Слова с транскрипцией русский язык: Транскрипция русских слов онлайн

Содержание

Транскрипция русских слов онлайн

Фонетическая транскрипция

С фонетической транскрипцией слова мы все знакомы со школьной скамьи, однако некоторым эти знания пригождаются и в жизни. Поскольку для нас русский язык — родной, то мы используем эти знания крайне редко, и чаще всего, когда кому-то из знакомых, близких нужно объяснить эту тему. Однако очень многие люди по всему миру изучают наш язык, для кого он не является родным. Им на помощь приходят как раз записи, с помощью которых они приобретают понимание по произношению.

Встречается, что мы не можем понять, как же правильно разобрать слово, и тогда к нам на помощь приходят онлайн сервисы по фонетической транскрипции. С ними работать очень легко, а точность данных приятно удивляет, поскольку все происходит очень быстро и четко.

Фонетическая транскрипция

Фонетическая транскрипция — характерный вид записи на бумаге особенности звучания речи. Ее запись на письме обозначается специальными скобками [], внутри которых разбирается слово или фраза целиком. ] всегда применяется для того, чтобы обозначить ослабленную фонему, схожую по звучанию с [а]. Такая фонема обычно произносится в самом начале слова, в предударном слоге вместо графем «а» и «о» после твердых согласных: анестезия — [ʌнэстэз’и́ъ]; облить — [ʌбл’и́т’]; авоська — [ʌво́с’къ]; алфавит — [ʌлфʌв’и́т]. В школьной программе применяется — [а].

  • Редуцированный звук при фонетическом разборе обозначается — [ъ] «ъ» — заключенный в скобки. Эта фонема является нечто средним между [ы] и [а], произносящийся во многих безударных слогах, исключением является первоначальный слог находящийся перед ударными и самым началом слова вместо графем «а», «о», «е»: коробка — [кʌро́пкъ], дорого — [до́ръгъ], лампа — [ла́мпъ], рация — [ра́цыъ], кирка — [к’и́ркъ].
  • Фонема между [и] и [э] обозначается как — |иэ], произносящийся в первоначальном слоге, находящимся перед ударными, после мягких согласных вместо графем сия: аквидук — [акв’ид`ук], пелена — [п’ил’ина]. В школьной программе применяется просто [и].
  • Фонема между [ы] и [э] помечается как — |ыэ], произносящийся в первоначальном слоге, находящимся перед ударными, после твердых шипящих и ц: ценник — [ц`эник], шестеренка — [шыст’ир’`онка]. В школьной программе применяется просто [ы].
  • Редуцированная фонема похожая на [и] при фонетическом разборе обозначается — [ь] «ь» — заключенным в скобки. Он произносится во всех слогах, которые находятся без ударения. Не произносится в первоначальном слоге, находящимся перед ударными, и после мягких согласных вместо буквы «е» и «я»: пять — [п’`ат’], депутат — [д’ипут`ат], пятница — [п’`атн’ица].
  • На месте графем «у», «ы», «и», их безударные фонемы обозначаются, как и они сами: ударение — [удар’`эн’ий’э], утконос — [`утканас], пылесос — [пыл’ис`ос], диверсия — [д’ив’`эрс’ий’а], пинок — [п’ин`ок].
  • Согласный мягкий звук обозначается в транскрипции запятой сверху от буквенного знака: льется — [л’й’оца], любовь — [л’уб`оф’], сирота — [с’ирата], антифриз — [ат’ифр’`ис].
  • Черточка над буквой обозначает долгий согласный звук: обожжем — [ʌбʌжо́м], банный — [б`аный’], сонный — [с`оный’].
  • Согласный звук «йот», произносящийся перед ударными гласными помечается в схеме как — [j]: яйца — [j’а́j’цъ], ерь— [j’эр’], ёж — [j’ош]. В школьной программе применяется просто как соответствующая фонема.
  • Смягченный версия звука «йот» произносится во всех других расположениях и обозначается как [и]: бей — [б’`эи’]. В школьной программе просто [и].
  • Транскрипцию не всегда делают полностью на слово, она может обозначать какой-то определенный рассматриваемый момент. Этот способ чаще всего используется в словарях с целью объяснения верного произношения фонем: антихрист — [ан’]тихрист; шаровая — шаро[в`ай’а].

    Основы фонетической транскрипции

    В русском алфавите тридцать три буквы, из которых десять гласных и двадцать одна согласная буква. Буквы называются графемами, у каждой из них существует своя звуковая форма.

    Звуковая форма — фонема. Другие варианты ее написания называются аллофонами.

    Согласные зарождаются при наличии потока воздуха, проходящего сквозь голосовые связки. Он влечёт за собой колебания при прохождении через преграды, а затем появляется чистое звучание (другими словами, тон). Этот тон, проходя через рот и нос,  меняется, проходя через преграды, появляется шум. Все согласные делятся на звонкие (содержащие помимо шума тон) и глухие (содержащие исключительно шум). Они подразделяются также на твердые и мягкие. В общей сложности они образуют 36 согласных фонем, из которых 15 парные, которые в разных случаях могут быть и мягкими, и твердыми, 3 в любой ситуации остаются твердыми («ш», «ж», «ц»), 3 в любой ситуации остаются мягкими («ч», «щ», «й»).

    Гласные зарождаются при наличии потока воздуха, проходящего через голосовые связки. Он вызывает колебания, а затем образуется чистое звучание. В русском языке насчитывают 6 гласных фонем, имеющих собственные разновидности — аллофоны на месте гласного по отношению к ударному слогу.

    В русском языке ударение имеет свободную и подвижную форму. Оно может как бы «бегать» по слогам в зависимости от склонения, числа. А также оно сильное и динамическое, основные гласные произносятся значительно тише, чем ударный слог.

    Гласные в русском языке по отношению к ударному слогу подразделяются на:

    • 3 — ударные;
    • 2 — первоначальном слоге находящимся перед ударными;
    • 1 — более чем первоначальном слоге находящимся перед ударными и заударные.

    Зачем нужна транскрипция?

    Фонетическая транскрипция необходима для выполнения ряда функций:

    • помогает при изучении русского языка в качестве иностранного;
    • помогает понять произносительную норму;
    • обязательна при изучении диалектов;
    • Помогает при выполнении фонетического разбора.

    Транскрипции бывают разные. Одни из них помогают передать норму, а другие настоящее произношение фонем в слове.

    В современном веке с произносительной нормой слова никто не произносит, только ели профессиональные дикторы, обученные в Советском Союзе.

    Школьники используют транскрипцию в качестве основы для фонетического разбора, который является обязательным при изучении школьной программы. Изредка ей пользуются словарники для того, чтобы передать безошибочное произношение.

    Как записать транскрипцию

    При составлении транскрипции важно учитывать следующие моменты:

    1. Вся транскрипция обязательно заключается в специальные скобки [] даже если разбирается целое предложение или часть слова: холодильник — [халад’`ил’н’ик].
    2. Знак ударения выглядит как знак обратного апострофа `, ставится он всегда перед гласной буквой, или над ней: орхидея — [арх’ид’`эй’а].
    3. Мягкий согласный звук обозначается апострофом: теща — [т’`ощ’а].
    4. Долгое звучание помечается либо черточкой сверху, либо двоеточием, хотя иногда он не используется и вовсе: конный — [к`оный’] — [к`он:ый’].
    5. В транскрипции не используют мягкий и твердый знак, так как они только влияют на произнесение слова, но у самих нет звука.
    6. Существуют звуки, не имеющие в транскрипции отражения: [е], [ё], [ю], [я], [ь], [ъ], [ж’], [ш’], [ц’], [й], [ч], [щ].

    Таблица произношения русских гласных и их запись в транскрипции

    Звучание гласных после согласных:

    ГрафемаЗвукВарианты
    a| a|[ á]
    o| o|[ ó]
    я| ‘a|[‘ á]
    e| ‘э|[‘э’]
    ё|’ o|[‘ ó]
    э|э|[э’]
    у|у|[ý]
    ю|’у|[‘ý]
    и|’и|[‘и’], [ы]
    ы|ы|[ы]

    Графемы, дающие двойное звучание при расположении рядом с гласными, после «ь», «ъ»:

    ГрафемаЗвукВарианты
    я|j|+|a|[já]
    е|j|+|э|[jэ]
    ё|j|+|о|[jо]
    ю|j|+|у|[jу]
    и|j|+|и|[jи]

    Для обозначений звуков используются следующие знаки.

    1. Для того, чтобы было чёткое разграничение букв от звуков, то их разделяют специальными скобками []: [a], [и], [м]. Причем весь транскрибируемый элемент заключают в эти скобки в независимости от того отдельные это буквы, словоформы, словосочетания, предложения, текст: дым — [д`ым], [д`ымст`ой’илсталб`ом].
    2. Вся часть фонем обозначается русскими буквами дополняющиеся определенными знаками.
    3. Согласный «й» обозначается как [j], а для обозначения этой фонемы используется [й]: ябеда — [j❜а́б❜иедъ].
    4. Знак [э] в транскрибации обозначает ударный гласный, соотносящийся на письме с «е» и «э»: бел — [б’`эл], мел — [м’`эл].
    5. Апостроф сверху от графемы всегда обозначает мягкость согласного: яхта — [й’ахта], рулетка — [рул’`этка].
    6. [‾] или [:] — это знаки обозначающие долгое звучание согласного: дрожжи [др`ож:ы].

    Фонетическая транскрипция в пособиях для углублённого изучения русского языка

    1. В пособиях с углубленным изучением используется дополнительные знаки, помогающие обозначать гласные звуки наиболее точно: [Λ], [иэ], [ыэ], [ъ], [ь].
    • Если буквы «а», «о» стоят на первоначальном слоге находящимся перед ударными абсолютном начале слова, то при транскрипции используется [Λ]: онлайн — [ʌнла́j’н], огурец — [ʌгур’э́ц].
    • Вместо букв «е», «я», которые находятся без ударения после мягких согласных произносится гласный, средний между [и] и [э], но ближе к [и], он обозначается [иэ]: нести — [н’иес’т’и́], чеснок — [ч’иесно́к].
    • Вместо буквы «е» после твердых шипящих произносится [ыэ]: житель — [жыэлте́т❜]; жесток — [жыэсто́к], цена — [цыэна́].
    • Звук [ъ] произносится после твердых согласных в не первоначальном слоге находящимся перед ударными, следующим после ударного и обозначается буквами «а», «о», «е»: милова — [мълава́т]; собаковод — [събъкаво́т]; голова — [гълава́].
    • Звук [ь] произносится после мягких согласных в первоначальном слоге находящимся перед ударными, следующим после ударного и обозначается буквами «е», «я», «а»: человек — [чьлаве́к]; очаровать — [ачьрава́т❜]; лесника — [льсника́].
    1. Согласный звук «йот», произносящийся в слоге находящимся перед ударной гласной обозначается в схеме как — [j]: яйца — [j’а́j’цъ], ерь — [j’эр’], ёж — [j’ош].

    В высшей школе углубленного изучения ряд фонетических обозначений еще шире.
    Образец фонетической транскрипции для углублённо изучающих русских язык в школе

    Только стоило маме выйти за ворота, как дети сразу отправились собираться играть во двор.
    [то́л’късто́илъма́м’иевы́j’т’и за во́рътъ // к`акд’э́т’исра́зуʌтпра́в’ил’ис’ съб’ира́цъигра́т’ в`одв`ор //]

    Фонетическая транскрипция в школе

    1. Звуковой разбор слова в обязательном порядке заключается в специальные скобки [].
    2. В транскрипции не пишутся прописные буквы, знаки препинания, совпадающие обычно с запятыми, отмечаются как черточки. // — длинная пауза, / — небольшая, смысловая пауза.
    3. В словах, если присутствует больше одного слога обязательно ставится ударение: лето — [л’`эта]; осень — [`ос’ин’].
    4. Мягкость согласного звука подчеркивается в виде запятой сверху: единица — [й’ид’ин’`ица].
    5. Согласные звуки пишутся своими буквами русского языка за исключением букв «щ», «й».
    • Надстрочные и подстрочные значки ставятся рядом со звуком и обозначают особенности звука.
    • Букву «щ» прописывают в транскрипции звуком [ш]: щука — [ш’у́къ], вещи — [в’э́ш’ и].
    • [ш], [й], [ч] всегда мягкие звуки и у [й], [ч] не принято обозначать дополнительно мягкость в виде запятой сверх, хотя это редко может встречаться.
    • [ж], [ш], [ц] всегда твёрдые звуки, есть исключения: Жюль, жюри, жульен.
    • Буквы «ъ», «ь» не имеют звуков, поэтому их не встретите в транскрипции.
    1. Запись гласных звуков
    • Гласные, находящиеся под ударением, всегда обозначаются буквами: «а», «о», «э», «у», «и», «ы».
    • Буквы «е», «ё», «я», «ю» обозначаются в большинстве случае как парные звуки [йэ], [йо], [йа], [йу]. Дополнением к этому правилу является буква «и», обозначающая после разделительного «ь» парный звук [йи].
    • «у» находящаяся без ударения [у] может встретиться в любом слоге и пишется как соответствующая буква.
    • Гласные, находящееся без ударения [и], [ы], [а] не всегда пишутся на месте таких же букв. Для того чтобы понять, как правильно написать транскрипцию необходимо несколько раз внимательно произнести слово и вслушаться в звук.

    Образец фонетической транскрипции для школы

    Только стоило маме выйти за ворота, как дети сразу отправились собираться играть во двор.
    [т`ол’каст`оилам`ам’э в`ый’т’иза вар`ота // к`ак д’`эт’иср`азуатпр`ав’ил’ис’ саб’ир`ацаигр`ат’ в`одв`ор //]

    Популярные слова

    потом
    , вето
    , дорогу
    , въездной
    , колотье
    , обсахаривать
    , аскетичной
    , атрибуцию
    , безрукавному
    , бурлил
    , владимировичам
    , влипать
    , волочащеюся
    , вылуживаться
    , выхлопотанный
    , голография
    , непредприимчиво
    , патентованных
    , первопричиной
    , перекромсана
    , переоблучивших
    , переподчините
    , пинакотеки
    , позарится
    , поливавшегося
    , привешенною
    , привораживающие
    , придавливало
    , приручать
    , приудержана
    , проковыриваемым
    , прокуроре
    , пропихивающею
    , проплававшего
    , просушивающем
    , протиснуть
    , прочных
    , пухоцвет
    , скомпрометированный
    , уникум

    Фонетическая транскрипция | Сайт учителя русского языка и литературы

    Для точной передачи звуков используется особый вид письма — фонетическая транскрипция, в которой, кроме букв, используются также специальные значки. крат].

    8. Безударные звуки на месте букв у, ы, и обозначаются обычно так же, как и ударные, знаками [у], [ы], [и]: утюг — [ут’ук], рыбак — [рыбак], иди — [ид’й].

    9. Мягкость согласного звука обозначается запятой справа вверху от буквенного знака: лямка — [л’амкъ], рёв — [р’jф], лев — [л’эф], куплю — [купл’у].

    10. Долгота согласного звука обозначается горизонтальной чёрточкой над буквой: ванна — [ванъ],  жужжит — [жужыт].

    11. Знаком [j] обозначается согласный звук «йот», который произносится перед ударными гласными: яма —[ jамъ], ерш — [joрш], ель —[jэл’].

    Слабый вариант этого звука произносится во всех других положениях, обычно обозначается знаком [и] («и неслоговой»): мой – [мои], стая [стаиъ], (В школьной практике в обоих случаях используется знак [й]).

    Транскрипция может быть не только полной, но и выборочной, когда в квадратные скобки заключается не все ее слово а только рассматриваемый элемент — звук или ние звуков. Такой способ транскрибирования использует например, в словарях и справочниках для указания на правильное произношение звуков: бифштекс — бифш[тэ]к шинель — ши[н’э]лъ.

    www.traktat.com

    Транскрипция английских слов русскими буквами

    Транслитератор онлайн позволяет читать английский текст русскими буквами. Слова не переводятся на русский язык, а просто пишутся русскими буквами, максимально близко передающими звуки английского произношения. То есть вы получаете транскрипцию слов, но сразу русскими буквами.

    Пользоваться очень легко:

    1. Вставьте текст на английском языке (на данный момент максимум 250 символов)
    2. Нажмите кнопку «Преобразовать текст в русские буквы»
    3. Получите произношение английских слов на русском языке

    Использовать транслитератор можно, например, для получения текстов английских песен русскими буквами, если вы еще не овладели английским на высоком уровне, но подпевать любимые песни хочется. Еще можно применять данный сервис для изучающих английский, чтобы потренировать произношение английских слов на первом этапе, читая их русскими буквами. Но это только на первом этапе, хорошее произношение таким способом не поставишь.

    В некоторых случаях переделать слова на английском в русский текст может понадобится для общения или подготовки к презентации. Естественно, лучше знать английский язык, но иногда не бывает другого выхода, кроме как подготовить речь на английском написав ее русскими буквами.

    Кроме того, кириллица в последние годы становится достаточно модным явлением на западе. А с помощью данного онлайн сервиса можно получить написание какой-то фразы кириллицей и напечатать где-то или использовать в развлекательных целях.

    В общем способов применения довольно много, если придумаете еще способы, то обязательно напишите про них в комментариях.

    Свои предложения и замечания оставляйте в комментариях на этой странице

    Дополнительные материалы:

    Полезные ссылки:

    5000 часто употребляемых английских слов (список)

    3000 важных слов английского языка согласно Оксфордскому словарю

    Таблицы транскрипций:

    Транскрипция русских букв на английском языкеТранскрипция английского алфавита русскими буквами

    перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

    Он прислал нам сообщение о том, что опоздает.

    К сожалению, ваша идея плохо сформулирована. 

    Говорят, что эти две компании планируют слияние. 

    How do you spell this word? 

    Как пишется это слово? 

    He left without a word. 

    Он ушёл, не сказав ни слова. 

    Don’t believe a word he says. 

    Не верь ни одному его слову. 

    The word ends in k. 

    Это слово заканчивается на «k». 

    Sharp’s the word! 

    скорей, живей!, пошевеливайтесь! 

    How do you spell that word? 

    Как пишется это слово? 

    He failed to keep his word. 

    Он не сдержал слова. 

    A word of hers can save me. 

    Одно её слово может спасти меня. 

    Could I have a word? 

    Могу ли я сказать пару слов? (добавить кое что от себя) 

    I heard every word you said. 

    Я слышал каждое слово, которое ты сказал. 

    The mayor sent word he’d be late. 

    Мэр сообщил, что задержится. 

    A word to the wise is sufficient.

    Умный понимает с полуслова. (посл.) 

    The word was at God. 

    Слово было у Бога. 

    My word! Hasn’t she grown? 

    Боже мой! Как же она выросла! 

    Much of this information is picked up by word of mouth from previous students. 

    Большая часть этой информации передаётся по «сарафанному радио» от бывших студентов. 

    They said nary a word. 

    Они не сказали ни единого слова. 

    A word rings in my memory. 

    Мне всё вспоминается одно слово. 

    This word goes under G. 

    Это слово помещено под G. 

    She mouthed a swear word. 

    Она беззвучно, одними губами, выругалась. (to mouth — articulate silently; form words with the lips only) 

    “Please” is a useful word 

    “Пожалуйста” — полезное слово. 

    «Please» is a useful word. 

    «Пожалуйста» — это полезное слово. 

    ‘Braw’ is a Scottish word. 

    Слово «braw» (красивый, нарядный) — шотландское. 

    He hung on her every word.

    Он жадно ловил каждое её слово. 

    Фонетическая транскрипция — Русский язык без проблем

    вернуться на стр. «ФОНЕТИЧЕСКИЙ РАЗБОР«, перейти на стр. «ФОНЕТИКА В ПЕСНЯХ«,  «ФОНЕТИКА В ТАБЛИЦАХ» вернуться на гавную

    Фонетическая транскрипция в школе

    1. Транскрипция заключается в квадратные скобки.
    2. В транскрипции не принято писать прописные буквы и ставить знаки препинания при транскрибировании предложений. Паузы между отрезками речи (обычно совпадают с местом постановки знаков препинания) обозначаются двойной наклонной чертой // (значительная пауза) или одинарной / (более короткая пауза).
    3. В словах, состоящих более чем из одного слога, ставится ударение: [з’имá] — зима. Если два слова объединены единым ударением, они составляют одно фонетическое слово, которое записывается слитно или с помощью лиги: в сад — [фсат], [ф_сат].
    4. Мягкость согласного звука обозначается апострофом: [с’эл] — сел.
    5. Запись согласных звуков осуществляется с помощью всех соответствующих букв, кроме щ и й.
    • Рядом с буквой могут ставиться особые надстрочные или подстрочные значки. Они указывают на некоторые особенности звука, например:

    а) [н’] — апострофом обозначают мягкие согласные: [н’обо] — нёбо;

    б) долгота звука обозначается надстрочной чертой или двоеточием: [ван:а] — ванна.

    • Буква щ соответствует звуку, который передается знаком [ш’] (или [ш’:]): у[ш’]елье — ущелье, [ш’]етина — щетина.
    • Звуки [ш’], [й], [ч] всегда мягкие. Примечание. У звуков [й], [ч] не принято обозначать мягкость апострофом, хотя в некоторых учебниках она обозначается.
    • Звуки [ж], [ш], [ц] всегда твёрдые. Исключения: мягкий [ж’] звучит в словах: жюри — [ж’]юри, Жюльен — [ж’]юльен, Жюль — [ж’]юль.
    • Буквы ъ (твёрдый знак), ь (мягкий знак) не обозначают звуки, т.е. таких знаков в транскрипции для согласных нет: [раз’йом] — разъём, [тр’иэугол’ный] — треугольный.
    1. Запись гласных звуков
    • Ударные гласные транскрибируются с помощью шести символов: [и] — [п’ир] пир, [ы] — [пыл] пыл, [у] — [луч] луч, [э] — [л’эс] лес, [о] — [дом] дом, [а] — [сад] сад.
    • Буквы е, ё, я, ю обозначают двойные звуки [йэ], [йо], [йа], [йу]: [йа]блоко — яблоко, водо[йо]м — водоём, [йу]г — юг, [йэ]ль — ель. Буква и после разделительного мягкого знака тоже обозначает двойной звук [йи]: воро[б’йи] — воробьи.
    • Безударный [у] встречается в любом слоге. По своему качеству он похож на соответствующий ударный гласный: м[у]зыкáльный, р[у]кá, вóд[у], [у]дáр.
    • Безударные гласные [и], [ы], [а] не обязательно используются на месте аналогичных букв — следует внимательно прислушиваться к произношению слова: мод[ы]льер — модельер, д[а]ска — доска, [и]кскурсант — экскурсант, [а]быскать — обыскать.

    Образец фонетической транскрипции для школы

    Большая площадь, на которой расположилась церковь, была сплошь занята длинными рядами телег.

    [бал’шáйа плóш’ат’ // на_катóрай распалажы´лас’ цэ´ркаф’ // былá сплош зан’итá /дл’ и´ным’и р’идáм’и т’ил’э´к //]

     

    Фонетическая транскрипция в пособиях для углублённого изучения русского языка

     

    1. В некоторых учебниках используются дополнительные знаки для обозначения гласных звуков: [Λ], [иэ], [ыэ], [ъ], [ь].
    • На месте букв о, а в первом предударном слоге и абсолютном начале слова произноится звук [Λ]: [вΛда] — вода, [Λна] — она.
    • На месте букв е и я в безударных слогах после мягких согласных произносится гласный, средний между [и] и [э], но ближе к [и], он обозначается [иэ] (называется «и, склонное к э»): [л’иэсá] — леса, [р’иэб’ина] — рябина.
    • На месте буквы е после твердых шипящих [ж], [ш], [ц] произносится [ыэ] («ы, склонное к э»): ж[ыэ]лать — желать , ш[ыэ]птать — шептать, ц[ыэ]на — цена. Исключение: танц[а]вать — танцевать.
    • Звук [ъ] («ер») произносится после твердых согласных в непервом предударном и заударных слогах и обозначается буквами а (паровоз [пъравос]), о (молоко [мълако]), е (желтизна [жълт’изна]).
    • Звук [ь] («ерь») произносится после мягких согласных в непервом предударном и заударных слогах и обозначается буквами е (переход [п’ьр’ихот]), я (рядовой [р’ьдавоj]), а (часовой [чьсавоj).
    1. Латинской буквой j обозначают в транскрипции согласный «йот», который звучит в словах [jа]блоко — яблоко, водо[jо]м — водоём, воро[б’jи] — воробьи, [jи]зык — язык, сара[j] — сарай, ма[j]ка — майка, ча[j]ник — чайник и т. д.

     

    Образец фонетической транскрипции для углублённо изучающих русских язык в школе

    Большая площадь, на которой расположилась церковь, была сплошь занята длинными рядами телег.

    [бΛл’шájъ плóш’ьт’ // нъ_кΛтóръj ръспълΛжы´лъс’ цэ´ркъф’ // былá сплош зън’иэтá /дл’ и´нъм’ь р’иэдáм’и т’иэл’э´к //]

    Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
    Усвоил тему — поделись с друзьями.
    Тест на тему Транскрипция
    вернуться на стр. «ФОНЕТИЧЕСКИЙ РАЗБОР«, перейти на стр. «ФОНЕТИКА В ПЕСНЯХ«,  «ФОНЕТИКА В ТАБЛИЦАХ» вернуться на гавную

    Онлайн тест по Русскому языку по теме Фонетическая транскрипция слова

    Хотите убедиться, что грамотно оформляете письменную и устную (звучащую) речь? Забыли основные правила записи транскрипции? Желаете проверить, что помните, как обозначать буквы звуками? Предлагаем пройти на нашем портале тест «Фонетическая транскрипция слова».

    Что изучает фонетика? Она рассматривает строй речи, языка (соединения, сочетания звуков, слоги).Транскрипция является одной из обязательных частей фонетического разбора. Она может оказаться незаменимой в различных ситуациях:
    — При изучении иностранных языков. Когда знакомитесь с новым словом, важно научиться правильно его произносить, выговаривать. Это поможет освоить лексику быстрее, легче. Если не знаете, как произносить слово, прибегните к помощи разговорника, иностранного словаря.
    — Поможет сделать фонетический разбор. Для его выполнения необходимо чётко понимать, какая буква данный звук обозначает.
    —Помощник при изучении диалектов. Часто русские слова ещё сложнее, чем иностранные. Может быть непонятно, как произносить звуки, куда ставить ударение. Чтобы таких проблем происходило как можно меньше, Вам поможет транскрипция. Вы встретите её в орфоэпическом словаре.

    Как мы выяснили, транскрипция играет огромную роль в изучении языков, запоминания лексики,правильном произношении. И хотя фонетика иногда может выглядеть пугающей, непонятной, разобраться с обозначениями букв звуками довольно легко. При транскрибировании используются обыкновенные символы русского алфавита, несколько особых знаков.

    Когда разобрались с фонетической транскрипцией слова, переходите к выполнению теста. Эти десять небольших вопросов помогут Вам закрепить пройденный материал, понять, что Вы ещё не знаете, слабые стороны, выучить новое. Удачи! У Вас всё получится!



    Пройти тест онлайн


    Может быть интересно


    Ещё никто не оставил комментария, вы будете первым.

    Написать комментарий

    Спасибо за комментарий, он будет опубликован после проверки

    Транскрипция слова ёжик

    Что такое транскрипция слова

         Транскрипция слова — это написание слова с точки зрения произношения. Если мы видим какое-либо написанное слово, то мы может записать его транскрипцию, если произнесем это слово.
        Чтобы написать слово, необходимо записать все буквы, которые в нем есть. Транскрипция слова — это совокупность всех звуков, которые существуют в слове. То есть для того, чтобы написать транскрипцию слова, необходимо записать все звуки, которые существуют в слове.
        Звук в русском языке записывается в квадратных скобочках: []. Поэтому и транскрипция слова тоже пишется в квадратных скобочках.
        Все звуки русского языка делятся на согласные и гласные. При этом в транскрипции слова отображается то, является ли согласный звук твердым или мягким. Если согласный звук мягкий, то справа надо ним ставится черточка. Мягкость согласному звуку придает мягкий знак, стоящий после соответствующей согласной буквы. Также некоторые гласные буквы, стоящие после согласных, могут придать мягкость согласному звуку. Необходимо учитывать и тот факт, что звук [й’] — согласный и всегда мягкий, а звуки [щ’] и [ч’] — всегда мягкие. Однако звуки [ж], [ш], [ц] — всегда твердые, вне зависимости от следующими за ними буквами.
        Если с гласной буквы начинается слово или гласная стоит после мягкого или твердого знаков, то она обозначает сразу два звука. Если мы видим в слове мягкий или твердый знаки, то звуков для них не пишем, потому что их нет.

    Транскрипция слова «ёжик»

         Рассмотрим слово «ёжик» по каждому звуку:

    • Буква «ё». Звук [й’] и звук [о]. Так как гласная буква стоит в начале слова, то она обозначает сразу два звука.
    • Буква «ж». Звук [ж]. Этот звук всегда твердый, несмотря на наличие смягчающей буквы («и»), которая следует за этой буквой.
    • Буква «и». Звук [ы]. Мы знаем правило, что «жи» и «ши» пишется с буквой «и», однако слышим мы все равно звук «ы».
    • Буква «к». Звук «к».

        Разобрав каждую букву по звукам, можно записать транскрипцию слова «ёжик»:
    [й’ожык] — именно так мы произносим и слышим это слово.

    Разблокировка русского произношения | FAQ

    Могу ли я использовать эту книгу вместе с любым курсом русского языка?

    Да, он был разработан, чтобы дополнить обучение на любом уровне. Десять уроков «Разблокировки русского произношения» можно распределить на год или на один семестр. Я создал образец учебной программы и множество других материалов, доступных для учителей. Образец учебной программы ясно показывает, что студенты несут ответственность за изучение, практику и проверку своей работы.Он также предлагает некоторые факультативные практические и оценочные задания, которые вы можете провести в качестве инструктора, но материалы были разработаны так, чтобы приносить пользу студентам без какого-либо дополнительного участия или взаимодействия с вашей стороны.

    Могу ли я использовать эту книгу вместе с другими учебными материалами по произношению?

    Совершенно верно. Многие учебники русского языка содержат инструкции по произношению на ранних этапах, и многие учителя находили онлайн-видео, которые они хотели бы использовать, чтобы сразу научить студентов говорить.Если это так, продолжайте и используйте этот материал, как и раньше. Просто сообщите учащимся, что они будут более подробно возвращаться к этим темам, работая над разблокировкой русского произношения, и что ключи ответов написаны так, как если бы у учащихся не было доступа к другой информации.

    Как часто следует назначать урок?

    Я рекомендую назначать один урок в неделю в течение десяти недель, хотя вы можете назначать уроки чаще вначале, чтобы способствовать развитию хороших привычек.

    Включены ли ключи ответов?

    Полные ключи ответов на каждое упражнение приведены в книге, и студентам предлагается проверить свою работу и практиковать то, что они упускают. Следовательно, учащиеся сохраняют за собой полный контроль и ответственность за усвоение материала, а использование книги не создает бремени для учителей с точки зрения выставления оценок.

    А как насчет оценок?

    Я бы порекомендовал студентам записывать несколько слов, взятых прямо из ключа ответа, каждый день в классе в течение некоторого времени после того, как они проработают Урок 2.Поначалу я бы не ставил оценки этим мини-тестам, я просто рассматривал их как игру или ежедневное задание — все, что нравится учащимся. Я могу неправильно переписывать слова и позволять ученикам находить ошибки. В письменном тесте студентов можно попросить расшифровать несколько строк из песни. Если вы хотите оценить само произношение учащегося, может оказаться полезным подход с постановкой целей. Для более подробного обсуждения оценки произношения см. Ниже раздел «Идеи оценки»!

    Будет ли система транскрипции поглощать много времени и усилий?

    Эти материалы призваны облегчить вашу работу, а не усложнить ее! Вам может потребоваться десять минут, чтобы освоить систему транскрипции, но видео действительно проведут вас через это шаг за шагом.Вы даже можете назначить уроки нескольким продвинутым ученикам в качестве перевернутого учебного процесса в классе и попросить их научить вас, как это работает с первого раза. Дополнительный кредит!

    Могу я бегать по книге?

    Ключи ответов написаны так, как будто учащиеся проходят через уроки по порядку, поэтому может быть сложно пропустить их. Вы, наверное, могли бы, но я думаю, что было бы легче не делать этого!

    Имеет ли значение, читают ли студенты книгу или сначала смотрят видео?

    Я написал книгу так, как будто студенты сначала читают, а потом смотрят, но в любом случае может быть хорошо.Фактически, можно даже назначить только видео и письменные упражнения, оставив пояснения в книге, которые будут служить в первую очередь в качестве справки, когда это необходимо. Однако очень важно, чтобы учащийся тратил много времени, сверяя свои ответы с ключами ответов в книге и практикуясь в том, что они пропустили. Иногда ученики думают, что они закончили, когда они выполнили письменные упражнения. Если на этом их усилия и заканчиваются, они упускают огромную часть ценности этих материалов.

    Что делать, если я не согласен с некоторыми из ваших транскрипций или предпочитаю использовать другие символы?

    Если вы предпочитаете по-другому расшифровывать определенные явления, не стесняйтесь игнорировать мои объяснения! Транскрипция — это больше искусство, чем наука, и нет необходимости в жесткости при любом подходе к чему-то столь же подвижному и органическому, как живой язык. Кроме того, разные системы транскрипции служат разным целям. Одна система может быть более подходящей для полного описания тонкостей произношения, в то время как более простая система может быть более полезной для изучающих второй язык.В конце концов, вы эксперт, и последнее слово за вами в классе.

    определение, транскрипция, словоформы, примеры

    существительное

    — коренной или житель России (синоним: русский)
    — славянский язык, который является официальным языком России (синоним: русский)

    прилагательное

    — относящийся или характерный для России или его люди или культура или язык (синоним: русский)

    Русские танцы

    Дополнительные примеры

    Русские танцы

    Российская артиллерия и бомбы достигают южных районов города…

    … после краха российской монархии умеренные социалисты недолго правили, пока не были свергнуты большевиками-революционерами . ..

    Русский ученый дезертировал в 1979 году.

    Моя бабушка — русская православная.

    … Русская революция была одним из главных потрясений ХХ века …

    Русская буква Я обычно транслитерируется на английском языке как ya или ia.

    Русские офицеры, которых я встретил у Смоленского выступа.

    Он русский, как вы могли догадаться по его имени.

    Пел песни в макаронах на русском и английском языках.

    Новое российское оружие явно в рабочем состоянии.

    Мой курс русского сильно ориентирован на грамматику.

    В своей книге она сравнивает русский и британский балет.

    Ким знала русский язык.

    Берлинское урегулирование 1878 года не оправдало надежд россиян на Балканах.

    Формы слова

    существительное
    единственное число: русский
    множественное число: русское

    9 приложений Божественного русского переводчика для легкого перевода

    В сегодняшнем меню попробуйте прекрасное приложение.

    Нет, не закуска — приложение-переводчик на русский язык!

    Они могут пробудить у вас вкус к обучению, но они не заставят вас хотеть большего, чем приложения, которые вы получаете в ресторанах.

    И давайте будем честны с собой: приложения-переводчики, наверное, лучше подходят для вашей талии, чем тарелка, полная палочек моцареллы.

    Да, приложения — отличный инструмент для изучения русского языка. Они могут помочь дополнить или даже заменить учебники русского языка и учебники русского языка.Приложения-словари для русского языка даже помогут вам найти любые незнакомые слова и определить их произношение, не взламывая книгу.

    Так что во что бы то ни стало, пожалуйста, предоставьте себе щедрую порцию этих приложений для изучения русского языка, но не забудьте оставить место для девяти приложений-переводчиков, о которых мы поговорим в этом посте, — и помните, что нет закона, запрещающего вам » На стороне заказ палочек моцареллы!


    Загрузить:
    Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
    можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

    Зачем нужен русский переводчик?

    Прежде всего, приложения русского переводчика помогут вам с одной очевидной задачей: на общаться с носителями языка . Если вы путешествуете, общаетесь с русскими, где вы живете, или общаетесь с русскоязычными в Интернете, приложения-переводчики помогут вам «заполнить» любые пробелы в ваших языковых навыках, чтобы вы могли общаться более четко. Приложения-переводчики намного проще, чем полагаться на жесты рук и выражения лица!

    Приложение-переводчик также поможет вам обеспечить точность . Приложения-переводчики — это простой способ найти все, чего вы не знаете, и / или подтвердить свою точность. Это идеальный способ убедиться, что то, что вы говорите, на самом деле означает то, о чем вы думаете.

    Наконец, приложения-переводчики помогут вам улучшить свои знания русского . Вы можете практиковать свой русский язык, используя приложения-переводчики, чтобы проверить, что вы знаете и чего не знаете. Просто придумайте английскую фразу, переведите ее в уме на русский, а затем сравните свой перевод с переводом.Вы также можете попробовать составить русскую фразу и позволить переводчику интерпретировать то, что вы сказали.

    Это веские причины попробовать приложения, представленные ниже. Однако для обучения по выбору, для которого не требуется приложение-переводчик, попробуйте FluentU.

    Помимо других интересных функций обучения, FluentU имеет собственный поиск слов, так что вы можете искать слова прямо там, где они встречаются в видеороликах.

    iTranslate

    Доступно: iOS | Android

    iTranslate — это приложение / словарь для перевода, который включает 90 языков.Не волнуйтесь, русский — один из них.

    Он может переводить как голос, так и текст. Вы также можете использовать его для перевода контента с веб-сайтов для легкого и приятного многоязычного просмотра. Кроме того, iTranslate также может озвучивать ваши переводы (мужским или женским голосом на ваш выбор), что отлично подходит для отработки навыков или общения с носителями русского языка.

    Если вы не знаете кириллицу, приложение также может предоставить вам транслитерацию, чтобы помочь вам произносить слова.

    Вы можете искать спряжения глаголов и сохранять свои любимые фразы, поэтому iTranslate также является отличным инструментом для изучения.

    Кроме того, автономный режим — это полезный способ избежать огромных счетов за мобильный телефон, если вы хотите использовать приложение во время заграничных поездок.

    Для приложения требуется ежемесячная подписка, которая стоит около 5 долларов в месяц или 30 долларов в год.

    Google Переводчик

    Доступно: iOS | Android

    Этот популярный онлайн-переводчик также доступен в виде бесплатного приложения.

    Включает 103 языка, хотя для многих менее распространенных языков услуги ограничены. К счастью для вас, русский язык довольно популярен, поэтому доступно множество услуг!

    Например, вы можете переводить офлайн, что отлично подходит для путешественников. Вы можете печатать, писать от руки или произносить слова для мгновенного перевода. Вы даже можете сфотографировать печатный текст для быстрого перевода, поэтому, если вы приедете в Россию, вам никогда не придется угадывать, что в меню ужина!

    Переводчик от Microsoft

    Доступно: iOS | Android

    Переводчик Microsoft предлагает более 60 языков, включая наш любимый русский.

    Он предлагает перевод текста, голосовой перевод и перевод изображений. Кроме того, вы даже можете перевести двусторонний разговор, подключив устройства.

    Переведенные фразы появятся в тексте, но вы также можете сделать так, чтобы приложение произносило их за вас. Не уверены в значении слова? Найдите альтернативные переводы и значения!

    Кроме того, Microsoft Translator работает с другими приложениями, поэтому вы можете делиться своим переводом между приложениями.

    Если вы хотите изучить определенные слова или фразы, вы можете закрепить их, чтобы просмотреть позже.

    Более того, приложение бесплатное, поэтому вы можете попробовать его, не вынимая кошелек.

    Scan & Translate Бесплатный сканер изображений и переводчик от DataCom

    В наличии: iOS

    Scan & Translate Free Image Scanner and Translator — бесплатное приложение, предназначенное для перевода печатных текстов. В нем 90 языков, включая русский.

    Просто сделайте снимок распечатанного документа, и это приложение переведет его.У вас будет доступ к переводу и аудио перевода. Кроме того, если вы хотите отредактировать перевод, вы можете это сделать. Затем вы можете поделиться своим переводом через текст или в социальных сетях, используя Facebook, Twitter или популярный российский сайт социальной сети VK.

    Приложение даже предлагает отсканировать рецепты, которые помогут найти свой новый любимый рецепт борща!

    SayHi Translate

    В наличии: iOS

    SayHi Translate — бесплатное приложение, которое предлагает переводы на русский и более 40 других языков.

    Основное внимание уделяется разговорной речи. Если вы просто произнесете фразу, SayHi Translate расшифрует то, что вы сказали, переведет текст, а затем произнесет этот перевод вслух. Вы можете выбрать мужской или женский голос. Вы даже можете изменить скорость речи, что является отличным способом для учащихся улучшить свое произношение. Просто замедлите его, пока не получите правильное произношение, а затем ускорьте его, чтобы практиковаться с более естественной скоростью.

    Кроме того, вы можете редактировать переводы и делиться ими.Вы также можете «добавить в избранное» фразы, которые хотите практиковать больше.

    Говори и переводи — бесплатный голосовой и текстовый переводчик от Apalon Apps

    В наличии: iOS

    Speak & Translate предлагает голосовой и текстовый перевод на русский язык. Он также обеспечивает голосовой перевод более чем на 50 других языков и перевод текста на более чем 100 языков.

    Распознавание речи обеспечивает быстрый голосовой перевод, который обеспечит вам как текстовый, так и устный перевод.Вы выбираете, будет ли голос мужской или женский, и скорость речи.

    Приложение также работает между устройствами, что позволяет легко обмениваться переводами.

    Базовая версия приложения бесплатна. Однако вы также можете загрузить полную версию за 14,99 долларов США.

    Русско-английский переводчик от Pro Languages ​​

    В наличии: Android

    Russian English Translator — бесплатное приложение, которое может удовлетворить ваши потребности в переводе на русский язык.

    Вы можете ввести или произнести фразу, которую хотите перевести.Затем приложение предоставит вам перевод текста. Вы также можете настроить приложение для воспроизведения звука текста. Хотя это проще, чем некоторые приложения, это легко, быстро и бесплатно, так что это, безусловно, хороший выбор.

    Русско-английский переводчик от GF Media Apps

    В наличии: Android

    Русско-английский переводчик предлагает функции перевода и словаря.

    Он имеет автономный словарь, который позволяет легко находить отдельные слова без использования ваших данных.

    Просто введите текст, и русско-английский переводчик предоставит вам текстовый и аудиоперевод. Вы можете поделиться переводом по электронной почте или по тексту. Кроме того, если вам нравится фраза, вы можете добавить ее в избранное, чтобы позже выучить больше.

    Также есть «слово дня» и «разговорник», которые являются полезными инструментами для изучения нового словарного запаса.

    Русско-английский переводчик можно загрузить бесплатно, при этом дополнительные покупки в приложении стоят 2,99 доллара США каждая.

    Англо-русский переводчик от Lingua Apps

    В наличии: Android

    English Russian Translator — бесплатное приложение, которое позволяет переводить голос или текст.Независимо от того, что вы переводите, у вас будет доступ как к аудио, так и к текстовым переводам.

    Он довольно простой, но привлекательный и приятный для глаз.

    Хотя эти приложения могут и не наполнить ваш живот, как ваша любимая закуска, они наполнят ваш разум отличными русскими словами!

    И еще кое-что …

    Если вам нравится изучать русский язык и вы хотите погрузиться в аутентичные материалы из России, то я также должен рассказать вам больше о FluentU.

    FluentU естественным образом и постепенно облегчает изучение русского языка и культуры. Вы выучите настоящий русский язык, на котором говорят настоящие русские!

    На FluentU есть очень широкий выбор современных видео. Даже беглый взгляд на них даст вам представление о разнообразии русскоязычного контента, доступного на FluentU:


    FluentU делает эти видео на русском языке доступными с помощью интерактивных транскриптов.
    Нажмите на любое слово, чтобы мгновенно его найти.

    Получите доступ к полной интерактивной расшифровке каждого видео на вкладке Dialogue . Легко просматривайте слова и фразы со звуком под Vocab .

    У всех определений есть несколько примеров, и они написаны для изучающих русский язык, таких как вы. Нажмите, чтобы добавить слова, которые вы хотите просмотреть, в список слов.

    А на FluentU есть режим обучения, который превращает каждое видео в урок изучения языка. Вы всегда можете провести пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров.

    Лучшая часть? FluentU отслеживает ваш словарный запас и дает вам дополнительную практику со сложными словами. Он даже напомнит вам, когда придет время повторить то, что вы узнали. У вас будет 100% персонализированный опыт.

    Приложение FluentU теперь доступно для iOS и Android, а также доступно в виде веб-сайта, к которому вы можете получить доступ со своего компьютера или планшета. Подпишитесь на бесплатную пробную версию сегодня!


    Загрузить:
    Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
    можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

    Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вы полюбите FluentU, лучший способ выучить русский язык с помощью реальных видео.

    Погрузитесь в русский язык онлайн!

    Автоматическое распознавание речи | Google Cloud

    Глобальный словарь

    Поддержите ваш глобальный
    база пользователей с обширным языком преобразования речи в текст
    поддержка в более чем
    125 языков и вариантов.

    Распознавание потоковой речи

    Получать в реальном времени
    результаты распознавания речи, поскольку API обрабатывает
    аудиовход, передаваемый из вашего приложения
    микрофон или отправлено из предварительно записанного аудиофайла
    (встроенный или через облачное хранилище).

    Речевая адаптация

    Настроить речь
    распознавание для записи терминов, относящихся к предметной области, и
    редкие слова, давая подсказки и
    увеличение
    точность вашей транскрипции определенных слов или
    фразы.Автоматически преобразовывать разговорные номера в
    адреса, годы, валюты и т. д., используя
    классы.

    Преобразование речи в текст на месте

    Иметь полный контроль над
    вашу инфраструктуру и защищенные речевые данные,
    использование технологии распознавания речи Google
    на территории,
    прямо в ваших частных дата-центрах. Свяжитесь с отделом продаж по
    начать.

    Многоканальное распознавание

    Преобразование речи в текст может
    распознавать отдельные каналы в многоканальном
    ситуации (например, видеоконференция) и аннотировать
    стенограммы для сохранения порядка.

    Устойчивость к шуму

    Преобразование речи в текст может
    обрабатывать шумный звук из многих сред без
    требующие дополнительного шумоподавления.

    Доменные модели

    Выбери из
    подборка обученных моделей
    для голосового управления и телефонного звонка и видео
    транскрипция оптимизирована для качества, специфичного для домена
    требования.Например, наш расширенный телефонный звонок
    модель настроена на звук, исходящий из телефонии,
    например, телефонные звонки, записанные с выборкой 8 кГц
    показатель.

    Фильтрация контента

    Фильтр ненормативной лексики помогает
    вы обнаруживаете неприемлемый или непрофессиональный контент
    в ваших аудиоданных и отфильтровывать нецензурные слова в
    текстовые результаты.

    Автоопределение языка (бета)

    Укажите до четырех
    языковые коды и функция преобразования речи в текст будут определять
    правильный язык, на котором говорят в многоязычном
    сценарии.

    Автоматическая пунктуация (бета)

    Речь в текст
    точно подчеркивает транскрипцию (например,г., запятые,
    вопросительные знаки и точки).

    Диаризация спикера (бета)

    Знай, кто что сказал
    получение автоматических прогнозов о том, какой из
    выступающие в разговоре говорили каждый
    высказывание.

    Языковая поддержка | Документация по преобразованию речи в текст в облаке | Google Cloud

    На этой странице перечислены все языки, поддерживаемые Cloud Speech-to-Text. Язык
    указанные в запросе о признании
    код языка
    параметр. Для получения дополнительной информации об отправке запроса на признание и
    указав язык транскрипции, см.
    практические руководства по исполнению речи
    признание.Для получения дополнительной информации о
    жетоны классов доступны для каждого
    язык, см.
    страница токенов класса.

    Попробуйте сами

    Если вы новичок в Google Cloud, создайте учетную запись, чтобы оценить, как
    Преобразование речи в текст работает в реальном мире
    сценарии. Новые клиенты также получают 300 долларов в качестве бесплатных кредитов для запуска, тестирования и
    развертывать рабочие нагрузки.

    Попробуйте преобразование речи в текст бесплатно

    В таблице ниже перечислены модели, доступные для каждого языка.Облако
    Преобразование речи в текст предлагает несколько
    модели распознавания,
    каждый настроен на разные типы звука. Команда по умолчанию и и
    поиск
    моделей распознавания поддерживают все доступные языки. Команда и
    модель поиска оптимизирована для коротких аудиоклипов, таких как голосовые команды или голосовые команды.
    поиски. Модель по умолчанию может использоваться для расшифровки любого типа аудио.

    Некоторые языки поддерживаются дополнительными моделями, оптимизированы для дополнительных
    Типы аудио: телефонный звонок , расширенный телефонный звонок и расширенный видео .Эти модели могут распознавать речь, захваченную из этих источников звука.
    точно, чем модель по умолчанию. Увидеть
    страница расширенных моделей для получения дополнительной информации
    Информация.

    Имя БЦП-47 Модель Автоматическая пунктуация Диаризация Повышение Уверенность на уровне слов Фильтр ненормативной лексики Разговорная пунктуация Разговорный смайлик
    Африкаанс (Южная Африка) af-ZA Командование и поиск
    Африкаанс (Южная Африка) af-ZA По умолчанию
    албанский (Албания) sq-AL Командование и поиск
    албанский (Албания) sq-AL По умолчанию
    Амхарский (Эфиопия) AM-ET Командование и поиск
    Амхарский (Эфиопия) AM-ET По умолчанию
    Арабский (Алжир) ар-ДЗ Командование и поиск
    Арабский (Алжир) ар-ДЗ По умолчанию
    Арабский (Бахрейн) ар-BH Командование и поиск
    Арабский (Бахрейн) ар-BH По умолчанию
    Арабский (Египет) ar-EG Командование и поиск
    Арабский (Египет) ar-EG По умолчанию
    Арабский (Ирак) ar-IQ Командование и поиск
    Арабский (Ирак) ar-IQ По умолчанию
    Арабский (Израиль) ar-IL Командование и поиск
    Арабский (Израиль) ar-IL По умолчанию
    Арабский (Иордания) ar-JO Командование и поиск
    Арабский (Иордания) ar-JO По умолчанию
    Арабский (Кувейт) ar-KW Командование и поиск
    Арабский (Кувейт) ar-KW По умолчанию
    Арабский (Ливан) ar-LB Командование и поиск
    Арабский (Ливан) ar-LB По умолчанию
    Арабский (Марокко) ar-MA Командование и поиск
    Арабский (Марокко) ar-MA По умолчанию
    Арабский (Оман) ар-ОМ Командование и поиск
    Арабский (Оман) ар-ОМ По умолчанию
    Арабский (Катар) ar-QA Командование и поиск
    Арабский (Катар) ar-QA По умолчанию
    Арабский (Саудовская Аравия) ar-SA Командование и поиск
    Арабский (Саудовская Аравия) ar-SA По умолчанию
    Арабский (Государство Палестина) ар-ПС Командование и поиск
    Арабский (Государство Палестина) ар-ПС По умолчанию
    Арабский (Тунис) ар-TN Командование и поиск
    Арабский (Тунис) ар-TN По умолчанию
    Арабский (Объединенные Арабские Эмираты) ar-AE Командование и поиск
    Арабский (Объединенные Арабские Эмираты) ar-AE По умолчанию
    Арабский (Йемен) ar-YE Командование и поиск
    Арабский (Йемен) ar-YE По умолчанию
    Армянский (Армения) hy-AM Командование и поиск
    Армянский (Армения) hy-AM По умолчанию
    Азербайджанский (Азербайджан) аз-АЗ Командование и поиск
    Азербайджанский (Азербайджан) аз-АЗ По умолчанию
    Басков (Испания) eu-ES Командование и поиск
    Басков (Испания) eu-ES По умолчанию
    Бенгальский (Бангладеш) млрд-БД Командование и поиск
    Бенгальский (Бангладеш) млрд-БД По умолчанию
    Бенгальский (Индия) млрд-IN Командование и поиск
    Бенгальский (Индия) млрд-IN По умолчанию
    Боснийский (Босния и Герцеговина) BS-BA Командование и поиск
    Боснийский (Босния и Герцеговина) BS-BA По умолчанию
    Болгарский (Болгария) bg-BG Командование и поиск
    Болгарский (Болгария) bg-BG По умолчанию
    Бирманский (Мьянма) my-MM Командование и поиск
    Бирманский (Мьянма) my-MM По умолчанию
    Каталонский (Испания) ca-ES Командование и поиск
    Каталонский (Испания) ca-ES По умолчанию
    Китайский, кантонский диалект (традиционный гонконгский диалект) юэ-хант-HK Командование и поиск
    Китайский, кантонский диалект (традиционный гонконгский диалект) юэ-хант-HK По умолчанию
    Китайский, мандаринский (упрощенный, Китай) ж (cmn-Hans-CN) Командование и поиск
    Китайский, мандаринский (упрощенный, Китай) ж (cmn-Hans-CN) По умолчанию
    Китайский, мандаринский (традиционный, Тайвань) ж-TW (cmn-Hant-TW) Командование и поиск
    Китайский, мандаринский (традиционный, Тайвань) ж-TW (cmn-Hant-TW) По умолчанию
    Хорватский (Хорватия) ч-HR Командование и поиск
    Хорватский (Хорватия) ч-HR По умолчанию
    Чехия (Чехия) cs-CZ Командование и поиск
    Чехия (Чехия) cs-CZ По умолчанию
    Датский (Дания) да-ДК Командование и поиск
    Датский (Дания) да-ДК По умолчанию
    Голландский (Бельгия) nl-BE Командование и поиск
    Голландский (Бельгия) nl-BE По умолчанию
    Голландский (Нидерланды) nl-NL Командование и поиск
    Голландский (Нидерланды) nl-NL По умолчанию
    Английский (Австралия) en-AU Командование и поиск
    Английский (Австралия) en-AU По умолчанию
    Английский (Канада) en-CA Командование и поиск
    Английский (Канада) en-CA По умолчанию
    Английский (Гана) ru-GH Командование и поиск
    Английский (Гана) ru-GH По умолчанию
    Английский (Гонконг) ru-HK Командование и поиск
    Английский (Гонконг) ru-HK По умолчанию
    Английский (Индия) en-IN Командование и поиск
    Английский (Индия) en-IN По умолчанию
    Английский (Ирландия) ru-IE Командование и поиск
    Английский (Ирландия) ru-IE По умолчанию
    Английский (Кения) ru-KE Командование и поиск
    Английский (Кения) ru-KE По умолчанию
    Английский (Новая Зеландия) ru-NZ Командование и поиск
    Английский (Новая Зеландия) ru-NZ По умолчанию
    Английский (Нигерия) ru-NG Командование и поиск
    Английский (Нигерия) ru-NG По умолчанию
    Английский (Пакистан) en-PK Командование и поиск
    Английский (Пакистан) en-PK По умолчанию
    Английский (Филиппины) en-PH Командование и поиск
    Английский (Филиппины) en-PH По умолчанию
    Английский (Сингапур) ru-SG Командование и поиск
    Английский (Сингапур) ru-SG По умолчанию
    Английский (Южная Африка) en-ZA Командование и поиск
    Английский (Южная Африка) en-ZA По умолчанию
    Английский (Танзания) en-TZ Командование и поиск
    Английский (Танзания) en-TZ По умолчанию
    Английский (Великобритания) en-GB Командование и поиск
    Английский (Великобритания) en-GB По умолчанию
    Английский (Великобритания) en-GB Расширенный телефонный звонок
    Английский (Великобритания) en-GB Телефонный звонок
    Английский (США) en-US Командование и поиск
    Английский (США) en-US По умолчанию
    Английский (США) en-US Расширенный телефонный звонок
    Английский (США) en-US Улучшенное видео
    Английский (США) en-US Телефонный звонок
    Эстония (Эстония) et-EE Командование и поиск
    Эстония (Эстония) et-EE По умолчанию
    Филиппинцы (Филиппины) fil-PH Командование и поиск
    Филиппинцы (Филиппины) fil-PH По умолчанию
    Финский (Финляндия) fi-FI Командование и поиск
    Финский (Финляндия) fi-FI По умолчанию
    Французский (Бельгия) fr-BE Командование и поиск
    Французский (Бельгия) fr-BE По умолчанию
    Французский (Канада) fr-CA Командование и поиск
    Французский (Канада) fr-CA По умолчанию
    Французский (Франция) fr-FR Командование и поиск
    Французский (Франция) fr-FR По умолчанию
    Французский (Франция) fr-FR Расширенный телефонный звонок
    Французский (Франция) fr-FR Телефонный звонок (бета)
    Французский (Швейцария) fr-CH Командование и поиск
    Французский (Швейцария) fr-CH По умолчанию
    Галисийский (Испания) gl-ES Командование и поиск
    Галисийский (Испания) gl-ES По умолчанию
    Грузия (Грузия) ка-GE Командование и поиск
    Грузия (Грузия) ка-GE По умолчанию
    Немецкий (Австрия) de-AT Командование и поиск
    Немецкий (Австрия) de-AT По умолчанию
    Немецкий (Германия) de-DE Командование и поиск
    Немецкий (Германия) de-DE По умолчанию
    Немецкий (Швейцария) de-CH Командование и поиск
    Немецкий (Швейцария) de-CH По умолчанию
    Греческий (Греция) эл-ГР Командование и поиск
    Греческий (Греция) эл-ГР По умолчанию
    Гуджарати (Индия) гу-ИН Командование и поиск
    Гуджарати (Индия) гу-ИН По умолчанию
    Еврейский (Израиль) iw-IL Командование и поиск
    Еврейский (Израиль) iw-IL По умолчанию
    Хинди (Индия) привет-IN Командование и поиск
    Хинди (Индия) привет-IN По умолчанию
    Венгерский (Венгрия) ху-ху Командование и поиск
    Венгерский (Венгрия) ху-ху По умолчанию
    Исландский (Исландия) is-IS Командование и поиск
    Исландский (Исландия) is-IS По умолчанию
    Индонезийский (Индонезия) идентификатор-идентификатор Командование и поиск
    Индонезийский (Индонезия) идентификатор-идентификатор По умолчанию
    Итальянский (Италия) ит-ИТ Командование и поиск
    Итальянский (Италия) ит-ИТ По умолчанию
    Итальянский (Швейцария) it-CH Командование и поиск
    Итальянский (Швейцария) it-CH По умолчанию
    Японский (Япония) ja-JP Командование и поиск
    Японский (Япония) ja-JP По умолчанию
    яванский (Индонезия) СП-ID Командование и поиск
    яванский (Индонезия) СП-ID По умолчанию
    каннада (Индия) кн-В Командование и поиск
    каннада (Индия) кн-В По умолчанию
    Казахстан (Казахстан) кк-KZ Командование и поиск
    Казахстан (Казахстан) кк-KZ По умолчанию
    Кхмеры (Камбоджа) км-KH Командование и поиск
    Кхмеры (Камбоджа) км-KH По умолчанию
    Корейский (Южная Корея) КО-КР Командование и поиск
    Корейский (Южная Корея) КО-КР По умолчанию
    Лаос (Лаос) lo-LA Командование и поиск
    Лаос (Лаос) lo-LA По умолчанию
    Латвийский (Латвия) lv-LV Командование и поиск
    Латвийский (Латвия) lv-LV По умолчанию
    Литовский (Литва) LT-LT Командование и поиск
    Литовский (Литва) LT-LT По умолчанию
    Македонский (Северная Македония) мк-МК Командование и поиск
    Македонский (Северная Македония) мк-МК По умолчанию
    Малайский (Малайзия) мс-MY Командование и поиск
    Малайский (Малайзия) мс-MY По умолчанию
    Малаялам (Индия) мл-IN Командование и поиск
    Малаялам (Индия) мл-IN По умолчанию
    Маратхи (Индия) MR-IN Командование и поиск
    Маратхи (Индия) MR-IN По умолчанию
    Монгольский (Монголия) мин-МН Командование и поиск
    Монгольский (Монголия) мин-МН По умолчанию
    Непал (Непал) нэ-НП Командование и поиск
    Непал (Непал) нэ-НП По умолчанию
    Норвежский букмол (Норвегия) нет-нет Командование и поиск
    Норвежский букмол (Норвегия) нет-нет По умолчанию
    Персидский (Иран) fa-IR Командование и поиск
    Персидский (Иран) fa-IR По умолчанию
    Польский (Польша) пл-ПЛ Командование и поиск
    Польский (Польша) пл-ПЛ По умолчанию
    Португальский (Бразилия) pt-BR Командование и поиск
    Португальский (Бразилия) pt-BR По умолчанию
    Португальский (Португалия) пт-ПТ Командование и поиск
    Португальский (Португалия) пт-ПТ По умолчанию
    Пенджаби (Гурмукхи, Индия) па-Гуру-ИН Командование и поиск
    Пенджаби (Гурмукхи, Индия) pa-Guru-IN По умолчанию
    Румынский (Румыния) ro-RO Командование и поиск
    Румынский (Румыния) ro-RO По умолчанию
    Россия (Россия) ru-RU Командование и поиск
    Россия (Россия) ru-RU По умолчанию
    Россия (Россия) ru-RU Расширенный телефонный звонок
    Россия (Россия) ru-RU Телефонный звонок
    серб (Сербия) SR-RS Командование и поиск
    серб (Сербия) SR-RS По умолчанию
    Сингальский (Шри-Ланка) СИ-ЛК Командование и поиск
    Сингальский (Шри-Ланка) СИ-ЛК По умолчанию
    Словацкий (Словакия) ск-СК Командование и поиск
    Словацкий (Словакия) ск-СК По умолчанию
    словенский (Словения) SL-SI Командование и поиск
    словенский (Словения) SL-SI По умолчанию
    Испанский (Аргентина) es-AR Командование и поиск
    Испанский (Аргентина) es-AR По умолчанию
    Испанский (Боливия) es-BO Командование и поиск
    Испанский (Боливия) es-BO По умолчанию
    Испанский (Чили) es-CL Командование и поиск
    Испанский (Чили) es-CL По умолчанию
    Испанский (Колумбия) es-CO Командование и поиск
    Испанский (Колумбия) es-CO По умолчанию
    Испанский (Коста-Рика) es-CR Командование и поиск
    Испанский (Коста-Рика) es-CR По умолчанию
    Испанский (Доминиканская Республика) es-DO Командование и поиск
    Испанский (Доминиканская Республика) es-DO По умолчанию
    Испанский (Эквадор) es-EC Командование и поиск
    Испанский (Эквадор) es-EC По умолчанию
    Испанский (Сальвадор) es-SV Командование и поиск
    Испанский (Сальвадор) es-SV По умолчанию
    Испанский (Гватемала) es-GT Командование и поиск
    Испанский (Гватемала) es-GT По умолчанию
    Испанский (Гондурас) es-HN Командование и поиск
    Испанский (Гондурас) es-HN По умолчанию
    Испанский (Мексика) es-MX Командование и поиск
    Испанский (Мексика) es-MX По умолчанию
    Испанский (Никарагуа) es-NI Командование и поиск
    Испанский (Никарагуа) es-NI По умолчанию
    Испанский (Панама) es-PA Командование и поиск
    Испанский (Панама) es-PA По умолчанию
    Испанский (Парагвай) es-PY Командование и поиск
    Испанский (Парагвай) es-PY По умолчанию
    Испанский (Перу) es-PE Командование и поиск
    Испанский (Перу) es-PE По умолчанию
    Испанский (Пуэрто-Рико) es-PR Командование и поиск
    Испанский (Пуэрто-Рико) es-PR По умолчанию
    Испанский (Испания) es-ES Командование и поиск
    Испанский (Испания) es-ES По умолчанию
    Испанский (США) es-US Командование и поиск
    Испанский (США) es-US По умолчанию
    Испанский (США) es-US Расширенный телефонный звонок
    Испанский (США) es-US Телефонный звонок
    Испанский (Уругвай) es-UY Командование и поиск
    Испанский (Уругвай) es-UY По умолчанию
    Испанский (Венесуэла) es-VE Командование и поиск
    Испанский (Венесуэла) es-VE По умолчанию
    Сунданский (Индонезия) су-ИД Командование и поиск
    Сунданский язык (Индонезия) су-ИД По умолчанию
    Суахили (Кения) SW-KE Командование и поиск
    Суахили (Кения) SW-KE По умолчанию
    Суахили (Танзания) SW-TZ Командование и поиск
    Суахили (Танзания) SW-TZ По умолчанию
    Шведский (Швеция) св-Ю Command and search
    Swedish (Sweden) sv-SE Default
    Tamil (India) ta-IN Command and search
    Tamil (India) ta-IN Default
    Tamil (Malaysia) ta-MY Command and search
    Tamil (Malaysia) ta-MY Default
    Tamil (Singapore) ta-SG Command and search
    Tamil (Singapore) ta-SG Default
    Tamil (Sri Lanka) ta-LK Command and search
    Tamil (Sri Lanka) ta-LK Default
    Telugu (India) te-IN Command and search
    Telugu (India) te-IN Default
    Thai (Thailand) th-TH Command and search
    Thai (Thailand) th-TH Default
    Turkish (Turkey) tr-TR Command and search
    Turkish (Turkey) tr-TR Default
    Ukrainian (Ukraine) uk-UA Command and search
    Ukrainian (Ukraine) uk-UA Default
    Urdu (India) ur-IN Command and search
    Urdu (India) ur-IN Default
    Urdu (Pakistan) ur-PK Command and search
    Urdu (Pakistan) ur-PK Default
    Uzbek (Uzbekistan) uz-UZ Command and search
    Uzbek (Uzbekistan) uz-UZ Default
    Vietnamese (Vietnam) vi-VN Command and search
    Vietnamese (Vietnam) vi-VN Default
    Zulu (South Africa) zu-ZA Command and search
    Zulu (South Africa) zu-ZA Default

    Russian Converter — Romanization Transliteration

    You want to convert a text from Russian to Latin characters so that you can read it with ease? Below you will find a romanization or transliteration tool that will help you do just that.Таким образом, вы сможете читать кириллицу так, как она звучит фонетически .

    Конвертер русского языка в латынь (фонетика)

    Прочие сопутствующие инструменты

    Как использовать : Указанный выше инструмент можно использовать для преобразования кириллических символов в латинские символы. Другими словами, вы сможете увидеть, как слова звучат фонетически.

    Знаете ли вы?

    Романизация предназначена для того, чтобы обычный читатель, не знакомый с оригинальным письмом, мог достаточно точно произносить русский язык.Инструмент пытается максимально точно передать значимые звуки (фонемы) русского языка на английский язык (латинскими буквами).

    Латинизация (латинизация) — это представление письменного слова или устной речи с помощью латинского (латинского) алфавита, где в исходном языке используются другие письменные символы, такие как русский. Методы латинизации включают транслитерацию для представления письменного текста и транскрипцию для представления устного слова.Каждый процесс латинизации имеет свой собственный набор правил произношения латинизированных слов, как в случае с нашим конвертером русского языка, описанным выше.

    Транслитерация — это попытки латинизации транслитерировать исходный сценарий, руководящим принципом является взаимно однозначное сопоставление символов русского алфавита в латинский алфавит, с меньшим акцентом на то, как звучит результат при произнесении в соответствии с английским языком.

    Транскрипция — это преобразование представления русского языка в другое представление русского языка, того же языка, только в другой форме.

    Фонетические преобразования пытается отобразить все телефоны на русском языке, при необходимости жертвуя разборчивостью, используя символы или условные обозначения, которых нет в латинице. Международный фонетический алфавит — самая распространенная система фонетической транскрипции.

    Компромиссы : Для русского языка создание удобной латинизации предполагает компромисс между русскими и латинскими символами. Чистая транскрипция, как правило, невозможна, потому что русский язык содержит звуки и различия, которых нет в английском языке.Это объясняет, почему время от времени может случаться неточность.

    Вы также можете проверить другие важные инструменты на многих языках здесь: Learn Languages. Не забудьте добавить в закладки для этой страницы.

    Разговорный французский с транскрипцией на русском языке. Красивые французские слова и фразы с переводом

    Французский язык заслуженно считается самым чувственным языком в мире — в его повседневной жизни несколько сотен глаголов обозначают эмоции и чувства различного рода.Лиричная мелодичность звука Хорла «P» и утонченная точность «le» придают языку особого очарования.

    Галлицизм

    Используемые в русском языке французские слова Их называют галлицизмом, они прочно вошли в русскоязычный разговор с большим количеством слов и производных от них, близких по смыслу или, наоборот, только по звучанию.

    Произношение французских слов отличается от славянского присутствием колючих и носовых звуков, например, «ан» и «он» произносятся путем прохождения звука через носовую полость, а звук «ан» — через нижнюю часть носовой полости. передняя стенка глотки.Также для этого языка характерны акценты на последнем слоге слов и мягкие шипящие звуки, как в словах «брошюра» и «кисель». Еще один показатель галлизма — наличие в слове суффиксов -Ag, -ar, -ness (шлейф, массаж, будуа, монархизм). Эти тонкости уже позволили понять, насколько уникален и разнообразен официальный язык Франции.

    Обилие французских слов в славянских языках

    Мало кто догадывается, что «метро», «Багаж», «Равновесие» и «Политика» — это исконно французские слова, заимствованные из других языков, красивые «вуаль» и «нюанс» тоже .По некоторым данным, на постсоветском пространстве ежедневно используется около двух тысяч галлизмов. Предметы одежды (панталононы, манжеты, жилет, плоскогубцы, комбинезоны), военной тематики (землянка, патруль, окоп), чемодан для покупок (аванс, кредит, киоск и режим) и, конечно же. Цвета красоты слова (маникюр, одеколон, удав, пенне) — все это галлицизмы.

    Более того, некоторые слова созвучны слухам, но имеют отдаленное или иное значение. Например:

    • Сутук является предметом мужского гардероба и буквально означает «поверх всего».
    • Шведский стол — У нас праздничный стол, у французов только вилка.
    • Пихон — молодой человек с больными волосами, а Пихон во Франции — голубь.
    • Пасьянс — от французского «терпение», у нас это карточная игра.
    • Bevel (вид на воздушный торт) — красивое французское слово, означающее поцелуй.
    • Винегрет (овощной салат), Vigerre — это просто уксус от французов.
    • Десерт — Изначально этим словом во Франции говорили уборка со стола, а гораздо позже — последнее блюдо, после которого проводится уборка.

    Язык любви

    Tet-a tete (встреча один за другим), Randevo (свидание), Visazavi (наоборот) — это слова и выходцы из Франции. Amor (любовь) — красивое французское слово, так много раз будоражащее умы Возлюбленных. Потрясающий язык романтики, нежности и обожания, мелодичное бормотание которого никого не оставит равнодушным.

    Классический «тот же ТЕМ» используется для обозначения сильной, всепоглощающей любви, и если к этим словам прибавят «Биана» — значение изменится: это будет означать «Ты мне нравишься».»

    Пик популярности

    Французские слова в русском языке впервые начали появляться во времена Петра Великого, а с конца восемнадцатого века они значительно отодвинули в сторону родную речь. Французский язык стал ведущим языком Вся переписка (особенно любовная) велась исключительно на французском, красивые длинные тирады заполнили банкетные залы и переговорные комнаты. Во дворе императора Александра третьего считалось позором (Моветона — Неприти) не знать языка франка. Клеймо волшебника сразу повисло, поэтому французские учителя пользовались большим спросом.

    Ситуация изменилась благодаря роману в стихах «Евгений Онегин», в котором автор Александр Сергеевич поступил очень тонко, написав монолог-письмо Татьяны Онегину на русском языке (хотя думал он по-французски, будучи русским. , как говорят историки.) Вернул это. Бывшая слава родному языку.

    Популярные фразы по-французски

    Comilfo в переводе с французского означает «как надо», то есть то, что сделано Comilfo — сделано с соблюдением всех правил и пожеланий.

    • CE LA VI! — Очень известная фраза, означающая «такая жизнь».
    • Тот же Там — всемирную славу принесла певица Лара Фабиан в песне «Je T’aime!» — Я люблю вас.
    • Fer Famm — Также всем известный «Ищу женщину»
    • A La Ger, com Her — «На войне, как на войне». Слова из песни, которую исполнил Боярский в популярном на все времена фильме «Три мушкетера».
    • Бон Мо — острое словечко.
    • Feson de Parl — манерный разговор.
    • Ki Famme Vyu — Die Le Vyo — «Чего хочет женщина, Бог хочет.»
    • Anthor Well Saoo Di — между нами сказано.

    История появления нескольких слов

    Всем известное слово «Мармелад» является произведением «Marie Est Malade» — Marie Pain.

    В средние века Стюарт страдал морской болезнью во время путешествий и отказывался от еды. Личный врач прописал ей дольки апельсинов с кожурой, густо посыпанные сахаром, а повар-француз приготовил жаровни из айвы, чтобы возбудить аппетит. Если эти две посуды заказывались на кухне, они тут же шептались между дворами: «Мари Порост!» (Мари Эй Малад).

    Шантрап — слово, обозначающее мокасины, одежду для сна, тоже пришло из Франции. Детей, не имевших музыкального слуха и хороших вокальных данных, не водили к певцу церковного хора («Chantra Pas» — не поет), поэтому они вышли без улиц, били кулаками и веселились. Их спросили: «Почему без дела?» В ответ: «Шантрап».

    Ушоффе — (Chauffe — обогреватель, обогреватель) с приставкой суб-, то есть нагревается, под действием тепла, принимается для «разогрева». Красивое французское слово, а значение прямо противоположное.

    Кстати, все знают, почему это так назвали? Но это французское имя, тоже оттуда сумочка — Ridicul. Шамо — в переводе «шапка», а «кляк» сродни пощечине. Сложенная в шлепок шляпа представляет собой складной цилиндр, который носила вредная старушка.

    Силуэт — это фамилия финансового контролера при дворе Луи Пятнадцатого, который был известен своим бременем роскоши и разнообразных расходов. Казна очень быстро опустела и, чтобы исправить ситуацию, король назначил маловероятного молодого Этьена Силуэта, который тут же запретил всем парням, балам и сверстникам.Все стало серым и тусклым, и манекенщица одновременно возникла на изображении очерчивания предмета темного цвета на белом фоне — в честь служителя-носка.

    Красивые французские слова разнообразят вашу речь

    В последнее время татуировки из слов перестали быть только английскими и японскими (как диктовала мода), а все чаще стали попадаться французские, причем некоторые из них с интересным смыслом.

    Французский язык считается довольно сложным, имеющим множество нюансов и деталей.Чтобы хорошо его знать, нужно учить чаще, чем на год, но для использования нескольких крылатых и красивых фраз это не обязательно. Два или три слова, вставленные в нужный момент в разговоре, отвлекут ваш словарный запас и сделают речь на французском языке эмоциональной и живой.

    Фраза на французском языке — это набор слов и фраз, которые помогут вам путешествовать. Русско-французский разговорник онлайн — отличная возможность подготовиться к поездке. Мы намеренно не даем слишком много материала, чтобы вы не запутались.При необходимости вы можете скачать французский разговорник для туристов и взять его с собой.

    1. Номера на французском языке. Разговорник для путешественников.
    2. Разговорник для туристов: приветствия и проводы.
    3. Французский разговорник для путешествий: местоимения.
    4. Погода и время по-французски: Разговорник.
    5. Узнайте, как добраться, на французском языке.
    6. Основные вопросы по французскому: Разговорник.
    7. Связь в аэропорту на французском языке.
    8. Кафе и ресторан во Франции.
    9. О себе по-французски.

    Французский для путешествий

    Французский язык для поездок — это очень ограниченный круг тем. Мы не будем учить названия животных и музыкальных инструментов, как это делать в школе: лучше запоминать числа, вежливые фразы, основные вопросы и несколько предложений для часто встречающихся ситуаций.

    Купить разговорники на французском:

    Русско-французский разговорник для туристов — это возможность не отвлекаться на чужой город, пообщаться с теми, кто не знает английского или русского, а также границы и таможню, не уезжая по незнанию.

    Если вам нужен не просто список слов французского, то переходите на уроки для начинающих или в раздел с грамматическими таблицами — там есть более глубокие знания.

    Русско-французский разговорник с транскрипцией (произношение)

    Французский язык для поездок — экстренная помощь. Предполагается, что вы можете не знать правил французского произношения, более того, не владеете информацией о международной транскрипции. Мы не ставим перед собой задачу выработать идеальное произношение, потому что для пары поездок это совершенно не требуется.В связи с этим в нашем разговорнике транскрипция французских слов дана в русской версии. Конечно, это скорее «порча», потому что во французском языке много звуков, которых у нас нет, но не волнуйтесь — местные все равно вас поймут!

    Предлагаем поднять взгляд выше и окунуться в мир французских фраз. Приятно работать с разговорником онлайн! Удачи!

    1. Французское произношение довольно сложное, в частности, из-за наличия носовых гласных. Когда они произносят эти слова, воздух частично выходит через нос и частично через рот.Когда слог оканчивается одним «н» или «М», они не произносятся, но указывают на то, что предшествующий гласный является носовым. Всего их трое; В русской транскрипции слов и словосочетаний жирным шрифтом выделены две буквы, что означает один носовой звук — АН (Ян, АМ), оно (ОМ) или EN.

    2. Стандартный французский звук «P» произносится следующим образом: задняя часть языка поднята к небу, препятствуя прохождению воздушного потока, а кончик языка лежит ровно, упираясь в передние нижние зубы.

    3. Чтобы передать французское звучание «ЕС», где оно принципиально для понимания, две русские буквы «О», соединенные вместе. Чтобы правильно произнести звук, только слегка округлите губы (язык лежит ровно) и попробуйте сказать в этой позиции «О», думая о «Е».

    4. Во французском языке ударение приходится на последний слог.

    5. Французы очень гордятся своим языком. Поэтому, даже если вы собираетесь общаться на английском языке, начинайте любой вопрос или предложение стандартной фразой: «Excusez-Moi, Parlez-Vous Anglais?»

    Быстрее всего освоить разговорный язык Вы сможете, обучая иностранцев по русскому, а также переводить русскую классическую литературу и русскую учебную литературу на иностранные.Для этого необходимо хорошо знать русский язык и русскую литературу.

    Россия — мировой лидер по достопримечательностям и культурным местам. В перспективе Россия должна быть самой популярной страной для иностранных туристов. Историческая ценность и культурные объекты. А возможности отдыха туристов в России намного выше, чем в любой другой стране.

    Отмечено, что многие люди не знают элементарных правил русского языка, например:

    1. Число цитат всегда должно быть четным, как в математических скобках.

    Рядом цитаты могут быть двух видов — «…» и «…» (лапки и елочки).

    Справа: «Слова» Слова «» или «Слова» слова «»

    Неправильно: «Слова» и «Слова», слова

    Эти ошибки есть даже в названиях крупных фирм и некоторых статьях и книгах.

    2. Если в конце предложения информация в скобках, точка ставится после скобок, не ставится перед скобками и внутри закрывающей скобки.

    Правильно: слова (слова).

    Неправильно: слова. (слова.)

    С уважением, Шевчук Денис, www.deniskredit.ru

    Первые несколько слов

    Да. UI. OUI.

    Нет. Ерунда Нет.

    Добро пожаловать. Сил Ву Пле. S «Il Vous Plait.

    Спасибо. MERSI. Merci.

    Большое спасибо. Сторона милосердия. Merci Beaucoup.

    Здравствуйте (добрый день). Бонжур. Bonjour.

    Здравствуйте. Салу. Салют.

    Извините (чтобы привлечь внимание). Exsolese Mua. Excusez-Moi.

    Извините. Простите. Простите.

    К сожалению, я не говорю по-французски. Дазол, я ищу NE Parl Pa France. Desole, Je Ne Parle Pas Francais.

    Где…? В SE Drill …? OU SE TROUVE …?

    Где ты …? В SE Drill …? OU SE TROUUVENT …?

    Скорая помощь

    Помогите! О Сахур! Au Secours!

    Вызовите полицию! Апулла ла Полис! Апелез-Ла-Полиция!

    Вызовите врача. Апул Эн Медсен! Appelez Un Medecin!

    Я заблудился! Мау Сюй Эгара.JE ME SUIS EGARE (E)

    Держи вора! О Vol! Au Voleur!

    Огонь! О, фу! Au Feu!

    У меня (маленькая) проблема Йонг (Свинья) J «Ай Ун (Пети) проблема

    Помогите мне, пожалуйста Ede Mua Sil Wu Ple Aidez-Moi, S «Il Vous Plait

    Что с тобой? Ко универсальный Til Que Vous Arrive-T-Il?

    Я плохой (O) Йон Малез, J «Ai Un Malaise

    Я устал от Mal E COUR J «AI MAL AU COEUR

    У меня болит голова / живот такой же ТЕТ / про ВАТТЕР J «AI MAL A LA TETE / AU VENTRE

    Я сломал ногу IS Sewy Maj Me Suis Casse La Jambe

    Привет и формулы

    Добрый день.Бонжур. Bonjour.

    Добрый вечер. Бонсуар. Bonsoir.

    Пока / привет. Салу. Салют.

    Спокойной ночи, Бон Ньюи. Доброй ночи.

    Пока. О равуаре. До свидания.

    Увидимся позже. И Бианто. Биенто.

    В то время как (в Бельгии) и tanto a tantot

    Удачи. Удачи. Bonne Chance.

    Хорошего дня. Бон Чжунэ. Bonne Journee.

    Хороших выходных Bon Whican Bon Weekend

    До завтра и кожа demain

    До вечера и Сю Суар А CE SOIR

    Bon Appetitis Bon Apeti Bon Appetit

    Ваше здоровье (за столом) И Virlo Santa A Votre Sante!

    Будьте здоровы (на прощание) Porte Wu Biana Portez-Vous Bien!

    Будь здоров (с чиханием) И в Sue A Vos Souhaits!

    Это мистерДюрант. SE Mesia Duran. C «Est Monsieur Drand.

    Это миссис Дюрант. SE Madame Durant C «Est Madame Drand.

    Это мадемуазель Дюран. Se Madmoiselle Durant C «Est Mademoiselle Drand.

    »

    Как вас зовут? Комментарий к коммуникации Vous Vezapellez-Vous?

    Как тебя зовут? Commier Tapel Su Комментарий T «Appellers-Tu?

    Меня зовут Петя, господин Смирнов Же Мапель Петер (Месё Смирнов) Дже М «Аппель Петя (господин СМИРНОВ)

    Очень красивый Аншанте Энчанте (E)

    Как дела? Ca Ba? CA VA?

    Хорошо.А вы? TRE Biana. E W? Tres Bien. Et vous?

    Как дела? Commier Ale-Wu Комментарий Allez-Vous?

    Как дела? Коммандер КОММЕНТАРИЙ ВАС-ТУ?

    Самостоятельно Comsi COMME COMME CI, COMME CA

    Сколько тебе лет? Кел Ажва У Кель Эйдж Авез-Воус?

    Сколько тебе лет? Kel Alla и Tu Quel Age AS-TU?

    Ты откуда? D «Winue Wu D» Ou Venez-Vous?

    Я из России, а ты? Wyang Dos Ryusi E Wu Je Viens de Russia, et vous?

    Передайте (те) Привет родителям (Mr.Петров) / (Офицер. Вар.) Дит Бон Журнал и Пара (Н) (Месё Петров) / М.Е. Салютасион А … Дите Бонжур А Vos Parents (Месье Петров) / Mes Salutations a …

    В поисках взаимопонимания

    Вы говорите по-русски? Parl Wu RUS? Parlez-Vous Russe?

    Вы говорите по-английски? Pelo Wu engn? Parlez-Vous Anglais?

    Вы поняли? Komprene Wu? КОМПРЕНЕЗ-ВОУС?

    Я понимаю. Я компресс. Je Comprends.

    Не понимаю.Я не компрессионный ПА. Je ne Comprends Pas.

    Здесь кто-нибудь говорит по-английски? Es-ko Kelkan Ishi Perl English? EST-CE QUE QUELQU «UN ICI PARLE ANGLAIS?

    Не могли бы вы говорить помедленнее? Pure Wu Parl Muen Vit? Pourriez-Vous Parler Moins Vite?

    Повторите, пожалуйста. Рапете, Сил Ву Пле. Репетез, S «Il Vous Plait.

    Пожалуйста, отправьте его по электронной почте. Экрю Ле, Сил Ву Пле. Ecrivez-Le, S «Il Vous Plait.

    Любое изучение иностранного языка помогает в развитии, карьере и может значительно укрепить ваш социальный статус.Это отличная тренировка мозга, позволяющая сохранить общий разум и память в любом возрасте. Французский считается богатым и аналитическим языком, структурирующим идею и развивающим критическое мышление, во время переговоров и дискуссий основные фразы на французском языке сослужат вам хорошую службу.

    Нужно ли их знать

    Знание бытовых фраз требуется не только туристам: французский — безумно красивый, мелодичный и вдохновляющий язык. Люди, знающие эту историю, не могут оставаться равнодушными к Франции и ее героям, в стремлении приобщиться к ее культуре многие испытывают желание изучить язык ее народа.Отсюда массовая страсть к этим языкам влюбленных и поэтов, о которой рассказывали Мопассан, Вольтер и, конечно же, Дюма.

    Французский входит в шесть официальных языков Организации Объединенных Наций, на нем говорят в 33 странах мира (включая Гаити и некоторые африканские страны). Долгое время знание французского считается хорошим тоном, это язык дипломатов и просто образованных и культурных людей. Основные фразы на этом языке звучат на международных симпозиумах и научных конгрессах.

    Где подойдет

    Если вы хотите работать во Франции, знание языка будет просто необходимо. В России работают многие крупные французские корпорации, если начать карьеру в них, то знание французских фраз на начальном уровне поможет Renault или Bondyuel, Peugeot, а также косметическому лидеру «L» Oreal «.

    Многие принимают решение приехать во Францию ​​на постоянное место жительства, а знание французского языка в этом случае необходимо как воздух.Из-за недостаточного владения языком могут возникать недопонимания, невозможны новые знакомства и расширение круга общения, даже возможны конфликтные ситуации. Это мешает благополучию тех, кто хочет устроить свою жизнь во Франции. Английский в этой стране на небольшом посту, поэтому знание французского необходимо, хотя бы на минимальном уровне. Французы — очень гордый народ, и от каждого, кто приезжает сюда жить, требуется уважительное отношение к языку и культуре.Незнание бытовых простых фраз может до глубины души задеть местных жителей.

    Еще одна страстная мечта многих наших соотечественников — получить высшее образование во Франции. Эта страна предлагает множество вариантов обучения, в том числе на бюджетной основе. И снова — куда же без языка? Как только на экзамене возникнут трудности с переводом — можете отказать в поступлении в вуз. Некоторые французские университеты принимают абитуриентов без экзаменов, только по результатам собеседования на французском языке.Вот почему так важно знать язык, если вы хотите учиться в стране.

    Французские университеты обычно поступают за год до учебного года, то есть подготовительный процесс может занять довольно много времени, можно хорошо выучить французский, и чем раньше вы начнете обучение, тем лучше вы покажете результат на вступительных испытаниях.

    Таблица

    Общие

    На русском языке На французском языке Произношение
    Да Oui. UI
    Нет Нет. Нет.
    Пожалуйста (ответьте спасибо) Je vous en prie ЕСТЬ ВВЯН ПР
    Спасибо Merci. MERSI
    Пожалуйста (запрос) S’il Vous Plaît. Sile Wu Ple.
    прости помилование помилование
    Привет Bonjour. Бонжур.
    Пока Au Revoir O Rebuar
    До A Bientôt. и Biento
    Вы говорите по-русски? Parlez-Vous ……… Russe? Parle-Wu ……… RUS?
    … на английском? … английский? … угол?
    … французский? … Français? … Франция?
    Я не говорю по-французски. Je Ne Parle Pas …… Français. Helica Parl Pa …… Франция
    Я не понимаю JE NE Comprends Pas Held Nya compress PA
    Мистер, миссис … Месье, мадам … Месио, мадам …
    Помогите пожалуйста. Aidez-Moi, S’il Vous Plaît. Edue Mua, Sile Wu Ple
    Мне нужно… J’ai Besoin de … Hue Boezen
    Пожалуйста, помедленнее Plus Lentement, S’il Vous Plaît Plate Lianstman, Sil Wu Ple
    Я из России Je Viens de russie Zheen to Ryusi
    Мы из России Nous venons de russie Ну, Veneon de Ryusi
    Где туалеты? Où Sont Les Toilettes? Есть туалет мечты?

    Транспорт

    На русском На французском Произношение
    Где…? Où SE TROUUVE…? В Сю, доктор …?
    Отель L’Hôtel. Летель
    Ресторан Le Restaurant. Le Rastoran
    Оценка Le Magasin. La Magazan
    Музей Le Musée. Le Myus
    улица La Rue La Ruu
    Площадь Ла-Плас. La dance
    Аэропорт L’Aéroport Lyaeather
    Железнодорожный вокзал Железнодорожный вокзал Ла Гар. Ла Гар.
    Автовокзал La Gare Routière La Gar Rutier
    Автобус Le Bus. Le Bus
    Трамвай Le Tram LE TRAM
    Поезд Le Train. Le Trench
    Stop L’Arrêt. LARE
    Поезд Le Train. Le Trench
    Самолет L’Avion. Лявоны
    Метро Ле Метро. Ле Метро.
    Такси Ле Такси. La Taxi
    Автомобиль La Voiture. La voiaur
    Отправление Le Départ. Le Depar
    Прибытие L’Arrivée. Ларывое
    Левый A Gauche. И Гош
    Правый A Droite. И Друрат
    Прямо Tout Droit. ТУ Дру
    Билет Le Billet. Ле Бей
    На русском На французском Произношение
    Сколько это стоит? COMBIEN çA COûTE? Commin sa kut?
    Хотел купить / заказать … Je Voudrais Acheter / Commander… Woodre Ashte / Comm …
    У вас есть…? Avez-vous …? Ave Wu?
    Открыть Ouvert. Претензия
    Закрыто Fermé. ферма
    Вы принимаете кредитные карты? Acceptez-vous Les Cartes de Crédit? Axpete Wu le кредитными картами?
    Я так понимаю Je Le Prends. LE PRAN
    Завтрак Le Petit Déjeuner LE PET DEZHENNE
    Ужин Le Déjeuner Le Dezhёne
    Ужин Le Dîner Le Dina
    Чек, пожалуйста L’Addition, S’il Vous Plaît Lyadyson, Sil Wu Pwe
    Хлеб Du Pain. Du Peng.
    Кофе Du cafe. Ду кафе
    Чай Du thé. Du ote
    Вино Du vin. Du Van
    Пиво De La Bière. Перед La Bier
    Сок Du jus Du Zhu
    Вода De l’Eau. Кому
    Соль Du sel Du Sel.
    Перец Du Poivre. Du Poavr.
    Мясо Де ла Вианд То ла вьянд.
    Говядина Du Boeuf. Du Beth
    Свинина Du Porc. Du Por.
    Bird De la Volaille To La Volai
    Рыба Дю Пуассон Дю Пуасон
    Овощи Des légumes. DE Lemiem.
    Фрукты Des Fruits. De Frui
    Мороженое UNE GLACE. Юн Гляс

    1. Французское произношение довольно сложное, в частности, из-за наличия носовых гласных. Когда они произносят эти слова, воздух частично выходит через нос и частично через рот. Когда слог оканчивается одним «н» или «М», они не произносятся, но указывают на то, что предшествующий гласный является носовым.Всего их трое; В русской транскрипции слов и словосочетаний жирным шрифтом выделены две буквы, что означает один носовой звук — АН (Ян, АМ), оно (ОМ) или EN.

    2. Стандартный французский звук «P» произносится следующим образом: задняя часть языка поднята к небу, препятствуя прохождению воздушного потока, а кончик языка лежит ровно, упираясь в передние нижние зубы.

    3. Чтобы передать французское звучание «ЕС», где оно принципиально для понимания, две русские буквы «О», соединенные вместе.Чтобы правильно произнести звук, только слегка округлите губы (язык лежит ровно) и попробуйте сказать в этой позиции «О», думая о «Е».

    4. Во французском языке ударение приходится на последний слог.

    5. Французы очень гордятся своим языком. Поэтому, даже если вы собираетесь общаться на английском языке, начинайте любой вопрос или предложение стандартной фразой: «Excusez-Moi, Parlez-Vous Anglais?»

    Наиболее быстро освоить разговорный язык можно, обучая иностранцев по руски, а также если мы переводим русскую классическую литературу и русскую учебную литературу на иностранные.Для этого необходимо хорошо знать русский язык и русскую литературу.

    Россия — мировой лидер по достопримечательностям и культурным местам. В перспективе Россия должна быть самой популярной страной для иностранных туристов. Историческая ценность культурных объектов и возможность отдыха туристов в России намного выше, чем в любой другой стране.

    Отмечено, что многие люди не знают элементарных правил русского языка, например:

    1. Число цитат всегда должно быть четным, как в математических скобках.

    Рядом цитаты могут быть двух видов — «…» и «…» (лапки и елочки).

    Справа: «Слова» Слова «» или «Слова» слова «»

    Неправильно: «Слова» и «Слова», слова

    Эти ошибки есть даже в названиях крупных фирм и некоторых статьях и книгах.

    2. Если в конце предложения информация в скобках, точка ставится после скобок, не ставится перед скобками и внутри закрывающей скобки.

    Правильно: слова (слова).

    Неправильно: слова. (слова.)

    С уважением, Шевчук Денис, www.deniskredit.ru

    Первые несколько слов

    Да. UI. OUI.

    Нет. Ерунда Нет.

    Добро пожаловать. Сил Ву Пле. S «Il Vous Plait.

    Спасибо. MERSI. Merci.

    Большое спасибо. Сторона милосердия. Merci Beaucoup.

    Здравствуйте (добрый день). Бонжур. Bonjour.

    Здравствуйте. Салу. Салют.

    Извините (чтобы привлечь внимание). Exsolese Mua. Excusez-Moi.

    Извините. Простите. Простите.

    К сожалению, я не говорю по-французски. Дазол, я ищу NE Parl Pa France. Desole, Je Ne Parle Pas Francais.

    Где…? В SE Drill …? OU SE TROUVE …?

    Где ты …? В SE Drill …? OU SE TROUUVENT …?

    Скорая помощь

    Помогите! О Сахур! Au Secours!

    Вызовите полицию! Апулла ла Полис! Апелез-Ла-Полиция!

    Вызовите врача. Апул Эн Медсен! Appelez Un Medecin!

    Я заблудился! Мау Сюй Эгара.JE ME SUIS EGARE (E)

    Держи вора! О Vol! Au Voleur!

    Огонь! О, фу! Au Feu!

    У меня (маленькая) проблема Йонг (Свинья) J «Ай Ун (Пети) проблема

    Помогите мне, пожалуйста Ede Mua Sil Wu Ple Aidez-Moi, S «Il Vous Plait

    Что с тобой? Ко универсальный Til Que Vous Arrive-T-Il?

    Я плохой (O) Йон Малез, J «Ai Un Malaise

    Я устал от Mal E COUR J «AI MAL AU COEUR

    У меня болит голова / живот такой же ТЕТ / про ВАТТЕР J «AI MAL A LA TETE / AU VENTRE

    Я сломал ногу IS Sewy Maj Me Suis Casse La Jambe

    Привет и формулы

    Добрый день.Бонжур. Bonjour.

    Добрый вечер. Бонсуар. Bonsoir.

    Пока / привет. Салу. Салют.

    Спокойной ночи, Бон Ньюи. Доброй ночи.

    Пока. О равуаре. До свидания.

    Увидимся позже. И Бианто. Биенто.

    В то время как (в Бельгии) и tanto a tantot

    Удачи. Удачи. Bonne Chance.

    Хорошего дня. Бон Чжунэ. Bonne Journee.

    Хороших выходных Bon Whican Bon Weekend

    До завтра и кожа demain

    До вечера и Сю Суар А CE SOIR

    Bon Appetitis Bon Apeti Bon Appetit

    Ваше здоровье (за столом) И Virlo Santa A Votre Sante!

    Будьте здоровы (на прощание) Porte Wu Biana Portez-Vous Bien!

    Будь здоров (с чиханием) И в Sue A Vos Souhaits!

    Это мистерДюрант. SE Mesia Duran. C «Est Monsieur Drand.

    Это миссис Дюрант. SE Madame Durant C «Est Madame Drand.

    Это мадемуазель Дюран. Se Madmoiselle Durant C «Est Mademoiselle Drand.

    »

    Как вас зовут? Комментарий к коммуникации Vous Vezapellez-Vous?

    Как тебя зовут? Commier Tapel Su Комментарий T «Appellers-Tu?

    Меня зовут Петя, господин Смирнов Же Мапель Петер (Месё Смирнов) Дже М «Аппель Петя (господин СМИРНОВ)

    Очень красивый Аншанте Энчанте (E)

    Как дела? Ca Ba? CA VA?

    Хорошо.А вы? TRE Biana. E W? Tres Bien. Et vous?

    Как дела? Commier Ale-Wu Комментарий Allez-Vous?

    Как дела? Коммандер КОММЕНТАРИЙ ВАС-ТУ?

    Самостоятельно Comsi COMME COMME CI, COMME CA

    Сколько тебе лет? Кел Ажва У Кель Эйдж Авез-Воус?

    Сколько тебе лет? Kel Alla и Tu Quel Age AS-TU?

    Ты откуда? D «Winue Wu D» Ou Venez-Vous?

    Я из России, а ты? Wyang Dos Ryusi E Wu Je Viens de Russia, et vous?

    Передайте (те) Привет родителям (Mr.Петров) / (Офицер. Вар.) Дит Бон Журнал и Пара (Н) (Месё Петров) / М.Е. Салютасион А … Дите Бонжур А Vos Parents (Месье Петров) / Mes Salutations a …

    В поисках взаимопонимания

    Вы говорите по-русски? Parl Wu RUS? Parlez-Vous Russe?

    Вы говорите по-английски? Pelo Wu engn? Parlez-Vous Anglais?

    Вы поняли? Komprene Wu? КОМПРЕНЕЗ-ВОУС?

    Я понимаю. Я компресс. Je Comprends.

    Не понимаю.Я не компрессионный ПА. Je ne Comprends Pas.

    Здесь кто-нибудь говорит по-английски? Es-ko Kelkan Ishi Perl English? EST-CE QUE QUELQU «UN ICI PARLE ANGLAIS?

    Не могли бы вы говорить помедленнее? Pure Wu Parl Muen Vit? Pourriez-Vous Parler Moins Vite?

    Повторите, пожалуйста.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *