Особенности русского ударения доклад: разноместность и подвижность. Нормы и варианты ударений -Орфоэпия в стилистическом аспекте -Практическая стилистика

Содержание

Особенности русского ударения



Обратная связь

ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ

Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение


Как определить диапазон голоса — ваш вокал


Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими


Целительная привычка


Как самому избавиться от обидчивости


Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам


Тренинг уверенности в себе


Вкуснейший «Салат из свеклы с чесноком»


Натюрморт и его изобразительные возможности


Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д.


Как научиться брать на себя ответственность


Зачем нужны границы в отношениях с детьми?


Световозвращающие элементы на детской одежде


Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия


Как слышать голос Бога


Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ)


Глава 3. Завет мужчины с женщиной


Оси и плоскости тела человека — Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д.


Отёска стен и прирубка косяков — Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу.


Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) — В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар.

Реферат

 

На тему:

«Орфоэпические нормы русского языка. Особенности русского ударения и произношения»

 

 

Выполнила студентка

Группы ВМ-21

Макленкова Марина

 

 

2016 г.

Содержание

1. Введение

2. Орфоэпические нормы

3. Особенности русского ударения

4. Нормы произношения

5. Нарушение произношения

6. Вывод

Введение

 

Умение говорить, в совершенстве владеть речью, завладевать вниманием собеседников, при том оставаться для них интересным портнером по общению, не вызывая у них негативных впечатлений о своей персоне, может далеко не каждый. От того, как человек владеет своей речью, своим языком, как разговаривает, порой зависит его дальнейшая деятельность или, в некоторых случаях, даже его собственная жизнь.

Язык принадлежит к тем общественным явлениям, которые развиваются на протяжении всего существования человеческого общества. История не знает ни одного человеческого коллектива, который бы не пользовался языком. И это понятно. Человек существует в обществе. Он постоянно взаимодействует с людьми. Главным средством, при помощи которого люди общаются между собой, передают свои мысли, чувства, желания, и является язык.

Язык — это не только средство общения, но и ещё средство познания, которое позволяет людям накапливать знания, хранить информацию об окружающем мире.

Для моей профессиональной деятельности, на мой взгляд, навыки грамотного общения, крайне важны. Так как мне придется много общаться с людьми, обсуждая с ними определенные вопросы, связанные с моей профессиональной деятельностью.

Орфоэпические нормы

Орфоэ́пия (от др.-греч. ὀρθός «правильный» и ἔπος «речь») — совокупность правил устной речи, закреплённых в литературном языке. Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными нормами, так как они обслуживают литературный язык, т.е. язык, на котором говорят и пишут культурные люди. Литературный язык объединяет всех говорящих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические – нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении, переключая их внимание с того, о чем говорится, на то, как говорится.

Правила произношения в русском литературном языке могут относиться к произнесению отдельных звуков в определенных фонетических позициях, в составе определенных сочетаний звуков, в разных грамматических формах, к фонетическому слову и ритмической структуре (правильная постановка ударения).

Произношение определенного слова можно узнать в словаре «Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы.» ( С.Н. Борунова, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова. Под ред. Р.И. Аванесова.) и в других орфоэпических словарях.

Особенности русского ударения

 

Русское ударение — самая сложная область русского языка для усвоения. Ударе́ние — выделение каким-либо акустическим средством одного из компонентов речи:

· слога в составе фонетического слова — словесное ударение,

· слова в составе синтагмы — синтагменное ударение,

· синтагмы в составе фразы — фразовое ударение,

· какого-либо слова для подчёркивания его особого значения — логическое ударение.

Акустические средства:

1. высота звука — тоническое или музыкальное ударение;

2. сила звука — силовое (или экспираторное[2]) ударение;

3. длительность звучания — количественное ударение;

4. отсутствие редукции — качественное ударение.

Ударение в русском языке динамическое (силовое), то есть гласные звуки под ударением произносятся с напряжением и отчетливо. Русское ударение характеризуется разноместностью и подвижностью.

Разноместность — это способность ударения падать на любой слог русского слов: на первый — икОнопись, на второй — экспЕрт, на третий — жалюзИ, на четвертый — апартамЕнты. Во многих языках мира ударения прикреплено к определенному слогу.

Подвижность — это свойство ударения перемещаться с одного слога на другой при изменении (склонении или спряжении) одного и того же слова: водА — вОду, хожУ — хОдишь. Большая часть слов русского языка (около 96%) имеет подвижное ударение. Ударение помогает различать слова-омонимы и разные грамматические формы одного и того же слова: зАмок – замОк, засЫпать – засыпАть.

Разноместность и подвижность, историческая изменчивость произносительных норм приводят к появлению у одного слова акцентных вариантов. На их образование также влияют диалекты, профессиональные варианты слов и другое. Иногда один из вариантов санкционируется словарями как соответствующий норме, а другой — как неправильный. Ср.: магАзин, — неправильно; магазИн — правильно. В других случаях варианты даются в словарях как равноправные: искрИстый и Искристый.

Все эти особенности можно представить в виде таблицы.


Ударение. Тип ударения. Место ударения.

Ударение – это выделение одного слога из такта. Слог выделяется релятивной разницей в супрасегментных признаках между отдельными слогами
такта.

По способу выделения слога из такта можно ударение подразделить на:

  1. динамическое (экспираторное, силовое) – слог выделяется силой выдоха

  2. квантитативное (количественное) – слог выделяется долготой

  3. мелодическое (музыкальное, тоновое) – слог выделяется движением голосового тона.

Чистых типов ударения фактически не бывает, почти всегда один тип сопровождается другим, хотя один из них преобладает.

Динамическое ударение имеется в русском, английском, чешском и других языках. В русском языке динамическое ударение сопряжено с квантитативным.

Мелодическое ударение встречается, напр., в сербохорватском, литовском, китайском и др. яз.

Динамическое ударение бывает или сильное (в русском, английском и др. яз) или слабое (в чешском, грузинском и др.)

В языках с сильным динамическим ударением почти вся сила, выталкиваемой из лёгких струи воздуха, используется для произношения
ударного слога. Для безударных слогов не достает силы, они ослабляются и изменяются.

Изменение звучания безударных слогов (прежде всего их сонорного центра) называется редукцией.

По способу выделения слога из такта в русском языке сильное динамическое ударение: гласные в безударных слогах редуцируются, что приводит к многообразию гласных звуков (аллофонов), в которых реализуется ограниченное
количество фонем русского языка. Силе русского ударения сопутствует длительность – подударный слог русского слова не только самый сильный, а также самый долгий.

В чешском языке слабое динамическое ударение: гласные в безударных слогах почти не меняются.

Например:   -mek        ve-čer                 вé-чер       зá— мок       за – мóк

Длительность гласных звуков ЧЯ выполняет смысло-различительную функцию и не связана с динамичностью ударения. (т.е. она является свойством
сегментных элементов) и не зависит от ударной или безударной позиции. Долгие гласные вдвое длительнее кратких.

Длительность гласных звуков РЯ не является самостоятельным свойством сегментных элементов, она сопутствует силе динамического ударения
и является его второстепенной характеристикой. Подударные гласные в 2-3 раза дольше безударных.

Итак, в РЯ сильное динамическое ударение со значительным квантитативным компонентом.

В ЧЯ слабое динамическое ударение без квантитативного компонента.

Например:

ра –бó-тать         мо-ло-кó       о-го-рóд           rá-na       ra-ná     pra-co-vat     pa-má-tka

Место удаарения

По месту выделяемого слога в слове различаются:

  1. фиксированное ударение (бывает всегда на определенном слоге – в ЧЯ на первом, во французском на последнем)

  2. свободное (разноместное), которое не связано с определенным местом в слове, оно падает на любой слог, напр. , в РЯ, в английском. яз.

Свободное ударение имеет два подтипа:

  1. свободное постоянное т.е. в разных формах данного слова ударение падает    всегда на тот же слог (в английском яз., в большинстве слов РЯ)

  2. свободное подвижное т.е. в разных формах данного слова ударение падает на разные слоги (напр., в некоторых русских словах – мó-ре – мо-ря, пи-шу – пи-шешь).

В РЯ ударение свободное, подвижное и имеет функцию смысло-различительного, фонологического средства: зá-мок – за- мóк, пи-ли
– пи-ли . В ЧЯ ударение фиксированное и не может приобрести фонологическую функцию.

Но подвижность русского ударения ограничена, в большинстве русских слов ударение постоянное.

Каждое самостоятельное слово РЯ имеет, как правило, одно ударение. Служебные и в немногих случаях также и некоторые самостоятельные слова не имеют на себе ударения и примыкают к соседнему слову
как проклитики или энклитики.

Энклитиками являются некоторяе частицы, напр.: скажи-ка, учитель же сказал …, иногда это могут быть и самостоятельные слова, напр.:
нé дал, нé жили, взять зá волосы и др.

Проклитиками обычно являются односложные предлоги, союзы, частицы и прочее, напр.: на завóде, об этом, не говорите…. Некоторые односложные
предлоги в сочетании с определенными существительными иногда перетягивают ударение на себя (следующее слово становится безударным,
энклитическим). Напр.: нá голову, зá руку, пóд руку, бéз вести …(в ЧЯ это касается почти всех предлогов).

Двухсложные и трехсложные служебные слова бывают или безударными или слабоударяемыми (с побочным ударением), напр., через чáс или чéрез чáс.

Многосложные словa, образованные путем сложения двух или больше основ, имеют наряду с основным ударением еще одно (или больше)
побочное. Основное ударение падает всегда на ударный слог последней основы многосложного слова, побочные бывают ближе к его началу,
напр., дáльневостóчный, рáдиопередáча. Сложные слова, небольшие по объему, побочного ударения не имеют: паровóз, садовóд.

Упражнение 4.1

Читайте, следите за изменением ударения в родственных словах

Гóрод – городá – гóрода – огорóд – городовóй – зáгородного

Хóлод – холодá – хóлодно – холодновáто – похолодáло

Гóлос – голосá – гóлоса – голосовóй – подголóсок

Морóз – зáморозки – подморозило – выморозило – морóзного

Ворóт – ворóта – подворóтня – воротничóк – подворотничóк

Бородá – бóроды – подборóдок – бородáвка

Рабóта – зарабóток – зарабóтал – выработал

Зóлото – золотистый – позолóта – позолóченный

Вóрон – ворóна – воронóй – вороньё – воронёнок

Упражнение 4.

2

Образуйте слова по образцу, следите за ударением

Образец: подарить – подáрок

Отрывáть — поступáть — снимáть — 
Слепить — набросáть — обломáть 
Обрезáть — недовéсить —   

Упражнение 4.

3

Образуйте слова данной ритмической модели

тá –та

та – тá

та – та – тá

та – тá – та

тá – та – та

Упражнение 4.4

Расставьте ударение

Город, доктор, доклад, завод, фотограф, пароход, композитор, альбом, овраг, аппарат, овощи, комната, автомашина, собака, дорога,
скала, голова, борода, оса, окно, остановка, куколка, бабушка, отец, сестра, лекарство, отчество, берег, без места, под окном,
в лесу, на столе, под снегом, у дома, у города, над дверью, по полю, через реку.

Упражнение 4.5

Читайте, следите за ударением и правильным произношением

Век – векá, тело – телá, дело – делá, лес – лесá, цвет – цветá

Пять – пяти, взял – взялá, снял – снялá, тянут – тяни.

Урок был подготовлен с использованием следующей литературы:

Теоретическая часть

[1]Оливериус, З. Фонетика русского языка. Praha : SPN, 1978. 164 c.

[2]Брызгунова, Е. А. Звуки и интонации русской речи. Москва : Русский язык, 1977. 279 с.

Практическая часть

[1]Бархударова, Е. Л. – Панков, Ф. И. По-русски с хорошим произношением. Практический курс звучащей речи. Москва : Русский язык,
2008. 192 с. ISBN 978- 5-88337-160-7.

[2]Одинцова, И. В. Звуки. Ритмика. Интонация. Москва : Наука, 2008. 368 с. ISBN 978- 5-02-002762-6.

[3]Лизалова, Л. И. Упражнения по фонетике современного русского языка. Брно : МУ, 1991. 78 с.

Особенности русского ударения

Министерство 
сельского хозяйства Российской
Федерации

Департамент
научно-технологической политики и 
образования

Федеральное
государственное образовательное 
учреждение

высшего профессионального 
образования

«Красноярский государственный аграрный
университет»

 

Институт Экономики и финансов
АПК

Профиль «Бухгалтерский учет, анализ
и аудит»

 

 

 

 

 

 

 

 

доклад

по культуре
речи.

На тему «Особенности
русского ударения»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выполнил 

студент

 

Михайлова.Е.В

 

(подпись)

 

Принял преподаватель                                                           

 

Лопаткина Р.С

 

(подпись)

 

 

 

 

 

 

 

 

Красноярск
2012

В русском 
языке ударение представляет выделение 
в слове того или иного слога 
при помощи большей силы, длительности,
напряженности голоса. Русское ударение
прежде всего силовое.

Особенности
и функции ударения изучает отдел 
языкознания, который называется акцентологией
( от лат. ударение).

Ударение 
в русских словах, когда это 
надо, например в словарях, обозначается
особым знаком //. Слог, на котором оно стоит,
называется ударным, остальные слоги –
безударными. Не ставится знака ударения
в словах, которые состоят из одного слога.

Ударение 
в русском языке свободное, 
что отличает его от некоторых 
других языков,  в которых закреплено
за каким-то определенным слогом. Например,
в эстонском, латышском, чешском, финском
ударным всегда бывает первый слог, в польском,
грузинском- предпоследний, в армянском,
французском- последний.

В русском 
языке характерными чертами ударения
являются разноместность и подвижность.

 Разноместным 
ударение называют потому, что 
оно может быть на любом слоге. Сопоставим
ударения в словах: компас, добыча, документ,
медикамент. В этих словах ударение соответственно
падает на первый, второй, третий, четвертый
слоги. Разноместность его, как отмечает
Р.И. Аванесов, делает ударение в русском
языке индивидуальным признаком каждого
отдельного взятого слова.

Кроме того,
ударение в русском языке бывает
подвижным и неподвижным. Если в 
различных формах слова ударение
падает на одну и туже часть, то такое
ударение является неподвижным(берегу,
бережешь, бережет, бережем, бережете,
берегут- ударение закреплено за окончанием).
Ударение, меняющее свое место в разных
формах одного и того же слова, называется
подвижным (прав, правы, права; могу, можешь,
могут).

В русском 
алфавите есть буква ё. Она считается 
факультативной, т.е не обязательной.
Эта буква обозначает ударный звук (о)
после мягкого согласного или шипящего:
сестры(с*о), весла(в*о), шелк(шо). Приказом
Народного комиссара просвещения от 24
декабря 1942 г. было введено обязательное
употребление буквы ё в школьной практике.

Конкуренция
между существительными и предлогами
(до, за, из, на об, по, под) в перетягивании
ударения имеет давнюю историю. Переносу
ударения на предлог еще в начале века
отдавалось предпочтение. Однако впоследствии
все чаще и чаще ударение стали переносить
на существительное.

Затруднение
вызывает постановка ударения в именительном
падеже множественного числа существительных:
договоры (договор), лекторы ( лектор), инструкторы
(инструктор), шофёры( шофёр), инспектора
( инспектор).

Русское словесное 
ударение играет важную смыслоразличительную
роль. Оно используется в ряде случаев 
для различения слов (хлопок – волокно 
и хлопок – удар в ладоши), их форм
(разрезал – с.в. глагола и разрезал
– н.в.) и стилистической окраски
(звон– нейтральное и звенит–разговорное).

В публичных 
выступлениях, деловом  общении, обиходной 
речи довольно часто наблюдается 
отклонение от норм литературного языка.
Неверное ударение мешает восприятию
смысла.

В постановке
ударения все же лучше ориентироваться 
на орфоэпические словари!

Сообщение на тему: стилистические особенности произношения и ударения. ​

Расставьте знаки препинания в данном предложении и объясните их.Верхнедонское восстание оттянувшее с Южного фронта значительное количествокрасных вой

ск позволило командованию Донской армии не только свободнопроизвести перегрупировку своих сил на фронте прикрывавшем Новочеркасск но исосредоточить в районе станиц Каменской и Усть-Белокалитвенской мощнуюударную группу из наиболее стойких и испытанных полков преимущественнонизовских и калмышких в задачу которой входило в соответствующий момент сбить12-ю дивизию составлявшую часть 8-й красной армии и действуя во фланг и тыл 13-й и Уральской дивизиям прорваться на север с тем чтобы соединиться сВосставшими верхнегдондами.

Задание 1
Выпишите, раскрывая скобки, вставляя пропущенные буквы, предложения, в которых
выделенные слова являются предлогами.
1) (В)течени.. получаса

лил дождь.
2) Режиссёр заинтересован (в)продолжени.. сериала.
3) Мы поехали (на)встречу с друзьями.
4) (Не)смотря на нездоровье, он работал.
Задание 2
Выпишите, раскрывая скобки, предложения, в которых выделенные слова являются
союзами.
1) Мал, за(то) удал.
2) Что(бы) нам придумать?
3) Ты то(же) готовишься к конкурсу?
4) Всё осталось так(же), как прежде.
Задание 3
Поставьте знак ударения в следующих словах.
Предложить, починенный, туника, заржаветь.
Задание 4
Найдите и исправьте грамматическую(-ие) ошибку(-и) в предложении(-ях). Запишите исправленный(-ые) вариант(ы) предложения(-ий).
1) Возвращаясь с тренировки, у меня болели ноги.
2) По прибытию в лагерь мы разместились в новом корпусе.
3) Аккуратно подстриженные кусты украшали аллею.
4) Мы, затаив дыхание, слушали пение соловья.

A1. Слова какого ряда с НЕ пишутся слитно?
1) (не)навидеть, (не)(с)чем, (не)когда 2) (не)был, (не)пятый, письмо (не)написано 3) (не)глубоко, а мелко,

(не)умел, (не)кидая 4) (не)годовать, (не)победимый, (не)вежда
А2. Слова какого ряда с НЕ пишутся раздельно?
1) (не)твой, (не)успевший на лекцию, (не)глядя 2) (не)против, (не)тот, (не)прочитанная книга 3) (не)который, (не)глупый, (не)открыли 4) (не)мытые давно полы, (не)заметные, (не)обязан
А3. В каком ряду слова с НИ пишутся слитно?
1) (ни)кого, (ни)куда, (ни)(для)чего 2) (ни)откуда, (ни)какому, (ни)когда 3) (ни)слуху (ни)духу, (ни)сколько, (ни)кто 4) (ни)(на)что, (ни)впереди, (ни)сзади, (ни)пуха (ни)пера
А4. Укажите предложение с приставкой НИ
1) Она смотрела на небо, (н..)отрываясь. 2) Я тебе (н..)чего не дам. 3) Он (н..)готов принять ваши условия. 4) Это была даже (н..)книга, а тонкая брошюрка.
А5. Укажите предложение с ошибкой
1) Это какой-то нелепый случай. 2) Неожиданно дверь распахнулась. 3) Он ни раз говорил мне это. 4) Все не так уж сложно.
Прочитайте отрывок из стихотворения А. Дементьева и выполните задания B1, В2.
(Н..)когда (н..)о чём (н..)жалейте вдогонку, Если то, что случилось, (н..)льзя изменить. Как записку из прошлого, грусть свою скомкав, С этим прошлым порвите (н. .)прочную нить.
B1. Выпишите слово с частицей НЕ.
В2. Выпишите слово с приставкой НИ-.

Полный синтаксический разбор предложенияОчень срочно!Купола казались такими далекими, и у меня было впечатление,что мы приближаемся к ним так медленно

, что я был очень изумлен, когда через несколько минут мы остановились перед церковью.​

Как проверить слово жимолость

что такое тест-описание ?
СРОЧНООО

     3. Раскройте скобки, вставьте пропущенные буквы:
Тот (не)ошибается, кто (н…)чего (не)делает. Когда густо, когда пусто, когда нет (н…)чего. Мн

е (н…)чего вам сказать. (Н…)с(кого) спрашивать, когда сам виноват. За все браться — (н…)чего не сделать. (Н…)кому в науку пути не закрыты. (Н…)чего я (не)боюсь, но (н…)с(кем) и не бранюсь. Мы (н…)о(чем) (не)догадывались, и (н…)кому нас было предупредить.

Выпишите предложение, в котором необходимо поставить две запятые. (Знаки препинания внутри предложений не расставлены. ) Напишите, на каком основании В

ы сделали свой выбор. 1) Летучая мышь всю ночь порхает над лесными речками и полянами ловит майских бабочек и ночных жуков. 2) Пропой-ка нам соловушка свою нежную и трогательную песенку ещё раз. 3) Серые вороны весной не каркают пронзительно и истошно а ласково ворчат. 4) Молнии ярко осветили весь двор и гром прогрохотал уже над головой. помогите пж, тут не так сложно!​

определить вид подчинительной связи «слова вежливости» ​

почему нельзя по одной формуле определить что такое искусство? ответ по формуле ПОПС. ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ДАМ 30 БАЛЛОВ​

Особенности русского языка как особенности культуры

Русский язык является одним из древних языков, где смысл есть даже у слогов. Например, «ключ» и «ключ». «Ключ – кл (кол) – круг и суффикс «люч» – то, чем открывают дверь, и «ключ» – от «луч» – струя, с приставкой «к». Это слова разного смысла, но произносятся одинаково. «Стол, постель, стелить, скатерть – с приставкой С – означает «соединение с телом». На стол стелим скатерть. На постельпростынь. Тело – это то, что еще не живое, то есть не обретшее душу – теленок.

В русском языке огромное количество слов и выражений, потрясающих воображение и создающих трудности при изучении. Слово «ничего» в значении нормально, хорошо, отлично. Это слово потрясло в свое время Бисмарка, говорят, он даже выбил его на своем перстне. «Как дела? Ничего!»

Выражение неуверенного отрицания «Да нет». Так да или нет? Слова: «раньше, давно, давиче, давече, намедни» и еще около двадцати слов, означающих прошедшее время. Как в них разобраться?

А вот спряжение глаголов: настоящее время – «иду по улице» и будущее – «завтра иду в кино».

А что означает, например, выражение «Руки не доходят посмотреть»? На русском языке говорят «ничего получилось», что означает удовольствие от сделанного и «ничего не получилось», что выражает досаду, одно и то же означают выражения: «борщ пересолила» и «соли переборщила», «чайник долго остывает» и «чайник долго не остывает», а как вы разберетесь в похожих по звучанию словах «утренник, дневник, вечерник, ночник», где «утренник» – это мероприятие, «дневник» – записная книжка, вечерник – студент, а ночник – лампа?

А вот известный пример, ставший уже анекдотом: стакан на столе стоит, вилка лежит, из чего можно сделать вывод, что стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные, но стоит нам положить стакан в тазик – там он уже лежит. Если на стол случайно заберется… кошка, она будет на столе сидеть, стоять или лежать. Сидеть она будет на попе. А вот если на стол сядет птичка, то сидеть она будет, стоя на ногах. Сидеть – атрибут живого? Но сапог на ноге или пиджак тоже сидят, хотя не живые.

В русском глагол и существительные легко меняются местами. Это отражает пластичность и гибкость мышления. Русский писатель Андрей Платонов отметил эту особенность так: «русский человек может жить как в одну сторону, так и в другую. И в обоих случаях останется цел…». Это отражает гибкость социума – «Назови хоть горшком, только в печку не ставь» – известная русская пословица…

Википедия объясняет нам, что русский язык – один из восточнославянских языков, национальный язык русского народа. Является одним из наиболее распространённых языков мира — шестым среди всех языков мира по общей численности говорящих и восьмым по численности владеющих им как родным. Русский является также самым распространённым славянским языком и самым распространённым языком в Европе — географически и по числу носителей языка как родного.

В начале второго тысячелетия все славяне могли понимать друг друга без переводчиков. Не только новгородцы и киевляне, но и жители Праги, например, или жители Белграда. То был древнерусский язык, потомки его – украинский, белорусский, русский языки. В Древней Руси уже были многие понятные нам слова: колбаса, например. А вот слов «водка», или «если» еще не было.

Русская письменность пользуется алфавитной (по-другому азбучной) формой письменности, основанной на определенном наборе знаков. Все знают, что буквы, которыми мы пользуемся, изобрели Кирилл и Мефодий. Византийские братья изучили и создали на территории современной Чехии первую версию – глаголицу. Согласитесь, сложновато прочесть. Позднее глаголицу заменили и назвали в честь Кирилла. Но одних букв мало, нужен язык. Братья его создали на основе языка южных славян, опираясь на тот диалект, который они знали с детства: ворота – врата, молоко – млеко. Это был старославянский язык, родственный русскому, но совершенно другой. И он стал письменным языком на Руси. При князе Владимире на Русь приходит христианство, и начинают обучение именно на старославянском языке. При Ярославе Мудром на старославянском пишут первые книги, созданные на восточнославянских землях. Этот язык носит еще одно название – церковнославянский. А у русского человека начинается раздвоение личности: думал и говорил он на русском, а учился писать на церковнославянском. А это два разных языка!

Живой разговорный русский язык вы найдете в берестяных грамотах, записочках: чтобы признаться в любви, попросить о чем-то, напомнить, русские писали просто.

Зато церковнославянский язык подарил русскому слова с двумя корнями (православие, человеколюбие), причастия и такие слова, как овощи, власть и другие.

Зачем в русском алфавите Ъ и Ь? Ведь они не произносятся. «Ер» и «ерь» – гласные. Они произносились менее отчетливо. Часть из них превратилась в обычные гласные О и Е, а часть перестала произноситься вовсе. И это поменяло все в русском языке. Слова стали короче, начали взаимодействовать друг с другом, стали понятнее и современнее.

К 14 веку – русский язык делится на 3 зоны: украинский, белорусский (ближе к Литве) и русский. Русский складывается из диалектов Москвы, Владимира, Ростова, а также Новгорода и Пскова. Из русского уходят древние сложные системы времен – остается по одному – настоящее, прошедшее и будущее, уходит двойственное число – остаются только единственное и множественное, на юге и в центре говорят с А – так называемое аканье, например, слово «молоко» произносят «малако», к 17 веку Ять исчезает, слово «Бог» произносится как «Бох». Через Киев на Русь приходят польский и латинский языки. До 18 века все пишут по-церковнославянски. Но все реже и меньше. При Петре 1 и вовсе создается новый гражданский язык. И книги начинают переводить уже на русский. Со времен Петра 1 идет поток заимствований из немецкого, голландского, английского, французского языков. Появляется новый синтаксис. Наконец, русский поэт, переводчик и писатель 18 века Василий Тредиаковский реформирует поэтическую речь, а Александр Пушкин достигает идеального равновесия между «глазом» и «оком», «лбом» и «челом». Так появляется язык, на котором можно и говорить, и писать, и думать. А писатель Николай Гоголь насыщает язык просторечными словами. При этом французский язык надолго становится языком аристократии. Поэтому почти все главные герои «Войны и мира» Льва Толстого безупречно говорили на французском. В 19 веке – появляются немецкие философские и научные термины. Владимир Даль впустил в свой словарь просторечные слова, за это его немало ругали, но сейчас его словарь свидетельствует о богатстве русского языка.

К началу 20 века можно говорить о едином русском языке. Но… революция его полностью уничтожает. Появляются канцеляризмы, блатная речь, сокращения. В 1956 году орфография унифицируется, о чем свидетельствуют словари Ожегова и Ушакова. А русские диалекты начинают вымирать. Зато у городов появляются свои особенности речи: в Москве, например, говорят «батон», а в Ленинграде (Санкт-Петербурге) – «булка». В 90-е годы 20 века рушатся все языковые иерархии – криминальный жаргон, мат проникают даже в академическую речь. К 2000-м годам все устаканивается. В Интернете же молниеносно распространяются новые слова, мемы, своя грамматика, творцом языка становится каждый.

Так трудно ли изучать русский язык? И да, и нет. Главное понять удивительную его особенность – акрофоничность (образование новых слов из начальных букв слов и словосочетаний, когда эти новые слова читаются не по алфавитным названиям букв, а по их звукам) и смысловое чтение. Например, как запомнить цвета радуги: «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан» (красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий, фиолетовый). Таким свойством обладают еще только греческий язык и иврит. Алфавит – это искусственное образование, а азбука – живое. Каждая буква соответствует образу: «Аз Бога Ведаю Глаголю Добро…»Так разгадываются многие смыслы русских слов, например: «Ненавидеть – не видеть, месть – меня есть, грех – горе неминуемо, с +липнуть, слепой», пять букв русского алфавита «гдееж» образуют предложение «где еж?» и так далее.

В русском языке очень много звуков. Гласные обычные и редуцированные: мы пишем «полотенце», а произносим «плтенце». Труден в произношении Ы, трудны мягкие согласные: «тетя – тьотья», «мера» и «нет мэра».
Ударение в русском языке свободно и может падать на любой слог, зато русский язык очень мелодичный – гласные в нем используются гораздо чаще, чем в других языках за счет окончаний и сдвоенных согласных.
Как вы думаете, сколько падежей в русском языке? Шесть. И вы их легко запомните, благодаря известному приему для запоминания: “Иван родил девчонку, велел тащить пелёнку” (именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный).

В русском языке различаются обращения на ты и на «вы». И к этому нужно очень внимательно относиться, чтобы не прослыть невежливым.

Это были некоторые особенности русского языка. До встречи!

Русский акцент в английском: основные особенности и как от него избавиться

Сегодня очень активно английский язык преподается в русскоязычных странах. Чаще всего с первого класса школы или даже детского сада.

Но это никоим образом не мешает большинству наших соотечественников говорить по-английски с двойным русским акцентом. Давайте рассмотрим его основные особенности и дадим советы, как с этим бороться.

Почему вообще появляется акцент? Это просто.Потому что звуки в русском языке произносятся иначе, чем в английском. Артикуляция разная, но мы обычно стараемся приблизить произношение к привычному и понятному образу.

Например, в русском языке всего 6 гласных, а в английском их всего 20. И это не считая трифтонгов, таких как aʊə (цветок) или əʊə (нижний). Слова «овца» и «корабль» для русского уха практически одинаковы, поэтому часто произносятся одинаково. Но есть разница.Вот в чем суть.

5 основных черт русского акцента

Замена короткой «i» на длинную «ее»

Поскольку мы уже вспомнили о «корабле» и «овце», это одна из самых распространенных черт русского акцента.

В русском языке нет звука [ɪ] как в словах «свинья» или «корабль». Русское «и» максимально приближено к английскому long [i:]… поэтому [ɪ] и [і:] часто звучат совершенно одинаково.

В англоязычной среде есть даже шуточный тест на русский акцент.Попробуйте сказать: «Эта рыба немного больше этого насекомого». Если говорящий не умеет правильно произносить звук [ɪ], то вся фраза превращается в « Zees Feeh eez a leetle beeger zan zees eensekt».

Звук [r]

В русском [р] и английском [r] нет ничего общего. Совершенно верно. Поэтому его неправильное произношение очень распространено.

Хотя, честно говоря, американцы, изучающие русский язык, испытывают большие трудности с нашим [р]… Его произношение иллюстрируется по-разному.Чтобы продемонстрировать правильное движение языка, некоторые преподаватели прибегают к уловкам и показывают старое видео Витаса.

Есть общий метод постановки звука. Чтобы получить то же [р], учителя советуют произносить обычное [р], сжимая щеки пальцами, пока язык не перестанет вибрировать.

К этому не так сложно привыкнуть, но многие просто не хотят с этим возиться.

Все, что угодно вместо [h]

Английский звук [ч] очень мягкий.Произносится буквально на выдохе без дополнительной артикуляции. Его российский аналог [х] куда более шумный и резкий. Особенно это слышно в начале слов.

Попробуйте сказать «С Хеллоуином, Гарри».

А теперь послушайте, как звук [h] произнес Стивен Фрай, британец, голос которого мы слушали в аудиокнигах о Гарри Поттере.

В английской версии звука воздух свободно проходит через гортань, не встречая препятствий.По-русски горло сдавлено, из-за чего звук хрипит.

Но это еще не все. В заимствованных словах типа «гамбургер» русскоязычные вместо [h] и вовсе настойчиво говорят [г]…

Можно забыть о

У русскоговорящих тоже много проблем с согласными звуками в английском. А сочетание букв th — выноска.

В русском языке нет звуков, похожих на [θ], как в словах «то», «то» или «это» или [ð], как в словах «тонкий», «толстый». А в русском языке в принципе нет звуков, при артикуляции которых язык выходит за пределы зубного ряда — он всегда остается во рту.

Прикус кончика языка при артикуляции [θ] и [ð] — трудно понять. И многие, не долго думая, обменивают их на знакомых. [с] и [з]… Это в основном верно для людей, которые учили английский 15 лет назад или раньше.

Сегодня учителя закладывают звуки [θ] и [ð] в один из первых уроков, чтобы в будущем ученики не испытывали с ними проблем.

В английском языке просто очень много отличных скороговорок на буквосочетание «th», которые для русскоговорящего человека крайне сложны. Вот некоторые из них:

Без кристально ясного понимания того, как работают звуки [θ] и [ð], все рискует скатиться к [c] и [з]… Во многом благодаря скороговоркам учителя ставят правильное произношение. Ведь важно не только научиться артикулировать звуки, но и произносить их в сочетании с другими гласными и согласными.

В вместо W

В английском языке звук [v] полностью соответствует русскому [в]… Он создается при соприкосновении верхних зубов с нижней губой. Звук [w] произносится только тогда, когда губы сложены в трубочку.

Дуэйн «Скала» Джонсон демонстрирует, как идеально говорить со звуком [w]:

В русском звуке акцента [ш] нет, как в русском. Произносится точно так же, как [v]…

.

В большинстве случаев это не мешает — просто звучит непривычно для оператора связи.Но бывают ситуации, когда значение слова полностью меняется.

Например, кит (whale — [weɪl]) волшебным образом превращается в пелену (пелену — [veɪl]).

Плавающий E

Разница между звуками [æ] и [e] довольно тонкая. Поэтому даже студенты, изучающие английский несколько месяцев, часто не могут правильно произносить слова «плохо» и «постель».

Весь фокус в том, насколько широко человек открывает рот во время произношения. В русском языке нет звуков, зависящих от этого.И разница в произношении хоть и минимальна, но от этого зависит значение слов.

Это основные черты русского акцента, которые встречаются чаще всего.

Когда мы собирали информацию для этой статьи, мы обнаружили видео со случайными прохожими, говорящими по-английски. И у всех есть акцент.

И сразу предупреждаем, это никогда не камень в саду авторов ролика. Практически все респонденты понимают английский язык. Хотя у молодых людей есть акцент, главное, чтобы их понимал носитель языка.

Стоит ли убирать русский акцент и как это делать

Акцент не помеха общению с носителями языка. Если вас поняли, это показатель того, что ваш английский достаточно хорош для общения.

Английский язык обычно очень акцентированный, потому что это самый распространенный язык в мире, изучаемый как иностранный.

Если американцы и британцы научились понимать жуткие индийские и китайские акценты, то русский язык для них — легкая прогулка.Хотя это звучит грубо и топорно, как говорят носители языка, в целом вполне понятно.

Вы можете сами послушать разницу между разными акцентами:

Зрение для улучшения вашего акцента необходимо только в том случае, если вы иногда говорите с аудиторией на английском языке или ваша работа в целом связана с голосовым общением. Или вы просто хотите сделать свой язык более приятным и понятным для носителя английского языка.

Шаги довольно простые и стандартные:

  1. Слушайте аудиокниги, прочитанные носителями языка.Гарри Поттер Стивена Фрая — отличное место для начала.

  2. Учеба с учителем. Правда, опытный педагог сможет внятно объяснить, как правильно издавать звуки. Остальное — дело техники.

  3. Говорите больше. Зарегистрируйтесь в специальных англоязычных клубах или общайтесь голосом на специальных сайтах языкового обмена.

  4. Используйте скороговорки. Ведь важно не только правильно произносить звуки, но и тренировать скорость речи.

  5. Работайте над своим акцентом каждый день.

И напоследок, если вы все же решили избавиться от акцента, можете посмотреть наш видеоролик «Как избавиться от русского эксента».

А теперь признайтесь, у кого еще есть русский акцент в английском, и кто уже успешно от него избавился. И самое главное — как именно. Ждем ваших ответов в комментариях.

Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляет изучать английский с помощью технологий и заботы о людях

Только для читателей Хабра первое занятие с преподавателем в интерактивном электронном учебнике бесплатно ! А при покупке уроков вы получите до 3 уроков бесплатно!

Получите на целый месяц премиальной подписки на приложение ED Words в подарок … Введите промокод ruaccent на этой странице или прямо в приложении ED Words… Промокод действителен до 01.21.2022.

Наша продукция:

languagehat.com: РЕГИОНАЛЬНЫЕ АКЦЕНТЫ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ.

У Бревна у Марка Либермана есть интересный пост о спектакле Чехова Три сестры , который он видел; в качестве лингвистических примечаний он упоминает Кулыгина ut conscutivum и поднимает вопрос об акцентах, говоря, что «провинциальный город в России 1900 года — особенно достаточно далеко от столицы, чтобы три сестры не вернулись с визитом. через одиннадцать лет — я думаю, у него был бы характерный региональный акцент, который всем участникам было бы хорошо известно.”Я ответил:

Это верно и не имеет отношения к делу. В русском языке действительно есть региональные акценты — в широком смысле, северный (в котором, среди прочего, четко выражены безударные о), южный (в котором безударные о произносятся как / а / или шва, а g часто является глоточным фрикативом, как в украинском языке) , и центральный (Москва), который смешивает два (в основном, южные гласные и северные согласные) — но эти акценты не имеют культурного значения. Важно, по сути, важно, чтобы речь была «образованной»: акценты в нужных местах, «правильные» грамматические формы и т. Д.Если ваша речь образована, вас примут в качестве члена культурного общества, и любой провинциальный акцент будет просто ключом к разгадке вашего происхождения (если, конечно, он не настолько силен, чтобы казаться крестьянским / необразованным, как у Хрущева и Хрущева). Горбачев и другие).

Для Чехова (и русской литературы в целом) это означает, что региональный акцент практически не имеет значения. Есть всего три вида речи: образованная, крестьянская и иностранная (немцы и выходцы с Кавказа — частые объекты насмешек в этом отношении).Все главные герои в этой пьесе образованы, даже если Наташа просто держится за ногти, и если сделать любой из них заметным акцентом, то (я считаю) искажение ситуации. Я видел пару постановок на русском языке и ничего такого не помню.

Русским в доме это кажется правильным? (Я также ссылаюсь на статью Анны Лунсбери [«В Москву, я вас умоляю!»: Чеховское видение российских провинций], которую стоит прочитать, если вас интересуют «провинция» в русской литературе.)

Шоураннер «Чернобыль» объясняет, почему актеры говорят по-английски, а не по-русски, с акцентом

Возникали вопросы, почему в сериале HBO «Чернобыль» актеры говорят с английским акцентом вместо русского, когда рассказывается о важном событии в истории Советский Союз. Хотя это может показаться недосмотром со стороны его шоураннеров, участие англоговорящих актеров было на самом деле решением, которое они приняли довольно рано, на этапе подготовки к производству.

«Чернобыль» вызвал ажиотаж в Интернете благодаря своему увлекательному сюжету и социальной значимости.Интересно, что ни один из ее актеров не приезжает из стран, где на самом деле происходят события сериала, и не пытается включить в свою игру русский и украинский акценты.

В десятиминутном подкасте первого эпизода «Чернобыльский подкаст» шоураннер Крейг Мазин упомянул, что русский акцент очень быстро становится глупым для английской аудитории. Мазин сказал, что они хотят, чтобы их аудитория больше сосредотачивалась на диалоге, а не была привязана к русскому акценту своих актеров, потому что это сделало бы сериал комичным.

Он также рассказал, что изначально они думали о том, чтобы их актеры использовали расплывчатый европейский акцент. Но в конце концов они поняли, что это заставит их действовать только со своим акцентом, а не со своими ролями.

Хотя использование правильных акцентов в историческом сериале, таком как «Чернобыль», является ключом к правильному представлению людей, изображаемых на экране, Мазин отметил, что сериал больше посвящен историям этих людей и событиям, которые разворачивались во время и после ядерной аварии. катастрофа.В таком случае отказ от русского акцента становится вполне приемлемым и понятным. После двух прослушиваний они наконец решили вообще отказаться от акцента.

Мазин показал, однако, что, хотя они намеревались не включать в сериал русский и украинский акценты, это не означает, что они не пытались заставить свою аудиторию не чувствовать себя отчужденной. Чтобы не отвлекать своих зрителей от сюжета, они не использовали американцев, поскольку слышать американский акцент в сериале, снятом в Советском Союзе, не имело бы смысла.Вместо этого они попросили своих актеров «снять остроту» с их сильным британским акцентом. Судя по всему, это сработало.

«Чернобыль» занимается ядерной катастрофой, которая произошла в России в 1986 году после того, как на Чернобыльской атомной электростанции был нанесен ядерный ущерб. Сериал выходит каждый понедельник в 21:00. на ГБО.

«Чернобыль» выходит в эфир по понедельникам на канале HBO. Facebook / chernobylminiseries

Британский акцент | Блог «Диалект»

Викимедиа

Великобритания, пожалуй, самая помешанная на диалектах страна в мире.С почти бесчисленным количеством региональных английских языков, сформированных тысячелетиями истории, немногие страны могут похвастаться таким количеством разновидностей языков в такой компактной географии.

( ПРИМЕЧАНИЕ : На этой странице используется международный фонетический алфавит (IPA). Для получения информации об этом обозначении посетите мою страницу ресурсов IPA.)

Ниже перечислены несколько важных типов британского английского. Хотя эта страница ни в коем случае не является полной учетной записью, она предоставляет обзор акцентов и диалектов, наиболее часто обсуждаемых на этом сайте и в других местах.

Полученное произношение

Полученное произношение (термин лингвиста XIX века А. Дж. Эллиса 1 ), вероятно, ближе всего к «стандартному акценту» в Соединенном Королевстве. Хотя изначально он был связан с высшими классами Лондона и других районов Юго-Восточной Англии, он в значительной степени не является региональным. Скорее всего, вы слышали этот акцент бесчисленное количество раз в экранизациях Джейн Остин, фильмах «Торговец слоновой кости» и пьесах Оскара Уайльда. Он возник из высших классов 18-19 веков и с тех пор остается «золотым стандартом».

Характеристики:

  • Неротичность , что означает, что r на концах слов не объявляется ( мать звучит как «мухтух»).
  • Ловушка-ванна разделена , что означает, что некоторые слова a , такие как ванна, не могу, и танец , произносятся вместе с расширением — а в «отец». (Это отличается от большинства американских акцентов, в которых эти слова произносятся с коротким в cat.
  • Гласные, как правило, немного более консервативны, чем другие акценты в Южной Англии, которые претерпели значительный сдвиг гласных за последнее столетие.

Образцы речи:

Кокни

Кокни, вероятно, второй по известности британский акцент. Он возник в лондонском Ист-Энде, но имеет много общих черт с другими диалектами этого региона и влияет на них.

Характеристики:

  • Повышенная гласная в таких словах, как trap и cat , поэтому эти слова звучат как «trep» и «cet.”
  • Неротичность: см. Объяснение выше в разделе Полученное произношение выше.
  • Разделение сифона и ванны: см. Объяснение выше в разделе Полученное Произношение .
  • Лондонский сдвиг гласных: Гласные звуки смещены так, что «дневные» звуки кокни произносятся как IPA dæɪ (близко к американскому «кубику»), а кокни покупают граней около IPA bɒɪ (близко к американскому « мальчик»).
  • Glottal Остановка: буква t произносится так, чтобы задняя часть горла (голосовая щель) находилась между гласными; следовательно, лучше становится IPA be? ə (для посторонних звучит как «be’uh»).
  • L-вокализация: l в конце слова часто становится гласным. Следовательно, pal может звучать как «пау». (Я видел это в IPA как / w /, / o, / и / ɰ /.)
  • Th-Fronting : th в таких словах, как think или , этот произносится с более прямым согласным в зависимости от слова: вещь становится «fing», это становится «dis» мать становится «мухвах».”

Образцы речи:

Estuary English (юго-восток Великобритании)

Estuary — это акцент, производный от лондонского английского языка, получившего статус , немного похожий на , как «General American» в США. Особенности акцента можно услышать в Юго-Восточной Англии, Восточной Англии и, возможно, еще дальше. Возможно, он проникает в Мидлендс и Север.

Характеристики:

  • Подобно кокни, но обычно говорящие в устье не передают слов и не поднимают гласную в ловушке . Однако существует несколько жестких правил.
  • Глоттальная остановка ‘t’ и l-вокализации (см. Выше) являются маркерами этого акцента, но есть некоторые споры об их частоте.

Образцы речи:

West Country (Юго-западная Британия)

West Country относится к большому ряду акцентов, слышимых на юге Англии, начиная примерно в пятидесяти милях к западу от Лондона и простираясь до границы с Уэльсом.

Характеристики:

  • Ротичность, означает, что буква r произносится после гласных.Так, например, если кто-то из Лондона произнесет mother как «muthah», кто-то из Бристоля скажет «muthe rrr ». (то есть то, как люди произносят это слово в Америке или Ирландии).
  • В остальном, это огромная область диалектов, поэтому существует множество вариаций.

Образцы речи:

Midlands Английский

Midlands English — один из самых стигматизируемых английских языков. Технически это можно разделить на Ист-Мидлендс и Уэст-Мидлендс, но я не буду сейчас вдаваться в различия между ними.Самый известный из этих диалектов — Brummie (бирмингемский английский).

Характеристики:

  • Слияние ступни и стойки, означает, что слог в футов и может произносится с тем же слогом, что и стойка и fudge. (IPA ʊ ).
  • Система гласных, в остальном отдаленно напоминающая австралийские акценты, с короткими i в kit , иногда приближающимися к IPA kit («кит») и чрезвычайно открытыми «свободными» дифтонгами.
  • Разнообразие необычной лексики: в некоторых диалектах Восточного Мидлендса до сих пор присутствует вариант слова «ты!»

Примеры речи:

Северная Англия Английский

Это акцент и диалект, на котором говорят к северу от Мидлендса, в таких городах, как Манчестер, Лидс и Ливерпуль. Подобные акценты также встречаются в сельском Йоркшире, хотя там есть некоторые уникальные особенности диалекта, о которых я не буду сейчас вдаваться.

Характеристики:

  • Слияние стопы : (см. Описание Мидлендса выше).
  • Неоригинальность, за исключением некоторых сельских местностей.
  • Диптонг в таких словах, как kite и ride удлиняется, так что kite может стать чем-то вроде IPA ka: ɪt (то есть звучит немного как «кааааит»)
  • Уникальный словарь включает использование слова mam для обозначения матери, что похоже на ирландский английский.

Образцы речи :

Джорди

Джорди обычно относится как к народу, так и к диалекту Ньюкасл-апон-Тайн, на северо-востоке Англии.Это слово может также относиться к акцентам и диалектам Северо-Восточной Англии в целом. Я бы классифицировал этот регион как отдельный от остальной части Северной Англии, потому что он радикально отличается от языка, на котором говорят в близлежащих городах.

Характеристики

  • Слияние стопы (см. Описание Мидлендса выше).
  • Неоригинальность (в городах минимум)
  • Размер / ai / dipthong в кайте повышен до IPA ɛɪ , поэтому он больше похож на американскую или стандартную британскую «Кейт».”
  • / au / dipthong в слове «about» произносится как IPA u: (то есть «oo») в сильных диалектах. Следовательно, бой против может звучать как «бутсы».

Образцы речи :

Валлийский Английский

Это относится к акцентам и диалектам, на которых говорят в стране Уэльс. Речь в этом регионе находится под сильным влиянием валлийского языка, на котором в наше время говорят более широко, чем на других кельтских языках.

Характеристики:

  • Обычно неротический.
  • Английский язык, как правило, основан на принятом произношении или родственных акцентах, но со многими пережитками валлийского языка.
  • Слоги имеют тенденцию быть очень равномерно подчеркнутыми, и просодия акцента часто очень «музыкальна».
  • Буква r часто трескается или постукивается.
  • Некоторые диалектные слова, заимствованные из валлийского языка.

Образцы речи:

Шотландский английский

Это широкое определение, используемое для описания английского языка в Шотландии.Обратите внимание, что Scottish English отличается от Scots , языка, производного от нортумбрийского староанглийского языка, на котором также говорят в Шотландии. При этом шотландский язык оказывает сильное влияние на то, как говорят на английском в Шотландии.

Характеристики:

  • Rhotic, с трелью или тэпом r’s .
  • Glottal остановка буквы t между гласными (аналогично кокни и родственным ударениям).
  • Моноптонгальное произношение дифтонгов / ei / и / ou /, так что лицо становится IPA fe: s , а goat становится IPA go: t .

Образцы речи:

Заключение

Этот список прискорбно, неполный. Я не могу сосчитать меньшие области диалектов, которые здесь не рассматриваются (Восточная Англия, Городской Кардифф, Корнуоллский английский, Нортумберленд и т. Д.). Однако я попытался перечислить акценты и диалекты, на которые вы будете чаще всего ссылаться. в этом блоге и в других местах.

1. Примеры: полученное произношение. Британская библиотека.

«Красный воробей» и выпуск акцентов в кино

Использование английского вместо других языков никогда не заканчивается хорошо.

В Red Sparrow есть короткий момент, когда русский шпион разговаривает с американским шпионом в Будапеште и переключается с английского с «русским» акцентом на английский, говорящий по-русски. Затем она по умолчанию возвращается на английский. Но они в Budapest , а она русская разговаривает с американкой.

Итак, когда Дженнифер Лоуренс возвращается к английскому, должны ли мы представить Доминику Егорову говорящей на русском, английском или венгерском?

Едва ли опубликован обзор Red Sparrow , который не затронул плохие русские акценты.Чего я еще не видел, так это того, возможно ли, чтобы английский с русским акцентом заменял реальный русский язык .

Потому что я так не думаю.

Англоязычные фильмы имеют тенденцию делать то, что редко делают фильмы из других частей мира, а именно использовать английский с акцентом в качестве замены неанглоязычному языку. Например, вы не увидите немцев, снимающих фильмы, где все ходят по Нью-Йорку и говорят по-немецки с американским акцентом.(Звучит нелепо, не так ли?) Мы часто даже делаем еще один шаг вперед и просто делаем что-то вроде субтитра с британско-английским акцентом для любой европейской страны, особенно в фильмах, посвященных высшим слоям общества. Неважно, двор это Людовика XVI во Франции или Александра II в России — это королевский английский для всех. Есть особенно восхитительная ирония, которую чувствуешь при просмотре короткометражного фильма о каком-то историческом произведении из Парижа, в котором дизайнеры костюмов и декораторов прилагают огромные усилия во имя исторической достоверности, в то время как все персонажи говорят на британском RP.

Послушайте, я не какой-то звездноглазый идеалист. Я понимаю, почему это делают фильмы. Американская публика, в частности, имеет репутацию избегания фильмов, требующих чтения, то есть фильмов с субтитрами, таких как чума. Аудитория, не говорящая по-английски, больше привыкла иметь дело с субтитрами или грустными шутками, которые чаще всего дублируются. Хотя я даже не могу представить себе фарс, который происходит при просмотре фильма, действие которого должно происходить в вашей стране, в котором диалог должен быть дублирован на ваш язык, я понимаю, почему это происходит (хотя это и абсурдно).

Совершенно справедливо указать, например, на попытки Рассела Кроу и / или Кевина Костнера англичанства в их соответствующих адаптациях Робин Гуда, или около 90% всех неирландских попыток использования различных ирландских акцентов (Кэмерон Диаз в Банды Нового Йорк , Джерард Батлер в PS I Love You , Том Круз в Far and Away , список можно продолжить). Как только вы решитесь оценивать акценты из неанглоязычных регионов, когда актер по-прежнему говорит на английском языке, территория становится намного сложнее.

Необходимо сделать важное различие. Говоря об английском языке с русским акцентом в фильмах, мы можем иметь дело с одним из двух: русским персонажем, говорящим на английском в качестве второго языка, или русским персонажем, говорящим на английском с русским акцентом в качестве шифра для разговора по-русски. Первый — это сценарий, который на самом деле происходит в реальности, второй — искусственная конструкция.

Когда люди изучают второй язык, то, как они говорят на этом втором языке, включая их акцент, зависит не только от акцента, с которым они говорят на своем родном языке, но и от того, как они изучают этот второй язык.Если при изучении английского языка вы преимущественно знакомы с американским английским языком, вы в конечном итоге будете говорить по-английски с другим акцентом, чем если бы вы преимущественно использовали британский английский. Люди из одного региона с одинаковыми акцентами на родном языке, которые изучают один и тот же второй язык в разных средах, в конечном итоге будут говорить на этом втором языке с разными акцентами, даже если их уровни беглости идентичны.

Язык с сильным акцентом обычно коррелирует с пребыванием в относительно замкнутых сообществах, то есть с ограниченным (или отсутствующим) воздействием других акцентов.Изучение второго языка требует воздействия и влияния других акцентов. Люди, которые полностью овладевают вторым языком, иногда достигают точки, в которой слушатель не сможет догадаться, что они не являются носителями языка, «теряя» влияние своего родного языка на то, как они говорят на этом втором языке, так сказать. . Однако «точно» говорить на одном языке с акцентом, исключительно связанным с другим языком — то, что фильмы пытаются делать, когда они используют английский с русским акцентом в качестве прокси для русских персонажей, говорящих по-русски в России — в принципе невозможно.

Актер может реалистично изобразить английский с русским акцентом в русском персонаже, для которого английский является вторым языком, потому что это реальный сценарий, который существует. Попытка заставить актера говорить по-английски со 100% чисто русским акцентом вместо русского — это попытка достичь гипотезы, которая никогда не будет реализована на практике.

Русский акцент в Red Sparrow плохой, иногда до отвлекающего? Абсолютно. Но до того дня, когда мы решим заселить фильмы, действие которых происходит в России, актерами , фактически говорящими на русском языке , мы могли бы с таким же успехом смириться с тем фактом, что один язык, выдаваемый за другой, по своей сути смешон и обречен на него походить.

Антон Ельчин, «Звездный путь» Reboot Series «Чехов, умер в 27 лет — крайний срок

Антон Ельчин, наиболее известный по роли прапорщика Павла Чехова в сериале Star Trek reboot, а также по ролям в фильме Джима Джармуша Only Lovers Left Alive Джима Джармуша, адаптации Стивена Кинга Hearts In Atlantis и получившем признание фильм ужасов Зеленая комната , погиб в результате трагической автомобильной аварии в своем доме в Студио-Сити прошлой ночью. Ему было 27.

«Актер Антон Ельчин сегодня утром погиб в дорожно-транспортном происшествии со смертельным исходом.Его семья просит вас уважать их частную жизнь в настоящее время », — заявила его публицист Дженнифер Аллен.

Родился в Ленинграде, Россия (ныне Санкт-Петербург) в 1989 году. Его родители были звездами российского ледового балета в течение 15 лет. Ельчин и его семья иммигрировали в Соединенные Штаты в качестве политических беженцев в том же году. Впоследствии Ельчин вырос в Лос-Анджелесе, посещая Центр дополнительных исследований Тарзаны в Шерман-Оксе, а в 2007 году — Университет Южной Калифорнии. Тем не менее, он начал действовать в 9 лет в инди-фильме Человек — это преимущественно вода , с другими ранними ролями, включая Delivering Milo , House of D и мини-сериал Taken , спродюсированный Стивеном Спилбергом .

Связанная история

Голливуд реагирует на безвременную смерть Антона Ельчина

Его первое крупное признание в качестве актера пришло в 2001 году, когда он сыграл младшую версию Бобби Гарфилда, которого играет взрослый Дэвид Морс, в фильме « сердец в Атлантиде» . В следующем году Ельчин получил премию «Молодой артист» за лучшую роль в художественном фильме — «Лучший молодой актер». Затем Ельчин стал известен в 2006 году, сыграв главную роль жертвы похищения в криминальном триллере Ника Кассаветиса Alpha Dog , с Эмилем Хиршем, Джастином Тимберлейком, Беном Фостером, Шоном Хэтози, Оливией Уайлд, Амандой Сейфрид, Гарри Дином Стэнтоном. , Шэрон Стоун и Брюс Уиллис.

Прорывная роль

Ельчина наступила на 19-м месте в Чарли Бартлетте , комедийной драме Джона Полла, написанной Гастином Нэшем о неуклюжем, состоятельном подростке, который начинает давать своим одноклассникам терапевтические советы и лекарства по рецепту в попытке стать популярным. Затем в 2009 году последовала пара главных ролей во франшизе, которые укрепили его карьеру — подростковая версия Кайла Риза в Терминатор: Спасение , взяв на себя роль Майкла Бина в 1984 году в фильме Джеймса Кэмерона Терминатор , и прапорщик Павел. Чехов в фильме JJ Abram’s 2009 Star Trek .

Изображение: Paramount Pictures
Paramount Pictures

Как и многие из его коллег по «Звездному пути», Ельчин особенно внимательно посмотрел на игру своего предшественника в оригинальном сериале и последующих фильмах, Уолтера Кенига, чтобы понять роль. Подражая оригинальному чеховскому акценту, Ельчин для вдохновения черпал вдохновение из своего собственного российского происхождения, а также из атмосферы холодной войны в оригинальном сериале. «Я хотел, чтобы это было близко к чеховскому акценту, думаю, в этом наши мнения расходятся.У меня нет проблем с настоящим русским акцентом, но для меня это был бы не Чехов. Интересно то, что его акцент — это стереотип русского человека времен холодной войны », — сказал он в интервью 2009 года. «Это не совсем то же самое, но Уолтер [Кениг] пришел на съемочную площадку и сказал:« Это похоже на меня ». И это было для меня развлечением. Как человеку, знакомому с русским акцентом, и человеку с русскими корнями, который может говорить по-русски и знает, как звучат русские, было забавно целенаправленно возиться с русским акцентом — целенаправленно менять то, что, по моему мнению, подходит к русскому акценту. тот стереотип, который у них был в шестидесятые годы.”

Один примечательный аспект этого выступления проявился в первом фильме франшизы перезагрузки, когда Чехов Ельчина продемонстрировал необычайную трудность, произнося фразу «победитель-победитель», и закончил тем, что произнес ее как «wictor wictor», дань памятному произношению Кенига «ядерных кораблей». как «ядерные существа» в Star Trek IV: The Voyage Home . Ельчин сыграл Чехова еще два раза — в фильме « Звездный путь во тьму » 2013 года, также режиссера Дж. Дж. Абрамса, и в грядущем фильме «Звездный путь » режиссера Джастина Лина, который появится в кинотеатрах 22 июля.

Совсем недавно Ельчин получил отличные отзывы о своей игре в нашумевшем фильме ужасов Зеленая комната , в котором он снялся вместе с Имоджен Путс и Алией Шокат в роли участников панк-группы, на которых после того, как они стали свидетелями, охотятся неонацистские скинхеды. убийство в изолированном клубе Pacific Northwest. В 2015 году фильм завоевал признание на фестивале, получив награду Grolsch People’s Choice Midnight Madness Award на кинофестивале в Торонто в октябре прошлого года. В апреле этого года он был выпущен ограниченным тиражом в кинотеатрах.

Другие роли: Чарли Брюстер в римейке Ночь страха с Дэвидом Теннантом, Колином Фарреллом, Кристофером Минц-Плассе, Имоджен Путс и Тони Коллетт; Признанный критиками роман Джима Джармуша о вампирах « Only Lovers Left Alive » с Томом Хиддлстоном, Тильдой Суинтон, Миа Васиковска, Джеффри Райт, Слиманом Дази и Джоном Хёртом; романтическая драма « Like Crazy »; озвучивает Неуклюжего Смурфа в художественной адаптации фильма « Смурфики »; производство Aardman Animations Пираты! Band of Misfits ; и романтическая комедия 2014 года 5 ТО 7 .

Последний фильм Ельчина — Чистокровный , психологический триллер с Оливией Кук и Аней Тейлор-Джой в главных ролях, ставший дебютом драматурга Кори Финли в художественном кино. Съемки на Thoroughbred завершились две недели назад в Бостоне.

Безумно богатых россиян: русские во втором поколении, выросшие богатыми в Лондоне

В отличие от британских высших классов, правление которых в последний раз было прервано в 1066 году, здесь нет старых богатых русских семей.Об этом позаботились Ленин и его друзья. Но когда в 1991 году распался Советский Союз, группа сообразительных (хотя и не всегда пикантных) бизнес-магнатов оказалась в руках огромных богатств. Они смотрели на запад, на мировую финансовую столицу, и лондонские политики приветствовали их и их кошельки с распростертыми объятиями. Тони Блэр посетил оперу в Санкт-Петербурге в качестве гостя Путина в 2000 году, и все стало еще лучше в 2008 году, когда была введена инвестиционная виза Tier 1 (или « золотая виза »), позволяющая успешным кандидатам проживать в Великобритании в обмен на инвестиции в размере 1 миллиона фунтов стерлингов (сейчас 2 миллиона фунтов стерлингов) в государственные облигации. То, что произошло потом — или, по крайней мере, общепринятая версия этого — знакомо каждому лондонцу: русские купили участки собственности в Найтсбридже, футбольные клубы и яхты, они сделали покупки на Слоун-стрит со своими телохранителями, бомбили Челси в затемненных Range Rovers. ; они были кричащими, грубыми и, что хуже всего, модернистскими.

А как же их дети? Второе поколение богатых россиян, родившееся после распада СССР и воспитанное в британских школах-интернатах, достигло совершеннолетия.Там, где родители, возможно, считались парвеню, потомство однозначно принималось как опора высшего общества — они украшают страницы Свидетелей Иеговы, как британских, так и русских, они завсегдатаи Хенли, Аскота и Аннабель. И вместе с ними мы наблюдаем усвоение еще одного слоя в слоеном тесте британской верхушки.

Но когда все шло так хорошо, в 2018 году англо-российские отношения, мягко говоря, стали морозными. Отравление в Солсбери бывшего шпиона Сергея Скрипаля и попытки британского правительства ограничить влияние Кремля в Великобритании привлекли более пристальное внимание богатых россиян Лондона. Были введены необъяснимые распоряжения о благосостоянии, которые оказались проблемой для одного любящего Harrods азербайджанца (Замира Гаджиева, которая потратила 16 миллионов фунтов стерлингов в магазине, несмотря на то, что официальная зарплата ее мужа в период с 2001 по 2008 год составляла 54000 фунтов стерлингов), а теперь обзор Министерства внутренних дел. на золотые визы может погубить еще больше. Русские нас покидают? В июне Роман Абрамович отозвал свое заявление на продление британской визы — и считается, что проблемы с визами привели к отмене Русского бала дебютанток этой зимой, мероприятия, которое привлекает в отель Grosvenor House дочерей супербогачей в развевающихся белых платьях и диадемы.Что нам со всем этим делать? А как быть с умными молодыми россиянами с корнями в двух конфликтующих странах, застрявшими посередине?

Русские эмигранты из высшего общества, которых может разозлить The Russia Report

Как социальная группа, они гламурные, богатые, трудолюбивые и необычайно сдержанные. Британское воспитание означает, что они — культурные хамелеоны, неотъемлемые атрибуты как британского сезона, так и его эксклюзивного российского аналога: мерцающего мира мега-свадеб и костюмированных балов, на которые могут взглянуть только остальные из нас в русском языке Tatler — или вне его. сфокусируйте изображения на Mail Online .Прокрутка Instagram показывает англо-русских на праздниках в Москве одну неделю и благородных выходных в Гудвуде на следующей. И вот они в частных самолетах, изображают мирные знаки у Кремля, снимают в Глостершире или со своими сумочками и солнцезащитными очками Chanel в бассейнах на крыше с видом на горизонт Лондона.

Итак, Tatler занимается расследованием, отслеживая выборку молодых богатых россиян в самом центре лондонской сцены. Они могут упиваться онлайн-хвастовством, но при встрече с этой группой в реальной жизни быстро становится очевидно, что при личной встрече они более сдержанны, чем вы ожидаете.Яркость (почти) осуждается. В конце концов, нужно увидеть новые деньги, чтобы продемонстрировать само их существование, а вот старым деньгам доказывать нечего. Эти русские находятся где-то посередине — они вышли из того богатства, которое олицетворяет блестящий красный Ferrari, припаркованный возле Harrods с несколькими парковочными талонами на лобовом стекле, но еще не добрался до уровня владения половиной округа или повторного использования пищевой пленки, как это принято в старейших семьях Великобритании.

Анна Милявская

Instagram: @mil_anna

Познакомьтесь с Любовью Чернухиной, у которой 1 фунт стерлингов.7 месяцев делают ее крупнейшим донором-тори в британской истории

Первая русская, которую я встречаю, — это 22-летняя Анна Милявская (на фото выше), дочь актрисы и бизнесмена. (Когда я спрашиваю, в чем дело, она, кажется, не хочет уточнять: «Я действительно не могу сказать». ) Анна очень хорошенькая, с длинными прямыми волосами, блестящими губами и одетой от бейсболки до кроссовок Balenciaga в черном спортивном стиле. Единственная яркая вспышка цвета — это ее лазурная сумка Hermès. Мы встречаемся в одном из ее любимых кафе в Мейфэре, где она живет, которое обслуживает международную публику: с одной стороны от нас русские говорят о Неделе моды, а группа индийских девушек с другой стороны подслушивает наш разговор.

Анна говорит, что почувствовала антироссийские настроения в Лондоне. Она была с матерью в Мэйфэре, снимая деньги. «Была зима, и я был в шиншилловом пальто. Позади меня был парень — он был индус или что-то в этом роде — я говорил по-русски, и он начал ругаться на меня: «Ты ебать русскую суку в своей фальшивой куртке, отойди, все тебя ненавидят в этой стране, никто хочет, чтобы вы здесь, вы иммигранты, возвращайтесь в свою страну ». И моя мама оборачивается и говорит: «И ты тоже!» Она смеется, но этот опыт явно потряс ее — не в последнюю очередь потому, что мужчина решил, что ее шиншилловое пальто поддельное. «Как вы можете судить о таком человеке?» — спрашивает она. «Неважно, на каком языке вы говорите, вы просто должны уважать людей».

Анна выросла на Рублевке, автономном анклаве под Москвой, где «известные, богатые и известные семьи» живут в огромных домах. Самый известный его житель — Владимир Путин. «Мне всегда казалось, что [его название] происходит от слова« рубли », что похоже на деньги», — говорит Анна, — и у тех, кто там живет, их предостаточно. «Думаю, для некоторых людей я могу быть немного избалованной», — говорит она с акцентом на смеси Москва-Кали.«Мои родители никогда не перебарщивали со мной, и они не позволяли мне делать некоторые вещи, потому что они хотели, чтобы я испытал, например, жизнь».

Анна Милявская

Instagram: @mil_anna

Когда ей было 14 лет, Анна объявила своей семье, что хочет учиться в школе-интернате в Англии. «Я чувствовал себя немного в ловушке и сам хотел испытать нечто большее. Я не хотела, чтобы мне все давали на тарелке », — говорит она. Поэтому она променяла мега-особняки на Рублевке на палладианские деликатесы Бакингемширского Стоу. Ей потребовалось время, чтобы привыкнуть к общежитиям, общим ванным комнатам, часовне каждый день и «маленьким-маленьким шкафам». У меня было так много одежды, что я сначала запаниковал ». Ее английский тоже был невысоким, но он улучшился по мере того, как она подружилась с англичанами. Как только она почувствовала, что овладела языком, она начала дружить с другими англо-русскими.

«Есть русская община.Когда я жил в Белгравии, каждый второй был русским. Иногда вы спрашиваете себя: «Я в Москве или в Лондоне?» Ее мать обожает Лондон и часто бывает здесь, и у нее есть своя группа русских друзей, дети которых все знают друг друга. Когда Анна только поступила в университет, она действительно увлекалась русской сценой, которая, кажется, максимально использует свои стереотипы, в том числе путем организации игр с «мафией». «Я люблю играть в мафию», — говорит она. (Не, увы, организованная преступность, а изощренная версия убийства подмигиванием.)

Другие вещи, которые любит Анна, включают: Риджентс-парк, страны, где можно получить духовный опыт, севиче, Selfridges, тапочки Louboutin и, самое главное, «Я люблю, люблю, люблю вечеринки, где нужно соблюдать дресс-код». Все это дает мимолетное впечатление о ее жизни в Лондоне, где она получает степень магистра международного бизнеса в Риджентс-колледже (где она также получила степень бакалавра в области СМИ и коммуникаций).

Ночлеги почти исключительно для нее — это Cirque Le Soir, Toy Room и иногда Tramp.Анна переживает, что Цирк закончился со своей публикой — она ​​бывала там так часто, что это было похоже на «второй дом». Но в последнее время все изменилось. «В какой-то момент все мои русские одноклассники были в Лондоне. Так что мне было очень весело. Но их осталось много. Они закончили учебу и занялись семейным бизнесом. Обычно это происходит так, — печально говорит она.

Эксклюзив Билла Браудера: враг Владимира Путина в борьбе с коррупцией, убийцами и отмыванием денег, поскольку Закон Магнитского, наконец, получил одобрение

Действительно, некоторым россиянам кажется, что Британия — идеальное место, чтобы пойти в хорошую школу, встретить нужных людей и затем вернуться домой. Филипп Газманов — один из таких примеров. Его отправили в школу-интернат при New Hall School, затем в Hurtwood House, и он вернулся в Москву два года назад, в возрасте 19 лет, чтобы начать свой бизнес. Однако он приезжает в Лондон всякий раз, когда может. Он звонит мне по FaceTime из Грозного в Чечне, где он присутствует на праздновании 200-летия города. Он аккуратно подстрижен и красив, с веселыми волосами и очень хорошей кожей, чем я могу восхищаться, поскольку угол его телефона позволяет мне смотреть немного вверх на его подбородок. Его отец — Олег Газманов, известный поп-певец в России, но у Фила нет титула.«Я не из тех парней, у которых в молодости было все, а потом они говорят:« О, потому что я был знаменит, у меня не было личного пространства », — говорит он на отличном английском с сильным русским акцент. «Я думаю, что это очень лицемерно говорить это».

Филипп Газманов

Instagram: @philgazmanov

По его словам,

школ в России очень хорошие, но родители решили отправить его в Великобританию, где «образование имеет свой собственный бренд». Действительно, все русские, о которых я говорю, ссылаются на престиж британских государственных школ. Фил говорит о школе с точки зрения бизнеса: «Это похоже на рынок людей, где вы должны позиционировать себя как личность». После школы он изучал искусство в Central Saint Martins, но ушел через три месяца, когда получил финансирование для своей компании. , который он описывает как «Uber для грузовиков».

И все же он скучает по Лондону. «Что мне нравится, так это то, что есть секретные клубы и общества, рестораны, куда могут пойти только определенные люди.Я настаиваю на том, чтобы он назвал имена, но он возражает, говоря: «Есть причина, по которой они остаются в секрете». У некоторых из его лондонских друзей есть загородные дома, и он тоже осторожен в том, чем они там занимаются. Много хороших вечеринок? Он улыбается, хлопает пальцем по носу и говорит: «Нет».

Черчилль, как известно, сказал, что Россия была «загадкой, окутанной тайной, внутри загадки», и если Фил склонен к странной непрозрачности, он принимает британцев. нравы с энтузиазмом. Ему нравится регби — «вид спорта для джентльменов, вид спорта для высшего общества» — и стрельба по мишеням, в которой он «очень хорош».Это любопытно сочетается с другими его увлечениями: смешанными единоборствами, борьбой, джиу-джитсу и стрельбой из пулеметов, чем он собирается заняться в Грозном. Эта перформативная мужественность кажется стереотипно русской (кто-то думает о PR-кадрах Путина), но его другое большое хобби — рисование, которое, как он отмечает, пожимая плечами, «не очень мужественное».

Фил может вернуться в Англию. часто, но некоторые россияне нервничают по поводу посещения Великобритании, хотя ее шпили соборов и знамениты на весь мир.Когда я спрашиваю Анастасию Малахову, вызывает ли у нее напряженность в отношениях между Кремлем и Вестминстером повод для беспокойства, она отвечает: «В России об этом много говорят. Одна из моих подруг спросила меня, стоит ли ей приехать в Лондон на отдых, и она боялась напряженности ». А как насчет ситуации с визой? «Думаю, все в порядке. Если тебя нет в кремлевском списке, ничего страшного, — смеется она.

Семья Анастасии переехала из Москвы в Лондон, когда ей было 14 лет, и она перешла в Harrodian, она сказала мне, что в кафе в Somerset House за чашку чая более 3 фунтов стерлингов.Ей 21 год, у нее волосы медового цвета, мягкий акцент, она одета в черные джинсы и кожаную куртку. Она на последнем курсе изучает математику, финансы и менеджмент в King’s и планирует получить степень магистра, а затем работать в инвестиционном банке (по словам помощника ее родителей, организовавшего нашу встречу, она в некотором роде гений математики и выиграла несколько призов (хотя Анастасия об этом довольно расплывчато).

Она менее значима на российской социальной сцене, чем другие — отчасти из-за ее степени.Большинство ее друзей из Москвы живут в Лондоне, и большинство из них ассимилированы так же, как и она: «Я думаю, они тоже стали в некотором роде вполне британскими, потому что мы живем здесь так долго, что для нас не имеет значения, кто мы общайся ». Ей тоже нравится проводить время с другими европейцами, но есть один случай, когда общение в русской среде неизбежно — летом. Вместе с самыми модными россиянами семья Анастасии ежегодно отправляется в тосканский приморский городок Форте-дей-Марми. Двое других россиян, с которыми я разговариваю (двоюродные братья Саша Игнатьев, 21 год, и Владимир Игнатьев, 19 лет — их семьи выбрали другое написание фамилий кириллицей), также являются постоянными клиентами.Они отмечают, что там всего пара ночных клубов, поэтому, идя, вы всех знаете.

Жена банкира «Макмафии» может потерять свой дом в Найтсбридже за 15 миллионов фунтов стерлингов после судебного поражения

Другие остановки в рамках летнего сафари по России включают три острова — Марбелья, Монако и Миконос, а также Сен-Тропе и Ибицу. (Зимой это катание на лыжах в Санкт-Морице, Гштааде и Куршевеле.) Я спрашиваю, действительно ли люди склонны ездить в одни и те же места: «Сто процентов», — говорит Саша. «Даже если я не планирую отпуск с друзьями, я знаю, что они будут там», — говорит Анна.

Саша и Влад обсуждают праздничные привычки своих соотечественников, сидя на солнечной террасе в Queen’s Club, где Саша, член клуба, предложил встретиться. Влад, который в настоящее время учится на первом курсе юридического факультета Royal Holloway, недавно запустил линию уличной одежды под названием Six of London, хотя сегодня он одет в пальто и розовую рубашку и курит — соответственно, — Black Russian. Саша учится на последнем курсе King’s, где изучает французский и менеджмент. Смайлик и немного похож на волка, он носит узкие джинсы и рубашку D&G с синими манжетами.Он тайком парит. Саша, по сути, наполовину британец — его отец женился на англичанке и переехал в Великобританию, где родился и вырос Саша. «Моему отцу очень нравятся английские вещи», — говорит Саша, каждый раз подражая ему с русским акцентом. «Он любит Аскот. Наверное, это его любимое занятие, хотя оно и очень английское ». Семья живет в Южном Кенсингтоне, и воспитание Саши было очень традиционным, то есть школа-интернат на семь лет и ученики в их загородном доме в Кенте, который отец Саши позже снес и превратил в русский. дача с сауной, ледяной купелью, медвежьими шкурами и головами таксидермического оленя.«Думаю, даже если ты переедешь в разные места, ты все равно захочешь привезти с собой свое наследие», — говорит Влад.

Их отцы-братья — «крупные бизнесмены», работающие в сфере туризма. (За исключением Фила, все, с кем я разговаривал, говорят, что их отец — бизнесмен, но большинство из них не понимают, что влечет за собой этот бизнес.) Братья ловко воспользовались новыми возможностями для путешествий между Россией и Великобританией в начале 90-х, и их деловая хватка явно пошла на убыль. на своих сыновей: «Мы, наверное, тоже станем бизнесменами», — говорит Влад.

Влад, полностью русский, жил в Москве, где у его родителей все еще есть дом, до 13 лет, затем был отправлен в школу-интернат в Англии, следуя по стопам Саши в Уэллсли, а затем в Кингс Кентербери. Шесть из Лондона начинал как хобби на последнем курсе, а летом после окончания учебы он открыл магазин в Фицровии. «Повседневный образ очень популярен», — говорит он. «И мне это было очень интересно, потому что теперь уличная мода может быть такой же крутой, как и невероятно дорогая дизайнерская вещь.’

Хотя не тратить большие деньги в русской толпе — это круто, но это не вышло из моды. Один друг Влада однажды скинул 11000 фунтов стерлингов за одну ночь, и, когда они с Сашей встречаются со своими русскими друзьями, они редко сбиваются с пути из Мэйфэра. Их обычная схема похожа на схему Анны (Саша знает ее и отмечает, что она очень красивая): Sumosan Twiga, Mnky Hse, Tape, Charlie, Toy Roof (эксклюзивный кальян-бар — молодые арабы и русские в наши дни одинаково любят кальян), Scandal , ‘который раньше был Project.Это странно, потому что это все одни и те же места, но они их устраивают, и все такие: «Ой, это новый клуб, давай потратим мои деньги!» — шутит Саша. Один из таких «новых» клубов, конечно же, Аннабель. «Вы бы не хотели никуда идти», — говорит Саша. «У вас есть еда, напитки, крыша. Интерьер красивый, красивые женщины, отличный сервис, центральный… »- вмешивается Влад:« Вы закончили? »

И Саша, и Влад отличают своих русских друзей от своих британских. «Русские предпочитают рэп, песни, которые мы знаем.Мои англичане предпочитают техно, — говорит Влад. Так что на вечеринке со школьными друзьями он, скорее всего, увидит его в Южном Лондоне (где они могут заметить Анастасию, которая любит EDM). Они с Сашей так же свободно владеют общеобразовательной школой, которую установил Пекхэм, как и супербогатые россияне. «У меня две пары друзей», — говорит Саша. «Их нельзя смешивать. Они просто этого не делают ». Почему? «Британцы сочтут русских очень грубыми», — смеется он. Саша и Влад, как и все русские, с которыми я разговаривал, невероятно воспитаны, поэтому его комментарий стал неожиданностью.Однако в своей книге «Богатые русские» Элизабет Шимпфессл посвятила целый раздел «Трудности как маркеру превосходства». Сделайте из этого что хочешь.

Саша и Влад не замечали, что люди относятся к ним по-разному, за исключением «классической мафиозной шутки», — говорит Саша. «И каждый третий Uber, в который я попадаю, они такие:« Ах, Владимир, как Путин! »- добавляет Влад. Однако он становится серьезным: «Нам намного легче видеть обе стороны, в то время как люди, которые у вас есть у власти и здесь, и в России, имеют более старые взгляды, взгляды после холодной войны.Вот о чем так сложно договориться. Потому что я не думаю, что есть достаточно людей, у которых есть опыт с обеих сторон ». Он считает, что русские, получившие образование в Великобритании, такие как он, находятся в уникальном положении для спасения отношений между двумя странами. «У нас есть русские корни, и мы интегрированы в английское общество. Так что, может быть, в будущем мы сможем соединить мост ».

Это подводит нас к другой удивительной особенности этого поколения россиян — насколько они самосознательны.Влад, Саша, Анастасия, Фил и Анна осознают, что их опыт не у всех россиян или британцев. «Не все безумно богаты», — говорит Анна о других русских, которых она знает. «Некоторые люди такие скромные, некоторые из них очень много работали и уже заработали собственные деньги, что я очень уважаю». Более того, как говорит Влад, «мы отличаемся от наших родителей. Мы более интегрированы ». Это новое поколение, несомненно принадлежащее к высшим классам Великобритании и лишенное необходимости подниматься по социальной лестнице, явно разбрасываясь деньгами, может признать, насколько им повезло.«Иногда, конечно, у вас бывают засранцы», — говорит Влад. «Но в остальном большинство из нас — обычные люди».

Больше от Tatler

Чтобы увидеть это встраивание, вы должны дать согласие на использование файлов cookie социальных сетей. Откройте мои настройки cookie.

Циркуляр суда — это ваш инсайдерский трек о последних событиях в королевской семье, охватывающий самые важные истории, формирующие монархию прямо сейчас.

, введя свой адрес электронной почты, вы соглашаетесь с нашей политикой конфиденциальности

Спасибо. Вы успешно подписались на нашу рассылку новостей. Вы скоро услышите от нас.

Извините, вы ввели неверный адрес электронной почты. Обновите страницу и попробуйте еще раз.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *