: полезная нагрузка Base64url-Encode
   o Местоположение (а) использования параметра заголовка: JWS
   o Изменить контроллер: IESG
   o Документы по спецификации: Раздел 3 RFC 7797

10.Рекомендации

10.1. Нормативные ссылки

   [IANA.JOSE]
              IANA, «Подпись и шифрование объектов JSON (JOSE)»,
              .

   [JWA] Джонс, М., «Веб-алгоритмы JSON (JWA)», RFC 7518,
              DOI 10.17487 / RFC7518, май 2015 г.,
              .

   [JWS] Джонс, М., Брэдли, Дж. И Н. Сакимура, "JSON Web
              Подпись (JWS) », RFC 7515, DOI 10.17487 / RFC7515, май
              2015, .

   [JWT] Джонс, М., Брэдли, Дж. И Н. Сакимура, "Веб-токен JSON
              (JWT) ", RFC 7519, DOI 10.17487 / RFC7519, май 2015 г.,
              .

   [RFC20] Серф В., "Формат ASCII для сетевого обмена", STD 80,
              RFC 20, октябрь 1969 г.,
              .

   [RFC2119] Брэднер, С., «Ключевые слова для использования в RFC для обозначения
              Уровни требований », BCP 14, RFC 2119,
              DOI 10.17487 / RFC2119, март 1997 г.,
              .



Jones Standards Track [Страница 10] 

RFC 7797 JWS Unencoded Payload Option Февраль 2016 г.


   [RFC3629] Йерго, Ф., «UTF-8, формат преобразования ISO.
              10646 ", STD 63, RFC 3629, DOI 10.17487 / RFC3629, ноябрь
              2003 г., .

   [RFC7159] Bray, T., Ed., "Данные JavaScript Object Notation (JSON)"
              Формат обмена », RFC 7159, DOI 10.17487 / RFC7159, март
              2014 г., .

   [UNICODE] Консорциум Unicode, «Стандарт Unicode»,
              .

10.2. Информативные ссылки

   [JWK] Джонс, М., «Веб-ключ JSON (JWK)», RFC 7517,
              DOI 10.17487 / RFC7517, май 2015 г.,
              .

   [RFC3986] Бернерс-Ли, Т., Филдинг, Р., и Л. Масинтер, "Униформа
              Идентификатор ресурса (URI): Общий синтаксис », STD 66,
              RFC 3986, DOI 10.17487 / RFC3986, январь 2005 г.,
              .

Благодарности

   Андерс Рундгрен, Ричард Барнс, Филипп Халлам-Бейкер, Джим Шаад,
   Мэтт Миллер, Мартин Томсон и другие приводили доводы в пользу
   возможность использовать представление полезной нагрузки, которое не
   base64url закодирован в контекстах, в которых это безопасно.

   Спасибо Сергею Березкину, Стивену Фарреллу, Бенджамину Кадуку, Джеймсу.
   Ясли, Кэтлин Мориарти, Аксель Неннкер, Андерс Рундгрен, Нат
   Сакимура, Джим Шаад, Роберт Спаркс и Матиас Волоски за их
   обзоры спецификации, и спасибо Владимиру Джувинову за
   проверка примеров.Адрес автора

   Майкл Б. Джонс
   Microsoft

   Электронная почта: [email protected]
   URI: http://self-issued.info/









Jones Standards Track [Страница 11]
 

Управление состоянием

- Документация по SQLAlchemy 1.4

Краткое знакомство с состояниями объектов

Полезно знать состояния, которые экземпляр может иметь в сеансе:

  • Transient - экземпляр, который не находится в сеансе и не сохраняется в
    база данных; я.е. у него нет идентификатора базы данных. Единственные отношения такие
    объект имеет для ORM, что его класс имеет Mapper связанный
    с этим.

  • В ожидании - когда вы Session.add () переходный процесс
    например, он становится ожидающим. Он все еще не был сброшен в
    базы данных пока нет, но это будет, когда произойдет следующая очистка.

  • Постоянный - экземпляр, который присутствует в сеансе и имеет запись
    в базе данных.Вы получаете постоянные экземпляры, либо промывая, чтобы
    ожидающие экземпляры становятся постоянными или запрашивая базу данных для
    существующие экземпляры (или перемещение постоянных экземпляров из других сеансов в
    ваш местный сеанс).

  • Deleted - Экземпляр, который был удален во время сброса, но
    сделка еще не завершена. Объекты в этом состоянии по сути
    в противоположном состоянии «отложено»; когда транзакция сеанса зафиксирована,
    объект перейдет в отключенное состояние.В качестве альтернативы, когда
    транзакция сеанса откатывается, удаленный объект перемещается
    вернул в постоянное состояние.

    Изменено в версии 1.1: состояние «удалено» - это новый добавленный сеанс.
    состояние объекта, отличное от «постоянного» состояния.

  • Отдельно - экземпляр, который соответствует или ранее соответствовал,
    к записи в базе данных, но в данный момент не находится ни в одном сеансе.
    Отсоединенный объект будет содержать маркер идентификации базы данных, однако
    поскольку он не связан с сеансом, неизвестно,
    этот идентификатор базы данных действительно существует в целевой базе данных.Отдельно
    объекты безопасны для обычного использования, за исключением того, что они не могут
    загрузить выгруженные атрибуты или атрибуты, которые были ранее отмечены
    как «просроченный».

Для более глубокого изучения всех возможных переходов состояний см.
раздел «События жизненного цикла объекта», описывающий каждый переход
а также как программно отслеживать каждый из них.

Получение текущего состояния объекта

Фактическое состояние любого отображаемого объекта можно просмотреть в любое время с помощью
система inspect () :

 >>> из sqlalchemy import inspect
>>> insp = inspect (my_object)
>>> вдохнов.настойчивый
Правда 

Атрибуты сеанса

Сессия сама по себе действует как
набор-подобный сборник. Доступ ко всем имеющимся элементам можно получить с помощью итератора.
интерфейс:

 для obj в сеансе:
    печать (obj) 

И наличие может быть проверено с использованием обычной семантики «содержит»:

, если объект в сеансе:
    print («Объект присутствует») 

Сеанс также отслеживает все вновь созданные (т.е. ожидающие) объекты,
все объекты, в которых были изменения с момента последней загрузки или сохранения (т.е.
«Грязный»), и все, что было помечено как удаленное:

 # ожидающие объекты, недавно добавленные в сеанс
session.new

# постоянных объектов, в которых в настоящее время обнаружены изменения
# (эта коллекция теперь создается на лету при каждом вызове свойства)
сессия. грязный

# постоянных объекта, которые были помечены как удаленные с помощью session.delete (obj)
session.deleted

# словарь всех постоянных объектов, привязанных к их
# идентификационный ключ
session.identity_map 

(Документация: Сессия.новый , сеанс грязный ,
Session.deleted , Session.identity_map ).

Поведение обращения к сеансу

Объекты в сеансе имеют слабые ссылки . Этот
означает, что когда они разыменованы во внешнем приложении, они падают
вне области действия из Сессия , а также
и подлежат сборке мусора интерпретатором Python. В
исключения из этого включают объекты, которые ожидают рассмотрения, объекты, которые отмечены
как удаленные или постоянные объекты, в которых есть ожидающие изменения.После
полный сброс, все эти коллекции пусты, и все объекты снова слабо
упоминается.

Чтобы объекты в сеансе оставались строго
упоминается, обычно все, что нужно - это простой подход. Примеры
внешнего управляемого поведения со строгими ссылками, включая загрузку
объекты в локальный словарь, привязанный к их первичному ключу, или в
списки или наборы на период времени, в течение которого они должны оставаться
упоминается. Эти коллекции могут быть связаны с
Сессия , при желании, поместив их в
Сессия.инфо словарь.

Возможен также подход, основанный на событиях. Простой рецепт, обеспечивающий
Поведение «сильных ссылок» для всех объектов, когда они остаются внутри
постоянное состояние выглядит следующим образом:

 из события импорта sqlalchemy

def strong_reference_session (сеанс):
    @ event.listens_for (сеанс, "pending_to_persistent")
    @ event.listens_for (сеанс, «удалено_персистентным»)
    @ event.listens_for (сеанс, "detached_to_persistent")
    @ event.listens_for (сеанс, «loaded_as_persistent»)
    def strong_ref_object (сессия, экземпляр):
        если "refs" не в сессии.Информация:
            sess.info ['refs'] = refs = set ()
        еще:
            refs = sess.info ['refs']

        refs.add (экземпляр)


    @ event.listens_for (сеанс, "persistent_to_detached")
    @ event.listens_for (сеанс, "persistent_to_deleted")
    @ event.listens_for (сеанс, "persistent_to_transient")
    def deref_object (сессия, экземпляр):
        sessions.info ['refs']. discard (instance) 

Выше мы перехватываем SessionEvents.pending_to_persistent () ,
SessionEvents.detached_to_persistent () ,
SessionEvents.deleted_to_persistent () и
SessionEvents.loaded_as_persistent () обработчика событий для перехвата
объекты, когда они входят в постоянный переход, и
SessionEvents.persistent_to_detached () и
SessionEvents.persistent_to_deleted () перехватчика
объекты, когда они покидают постоянное состояние.

Вышеупомянутая функция может быть вызвана для любого сеанса , чтобы
обеспечивать поведение строгих ссылок для каждого сеанса :

 из sqlalchemy.orm import Session

my_session = сеанс ()
strong_reference_session (my_session) 

Он также может быть вызван для любого создателя сеансов :

 из sqlalchemy.orm import sessionmaker

maker = sessionmaker ()
strong_reference_session (производитель) 

Объединение

Session.merge () передает состояние из
внешний объект в новый или уже существующий экземпляр в сеансе. Это
также сверяет входящие данные с состоянием
база данных, создавая поток истории, который будет применяться к следующему
смыв, или, альтернативно, может быть произведен простой «перенос»
состояние без создания истории изменений или доступа к базе данных.Использование выглядит следующим образом:

 merged_object = session.merge (существующий_объект) 

При получении экземпляра он выполняет следующие шаги:

  • Проверяет первичный ключ экземпляра. Если он присутствует, он пытается
    чтобы найти этот экземпляр на карте локальной идентичности. Если загрузка = Истина
    флаг оставлен по умолчанию, он также проверяет базу данных для этого первичного
    ключ, если не находится локально.

  • Если данный экземпляр не имеет первичного ключа, или если экземпляр не может быть найден
    с заданным первичным ключом создается новый экземпляр.

  • Состояние данного экземпляра затем копируется в обнаруженный / новый
    созданный экземпляр. Для атрибутов, которые присутствуют в источнике
    Например, значение передается в целевой экземпляр. Для нанесенного на карту
    атрибуты, которых нет в источнике, атрибут
    срок действия истек на целевом экземпляре, и его существующее значение было отменено.

    Если флаг load = True оставлен по умолчанию,
    этот процесс копирования генерирует события и загружает целевые объекты
    выгруженные коллекции для каждого атрибута, присутствующего в исходном объекте,
    так что входящее состояние может быть согласовано с тем, что
    присутствует в базе.Если загрузить
    передается как Ложь , входящие данные «штампуются» напрямую без
    изготовление любой истории.

  • Операция выполняется каскадно для связанных объектов и коллекций, как
    обозначается каскадом слияния (см. Каскады).

  • Возвращен новый экземпляр.

С Session.merge () данный «источник»
экземпляр не модифицирован и не связан с целевым сеансом ,
и остается доступным для объединения с любым количеством других сеансов
объекты. Session.merge () полезен для
принимая состояние любой структуры объекта безотносительно к ее
происхождения или текущих ассоциаций сеанса и копирование его состояния в
новая сессия. Вот несколько примеров:

  • Приложение, которое считывает структуру объекта из файла и желает
    сохранить его в базе данных может проанализировать файл, создать
    структура, а затем используйте
    Session.merge () , чтобы сохранить его
    в базу данных, гарантируя, что данные в файле
    используется для формулирования первичного ключа каждого элемента
    состав.Позже, когда файл изменился, то же самое
    процесс можно перезапустить, получая немного другие
    структура объекта, которую затем можно объединить с снова,
    и Сессия будет
    автоматически обновить базу данных, чтобы отразить те
    изменения, загружая каждый объект из базы данных по первичному ключу и
    затем обновляет свое состояние с новым заданным состоянием.

  • Приложение хранит объекты в кэше в памяти, совместно используемом
    много Сессия объектов одновременно. Session.merge ()
    используется каждый раз, когда объект извлекается из кеша для создания
    его локальная копия в каждом сеансе , который его запрашивает.
    Кэшированный объект остается отсоединенным; только его состояние перемещается в
    копии самого себя, которые являются локальными для человека Сессия
    объекты.

    В случае использования кеширования обычно используется загрузка = False
    флаг, чтобы убрать накладные расходы на согласование состояния объекта
    с базой данных. Есть также "массовая" версия
    Сессия.merge () вызвал Query.merge_result ()
    который был разработан для работы с расширенным кешем Query
    объекты - см. раздел Кеширование Dogpile.

  • Приложение хочет передать состояние серии объектов
    в сеанс , поддерживаемый рабочим потоком или другим
    параллельная система. Session.merge () делает копию каждого объекта
    будет помещен в этот новый Сессия . В конце операции
    родительский поток / процесс поддерживает объекты, с которых он был запущен,
    и поток / рабочий может продолжить работу с локальными копиями этих объектов.

    В случае использования «передача между потоками / процессами» приложение
    может также захотеть использовать флаг load = False , чтобы избежать накладных расходов и
    избыточные запросы SQL по мере передачи данных.

Советы слияния

Session.merge () - чрезвычайно полезный метод для многих целей. Тем не мение,
он имеет дело со сложной границей между объектами, которые являются временными / отсоединенными и
те, что настойчивы, а также автоматическая передача состояния.Большое разнообразие сценариев, которые здесь могут возникнуть, часто требует
более внимательный подход к состоянию объектов. Общие проблемы со слиянием обычно связаны с
какое-то неожиданное состояние относительно объекта, переданного в Session.merge () .

Давайте использовать канонический пример объектов User и Address:

 класс Пользователь (Базовый):
    __tablename__ = 'пользователь'

    id = столбец (целое число, primary_key = True)
    name = Column (String (50), допускающее значение NULL = False)
    address = Relationship ("Адрес", backref = "пользователь")

Адрес класса (База):
    __tablename__ = 'адрес'

    id = столбец (целое число, primary_key = True)
    email_address = Столбец (Строка (50), допускающее значение NULL = Ложь)
    user_id = Столбец (Целое число, ForeignKey ('user.id '), nullable = False) 

Предположим, что объект User с одним адресом , уже постоянным:

 >>> u1 = Пользователь (name = 'ed', addresses = [Адрес (email_address='[email protected] ')])
>>> session.add (u1)
>>> session.commit () 

Теперь мы создаем a1 , объект вне сеанса, который нам нужен
для слияния поверх существующего Адрес :

 >>> existing_a1 = u1.addresses [0]
>>> a1 = Адрес (id = существующий_a1.id) 

Произойдет сюрприз, если мы скажем это:

 >>> a1.user = u1
>>> a1 = session.merge (a1)
>>> session.commit ()
sqlalchemy.orm.exc.FlushError: новый экземпляр <адрес 0x1298f50>
с идентификационным ключом (, (1,)) конфликтует с
постоянный экземпляр <Адрес в 0x12a25d0> 

Почему? Мы не были осторожны с нашими каскадами. Назначение
из a1.user в постоянный объект, каскадно переданный на обратную ссылку User.адреса
и сделали наш объект a1 отложенным, как если бы мы его добавили. Теперь у нас есть
два Адрес объектов в сеансе:

 >>> a1 = Адрес ()
>>> a1.user = u1
>>> a1 в сеансе
Правда
>>> existing_a1 в сеансе
Правда
>>> a1 уже существует_a1
Ложь 

Выше наш a1 уже ожидает в сеансе. В
последующая операция Session.merge () по существу
ничего не делает.Каскад может быть настроен через отношение . Каскад
вариант отношения () , хотя в этом случае
будет означать удаление каскада save-update из
Пользователь обращается к отношениям - и обычно это поведение
чрезвычайно удобно. Решение здесь обычно состоит в том, чтобы не назначать
a1.user объекту, уже сохраненному в целевом объекте
сеанс.

Параметр cascade_backrefs = False отношения ()
также предотвратит использование адреса Address
добавляется к сеансу через a1.user = u1 присвоение.

Более подробная информация о каскадной работе находится в Cascades.

Другой пример неожиданного состояния:

 >>> a1 = Адрес (id = существующий_a1.id, user_id = u1.id)
>>> assert a1.user - None
Правда
>>> a1 = session.merge (a1)
>>> session.commit ()
sqlalchemy.exc.IntegrityError: (IntegrityError) address.user_id
не может быть NULL 

Здесь мы получили доступ к a1.user, который вернул значение по умолчанию.
из Нет , который в результате этого доступа был помещен в __dict__ из
наш объект а1 .Обычно эта операция не создает событие изменения,
поэтому атрибут user_id имеет приоритет во время
румянец. Но когда мы объединяем объект Address в сеанс, операция
эквивалентно:

 >>> существующий_a1.id = существующий_a1.id
>>> существующий_a1.user_id = u1.id
>>> existing_a1.user = Нет 

Где выше, user_id и user назначены и изменяют события
испускаются для обоих. пользовательская ассоциация
имеет приоритет, а значение None применяется к user_id , вызывая сбой.

Большинство проблем Session.merge () можно проверить, сначала проверив -
объект преждевременно находится в сеансе?

 >>> a1 = адрес (id = существующий_a1, user_id = user.id)
>>> assert a1 не в сеансе
>>> a1 = session.merge (a1) 

Или на объекте есть состояние, которое нам не нужно? Экспертиза __dict__
это быстрый способ проверить:

 >>> a1 = адрес (id = существующий_a1, user_id = user.id)
>>> a1.user
>>> а1.__dict__
{'_sa_instance_state': <объект sqlalchemy.orm.state.InstanceState в 0x1298d10>,
    'user_id': 1,
    'id': 1,
    'пользователь': Нет}
>>> # мы не хотим, чтобы user = None объединялся, удалите его
>>> del a1.user
>>> a1 = session.merge (a1)
>>> # успех
>>> session.commit () 

Удаление

Expunge удаляет объект из сеанса, отправляя постоянные экземпляры в
отключенное состояние и ожидающие экземпляры в переходное состояние:

Чтобы удалить все элементы, позвоните в сеанс .expunge_all ()
(этот метод ранее назывался clear () ).

Обновление / истекает

Истекает означает, что данные, сохраняемые в базе данных, хранятся внутри серии
атрибутов объекта удаляется таким образом, что когда эти атрибуты
при следующем доступе, генерируется SQL-запрос, который обновит эти данные из
база данных.

Когда мы говорим об истечении срока действия данных, мы обычно говорим об объекте
то есть в постоянном состоянии. Например, если мы загружаем объект
следующим образом:

 пользователь = сеанс.query (Пользователь) .filter_by (name = 'user1'). first () 

Указанный выше объект Пользователь является постоянным и имеет ряд атрибутов.
настоящее время; если бы мы заглянули внутрь его __dict__ , мы бы увидели это состояние
загружено:

 >>> пользователь .__ dict__
{
  'id': 1, 'name': u'user1 ',
  '_sa_instance_state': <...>,
} 

, где id и name относятся к этим столбцам в базе данных.
_sa_instance_state - это не сохраняемое в базе данных значение, используемое SQLAlchemy.
внутренне (это относится к InstanceState для экземпляра.Хотя это не имеет прямого отношения к этому разделу, если мы хотим до него добраться,
мы должны использовать функцию inspect () для доступа к нему).

На этом этапе состояние в нашем объекте User совпадает с состоянием загруженного
строка базы данных. Но по истечении срока действия объекта с помощью такого метода, как
Session.expire () , видим, что состояние удалено:

 >>> session.expire (пользователь)
>>> пользователь .__ dict__
{'_sa_instance_state': <...>} 

Мы видим, что, хотя внутреннее «состояние» все еще существует, значения, которые
соответствуют id и name столбцы пропали.Если бы мы получили доступ
один из этих столбцов и наблюдаем за SQL, мы увидим это:

 >>> печать (имя пользователя)
 

ВЫБЕРИТЕ user.id как user_id, user.name AS user_name ОТ пользователя ГДЕ user.id =? (1,)

пользователь1

Выше, после доступа к истекшему атрибуту user.name , ORM инициировал
ленивая загрузка для получения самого последнего состояния из базы данных,
путем выдачи SELECT для пользовательской строки, на которую ссылается этот пользователь. После,
__dict__ снова заполнен:

 >>> пользователь.__dict__
{
  'id': 1, 'name': u'user1 ',
  '_sa_instance_state': <...>,
} 

Примечание

Пока мы заглядываем внутрь __dict__ , чтобы немного разглядеть
того, что SQLAlchemy делает с атрибутами объекта, мы не должны изменять
содержимое __dict__ напрямую, по крайней мере, в отношении этих атрибутов
который поддерживает ORM SQLAlchemy (другие атрибуты за пределами SQLA
царство в порядке). Это потому, что SQLAlchemy использует дескрипторы в
чтобы отслеживать изменения, которые мы вносим в объект, и когда мы модифицируем __dict__
напрямую ORM не сможет отследить, что мы что-то изменили.

Другое ключевое поведение как Session.expire () , так и Session.refresh ()
заключается в том, что все не сброшенные изменения объекта отбрасываются. Это,
если бы мы изменили атрибут в нашем User :

, но затем мы вызываем Session.expire () без предварительного вызова Session.flush () ,
наше ожидающее значение 'user2' отбрасывается:

 >>> session.expire (пользователь)
>>> имя пользователя
'user1' 

Сессия .Метод expire () может использоваться, чтобы пометить как «просроченные» все ORM-сопоставленные
атрибуты для экземпляра:

 # истекает срок действия всех отображаемых ORM атрибутов на obj1
session.expire (obj1) 

ему также может быть передан список имен строковых атрибутов, относящихся к конкретным
атрибуты, которые должны быть помечены как просроченные:

 # истекает только атрибуты obj1.attr1, obj1.attr2
session.expire (obj1, ['attr1', 'attr2']) 

Метод Session.expire_all () позволяет нам по существу вызывать
Сессия.expire () для всех объектов, содержащихся в сеансе
сразу:

Метод Session.refresh () имеет аналогичный интерфейс, но вместо этого
истечения срока, он немедленно испускает SELECT для строки объекта:

 # перезагружаем все атрибуты на obj1
session.refresh (obj1) 

Session.refresh () также принимает список имен строковых атрибутов,
но в отличие от Session.expire () ожидает, что хотя бы одно имя будет
быть атрибутом сопоставленного столбца:

 # перезагрузить obj1.attr1, obj1.attr2
session.refresh (obj1, ['attr1', 'attr2']) 

Подсказка

Альтернативный метод обновления, который часто бывает более гибким, - это
использовать функцию "Заполнить существующие" ORM,
доступно для запросов в стиле 2.0 с select (), а также
как из метода Query.populate_existing () из Query
в запросах в стиле 1.x. Используя этот вариант выполнения,
все объекты ORM, возвращенные в результирующем наборе оператора
будет пополнен данными из базы данных:

 stmt = (
    выберите (Пользователь).Execution_options (populate_existing = True).
    где ((User.name.in _ (['a', 'b', 'c']))
)
для пользователя в session.execute (stmt) .scalars ():
    print (user) # будет обновлен для тех столбцов, которые вернулись из запроса 

См. «Заполнить существующие» для получения более подробной информации.

Что на самом деле загружает

Оператор SELECT, который генерируется, когда объект помечен как Session.expire ()
или загружен с помощью Session.refresh () зависит от нескольких факторов, в том числе:

  • Загрузка атрибутов с истекшим сроком действия запускается только из атрибутов с отображением столбцов .Хотя любой атрибут может быть помечен как просроченный, в том числе
    Relations () - сопоставленный атрибут, доступ к истекшей взаимосвязи ()
    атрибут будет генерировать нагрузку только для этого атрибута, используя стандартные
    ленивая загрузка, ориентированная на отношения. Атрибуты, ориентированные на столбцы, даже если
    истек, не будет загружаться как часть этой операции, а вместо этого будет загружаться, когда
    доступен любой столбец-ориентированный атрибут.

  • Relations () - сопоставленные атрибуты не загружаются в ответ на
    Просроченные атрибуты на основе столбцов, к которым осуществляется доступ.

  • Что касается отношений, Session.refresh () более ограничивает, чем
    Session.expire () в отношении атрибутов, которые не сопоставлены столбцам.
    Вызов Session.refresh () и передача списка имен, который включает только
    атрибуты с отображением отношений фактически вызовут ошибку.
    В любом случае, атрибуты Relations () , не требующие загрузки, не будут
    включены в любую операцию обновления.

  • Relations () атрибутов, настроенных как «активная загрузка» через
    отношения.ленивый параметр загрузится в случае
    Session.refresh () , если имена атрибутов не указаны, или
    если их имена включены в список атрибутов, которые будут
    освежился.

  • Атрибуты, настроенные как deferred () обычно не загружаются,
    либо во время загрузки атрибута с истекшим сроком действия, либо во время обновления.
    Выгруженный атрибут deferred () загружается сам по себе при непосредственном
    доступ, или если он является частью «группы» отложенных атрибутов, где выгруженный
    доступ к атрибуту в этой группе.

  • Для атрибутов с истекшим сроком действия, которые загружаются при доступе, таблица объединенного наследования
    отображение будет выдавать SELECT, который обычно включает только те таблицы, для которых
    выгруженные атрибуты присутствуют. Действие здесь достаточно изощренное
    для загрузки только родительской или дочерней таблицы, например, если подмножество столбцов
    которые изначально истекли, охватывают только одну или другую из этих таблиц.

  • Когда Session.refresh () используется для сопоставления таблицы присоединенного наследования,
    Выпущенный SELECT будет напоминать тот, который использовался при сеансе .query () - это
    используется в классе целевого объекта. Обычно это все те таблицы, которые
    настраиваются как часть сопоставления.

Когда истечь или обновить

Сеанс использует функцию истечения срока действия автоматически всякий раз, когда
транзакция, на которую ссылается сеанс, завершается. Это означает, что всякий раз, когда Session.commit ()
или вызывается Session.rollback () , все объекты в рамках сеанса
истекли, используя функцию, эквивалентную таковой в сеансе .expire_all ()
метод. Обоснование состоит в том, что завершение транзакции - это
демаркационная точка, в которой больше нет контекста, чтобы знать
каково текущее состояние базы данных, как и любое количество других транзакций
может повлиять на это. Только когда начнется новая транзакция, мы снова сможем получить доступ
к текущему состоянию базы данных, после чего любое количество изменений
могло произойти.

Методы Session.expire () и Session.refresh () используются в
те случаи, когда нужно заставить объект повторно загрузить свои данные из
база данных, в тех случаях, когда известно, что текущее состояние данных
возможно устарел.Причины этого могут включать:

  • некоторый SQL был отправлен в транзакции за пределами
    область обработки объекта ORM, например, если конструкция Table.update ()
    были созданы с использованием метода Session.execute () ;

  • если заявка
    пытается получить данные, которые, как известно, были изменены в
    параллельная транзакция, и также известно, что действующие правила изоляции
    позволить этим данным быть видимыми.

Второй пункт имеет важное предостережение, что «также известно, что действующие правила изоляции
разрешить эти данные быть видимыми ».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *