Транскрипция библиотека: Фонетический разбор слова и звуко-буквеннный анализ

Содержание

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Я работаю по совместительству /подрабатываю/ в библиотеке. 

В нашей библиотеке есть доступ к Интернету. 

Я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой. 

The men retired to the library. 

Мужчины удалились в библиотеку. 

Her office adjoins the library. 

Её кабинет расположен по соседству с библиотекой. 

This library was well conceived. 

Планировка этой библиотеки была хорошо продумана. 

They are friends of the library. 

Они являются друзьями этой библиотеки. 

I need to stop in at the library. 

Мне нужно зайти в библиотеку. 

I patronize the library regularly. 

Я регулярно посещаю библиотеку. 

When are the library books due back? 

Когда библиотечные книги должны быть возвращены? 

A nice lady at the library helped me. 

В библиотеке мне помогла одна милая дама.

She donated her books to the library. 

Она подарила свои книги библиотеке. 

He borrowed the book from the library. 

Он позаимствовал эту книгу из библиотеки. 

I have to return a book to the library. 

Я должен вернуть в библиотеку одну книгу. 

She campaigned to save the town library. 

Она провела кампанию по спасению городской библиотеки. 

The local library is a valuable resource. 

Местная библиотека — это ценный ресурс. 

The library is a gold mine of information. 

Библиотека — это золотая жила информации. 

I returned the books to the library unread. 

Я вернул эти книги в библиотеку, не прочитав. 

The visitors were denied use of the library. 

Посетителям не разрешили воспользоваться услугами библиотеки. 

I borrowed the book from the school library. 

Я взял эту книгу в школьной библиотеке. 

The library closed due to a lack of finances.

Библиотека закрылась из-за недостатка средств. 

Guests were rarely entertained in the library. 

Гостей редко принимали в библиотеке. 

A tall, cadaverous man led us into the library. 

Высокий, бледный как мертвец человек проводил нас в библиотеку. 

You can get advice free from your local library. 

Вы можете получить бесплатную консультацию в вашей местной библиотеке. 

The library’s only open at certain times of day. 

Библиотека работает только в определённое время суток. 

We made an inventory of the library’s collection. 

Мы провели опись коллекции библиотеки. 

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

So I went to the library and I looked at the first cover drawn by Rea Irvin in 1925 — a dandy looking at a butterfly through his monocle, and we call it Eustace Tilley. Поэтому я отправилась в библиотеку и посмотрела на первую обложку, созданную Ри Ирвином в 1925 году — денди, смотрящий на бабочку через свой монокль, мы называем его Юстасом Тилли.
And in the library, I found the images that really captured the zeitgeist of the Great Depression. И в библиотеке я нашла рисунки, которые и вправду улавливали дух времени Великой депрессии.
At the National Institutes of Health in Washington DC is the National Library of Medicine, which contains 25 million articles — the brain trust of life science and biomedical research. Национальная медицинская библиотека Национального института здравоохранения в Вашингтоне, в которой содержится 25 миллионов статей, — это мозговой центр медико-биологических наук и биомедицинских исследований.
I know when I had a job that required two bus rides and a subway ride every morning, I used to go to the library on weekends to get stuff to read. Когда я каждое утро ездила на работу на двух автобусах и ещё на метро, я ходила в библиотеку по выходным, чтобы запастись книгами.
I wasn’t supposed to have a library, fully equipped athletic facilities, or safe fields to play in. У меня не должно было быть библиотеки, отлично оборудованного спортивного зала или безопасных спортплощадок.
I’d amassed a modest classroom library of books I’d accumulated from secondhand shops, thrift stores, attics — you know. Я собрала небольшую библиотеку из книг, которые я купила в книжных секондхэндах или на барахолках.
One day, after I’d heard about this website called DonorsChoose, where classroom teachers create wish lists of items they need for their classroom and anonymous donors fulfill them, I figured I’d go out on a limb and just make a wish list of the teenager’s dream library. Однажды, после того как я узнала о сайте DonorsChoose, где учителя составляют список тех вещей, которые нужны в классе, а благотворители, анонимно, им это предоставляют, я поняла, что надо пойти на риск и составить список лучших книг для подростков.
Now when I say, Take out a book and read, kids rush to my library. Теперь, когда я говорю: Возьмите книгу и почитайте, дети несутся к библиотеке.
She imagined the library was also going to be decorated. Алесандра подумала, что и библиотеку тоже будут украшать.
I heard he took an appointment at the Capponi library. Я слышал, что он получил должность в библиотеке Каппони.
Me, I was impressed more by the Library of Congress. А на меня большее впечатление произвела библиотека конгресса.
It is known to be the world’s largest library. Известно, что она самая большая в мире.
And now the program of library computerization is said to be under way. Говорят, что сейчас осуществляется программа компьютеризации библиотеки.
Isn’t it a miracle that any citizen from any town will be able to dial the Library of Congress to read the information he/she wants via his/her personal computer! Не чудо ли это, что любой житель любого города сможет, набрав номер телефона библиотеки конгресса, прочитать нужную информацию на дисплее своего персонального компьютера!
Washington has many sights, for example: the Library of the Congress, the monument to George Washington, the Lincoln Memorial, the Tomb of the Unknown Soldier, Arlington National Cemetery, Jefferson Memorial, Pennsylvania avenue, Pentagon. В Вашингтоне много достопримечательностей , например : Библиотека Конгресса , памятник Джорджу Вашингтону , Мемориал Линкольна , Могила Неизвестного Солдата , Арлингтонское Национальное кладбище , Мемориал Джефферсона , Пенсильвания Авеню , Пентагон.
The Library of the Congress contains millions of books and manuscripts. Библиотека конгресса содержит миллионы книг и рукописей .
Just finishing work on my Bibliobot, a roving library. Просто заканчиваю работу над своим Библиоботом, передвижной библиотекой.
At leisure we go in for sport, read books, go to the library, cinema, theatre, park, museums, exhibitions, picture- galleries, bars, cafes, restaurants. На досуге мы занимаемся спортом , читаем книги , посещаем библиотеку , кинотеатр , театр , парк , музеи , выставки , картинные галереи , бары , кафе , рестораны .
The book Hanna checked out that night at the library. Книга, которую Анна взяла из библиотеки в тот вечер.
You still owe the library $294.68 in late fees. Вы должны библиотеке $294.68 за просрочку сдачи книги
Mitsuhide silently sat down on the veranda of the library. Мицухидэ молча сел на веранде у входа в библиотеку.
On the second floor there are English rooms in the main and a staff room, biology and mathematic classrooms, the school library and a computer class. На втором этаже находятся классы английского в основном и комната для персонала, классы биологии и математики, школьная библиотека и компьютерный класс.
On the ground floor there are several classrooms of English for the Primary school and workshops, a cloakroom and a canteen, a library and a headmaster office. На первом этаже есть несколько классов по английскому языку для начальной школы и семинаров, гардероб и столовая, библиотека и офис директора.
There are a lot of interesting books in the library. Есть много интересных книг в библиотеке.
In the library there are many portraits of famous Russian writers on the walls. В библиотеке есть много портретов известных русских писателей на стенах.
The classrooms, the laboratories, the doctor’s office, the library, the teacher’s room, the Assembly Hall, are on the upper floor. Классные комнаты, лаборатории, кабинета врача, библиотека, учительская, актовый зал находятся на верхнем этаже.
You can see library, a computer classroom, an information centre, a canteen in our school. В нашей школе вы можете увидеть библиотеку, компьютерный класс, информационный центр, столовую.
On the groundfloor there are the classrooms for the primary-
school pupils, workshops, library.
На первом этаже расположены классы, комнаты учеников начальной школы, мастерские и библиотека.
Our school library is nice and clean. Наша школьная библиотека очень хорошая и чистая.
There is the Scientific Library, the Historical and Natural Science Museums and the Museum of Fine Arts in Kharkiv. Существует научная библиотека, Краеведческий, Исторический музеи и Музей изобразительных искусств в г. Харькове.
Minsk citizens and all inhabitants of Byelorussia are especially proud of the new National Library being unique as in Europe, and all over the world. Особой гордостью минчан и всех жителей Беларуси является новая Национальная Библиотека, являющаяся уникальной как в Европе, так и во всем мире.
They bring their books to the library and go home taking new books. Они приносят книги в библиотеку и идут домой, взяв новые.
The largest library in the world is the State Lenin Library with an overall fund of 21 million various titles in 166 languages. Самая большая библиотека в мире — Государственная библиотека им. Ленина с общим фондом в 21 миллион различных книг на 166 языках.
The library has a book exchange service with 60 countries of the world. Библиотека имеет службу обмена книгами с 60 странами мира.
I used to get some of my books from my school library. Я часто брал книги в моей школьной библиотеке.
I must admit our school library had a good stock of books . Должен сказать, что в нашей школьной библиотеке хорошее собрание книг.
Our school library subscribed to several newspapers and magazines. Наша школьная библиотека подписалась на несколько газет и журналов.
It’s much faster and easier to surf the Internet than to go to the library. Это намного быстрее и проще путешествовать по Интернету, чем идти в библиотеку.
For example, the Senate Chamber, the Statuary Hall, the Hall of Representatives, The Jefferson Memorial and the Library of Congress which holds millions of books and manuscripts. Например, Палата Сената, Скульптурный зал, Палата представителей, Мемориал Джефферсона и Библиотеки Конгресса, в которой содержатся миллионы книг и рукописей.
I like reading and drawing very much that’s why I want to have a library and in the evenings I would draw beautiful views surrounding our house. Я очень люблю читать и рисовать и хотела бы, чтобы в этом доме у нас была библиотека, а по вечерам я бы рисовала красивые пейзажи, окружающие наш дом.
So I often go to our school library to find something interesting for me. Поэтому я часто хожу в нашу школьную библиотеку, чтобы найти что-то интересное для меня.
There are many free seats in our school library, so if I wish I can stay and read books there. В нашей школьной библиотеке много свободных мест, поэтому если я захочу, я могу оставаться и читать книги там.
One of the best things about our school library is that you can find all kinds of books there, including educational literature. Одна из самых лучших вещей насчет нашей школьной библиотеки, это то, что здесь можно найти все виды книг, включая учебную литературу.
Another good thing about our library is that our librarians are attentive and helpful. Ещё одна хорошая вещь в нашей библиотеке это то, что наши библиотекари очень внимательные и услужливые.
Lots of pupils from our school attend this library but there is always enough space for everyone. Многие учащиеся нашей школы посещают эту библиотеку, но там всегда достаточно места для всех.
Our school has got a library. Наша школа имеет библиотеку.
But our library has no reading-room. Но наша библиотека не имеет никакого читального зала.
When we have to write a report on some subject or to learn in details about some phenomenon there is no other way out for us but to use a library. Когда нам нужно написать доклад на определенную тему или изучить детально какое-то явление, единственный способ сделать это — это посетить библиотеку.
To enter the library one should have a reading card. Чтобы попасть в библиотеку, нужно иметь читательский билет.
There is not a big library in my school. В моей школе есть небольшая библиотека.
Pupils go to the library to read and take books, to look through some new magazines and newspapers. Учащиеся ходят в библиотеку, чтобы почитать там и взять книги домой или просмотреть новые газеты и журналы.
Many teachers go to the school library too. Многие учителя тоже посещают библиотеку.
My grandmother’s library forms the basis of my collection, and my most valuable possession is a collection of poems by Pushkin published at the end of the 19th century. Библиотека моей бабушки формирует основание из моей коллекции, и мое самое ценное владение — коллекция стихов Пушкиным, изданным в конце 19-ого столетия.
My parents have a large library and they taught me to like books. У моих родителей большая библиотека, и они научили меня любить книги.
Next door to the study there is our library. По соседству с кабинетом находится библиотека.
Her idea is that it’s much easier to have a library of her own comprising lots of books than to try keeping everything in her head. Ее идея состоит в том, что намного легче иметь свою библиотеку, состоящую из большого количества книг, чем пытаться все удержать в голове.
Usually I borrow books from the library, but I have a lot of them at home, too. Обычно я беру книги в библиотеке, но у меня много книг и дома.
He has a large library. У него большая библиотека.
We have a large library. У нас есть большая библиотека.
Very often I borrowed English books from our school library. Очень часто я брала книги на английском из нашей школьной библиотеки.
Другие результаты

Определение, фонетический (звуко-буквенный) разбор и разбор слова по составу

На данной странице представлено лексическое значение слова «библиотека», а также сделан звуко-буквенный разбор и разбор слова по составу с транскрипцией и ударениями.

Оглавление:

  1. Значение слова
  2. Звуко-буквенный разбор
  3. Разбор по составу

Значение слова

БИБЛИОТЕКА, и, ж.

1. Учреждение, собирающее и хранящее произведения печати и письменности для общественного пользования, а также осуществляющее справочно-библиографическую работу. Публичная б. Научная, детская б. Передвижная б.

2. Собрание книг, произведений печати, а также помещение, где они хранятся. Б. учёного. Домашняя б.

3. Название серии книг, объединённых тематически или по назначению, жанру. Б. путешествий. Б. поэта (поэтическая).

| уменьш. библиотечка, и, ж.

| прил. библиотечный, ая, ое (к 1 и 2 знач.). Библиотечное дело (научная и практическая деятельность библиотек).

Фонетический (звуко-буквенный) разбор

библиоте́ка

библиотека — слово из 5 слогов: би-бли-о-те-ка. Ударение падает на 4-й слог.

Транскрипция слова: [б’ибл’иат’эка]

б — [б’] — согласный, звонкий парный, мягкий (парный)
и — [и] — гласный, безударный
б — [б] — согласный, звонкий парный, твёрдый (парный)
л — [л’] — согласный, звонкий непарный, сонорный (всегда звонкий), мягкий (парный)
и — [и] — гласный, безударный
о — [а] — гласный, безударный
т — [т’] — согласный, глухой парный, мягкий (парный)
е — [э] — гласный, ударный
к — [к] — согласный, глухой парный, твёрдый (парный)
а — [а] — гласный, безударный

В слове 10 букв и 10 звуков.

Цветовая схема: библиотека

Разбор слова «библиотека» по составу

библиотека

Части слова «библиотека»: библи/о/тек/а
Состав слова:
библи, тек — корни,
о — соединительная гласная,
а — окончание,
библиотек — основа слова.

Library: перевод, значение, синонимы, произношение, транскрипция, антонимы, примеры предложений | Английско-русский переводчик онлайн

The new library opened in a place near the old building, in the old neighborhood of Bascarsija.

Новая библиотека открылась недалеко от старого здания, в старом районе Баскарсии.

Why are you telling me about library key cards?

Почему ты рассказываешь мне о библиотечных ключах?

Nowadays, The Watchtower can be downloaded from the jw.org website or viewed on the JW Library app in many languages.

В настоящее время сторожевую башню можно скачать с сайта jw.org веб-сайт или просмотренный в приложении JW Library на многих языках.

A fine line, maybe…… but I also built that library…… and used it to help guys get their high school diploma.

Тонкая грань, может быть … но я также построил эту библиотеку … и использовал ее, чтобы помочь парням получить диплом средней школы.

It only stayed open because a volunteer advocacy group agreed to fund the library and keep it staffed.

Он оставался открытым только потому, что волонтерская пропагандистская группа согласилась финансировать библиотеку и содержать ее штат.

The rebuilt library opened in October 2002, and it contains some 400,000 books.

Восстановленная библиотека открылась в октябре 2002 года и содержит около 400 000 книг.

This part of the library is closed to the public.

Эта часть библиотеки закрыта для публики.

Library to use KDE emoticons theme.

Библиотека для использования темы KDE emoticons.

You can imagine building up some library, whether real or virtual, of fingerprints of essentially every virus.

Вы можете представить себе создание некоторой библиотеки, реальной или виртуальной, отпечатков пальцев практически каждого вируса.

Yeah, coming out the USC library no less.

Да, выходит из библиотеки ОСК, не меньше.

I must return some books to the library.

Я должен вернуть несколько книг в библиотеку.

There are a lot of French books in the library.

В библиотеке много французских книг.

All I need is a library card and the knowledge that no man is above me.

Все, что мне нужно, — это читательский билет и знание того, что выше меня нет мужчины.

I have a plan to make a community library in my space.

У меня есть план сделать общественную библиотеку в моем пространстве.

Please select the destination album from the digiKam library to import the camera pictures into.

Выберите целевой альбом из библиотеки digiKam, в который будут импортированы изображения с камеры.

I went to the library to read some books.

Я пошел в библиотеку, чтобы почитать несколько книг.

While I was running the store, I found it useful… to imagine myself back in the library.

Пока я управлял магазином, мне было полезно … представить себя снова в библиотеке.

So a booty call in the library.

Итак, вызов в библиотеке.

A library with a view of the ocean.

Библиотека с видом на океан.

Would you mind coming into the library?

Не могли бы вы зайти в библиотеку?

To take these books to the library.

Отнести эти книги в библиотеку.

The library is powered by a few gas generators scattered around the building.

Библиотека питается от нескольких газовых генераторов, разбросанных по всему зданию.

I thought this was the public library.

Я думал, это публичная библиотека.

Would you care to wait in the library?

Не могли бы вы подождать в библиотеке?

The city library has a special department for blind people.

В городской библиотеке есть специальный отдел для слепых.

Now, we had to convince the library that social roles were equally important to media, in order to get them to accept this.

Теперь нам нужно было убедить библиотеку, что социальные роли в равной степени важны для СМИ, чтобы заставить их принять это.

Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the result to an Album with some comments?

Знаете ли вы, что вы можете сделать скриншот с помощью библиотеки Kipi и сохранить результат в альбом с некоторыми комментариями?

Both images: National Library of Russia, St. Petersburg.

Оба изображения: Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург.

The library near my house is now open only three days a week due to budget cutbacks.

Библиотека возле моего дома теперь открыта только три дня в неделю из-за сокращения бюджета.

Aft of our main lounge area, we have the communication centre, bedrooms and the library with conference facilities.

В кормовой части нашей главной гостиной есть коммуникационный центр, спальни и библиотека с конференц-залами.

This library was a citadel of human consciousness a beacon on our journey to the stars.

Эта библиотека была цитаделью человеческого сознания и маяком на пути к звездам.

This book belongs to the school library.

Эта книга принадлежит школьной библиотеке.

We have a nice school library.

У нас есть хорошая школьная библиотека.

Our school library has many books.

В нашей школьной библиотеке много книг. Во

Our school library is small, but new.

Наша школьная библиотека небольшая, но новая.

There is a library in our city.

В нашем городе есть библиотека.

We live near a big library.

Мы живем рядом с большой библиотекой.

I’m going to leave the library at six-thirty.

Я уйду из библиотеки в шесть тридцать.

I used to go to that library to study.

Я ходил в эту библиотеку учиться.

I have to return this book to the library today.

Я должен вернуть эту книгу в библиотеку сегодня.

I have to take these books back to the library.

Я должен вернуть эти книги обратно в библиотеку.

I went to the library to read some books.

Я пошел в библиотеку, чтобы почитать книги.

I borrow them from the city library.

Беру их в городской библиотеке.

I go to the library from time to time.

Время от времени я хожу в библиотеку.

I go to the library at least once a week.

Я хожу в библиотеку не реже одного раза в неделю.

I left my new pair of gloves in the library.

Я оставил в библиотеке новую пару перчаток.

I borrowed the book from the library, but I haven’t read much of it yet.

Книгу я взял в библиотеке, но пока еще мало читал.

I’ve read every book in the library.

Я прочитал все книги в библиотеке.

I read the most interesting book in my library.

Я прочёл самую интересную книгу в своей библиотеке.

I went to the library to read books.

Я пошел в библиотеку читать книги.

Our library is on the third floor.

Наша библиотека находится на третьем этаже.

There is an anteroom adjoining the library.

К библиотеке примыкает прихожая.

Talking in the library isn’t allowed.

Разговаривать в библиотеке запрещено.

You ought to be quiet in a library.

Тебе следует вести себя тихо в библиотеке.

I’ll join you in the library.

I’ll join you in the library.

How about studying together in the library?

Как насчет совместного обучения в библиотеке?

There is no one reading in the library.

В библиотеке никто не читает.

Do you ever study in the library?

Ты когда-нибудь учишься в библиотеке?

We have a lot of children’s books in the library.

В библиотеке много детских книг.

There are a lot of books in the library.

В библиотеке много книг.

They were alone in the library.

Они были в библиотеке одни.

They furnished the library with new books.

Они снабдили библиотеку новыми книгами. В

She took the book back to the library.

Она вернула книгу в библиотеку.

We must not speak in the library.

Мы не должны говорить в библиотеке.

The library is on the second floor.

Библиотека находится на втором этаже.

Where is the library?

Где библиотека?

The library is open from 9 a.m. to 8 p.m.

Библиотека открыта с 9 утра до 8 вечера.

The library is in the middle of the city.

Библиотека находится в центре города.

It is a five-minute walk to the library.

До библиотеки 5 минут ходьбы.

I got lost trying to find the library.

Я заблудился, пытаясь найти библиотеку.

The library is on the 4th floor.

Библиотека находится на 4 этаже.

Several students came to the library.

В библиотеку пришло несколько студентов.

All students have access to the library.

Все студенты имеют доступ к библиотеке.

It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.

Одно дело — владеть библиотекой; Другое дело — использовать его с умом.

Many a student studies at the library.

Многие студенты учатся в библиотеке.

I make it a rule to read books in the library on Saturday.

я беру за правило читать книги в библиотеке в субботу.

I have access to his library.

меня есть доступ к его библиотеке.

He claimed that he had returned the book to the library.

Он клялся, что вернул книгу в библиотеку.

He often goes to the library by car.

Он часто ходит в библиотеку на машине.

Президентская библиотека проведёт видеолекторий «Преступление и наказание»

22 марта 2019 года в 11:00 в Президентской библиотеке состоится видеолекторий из цикла «Знание о России» на тему «Преступление и наказание» Ф. М. Достоевского: творческая история и рисунки в рукописях».

С лекцией выступит ведущий научный сотрудник института русской литературы (Пушкинский дом) Константин Баршт. Участники мероприятия смогут узнать интересные факты об одном из самых значимых произведений Достоевского, познакомиться с электронными изображениями его рукописей и задать интересующие вопросы.

Мероприятие будет доступно в прямом эфире в разделе «Интернет-вещание» на портале Президентской библиотеки и в официальной группе Президентской библиотеки в социальной сети «ВКонтакте».

Это уже вторая встреча в рамках цикла лекций «Жизнь и творчество Ф. М. Достоевского». 19 февраля речь шла о первом оригинальном печатном произведении Достоевского, написанном в 1844–1845 годах – романе «Бедные люди».

Следующая встреча с Константином Барштом состоится в конце апреля. Видеолекторий будет посвящён «поискам главного героя романа „Идиот“» на материалах черновых записей писателя.

Константин Абрекович Баршт – член редколлегии польско-чешского журнала Slovanske Studie – Studia Slavica (Оpole-Ostrava), междисциплинарного интернет-журнала «Нарраториум» (РГГУ), ответственный редактор периодического сборника «Достоевский. Материалы и исследования», автор учебных курсов «Современное русское литературоведение» и «Ф. М. Достоевский. Текстология и поэтика», участник проекта «Текстологическое исследование и дипломатическая транскрипция „первой записной тетради“ Ф. М. Достоевского (1864–1865)».

На портале Президентской библиотеки размещена коллекция «Ф. М. Достоевский (1821–1881) (Мир Достоевского)», в которую вошли цифровые копии текстов произведений великого русского писателя, философа и публициста и материалов о его жизни и творчестве.

Для участия в мероприятии необходимо заполнить электронную форму на портале Президентской библиотеки.

 

Аккредитация для представителей СМИ – до 15:00 21 марта 2019 года.

Заявки на аккредитацию просим направлять по прилагаемой форме с пометкой «Аккредитация СМИ» на [email protected][email protected], Денис Базанов, тел. (812) 305-16-21, доб. 781; моб. +7 981 170-67-90. Необходимо указать полностью ФИО, наименование СМИ, дату и место рождения, паспортные данные (серию, номер, место регистрации), перечень проносимой техники, контактные телефоны.

Обращаем ваше внимание, что вход журналистов в Президентскую библиотеку осуществляется только по предварительной заявке, при наличии паспорта, через подъезд № 2.

 

как читать и произносить правильно

Даже если вы только начали изучать английский, то уже наверняка знаете, что слово далеко не всегда произносится так, как пишется. А ведь именно правильное произношение (pronunciation) максимально приблизит вас к уровню advanced и поможет не только свободно общаться, но и легко понимать людей с разными акцентами.

Для тех, кто не помнит назубок все правила чтения в английском языке, есть отличная альтернатива — транскрипция. Однако не все могут верно расшифровать этот загадочный, на первый взгляд, набор символов. На самом деле, все довольно легко, и сегодня мы это докажем.

В этой статье мы разберемся как правильно читать транскрипцию на английском языке и зачем вообще нужно изучать чтение английской транскрипции.

Звуки в английском языке

Начнем с того, что несмотря на то, что в английском алфавите всего 26 букв, звуков намного больше — 44. Некоторые из них тяжело даются иностранцам из-за особенности речевого аппарата, да и просто с непривычки. Иногда требуется более активная артикуляция и долгие тренировки, чтобы произнести сложные звуки без ошибок.

Каждый из звуков в английском языке имеет свое графическое выражение и обозначение в фонетической транскрипции. Без нее не всегда можно понять как именно произносится слово: закрытый там слог или открытый, как долго тянется гласная и какие согласные не произносятся. Поэтому чтение транскрипции на английском языке — это тот навык, который нужно развивать параллельно с изучением слов.

Открытый слог — такой, который заканчивается гласной (take, nose, cute), а закрытый, самый распространенный в английском, заканчивается на одну или более согласную, а гласный звук в нем будет читаться кратко (hat, red, pin).

Помимо этих двух основных вариантов, существует много правил произношения, например, когда после гласной идет буква r или слоги re и le.

Гласные в свою очередь делятся на: одиночные, дифтонги (сочетание двух гласных) и трифтонги (сочетание трех гласных). В транскрипции они также обозначаются по-разному.

Количество звуков в слове далеко не всегда совпадает с количеством букв. Так, интересным примером является слово daughter (дочь), транскрипция которого выглядит как [ˈdɔ:tə] и состоит из четырех звуков.

Один из самых сложных для нас звуков — это сочетание th, которое обозначается фонетически как [ð].

Так все же, как читается английская транскрипция? Разбираемся вместе.

Транскрипция

Первое, что вам нужно знать — на письме транскрипция обозначается квадратными скобками [] как в примерах выше. Второе: одно и то же слово может иметь разную транскрипцию в зависимости от варианта произношения (британский или американский).

Ударения в английской транскрипции бывают двух видов: основное и второстепенное.

‘ — это основное ударение (main stress). Оно ставится перед ударной гласной в каком бы месте слова она ни находилась.

, — это второстепенное ударение (secondary stress). Оно ставится перед гласной в длинных словах, где это необходимо.

Еще есть один важный знак, который будет обозначать долготу гласного звука. Он может располагаться как в середине, так и в конце слова:

: — долгота гласной

Знаки в транскрипции могут повторять сами английские буквы, а могут и быть теми самыми «закорючками», которые так пугают новичков. Ниже мы приведем примеры звуков и фонетических знаков с примерным описанием того, как они будут звучать, чтобы вам было понятнее, как читать транскрипцию на английском языке.

Эти согласные звуки похожи на русские и даются нам более-менее легко:

  • [f] — ф (энергично, слегка прикусить нижнюю губу) — forest
  • [v] — в (слегка прикусить нижнюю губу) — vocal
  • [s] — с (приглушенный звук, прижать не кончик языка, а чуть большую его часть) — sofa
  • [z] — з (аналогично, прижать язык не кончиком, а «спинкой») — zone
  • [h] — х (произносить на легком выдохе) — hall
  • [p] — п (резкий выдох с придыханием) — pen
  • [b] — б (резкий выдох с придыханием) — ball
  • [d] — д (кончик языка поставить чуть за передние зубы, на бугорки десны) — drink
  • [k] — к (резкий выдох с придыханием) — kite
  • [g] — г (как в русском, но не такой энергичный) — green
  • [m] — м (как в русском) — mother
  • [n] — н (как в русском) — note
  • [l] — л (как в русском, но чуть мягче) — let
  • [r] — р (более мягкий звук, кончик языка на бугорках десен) — rose
  • [t] — т (более мягкий, кончик языка не к зубам, а на бугорки десны над ними) — tree
  • [w] — в (губы сложить трубочкой и резко разжать) — what

Звуки согласных, напоминающие сочетания русских букв:

  • [ʃ] — ш (что-то среднее между ш и щ, но не свистящий) — ship  
  • [ʒ] — ж (мягкая, почти жь, но не свистящая) — pleasure
  • [tʃ] — тч (мягкое сочетание, произносится слитно) — catch
  • [dʒ] — дж (мягкая, почти джь, произносится как единый звук) — jump
  • [j] — йи (что-то среднее между этими буквами) — yet

Согласные звуки, которых нет в русском языке:

  • [θ] — с (как бы «подуйте» на кончик языка между зубов) — thin
  • [ð] — з (снова подуйте на кончик языка между зубов, произнося русскую букву «з»)
  • [ŋ] — н (произносится «в нос») — long

Гласные звуки, похожие на русские:

  • [ʌ] — а (короткий и звучный) — sun
  • [ɑː] — а (глубокий и долгий звук, будто показываете горло врачу) — car
  • [i] — и (короткий звук, что-то среднее между «и» и «ы») — fit
  • [i:] — и (долгий звук и) — sea
  • [u] — у (произносится чуть расслабленее) — cook
  • [u:] — у (длинное легкое «у») — true
  • [e] — е (мягкий звук, что-то среднее между «e» и «э») — get
  • [ə] — э (слабая, что-то среднее между «э» и «а») — sister
  • [ɔː] — о (долгий звук, будто вы чем-то удивлены) — more
  • [ɒ] — о (что-то среднее между «о» и «а») — hot

Гласные звуки, которых нет в русском:

  • [ɜː] — ёо (будто вы приготовились сказать «ё», но говорите «о») — her
  • [æ] — аэ (произнести, расслабив нижнюю челюсть и чуть растянув губы) — cat

Дифтонги:

  • [aɪ] — аи (с ударением на «а» и в конце именно «и», а не «й») — like
  • [au] — ау (коротко, с ударением на «а») — cow
  • [ɪə] — иэ (с ударением на «и») — hear
  • [eɪ] — эи (произносится коротко, с ударением на «э») — take
  • [eə] — эа (с ударением на «э») — hair
  • [əu] — оу (коротко, с ударением на «о», а «у» практически не звучит) — go  
  • [uə] — уэ (мягко, с ударением на «у») — cure
  • [ɔɪ] — ои (произносится коротко, с ударением на «о») — boy

И наконец, встречаются тройные сочетания звуков:

  • [aɪə] — аиэ (с ударением на «а», быстро и слитно) — fire
  • [auə] — ауэ (с с ударением на «а», быстро и слитно) — our

Каверзная транскрипция и сложные слова

Всегда проверяйте транскрипцию слов, которые вам непонятны. Например, казалось бы, что сложного может быть в произнесении такого простого предлога of? Но на конце произносится не «ф», а «в», а его транскрипция выглядит как [ɔv].

А вот слово halt (останавливать) в британской версии транскрипции будет [hɒlt], а в американской — [hɑːlt]. В обоих случаях произносится «о», но никак не «а» на немецкий манер.

Часто согласные и вовсе опускаются при произношении. Например, в слове doubt (сомнение) буква «б» не произносится, а транскрипция в обоих вариантах выглядит следующим образом: [daʊt]. Аналогично и в слове comb (расческа), на конце не будет никакой «б», хотя соблазн ее произнести очень велик. Транскрипция у него следующая: [kəʊm].

Что касается долгих гласных, то они не всегда произносятся так, как вам кажется, независимо от того, что гласная в слове двойная. Хорошие примеры таких слов с подвохом — это good [ɡʊd] (хорошо), book [bʊk] (книга) и look [lʊk] (смотреть).

Всегда обращайте внимание на то, где в транскрипции стоит ударение. Приведем интересный пример: слово valet (камердинер, слуга). На русский манер мы хотим произнести его с ударением на «е», но делать этого определенно не стоит, потому что согласно его английской транскрипции [ˈvæleɪ], ударение ставится на первую гласную «а».

А где вы поставите ударение в слове applicable (подходящий)? Правильный ответ — на второй слог (гласный «и»), потому что его транскрипция выглядит как [əˈplɪkəbəl].

Кстати, даже у самих носителей языка бывают проблемы с произношением. Так, согласно исследованию, британцам тяжелее всего даются слова, в которых рядом стоят буквы m и n, t и s и сочетание th.

Одна из самых популярных британских газет The Daily Telegraph опросила людей Великобритании и выявила 20 самых трудных для произношения слов на английском языке. Интересно, что одно из этих слов — и есть само «произношение» или pronunciation, которое даже и пишется нелегко. Приводим примеры всех двадцати ниже с транскрипцией:

  1. Phenomenon [fəˈnɒmɪnən] — явление
  2. Anaesthetist [əˈniːsθətɪst] — анестезиолог
  3. Remuneration [rɪˌmjuːnərˈeɪʃən] — вознаграждение
  4. Statistics [stəˈtɪstɪks] — статистика
  5. Ethnicity [eθˈnɪsɪt̬i] — этническая принадлежность  
  6. Philosophical [ˌfɪləˈsɒfɪkəl] — философский
  7. Provocatively [prəˈvɒkətɪvlɪ] — вызывающе
  8. Anonymous [əˈnɒnɪməs] — анонимный
  9. Thesaurus [θɪˈsɔːrəs] — тезаурус
  10. Aluminium [ˌæljəˈmɪniəm] — алюминий
  11. Regularly [ˈreɡjələli] — регулярно
  12. February [ˈfebruəri] — февраль
  13. Particularly [pəˈtɪkjələli] — в особенности
  14. Hereditary [hɪˈredɪtəri] — наследственный
  15. Prioritising [praɪˈɒrɪtaɪzɪŋ] — определение приоритетов
  16. Pronunciation [prəˌnʌnsiˈeɪʃən] — произношение  
  17. Prejudice [ˈpredʒədɪs] — предубеждение
  18. Facilitate [fəˈsɪlɪteɪt] — облегчать
  19. Hospitable [hɒsˈpɪtəbəl] — гостеприимный
  20. Onomatopoeia [ˌɒnəˌmætəˈpiːə] — ономатопея, звукоподражание

Типичные ошибки в произношении

Если уж сами британцы имеют сложности с выговариванием звуков, то что говорить о всех тех, кто только начинают учить английский? Да и что скрывать, даже те, кто изучает и практикует язык в течение многих лет могут неправильно произносить звуки или же иметь проблемы с какими-то определенными сочетаниями букв. Это вполне нормально, и главное тут — регулярная практика и тренировки.

Интересно, что жители разных стран имеют разные проблемы с английскими звуками. Именно так формируется «типичный акцент», по которому иностранцы могут с легкостью определить, откуда вы прибыли. Даже если вы не хотите сообщать им этого — они поймут из какой страны вы родом. Давайте посмотрим, какие типичные ошибки встречаются в речи россиян, чтобы мы не только знали как читать транскрипцию на английском языке, но и смогли сделать это like a native.

Итак, русские чаще всего:

  • Приглушают звонкие согласные в конце слова

При неправильном произношении слово bed (кровать) может легко превратиться в bat (летучую мышь). Поэтому проговаривайте звуки до конца и не съедайте окончания.

  • Произносят короткие и долгие гласные одинаково

Если не обращать внимание на то, как долго произносится гласный звук, то можно легко получить из овцы (sheep) корабль (ship).

  • Произносят [w] и [v] как русский звук «в»

Основная проблема в том, что в нашем языке только один такой звук, а в английском у него несколько вариантов произношения.

  • Произносят [r] как русскую «р»

Этот английский звук не такой звонкий и резкий, как у нас. Потренируйтесь, чтобы не «каркать», произнося слово car (автомобиль).

  • Произносят [ŋ] как русскую «н»

Научиться говорить этот звук «в нос» бывает довольно непросто, но как только вы поймете как правильно это делать, то быстро привыкните и перестроите свой речевой аппарат.

  • Произносят [h] как русскую «х»

По сути, этот звук — легкий выдох, которого почти не должно быть слышно, а мы произносим его по привычке четко и ясно.  

  • Произносят [p] как русскую «п»

В английском языке этот звук более четкий и резкий. Произносите так, будто задуваете свечу на торте. Аналогичная ситуация и со звуком [t].

Надеемся, что эта статья оказалась полезной и теперь произносить английские звуки, а также читать транскрипцию вам станет намного легче! Great pronunciation to you!

 

Бесплатная временная транскрипция аудио (речь в текст)?

Есть ли какой-нибудь бесплатный сервис/программа, которая будет транскрибировать аудио в текст
и сохранять временные метки?

Я хочу переписать:

Это демо-ссылка VoiceBase

(16-метровый разговор между 419 мошенниками; мошенники говорят с
сильным акцентом, так что я не жалуюсь на качество
транскрипции).

Voicebase DOES транскрибирует его, но транскрипция представляет собой один блок
теста и не имеет метки времени.

Я также попробовал Google voice «trick» (записать файл в голосовую почту
и пусть Google транскрибирует его по 3 минуты за раз), но, опять же,
транскрипция-это один блок текста, а не временная метка.

Я знаю о Сфинксе, но не могу заставить его работать.

Я понимаю, что мог бы использовать subtitleeditor для создания ручной транскрипции,
но я ищу автоматизированное решение.

В идеале я хотел бы взять машинную транскрипцию с отметкой времени и вручную отредактировать ее.

speech-recognition

Поделиться

Источник


Unknown    

23 марта 2013 в 17:57

3 ответа


  • Как я могу преобразовать текст в речь (файл mp3) в python?

    Я могу конвертировать текст в речь в python с помощью puttsx. и я могу сделать запись звука с помощью микрофона (наушников) в файл mp3. Что я хочу сделать, так это преобразовать текст в файл mp3. Есть ли способ, чтобы хранить аудио воспроизведение через pyttsx в памяти или на строку в юникоде….

  • перевод китайского текста в речь в автономном режиме в iPhone

    Мне нужна библиотека перевода китайского текста в речь в автономном режиме для приложения iPhone. Есть библиотеки, доступные для онлайн-преобразования китайского текста в Речь, такие как ispeech , но мне нужна любая бесплатная библиотека, которая работает в автономном режиме. Итак, как я могу…



4

CMUSphinx может сделать это, просто запустите демонстрацию Aligner из исходных текстов. Последний учебник sphinx4 доступен в учебнике sphinx4 . Летом 2014 года CMUSphinx интегрировал функцию длинного выравнивания звука в багажник sphinx4.

Это совершенно неправильно, но в отличие от voicebase он захватил хотя бы некоторые слова. Вероятно, проще переписать его вручную и позже назначить время. CMUSphinx также может сделать это с выравниванием audio-to-text.

Существует довольно много проблем с точностью декодирования, вызванных акцентами и короткой речью, но есть вещи, за которые вы тоже несете ответственность. Например, вы никогда не должны конвертировать телефонный звук с полосой пропускания 8 кГц в mp3. Такое преобразование резко снижает точность автоматического распознавания речи и общее качество записи. Для сжатия можно использовать другие речевые кодеки без потерь.

Другой вопрос , обсуждающий эту тему, перечисляя некоторые рекомендации.

Поделиться


Nikolay Shmyrev    

01 апреля 2013 в 13:37



0

При поиске в Google вы получите длинный список транскрипционного программного обеспечения, которое работает от профессионалов рынка. Вот некоторые из примеров:

  1. Экспресс-Писец
  2. EureScribe
  3. InqScribe

Но проблема, возникшая при использовании автоматизированного программного обеспечения, заключается в том, что оно не дает точных результатов, которые нам нужны. Поэтому, если у вас все еще возникают какие-либо проблемы с использованием этого программного обеспечения, вы можете нанять транскрибера, чтобы облегчить свою работу.

Поделиться


ZachRiah    

26 декабря 2013 в 11:21



0

Именно для этой цели было создано новое программное обеспечение (chrome web-app) под названием Speechlogger ( https://speechlogger.appspot.com). Он сохраняет временные метки и позволяет экспортировать их в формат srt (captions).

Предполагается, что это лучшая технология, поскольку она использует механизм распознавания речи Google.
Он также автоматически расставляет знаки препинания (на основе содержания и структуры простых слов).

Поделиться


Ronen Rabinovici    

04 октября 2014 в 17:58


  • преобразование текста в речь с помощью php

    Я хочу сделать сценарий текст в речь, но это не на английском языке я записал аудио алфавит a.mp3, b.mp3, c.mp3. Я создал форму с html <form action=’read.php’ method=’post’> <input type=’text’ name=’text’ size=’50’> <input type=’submit’ name=’go’ value=’Read!’> но мне нужен код с. ..

  • Анимация с использованием HTML5 CSS3 Javascript с текстом в речь аудио?

    Я ищу фреймворк HTML5, CSS3 & Javascript для создания небольших анимированных видео с возможностью преобразования текста в речь для аудио, которое будет воспроизводиться в фоновом режиме. Фреймворк должен поддерживать кроссбраузерную поддержку, видео, аудио и элементы холста для анимации. Есть…


Похожие вопросы:

Голос/речь в текст

Мне нужен API или библиотека (желательно бесплатная), которая преобразует голос/речь через микрофон в текст (строку). Кроме того, мне понадобится API или библиотека, которая может делать…

Есть ли речь в текст API или какой-то «hack», с помощью которого я могу использовать средства Google speech to text?

Я думаю, что речь Google в текстовых средствах (автоматическая транскрипция голосовой почты Google Voice, автоматическое субтитрирование видео на YouTube и т. д.) весьма впечатляет. Я действительно…

Транскрибирование аудио WMA/MP3 в автоматическом режиме?

У меня есть много речевого аудио в формате WMA, и я хотел бы машинно транскрибировать его – даже если транскрипция не является точной 100%, я думаю, что это может немного помочь в качестве “index”…

Как я могу преобразовать текст в речь (файл mp3) в python?

Я могу конвертировать текст в речь в python с помощью puttsx. и я могу сделать запись звука с помощью микрофона (наушников) в файл mp3. Что я хочу сделать, так это преобразовать текст в файл mp3….

перевод китайского текста в речь в автономном режиме в iPhone

Мне нужна библиотека перевода китайского текста в речь в автономном режиме для приложения iPhone. Есть библиотеки, доступные для онлайн-преобразования китайского текста в Речь, такие как ispeech ,…

преобразование текста в речь с помощью php

Я хочу сделать сценарий текст в речь, но это не на английском языке я записал аудио алфавит a. mp3, b.mp3, c.mp3. Я создал форму с html <form action=’read.php’ method=’post’> <input…

Анимация с использованием HTML5 CSS3 Javascript с текстом в речь аудио?

Я ищу фреймворк HTML5, CSS3 & Javascript для создания небольших анимированных видео с возможностью преобразования текста в речь для аудио, которое будет воспроизводиться в фоновом режиме….

Как можно программно преобразовать азербайджанский текст в речь?

Нам необходимо программно преобразовать азербайджанский текст в речь. Есть ли где-нибудь (желательно бесплатная) библиотека или сервис, который преобразует этот текст в речь?

Xamarin формы: как выделить текст и приостановить/воспроизвести аудио текста в речь?

Я использую пакет xamarin essentials для функции преобразования текста в речь. При произнесении текста мне нужно выделить соответствующий текст. Кроме того, мне нужна возможность…

Azure пользовательская речь: «нормализованный текст пуст”

Я пытаюсь использовать когнитивные сервисы azure, речь в текст, но так как распознавание довольно плохо для языка польский, я пытался загрузить аудио + транскрипт, но потом я попробовал все форматы,. ..

Народом О Народе

By the People предлагает вам расшифровать, просмотреть и пометить оцифрованные страницы из коллекций библиотеки. Приглашаем всех принять участие! Созданные добровольцами транскрипции улучшают поиск, удобочитаемость и доступ к рукописным и печатным документам для всех, включая людей с ослабленным зрением.

Все транскрипции делаются и проверяются добровольцами, прежде чем они будут возвращены на loc.gov, веб-сайт библиотеки.Вам даже не нужно создавать учетную запись для расшифровки, но зарегистрированные пользователи также могут отмечать и просматривать расшифровки других людей. Узнайте, как начать вносить свой вклад, в нашем приветственном руководстве.

Мы запустили By the People осенью 2018 года. Название было объявлено 19 ноября на нашем самом первом транскрибирующем мероприятии, посвященном 155-й годовщине Геттисбергского обращения Авраама Линкольна. Эта фраза взята из заключительной строки этой речи, в которой говорится: «Нам лучше быть здесь, посвятив себя великой задаче, стоящей перед нами . .. чтобы эта нация под Богом пережила новое рождение свободы и это правительство люди, через людей, ради людей не исчезнут с земли.»Название отражает дух демократизма этого начинания, которое призывает вас присоединиться к нам в деле обеспечения доступности Библиотеки Конгресса для всех.

Народом по номерам


Данные на 01.04.2021:

  • Мы выпустили 433 000+ страниц для транскрипции в 21 кампании
  • 300 000+ из этих страниц имеют завершенные расшифровки
  • 77 000+ страниц с транскрипциями, которые в настоящее время ожидают рецензента для проверки их полноты
  • 31 545 завершенных транскрипции были снова интегрированы в онлайн-каталог библиотеки, что делает их доступными для поиска по словам и чтения с помощью технологий доступности
  • 24,100+ пользователя имеют зарегистрированные аккаунты

Последние новости


20 апреля 2021 г.
Присоединение к Народом : Интервью с Эбби Шелтон

31 марта 2021 г.,
Виньетка волонтера: это так весело!

29 декабря 2020,
Виньетка волонтера: Мы все вместе!

7 декабря 2020,
Дата сохранения: День Дугласа — 12-14 февраля 2021 г.

1 октября 2020,
Виньетка волонтера: записывайте без страха, не пугайтесь!

14 сентября 2020,
Празднование нового года с By the People

8 июля 2020,
Пять вопросов к Карлин Осборн из отдела управления цифровым контентом

5 февраля 2020,
Расшифровка документов Розы Паркс для Месяца афроамериканской истории

Освещение в прессе


Mental Floss ,
8 марта 2021 г.,
Библиотеке Конгресса нужна ваша помощь в расшифровке дневников Джеймса Гарфилда

Смитсоновский журнал ,
4 декабря 2020 г. ,
Библиотека Конгресса ищет добровольцев для расшифровки писем Теодору Рузвельту

Ментальная нить ,
1 декабря 2020,
Библиотеке Конгресса нужна помощь в расшифровке более 20 000 писем, написанных Тедди Рузвельту

Федеральная новостная сеть ,
25 августа 2020 г.,
Библиотека Конгресса привлекает добровольцев для помощи в расшифровке документов

The Washington Post ,
10 августа 2020 г.,
Письмо Линкольна содержало советы, предупреждения и призыв стрелять в дезертиров.

Ментальная нить ,
31 июля 2019 г.,
Библиотеке Конгресса нужна помощь в расшифровке 16 000 страниц суфражистских дневников, писем и документов

Смитсоновский журнал ,
30 июля 2019 г.,
Библиотеке Конгресса нужна ваша помощь в расшифровке документов суфражисток

Вашингтон Пост Журнал ,
17 июня 2019 г. ,
В Национальном архиве хранятся миллиарды рукописных документов.Как мы будем их читать, когда навыки написания сокращаются?

Проводной ,
14 апреля 2019 г.,
Технология, которая объединяет нас и делает нас лучше людей

Развернуть все

By the People — это онлайн-платформа для транскрипции, где любой, у кого есть подключение к Интернету, может расшифровывать документы из оцифрованных коллекций Библиотеки Конгресса. Приглашаем всех внести свой вклад!

Этот краудсорсинговый проект приглашает представителей общественности, неспециалистов и специалистов, чтобы помочь сделать данные более удобными и доступными для обнаружения.Краудсорсинг в Библиотеке Конгресса приглашает добровольцев изучать коллекции, приобретая новые навыки, например, научиться читать старые формы почерка, такие как курсив.

Узнайте, как начать работу, в нашем приветственном руководстве, а затем приступайте к делу!

Всем, кто хочет помочь Библиотеке сделать ее коллекции более доступными для поиска в Интернете. Всем, кто интересуется историей, культурным наследием, литературой, языками, искусством, наукой и многим другим.Любой, кто хочет быть виртуальным волонтером, изучать коллекции и расшифровывать их в своем собственном темпе и в удобное для них время. Студенты и учащиеся всех возрастов, которые хотят помочь Библиотеке и получить новые навыки.

Через наш веб-сайт вы сотрудничаете с другими добровольцами для расшифровки и просмотра коллекций. По крайней мере, один человек расшифровывает каждую страницу, и другой человек просматривает каждую транскрипцию. Если вы просматриваете и обнаруживаете, что транскрипция требует некоторых исправлений, вы можете отредактировать эту страницу.Затем другому человеку нужно будет просмотреть ваши новые правки. Иногда более одного человека вносят свой вклад в расшифровку страницы. Вы можете запустить страницу и сохранить свою работу, чтобы другой человек завершил и отправил ее. Эти запущенные страницы помечены как «В процессе». Вы также можете встретить страницу «Выполняется» с транскрипцией, требующей дополнительной работы, которую вы можете добавить и отправить. Этот согласованный процесс редактирования позволяет добровольцам вместе работать над лучшей версией транскрипции и помогать друг другу решать различные задачи для каждого изображения.

Наша цель — сделать транскрипции, удобочитаемые для компьютеров и людей, а не пытаться воссоздать макет исходных изображений. Подробные инструкции см. В разделе Как расшифровывать, просматривать и отмечать страницы в нашем Справочном центре. Вы также можете получить доступ к сокращенным инструкциям при расшифровке, щелкнув «Быстрые советы» под средством просмотра изображений.

Для расшифровки не нужно регистрироваться! Зарегистрированные пользователи также могут просматривать, отмечать и отслеживать свою работу на странице своего профиля.Зарегистрируйтесь здесь, чтобы создать учетную запись.

Вы также можете зарегистрировать отдельную учетную запись, чтобы участвовать в нашем сообществе практиков на дискуссионном форуме History Hub. Поделитесь вопросами, материалом, который вы расшифровываете, и своим опытом общения с первоисточниками. Другие добровольцы могут отвечать на ваши сообщения и получать от них пользу! History Hub — это модерируемый форум. Менеджеры сообщества регулярно проверяются, чтобы одобрить комментарии и участвовать в обсуждениях, и постараются ответить на вопросы в течение 3-5 рабочих дней.Справочные библиотекари и кураторы также отвечают на некоторые вопросы.

Ваш адрес электронной почты дает нам возможность поддержать вас. Менеджеры сообщества готовы помочь с администрированием учетной записи, включая изменения в вашем профиле, устранение неполадок с транскрипцией и ответы на общие вопросы. Мы никогда не будем передавать вашу информацию другим организациям или частным лицам. При регистрации вы можете подписаться на получение по электронной почте обновлений о новых кампаниях и функциях — вы также можете подписаться на рассылку новостей здесь.

Данные, предоставленные такими добровольцами, как вы, можно использовать по-разному. Транскрипции, созданные через By the People, обычно публикуются в каталоге библиотеки на loc.gov в течение года после завершения кампании. После этого он становится доступным для полнотекстового поиска, может просматриваться вместе с исходным изображением для удобства чтения и использоваться адаптивными технологиями, такими как программы чтения с экрана. Текст для каждого элемента и страницы можно загрузить через loc.gov.

Все материалы, которые публикуются на сайте By the People, становятся общественным достоянием, поэтому каждый может свободно использовать или повторно использовать данные. Данные завершенных кампаний также будут доступны в виде наборов данных для массовой загрузки.

Если вам нужна помощь в доступе к данным или вы хотите поделиться тем, как вы используете данные расшифровки, свяжитесь с нами по адресу [электронная почта защищена].

Добавление тегов — это экспериментальная функция.Теги могут использоваться для идентификации людей, мест или вещей в документах, которые еще не указаны в тексте страницы или ее описании на loc.gov. Мы хотим понять, как волонтеры любят использовать теги. Мы также хотим понять, можно ли когда-нибудь включить теги в метаданные каталога библиотеки, чтобы сделать элементы более доступными для обнаружения.

Мы можем предоставить электронное письмо на фирменном бланке Библиотеки Конгресса, подтверждающее ваше участие в программе By the People.Это письмо подтвердит информацию, указанную в вашем профиле пользователя. Обратите внимание, что ваша учетная запись не будет отслеживать количество времени, которое вы тратите на каждую транскрипцию, а только время отправки страницы. Лучше всего задокументировать свои часы. Электронная почта [адрес электронной почты защищен], чтобы запросить письмо.

Язык и терминология, используемые в исторических материалах на этом сайте, отражают контекст и культуру их создателей. Сюда могут входить слова, фразы и отношения, которые теперь будут сочтены бесчувственными, несоответствующими или фактически неточными или не подходящими для всех возрастов.Взгляды, выраженные в исторических документах, не отражают взглядов Библиотеки Конгресса. Поскольку цель Crowd.loc.gov — сделать коллекции библиотеки доступными для поиска, мы просим, ​​чтобы весь исходный контент был расшифрован так, как он представлен в исходном материале. Если вы находите какой-либо материал оскорбительным или расстраивающим, выберите что-нибудь для расшифровки. Если у вас есть вопросы или комментарии относительно материала, с которым вы столкнулись во время вашего участия здесь, пожалуйста, свяжитесь с менеджером сообщества через [электронная почта защищена] или присоединитесь к дискуссии на форуме History Hub или начните новую беседу.

Поскольку By the People предлагает вам расшифровать документы, это лучше всего выполнять на устройстве с клавиатурой и большим экраном. Настольный компьютер или ноутбук лучше всего; планшет с клавиатурой тоже подойдет. К сожалению, телефоны пока не поддерживаются. Мы также рекомендуем использовать мышь для наиболее точного масштабирования. By the People поддерживает доступ через две последние версии основных браузеров. У вас будет лучший опыт, если вы используете современный браузер, такой как Chrome, Firefox, Edge или Safari.Сайт не будет работать в браузере Internet Explorer так, как задумано.

By the People работает на Concordia, программном обеспечении с открытым исходным кодом, разработанном Библиотекой Конгресса для обеспечения транскрипции с помощью краудсорсинга. Этот проект является партнерством библиотеки и растущего сообщества добровольцев, которые помогают нам многократно улучшать платформу. Код виден и доступен для повторного использования: посетите наш репозиторий Github для получения дополнительной информации. Платформа была построена с использованием дизайна, ориентированного на пользователя, с упором на создание доверия и доступности.Платформа была разработана для удовлетворения конкретных потребностей библиотеки, но мы приветствуем модификации и использование другими учреждениями и отдельными лицами! Каждый может оставить отзыв о том, как мы можем улучшить платформу. Быть на связи!

Политика конфиденциальности Библиотеки представляет собой подробное объяснение того, какие данные мы собираем и храним о наших посетителях в Интернете. Вы можете найти его в нижнем колонтитуле каждой страницы By the People в разделе «Legal».

Вы можете транскрибировать анонимно, но вы также можете зарегистрироваться, если хотите просмотреть или отметить.Чтобы убедиться, что транскрипция отправлена ​​реальным человеком, анонимным пользователям предлагается ввести капчу перед тем, как их первая отправка будет принята. Капча Библиотеки — это изображение из нескольких букв и цифр, которые необходимо расшифровать в поле под изображением. Мы никогда не будем разглашать адреса электронной почты или любую другую личную информацию зарегистрированных волонтеров.

Во время расшифровки в вашем браузере будет использоваться файл cookie сеанса, поэтому вам не нужно вводить кодировку каждый раз, когда вы работаете на странице.Сеансовые файлы cookie для анонимных пользователей ограничены 24 часами, поэтому вам будет предложено ввести капчу только один раз за сеанс.

Сеансовые файлы cookie также используются для зарегистрированных пользователей, поэтому ваши взносы могут быть сохранены в вашей учетной записи. Проверьте свой профиль пользователя, чтобы узнать, сколько страниц вы расшифровали, пометили и просмотрели. Файлы cookie для зарегистрированного сеанса пользователя длятся две недели.

Библиотека Конгресса уже давно инвестирует в создание оцифрованных коллекций и обеспечение их доступности для поиска.Наша первая попытка привлечь представителей общественности для повышения доступности онлайн-коллекций началась в 2008 году, когда Отдел фотографии и печати опубликовал тысячи фотографий на Flickr Commons. Этот долгосрочный проект предлагает посетителям помочь идентифицировать людей и места на фотографиях, и после проверки эта обширная информация используется для улучшения онлайн-каталога и улучшения доступа для всех пользователей. Узнайте больше о проекте Flickr здесь.

Два дополнительных краудсорсинговых проекта в Библиотеке включают Fix It, который предлагает вам просмотреть транскрипцию программ общественного телевидения, и Beyond Words, где вы можете найти карикатуры и фотографии в исторических газетных коллекциях библиотеки.

Укомплектование персоналом для народа и разработка платформы Concordia частично поддерживаются Целевым фондом национальной цифровой библиотеки. Поддержка коллекций, участие и технологии By the People также является результатом сотрудничества между многочисленными отделами и отдельными лицами со всей Библиотеки Конгресса.

Цитаты для каждого изображения кампании перечислены здесь. Названия изображений, не связанных ссылками, недоступны на loc.губ. Для получения информации о доступе и использовании обращайтесь в указанное подразделение Библиотеки Конгресса США через Ask A Librarian

.

Документы Анны Э. Дикинсон

«Анна Э. Дикинсон». [Между 1855 и 1865 годами]. Коллекция фотографий Брейди-Хэнди. Отдел эстампов и фотографий Библиотеки Конгресса.

Блэквеллы: необычная семья

«Групповой портрет членов семей Блэквелл и Споффорд снаружи на лужайке».[Между 1880 и 1893 годами]. Отдел эстампов и фотографий Библиотеки Конгресса.

Бранч Рики: Изменение игры

«Отец системы бейсбольной фермы, Рики проверяет свои 18 команд низшей лиги на офисной доске с Бранчем-младшим, боссом фермы». Роденбо, Гарольд, фотограф. 1946. Коллекция фотографий журнала LOOK. Отдел эстампов и фотографий Библиотеки Конгресса.

Документы Кэрри Чепмен Кэтт

«Кэтт, Кэрри Чепмен».Документы Кэрри Чепмен Кэтт: сборник; Фотографии, Изображение 128. — 1920, 1890. Отдел рукописей Библиотеки Конгресса.

Гражданская война

«Битва при Порт-Гудзоне». ДЖО. Дэвидсон; Факсимильная печать, сделанная L. Prang & Co., Бостон. Отдел эстампов и фотографий Библиотеки Конгресса.

Солдаты Гражданской войны: «инвалиды, но не обескураженные»

«Статьи У. М. Оланда Борна: конкурс правописания левой рукой; взносы солдат и матросов; серия I 1000 долларов в качестве призов, присуждаемых в; заявки 221–230, изображение 43».1866. Отдел рукописей Библиотеки Конгресса.

Клара Бартон: «Ангел поля битвы»

«Клара Бартон — с портрета, сделанного во время Гражданской войны и утвержденного ею как та, которой она хотела, чтобы ее запомнили». [между ок. 1890 и 1910 гг.]. LOT 8532. Отдел эстампов и фотографий Библиотеки Конгресса.

Документы Элизабет Кэди Стэнтон

«Элизабет Кэди Стэнтон и ее дочь Харриот — из дагерротипа».[Между 1890 и 1910 годами из дагеротипа взят 1856 год]. Не обработано в PR 13 CN 1979: 169. Отдел эстампов и фотографий Библиотеки Конгресса.

Письма Линкольну

«Документы Авраама Линкольна: Серия 2. Общая переписка. -1864: Неизвестно Аврааму Линкольну, конверт 1860 года; одобрен Линкольном». 1860. Отдел рукописей Библиотеки Конгресса.

Человек, записавший мир: В дороге с Аланом Ломаксом

«Алан Ломакс и Рафаэль Хёрто слушают воспроизведение.Ла-Плен, Доминика ». Июнь 1962 года. Коллекция Алана Ломакса (AFC 2004/004), Американский центр народной жизни, Библиотека Конгресса.

Мэри Черч Террелл: защитник афроамериканцев и женщин

«Мэри Черч Террелл, портрет в три четверти, сидит, лицом вперед». [Между 1880 и 1900 годами, печатается позже]. ФАЙЛ БИОГА — Террелл, Мэри Черч. Отдел эстампов и фотографий Библиотеки Конгресса.

Организация за женское избирательное право: The NAWSA Records

«Шествие женского избирательного права».1913. Отдел эстампов и фотографий Библиотеки Конгресса.

Роза Паркс: своими словами

«Документы Розы Паркс: События, 1951-2005; Показывая или чествуя парки; 1956-1959». 1956. Отдел рукописей Библиотеки Конгресса.

Rough Rider to Bull Moose: Письма Теодору Рузвельту

«Теодор Рузвельт». 1901. Отдел эстампов и фотографий Библиотеки Конгресса.

Избирательное право: женщины борются за голосование

«Демонстрация суфражисток против Вудро Вильсона в Чикаго. Записи Национальной женской партии, группа II, контейнер II: 276, папка: групповые фотографии № 45-58». Отдел рукописей Библиотеки Конгресса.

Записки Сьюзен Б. Энтони

«Элизабет Кэди Стэнтон, сидящая, и Сьюзен Б. Энтони, стоя, портрет в три четверти длины».[Между 1880 и 1902 годами]. ФАЙЛ БИОГА — Энтони, Сьюзан Браунелл. Отдел эстампов и фотографий Библиотеки Конгресса.

Провидцы, спиритуалисты и духовный мир: эксперименты Фредерика Хокли

«Титульный лист кристалла: запись видений и встреч с обитателями духовного мира». 1853. Коллекция Хокли, Фредерика и Гарри Гудини, Отдел редких и специальных коллекций Библиотеки Конгресса.

«Этот ад на земле тюрьмы»: Сэмюэл Дж.Дневник Гибсона в Андерсонвилле

«Тюрьма Андерсонвилля, штат Джорджия, вид на частокол, юго-восток». [Сфотографировано в 1864 году, отпечатано между 1880 и 1889 годами]. Отдел эстампов и фотографий Библиотеки Конгресса.

Уолт Уитмен, 200

«Уолт Уитмен». Кокс, Г. К., фотограф. 1887. Отдел эстампов и фотографий Библиотеки Конгресса.

В дополнение к собственной истории разнообразных совместных проектов библиотеки, другие учреждения культурного наследия проложили путь для By the People.Гражданский архивист Национального управления архивов и документации, Смитсоновский центр транскрипции, Нью-Йоркская публичная библиотека, Zooniverse.org, From the Page и другие разработали рабочие процессы и стратегии взаимодействия с пользователями, которые эта платформа с благодарностью учится, использует и развивает.

Народом Как расшифровать

Есть много способов расшифровать документы, и в различных краудсорсинговых проектах добровольцев просят расшифровать по-разному.В этом разделе объясняются правила транскрипции By the People .

Наши основные цели — улучшить удобство поиска, читаемость и доступность этих документов для людей, использующих программы чтения с экрана или другие вспомогательные технологии. Мы также хотим отдать дань исторической реальности создателей, сохранив оригинальную орфографию, грамматику и пунктуацию документов. Инструкции были созданы с учетом функции поиска на веб-сайте библиотеки и с целью сделать эти страницы приятными для прослушивания вслух.

Эти инструкции ответят на большинство проблем, с которыми вы столкнетесь при расшифровке текста, но мы не можем охватить все! Если у вас возникнут вопросы или уточнения, отправьте сообщение на дискуссионный форум History Hub или свяжитесь с нами напрямую.

Перейти в раздел:

Текст заказа

Расшифровывайте текст в том порядке, в котором он отображается на странице. Если вы не уверены в порядке, расшифруйте текст так, чтобы его было удобно читать вслух.

Если в изображении более одной страницы, расшифруйте все страницы, одну за другой, в том порядке, в котором они появляются.Вы можете использовать два жестких возврата (с помощью клавиши «Enter» или «Return»), чтобы оставить пространство между страницами. Это может облегчить проверку другим добровольцам.

Некоторые письма имеют «кросс-начертание», когда автор написал текст в двух направлениях, чтобы сэкономить бумагу или стоимость почтовых услуг. Перепишите эти письма в том порядке, в котором они были написаны, или в том порядке, в котором их было бы лучше всего читать. Вы также можете добавить тег «перекрестное письмо».

Орфография и пунктуация

Сохраняйте орфографию, пунктуацию, грамматику, порядок слов и любые номера страниц, буквы каталога или цифры в исходном тексте.Не перефразируйте исходный текст, просто введите то, что видите. Некоторые авторы используют знак равенства в качестве тире или для добавления акцента. Вы можете использовать знак равенства для обозначения этой функции. Тире и другая пунктуация могут быть немного необычными в начале двадцатого века и ранее, поэтому просто догадайтесь, является ли что-то коротким тире, длинным тире, точкой или чем-то еще.

Если орфографическая ошибка повлияет на возможность поиска в документе, используйте тег, чтобы добавить правильное написание. Только зарегистрированные пользователи могут добавлять теги и просматривать документы, поэтому создайте учетную запись, если вы хотите выполнить одно из этих действий.

  • Пример: автор написал «Эйс Блинкин» вместо «Эйб Линкольн». Перепишите как «Эйс Блинкин» и отметьте «Эйб Линкольн».
  • Не оставлять заметок в тексте

    У вас может возникнуть соблазн оставить заметки о документе, стиле или исследованиях, которые вы провели в тексте. Пожалуйста, не надо! Введите только исходный текст страницы в поле для транскрипции. Полезную информацию или контекст, которые вы хотите оставить для других, можно добавить в виде тега или опубликовать в нашей форме обсуждения на History Hub.

    Пустые страницы

    Используйте кнопку «Ничего для расшифровки» для пустых страниц, изображений или распечатанных шаблонов.

    Обрыв строки

    Сохраняйте разрывы строк, чтобы кому-то было проще просмотреть вашу транскрипцию. Чтобы создать разрыв строки, нажмите «Enter» или «return» в конце строки. Не беспокойтесь, если ваш текст в поле транскрипции выходит за пределы двух строк до того, как вы нажмете Enter. Если вы не вставили жесткий возврат, разрыв строки не будет записан.

  • Пример: Напишите библиотеку, а не li-brary, котенок, а не kit-ten.
  • Исключение составляют случаи, когда слова разбиты на две строки или две страницы. Если слово разбито на две строки на одной странице, введите слово в первой появившейся строке. Если слово разбивается на две страницы, расшифруйте его на первой странице.

    Сокращения

    Не расширяйте сокращения, просто введите то, что видите. Вы можете использовать функцию разметки, чтобы записать развернутый текст важной аббревиатуры, такой как имя собственное, которое в противном случае не появляется в тексте.

    Форматирование: полужирный, подчеркивание, курсив, отступы, надстрочный индекс и т. Д.

    Мы просим вас не пытаться фиксировать форматирование, например подчеркивание. Веб-сайт библиотеки не может выполнять поиск по полужирному, курсиву, подчеркнутому, надстрочному тексту или тексту с отступом. Поэтому, даже когда вы видите эти функции, расшифровывайте слова без какого-либо стиля. Также не обращайте внимания на форматирование текста.

    Вставки

    Если текст был вставлен в строку или добавлен иным образом позже, но должен быть прочитан как часть предложения, перенесите его в исходный текст и введите в том порядке, в котором вы читали бы его вслух.Не используйте символы вставки или скобки, чтобы указать, что текст был вставлен.

    Неразборчивый или нечеткий текст

    Неразборчивый текст — это все, что вы не можете прочитать, потому что страница повреждена, текст перечеркнут или вы не можете понять, что написал автор. Если есть слово или строка слов, которые вы не можете прочесть, сделайте расшифровку в квадратных скобках вокруг вопросительного знака [?]. Пример:

    • «Я [?] Полюбил кофейное мороженое»

    Если вы умеете читать какие-либо буквы или части слов, расшифровывайте то, что вы умеете, и используйте вопросительные знаки для оставшихся букв или слов.Примеры:

    • «Я [а ?????] любил кофейное мороженое»

    Если вы не можете прочитать слово или фразу, ничего страшного! Другой волонтер может и сможет обновить вашу расшифровку. Если вы не можете прочитать много текста, подумайте о сохранении транскрипции и поиске другой страницы, которую вы сможете лучше расшифровать.

    Исключения

    Если вы можете прочитать зачеркнутый или удаленный иным образом текст, расшифровывайте удаленные слова в квадратных скобках. Пример:

    • «Мне всегда нравилось мороженое с [ванильным] кофе.”

    Marginalia

    Маргиналии — это текст, написанный в пространстве вокруг основного блока текста. Часто это комментарий к основному тексту, но он также может не иметь отношения к нему. Он отличается от вставки тем, что не может быть вставлен непосредственно в основной текст и по-прежнему имеет смысл при чтении вслух. Примеры включают заметки на черновиках и каталогизирующие штампы на документах. Поместите пару квадратных скобок и звездочек [* *] вокруг текста на полях и расположите их в транскрипции там, где это имеет наибольший смысл (или в конце транскрипции, если они не связаны).Пример:

    • Я всегда любил кофейное мороженое. Прошлым летом я сделал сам. [* В 2017 году Бразилия была крупнейшей страной-производителем кофе *]

    Печатный или машинописный текст

    Некоторые материалы в By the People напечатаны или напечатаны. Этот текст все еще необходимо расшифровать, поскольку он еще не доступен для машинного чтения. По разным причинам Библиотека не смогла автоматизировать транскрипцию с помощью технологии оптического распознавания символов (OCR). Если вы хотите попробовать использовать программу для диктовки или OCR, вы можете это сделать, но, пожалуйста, проверьте результат на точность и вставьте разрывы строк.Узнайте, как другие добровольцы использовали эти технологии, и присоединяйтесь к беседе на History Hub.

    Расшифруйте бланк, включая имена, места и любые слова, которые есть на бланке.

    Когда не следует расшифровывать печатный текст

    Некоторые календари и дневники массового производства содержат много страниц предварительно напечатанных альманахов или другого текста, который не следует расшифровывать в рамках этого проекта. Это не основной текст, который мы стремимся уловить. Однако, если вы хотите его расшифровать, не стесняйтесь.В качестве альтернативы, если страница пуста, кроме предварительно напечатанного текста шаблона, вы можете щелкнуть «Ничего для расшифровки».

    Столы

    Некоторые документы будут содержать таблицы данных. Переписывайте их таким образом, чтобы сохранить отношения между столбцами и строками и отразить смысл исходных документов. Постарайтесь сделать вашу расшифровку относительно простой для проверки рецензентом, но не пытайтесь зафиксировать точную структуру данных. Вы можете использовать пробелы и жесткие символы возврата, но не добавляйте никаких дополнительных символов, таких как вертикальная черта или косая черта, для разделения данных.

    Long s или «смешной» f

    В некоторых исторических почерках и полиграфиях используется длинная форма s, которая выглядит как строчная буква «f». Перепишите это как строчную букву «s».

    Изображения

    Не описывайте изображения или другие визуальные элементы в поле для транскрипции. Если вы хотите описать изображения, водяные знаки, штампы или любые другие нетекстовые функции, используйте функцию тегов. Зарегистрируйте учетную запись, чтобы пометить!

    Неанглийские языки, символы и перевод

    Если вы можете расшифровать исходный язык документа, сделайте это! Другие языки можно найти в наших кампаниях.Мы хотим убедиться, что эти материалы также полностью и точно расшифрованы.

    Используйте правильные символы при расшифровке неанглийского текста. Вы можете изменить настройки языкового ввода в своем браузере и, возможно, потребуется использовать клавиатуру на иностранном языке или сочетания клавиш для неанглийских символов.

    Для нашей кампании Herencia мы создали руководства и шпаргалки, которые помогут вам расшифровать испанский и латынь. Найдите эти ресурсы здесь!

    Пожалуйста, не переводите неанглийский текст в поле для транскрипции.Если вы перевели документ By the People , мы будем рады, если вы поделитесь им в History Hub!

    Прочие специальные символы

    Транскрибируйте специальные символы, когда они используются в исходном документе. К ним относятся амперсанды (&) и символы валюты.

    Вы можете узнать о валюте Британской колонии здесь.

    Исследования

    Нас часто спрашивают: «Могу ли я провести исследование?» — конечно! Если вы не знаете, какое слово, например, имя человека или место, часто полезно провести небольшое исследование.Мы предлагаем начать с посещения оригинального документа на веб-сайте Библиотеки Конгресса. Сделайте это, нажав кнопку «Посмотреть оригинал на www.loc.gov», расположенную над интерфейсом транскрипции. Мы также разместили ссылки на полезные ресурсы на каждой странице кампании. Дополнительную информацию или исторический контекст можно найти с помощью обычного веб-поиска, карт, книг и т. Д.

    Сохранение незавершенного производства

    Сохранение транскрипции сохраняет то, что находится в поле транскрипции; он не резервирует эту страницу для пользователя.Сохраненные транскрипции переходят в статус «Выполняется» и могут быть отредактированы другим пользователем, как только вы покинете эту страницу. Сохранение и оставление на странице более 2 часов также приведет к тому, что эта страница будет выпущена для редактирования другим пользователем.

    Ключевые команды для поворота или поворота изображений

    Вы можете использовать команды клавиатуры для управления программой просмотра изображений. Нажмите кнопку со знаком вопроса над изображением, чтобы увидеть комбинации клавиш, или обратитесь к этому руководству. Если щелкнуть окно просмотра и затем ввести «f» или «r», изображение может неожиданно перевернуться или повернуться.Щелкните средство просмотра и снова введите букву, чтобы вправо изображение.


    Готовы попробовать расшифровать?

    Поехали!

    Расшифровка Гарвардской библиотеки

    Цели транскрипции

    Наша цель — коллективно расшифровать документы Гарвардской библиотеки, чтобы улучшить возможности поиска , и понятность .

    • Возможность поиска : Только проект «Колониальная Северная Америка в Гарвардской библиотеке» насчитывает более 650 000 оцифрованных страниц рукописных материалов.Хотя отличная каталогизация и описание позволили найти многие элементы с помощью поиска по ключевым словам, подавляющее большинство терминов, содержащихся в документах, в настоящее время недоступны для поиска. Постраничная расшифровка каждого элемента позволит ученым и другим исследователям легче находить то, что они ищут, и позволит проводить более сложный анализ коллекций и предметов.
    • Понятность : Наша цель — не создание факсимильных изданий рукописей, ни разработка научных документальных изданий.Вместо этого мы сосредоточены на захвате жизненно важных частей материала рукописи и представлении их таким образом, чтобы сделать документ понятным. Эта цель указывает на решение стремиться к более свободной форме транскрипции, когда определенные особенности исходного документа (например, общие сокращения и соглашения, такие как «Jno» для «John») не транскрибируются точно так, как написано. Такой «полу-дипломатический» подход к транскрипции увеличивает как удобство поиска, так и понятность.

    Рекомендации по началу работы

    Зарегистрируйтесь и найдите страницу для расшифровки

    Чтобы начать работу, вам нужно сделать три вещи: 1) зарегистрироваться на странице.com; 2) найти работы из Гарвардской библиотеки, которые нужно расшифровать; и 3) выберите страницу и начните расшифровку!

    Введите то, что вы видите

    Рукописные документы редко имеют единообразный и аккуратный формат. Пятна, зачеркнутые слова, рваная бумага, марки, каракули и другие пометки разбросаны по страницам исторических рукописей. Помня о двух основных целях этого проекта по транскрипции — возможность поиска и понятность — вы должны транскрибировать как можно больше со страницы именно в том виде, в каком вы ее видите.

    • Следует сохранить орфографические ошибки.
    • Не меняйте варианты использования заглавных букв
    • Нетекстовые обозначения (карты, изображения, марки, рисунки и т. Д.) Следует описывать в [квадратных скобках]. Пример: [остатки красной сургучной печати].

    Ознакомьтесь с условными обозначениями транскрипции для получения дополнительных рекомендаций и примеров.

    Продолжайте движение

    Не увязните, если не можете прочитать ни слова. Отметьте неизвестное слово знаком [?] И продолжайте движение.По мере продвижения по документу вы, вероятно, получите подсказки из контекста о том, что это может быть слово. Затем вы можете вернуться и добавить его. Если вы все еще не можете понять это, оставьте это на усмотрение следующего человека, который попытается его расшифровать. При сосредоточении внимания на удобстве поиска и понятности объем важнее, чем полнота на 100%.

    Экономьте раньше и чаще

    FromThePage выполняет автосохранение , а не при расшифровке. Вы должны иметь привычку часто нажимать «Сохранить изменения», чтобы не потерять работу.

    Ваша возможность войти в историю Гарварда одним нажатием клавиши за раз — Harvard Gazette

    Переписываемые изображения взяты из более чем 700 000 оцифрованных страниц дневников, рецептов, судебных дел, медицинских записей и других документов, составляющих коллекцию Колониальной Северной Америки Гарвардской библиотеки (CNA). Полная коллекция CNA была оцифрована за последние семь лет персоналом Гарвардской библиотеки Digital Imaging в тесном сотрудничестве с Preservation Services и хранилищами холдингов.

    Во время работы по оцифровке CNA сотрудники библиотеки начали думать о том, как сделать цифровые материалы максимально доступными, сказал архивист Росс Мулкар.

    «Эти документы действительно обширны и исторически важны, — пояснил Малкар, — но они сопряжены с некоторыми серьезными проблемами доступности и обнаружения».

    В своей первоначальной форме эти материалы трудны для чтения и понимания кем-либо, не говоря уже о тех, кто пользуется программами чтения с экрана или чей родной язык не английский.Mulcare сказал, что архивисты решили, что документы CNA должны быть расшифрованы, чтобы они были более доступными. Что касается того, как завершить транскрипцию, наибольший смысл имеет крупномасштабное публичное сотрудничество.

    «Несмотря на то, что на горизонте появляются многообещающие технологии машинного обучения, — сказал Малкар, — в настоящее время наиболее сложный и точный метод транскрипции этого типа используется коллективными усилиями больших групп людей».

    Письмо Джона Хэнкока президенту Гарварда Сэмюэлю Лэнгдону от 21 марта 1775 года со знаменитой подписью Хэнкока.Хранится в архиве Гарвардского университета.

    Любой, у кого есть компьютер и подключение к Интернету, может помочь с этим масштабным проектом транскрипции; чем больше людей вносят свой вклад, тем быстрее становятся доступными материалы CNA.

    Сайт проекта упорядочивает отсканированные рукописные материалы CNA по их первоначальному местонахождению в библиотеке. Раздел теологической библиотеки Андовера-Гарварда, входящей в Гарвардскую богословскую школу, позволяет читателям просматривать и расшифровывать гимны или проповеди, а в библиотеке Countway Гарвардской медицинской школы есть такие материалы, как заметки врачей по оспе.Некоторые из материалов, подлежащих расшифровке, написаны не на английском языке и содержат теги на других языках, включая испанский и латынь.

    Чтобы внести свой вклад в проект, переводчики просто выбирают рукописный документ и повторно набирают его в текстовое поле, используя перечисленные соглашения о транскрипции. Каждый раз, когда документ редактируется и сохраняется, создается его новая версия и указывается процент выполнения. На сайте также есть возможность пометить документ «Требуется проверка», если транскриберу нужна вторая пара глаз.

    После завершения транскрипции предмета напечатанные тексты будут жить вместе с рукописными оригиналами, улучшая и расширяя доступ к коллекции CNA.

    Приглашаем всех зарегистрироваться, чтобы стать транскрибером или рецензентом и стать частью истории.

    Чтобы внести свой вклад в проект Гарвардской библиотеки, перейдите по адресу: https://fromthepage.com/harvardlibrary

    Расшифровка видео | Документация по преобразованию речи в текст в облаке

    Подготовка аудиоданных

    Прежде чем вы сможете расшифровать звук из видео, вы должны извлечь
    данные из видео файла.После того, как вы извлекли аудиоданные,
    вы должны хранить его в
    Сегмент Cloud Storage или преобразовать его
    в кодировку base64.

    Примечание: Если вы используете клиентскую библиотеку для транскрипции, вам не нужно
    хранить или преобразовывать аудиоданные. Вам нужно только извлечь аудио
    данные из видеофайла перед отправкой запроса на расшифровку.

    Вы можете использовать любой инструмент преобразования файлов, который обрабатывает аудио и
    видеофайлы, такие как FFmpeg.

    Используйте приведенный ниже фрагмент кода, чтобы преобразовать видеофайл в аудиофайл.
    используя ffmpeg .

    ffmpeg -i  файл ввода видео   файл вывода звука 
     

    Сохранение или преобразование аудиоданных

    Вы можете расшифровать аудиофайл, хранящийся на вашем локальном компьютере или в
    ведро Cloud Storage.

    Используйте следующую команду, чтобы загрузить аудиофайл в существующий
    Сегмент Cloud Storage с помощью инструмента gsutil .

    gsutil cp  файл вывода аудио   ведро хранения-uri 
     

    Если вы используете локальный файл и планируете отправить запрос с помощью curl
    инструмент из командной строки, вы должны преобразовать аудиофайл в
    Сначала данные в кодировке base64.

    Используйте следующую команду для преобразования аудиофайла в текстовый файл.

    base64  файл вывода аудиоданных  -w 0>  текст аудиоданных 
     

    Отправка запроса

    Используйте следующий код для отправки запроса на расшифровку
    Преобразование речи в текст.

    Запрос локального файла

    Протокол

    Подробные сведения см. В речи : распознать конечную точку API .

    Чтобы выполнить синхронное распознавание речи, сделайте запрос POST и предоставьте
    соответствующий орган запроса. Ниже показан пример запроса POST с использованием
    локон . В примере используется токен доступа для учетной записи службы, настроенной для
    проект с использованием Google Cloud
    Облачный SDK. Инструкции по установке Cloud SDK см.
    настройка проекта со служебной учетной записью и получение токена доступа,
    см. краткое руководство.

    curl -s -H "Content-Type: application / json" \
        -H "Авторизация: предъявитель $ (gcloud auth application-default print-access-token)" \
        https: // Speech.googleapis.com/v1/speech:recognize \
        --данные '{
        "config": {
            "кодировка": "LINEAR16",
            "sampleRateHertz": 16000,
            "languageCode": "en-US",
      "модель": "видео" 
        },
        "audio": {
            "uri": "gs: //cloud-samples-tests/speech/Google_Gnome.wav"
        }
    } '
     

    См. Справочную документацию RecognitionConfig для
    подробнее о настройке тела запроса.

    Если запрос успешен, сервер возвращает 200 OK HTTP
    код состояния и ответ в формате JSON:

    {
      "полученные результаты": [
        {
          "альтернативы": [
            {
              "расшифровка": "Окей, Google транслирует странные вещи из
                Netflix на мой телевизор, хорошо, странные вещи от
                Netflix играет по телевизору от людей, которые вас привели
                Google Home представляет собой следующую эволюцию умного дома
                и это прямо за твоим окном, я знаю, что Google привет
                чем я могу помочь? ладно нет какая погода на улице
                погода на улице солнечная и 76 градусов он прав
                хорошо, не включай шланг, я уверен, хорошо, нет, я могу
                Я ем этот лист лимонного дерева, да, а как насчет этой Дейзи, да
                но я бы не рекомендовал это, но я мог бы съесть это хорошо
                Кочевое молоко в мой список покупок Извините, это звучит как
                внутренний запрос, я продолжаю делать извините, что вы держите
                делаю это хорошо нет, это компост действительно мы все
                компост, если задуматься, почти все
                состоит из органических веществ и вернется ",
              «уверенность»: 0.9251011
            }
          ]
        }
      ]
    }
    
     

    Перейти

    Ява

    Node.js

    Питон

    Дополнительные языки

    С # :
    Пожалуйста, следуйте

    Инструкции по настройке C #
    на странице клиентских библиотек

    а затем посетите
    Справочная документация по преобразованию речи в текст для.СЕТЬ.

    PHP :
    Пожалуйста, следуйте

    Инструкции по настройке PHP
    на странице клиентских библиотек

    а затем посетите
    Справочная документация по преобразованию речи в текст для PHP.

    Рубин :
    Пожалуйста, следуйте

    Инструкции по установке Ruby
    на странице клиентских библиотек

    а затем посетите
    Справочная документация по преобразованию речи в текст для Ruby.

    Запрос удаленного файла

    Проект транскрипции

    церковных записей | Конгрегационная библиотека и архив

    «Скрытые истории» активно ищет добровольцев, чтобы помочь нам с расшифровкой наших ранних записей.Транскрипция делает эти записи гораздо более доступными для ученых и общественности, а в переведенных документах можно вести электронный поиск.

    Нам нужна помощь с расшифровкой, редактированием и форматированием - с различными наборами навыков. Некоторые документы подходят для начинающих переводчиков, другие - для более опытных. Таким образом, процесс открыт для всех добровольцев - ученых, студентов и всех, кто любит интересные исторические головоломки.

    Как волонтер-расшифровщик, что я могу узнать?

    Расшифровка церковных записей включает в себя списки рождений, смертей и крещений, но также включает записи пастырских собраний, церковных советов и дисциплинарных дел.Местные споры, оспариваемые в записях, иногда раскрывают почву национальных изменений, как, например, в случае беспокойной совести одного дьякона в Байфилде, Массачусетс:

    Возникновение аболиционистов в младенчестве нашей нации

    В 1781 году совесть диакона Колмана была потревожена. Он был уверен, что с учетом выбора африканская служанка пастора Вайолет, как и колонисты в недавно родившейся стране, предпочла бы быть свободными. Пастор, преподобный Моисей Парсонс, утверждал, что Вайолет не желает освобождения, особенно в такие тяжелые времена.Пользуясь престижем своего офиса, дьякон Колман переносил свои заботы от дома к дому в городке Байфилд. Более того, он пошел прямо к Вайолет и сам спросил ее, не хочет ли она освободиться.

    Но вопросы диакона Колмана не произвели желаемого эффекта. Он был привлечен к уголовной ответственности за «травлю пастора и жестокое обращение с ним». В ответ он подал встречное обвинение против преподобного Парсонса по обвинению в «похищении людей». Церковному совету оставалось решать, может ли пастор «по праву называться Вором» - особенно в свете нового свидетельства дьякона о том, что преп.Парсонс тайно планировал продать Вайолет за солидную сумму…

    Часто захватывающие встречи, такие как полемика в Байфилде, всплывают в записях ранних церквей Новой Англии. Как доброволец-расшифровщик, невозможно сказать, что вы, возможно, первым обнаружите в записях «Скрытых историй Новой Англии».

    Начало работы

    • Свяжитесь с нашим координатором транскрипции, Хелен Гелинас, по адресу hgelinas @ 14beacon.org и запросите документ. Расскажите нам немного о себе и своем опыте работы с историческими документами, и мы отправим вам высококачественное цифровое изображение для работы.
    • Редакционные инструкции доступны на справочной странице руководящих принципов. Пожалуйста, внимательно следите за ними.
    • После того, как вы закончите расшифровку, отправьте ее Хелен по электронной почте. Ваша расшифровка будет отправлена ​​контролеру, который затем вернет вам работу для исправления. Исправленная версия будет отправлена ​​редактору проекта, который проведет окончательную проверку.

    Если вы уже являетесь опытным переводчиком, мы можем сразу же предложить вам работу корректора или редактора. Пожалуйста, свяжитесь с Хелен, если вы хотите работать в этом качестве.

    Библиотека Конгресса ищет добровольцев для расшифровки писем Теодору Рузвельту |
    Умные новости

    Теодор Рузвельт получил ужасно много писем. С тех пор, как он был грубым наездником во время испано-американской войны и до своей неудачной попытки на третий президентский срок, политик переписывался с друзьями, главами государств и обычными американцами по широкому кругу вопросов.Теперь, как сообщает Эллен Гутоски для Mental Floss , Библиотека Конгресса ищет помощи общественности в расшифровке десятков тысяч писем, адресованных Рузвельту.

    26-й президент был плодовитым писателем, и архивисты ранее сохранили многие его письма, речи, дневниковые записи, книги и другие записи. Но, как отмечает Mental Floss , чтение посланий Рузвельта «иногда может быть похоже на прослушивание одной стороны телефонного разговора.”

    Чтобы заполнить другую сторону этих обменов, библиотека просит добровольцев напечатать более 50 000 рукописных документов. Для каждой буквы один человек завершает транскрипцию, а второй перепроверяет работу первого.

    На данный момент любители истории выполнили около 12 500 транскрипций. Более 18 000 находятся в процессе или на рассмотрении, но еще более 23 000 еще не заявлены. Некоторые документы включают стенографические записи, написанные секретарями Рузвельта, поэтому библиотека особенно заинтересована в поиске добровольцев, умеющих читать стенографические записи.

    Согласно странице кампании библиотеки Rough Rider to Bull Moose, коллекция охватывает широкий круг тем, включая «политику и политические реформы, войны и военную политику, международные отношения, книги и литературу, семейную жизнь, домашних животных, мир природы, история, упрощенное написание, разведение крупного рогатого скота, забастовки угля, общественные мероприятия, походы и сафари ».

    Работа является частью краудсорсингового проекта By the People, запущенного Библиотекой Конгресса в 2018 году.Карлин Осборн, специалист по цифровым коллекциям библиотеки, сказала Джареду Сербу из Federal News Network , что проект помогает сделать коллекции более доступными как для ученых, так и для широкой публики. Среди других текущих кампаний - сборник документов женского избирательного движения; собрание черновиков, заметок и писем Уолта Уитмена; и сочинения солдат, медсестер и других граждан о гражданской войне. Завершенные проекты варьируются от писем президенту Аврааму Линкольну до бумаг Розы Паркс и Сьюзен Б.Архив Энтони.

    Библиотека Конгресса ищет добровольцев для ряда проектов по транскрипции.

    (Кэрол М. Хайсмит / Библиотека Конгресса)

    Осборн говорит, что документы, включенные в проект, не могут быть расшифрованы с помощью оптического распознавания символов, системы, которая использует технологию для идентификации печатного и рукописного текста. В некоторых документах чернила просачиваются с другой стороны страницы, в то время как другие были отсканированы неидеально с микрофильма, что привело к плохому качеству изображения.Многие написаны от руки. Наличие двух человек, читающих каждый документ, помогает гарантировать точность конечного продукта, но, как добавляет Осборн, это нормально, если переводчики не могут все разобрать.

    «Цель нашей программы - сделать эти страницы более доступными для всех», - говорит она. «Итак, мы не стремимся к совершенству. Мы ищем достаточно хороших вещей ".

    В разговоре с Бриджит Кац из Smithsonian журнала в июле 2019 года Лорен Алджи, старший специалист по инновациям People, отметила, что кампания направлена ​​на «раскрытие большего… историй».”

    В дополнение к расшифровке корреспонденции участникам рекомендуется помечать документы ключевыми фразами, не отраженными в содержимом страниц.

    «Я не могу легко сказать вам, что написано во многих этих бумагах», - объяснил Алджи. «Есть ученые, которые просмотрели каждую страницу из них и могут прочитать ... список всех включенных историй. Но мне нелегко искать эти вещи ".

    Библиотека Конгресса - не единственное учреждение, ищущее волонтеров в архивных проектах.За Atlas Obscura Джессика Ли Хестер, Ньюберри, исследовательская библиотека в Чикаго и проект Бентама, который хранит сочинения философа Джереми Бентама, также ищут добровольных переводчиков. То же самое и с проектом Гражданского архивариуса Национального архива, который просит людей расшифровать рукописные договоры коренных американцев или пометить плакаты времен Второй мировой войны для облегчения поиска. В Нью-Йоркской публичной библиотеке есть огромная папка с интервью по устной истории, доступная для записи.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *