Транскрипция слова правила: Правила фонетического разбора слов, фонетика гласных и согласных

Содержание

Правила фонетического разбора слов, фонетика гласных и согласных

Перечислим правила, которые нужно учитывать при фонетическом разборе слова: составлении транскрипции и фонетической характеристики. Рассмотрим правила для мягкого и твердого знаков, для гласных и согласных звуков. Существуют отдельные нюансы из списка правил, которым уделяют внимание в средних классах и не изучают в начальной школе, для них приведем примеры. Рассматриваемые на этой странице правила корректны и полны только для школьной программы.

Обозначения

Используемые при фонетическом разборе обозначения:

  1. Транскрипция слова заключается в квадратные скобки: семья → [с’им’й’а]. Иногда в транскрипции ставят знак ударения: [с’им’й’а  ́];
  2. Каждый звук в фонетическом разборе заключается в квадратные скобки: с — [с], и — [и], м — [м’] и т.д. Напротив мягкого и твёрдого знаков ставят прочерк или прочерк в квадратных скобках: ь — [–];
  3. Мягкость звука помечается знаком апострофа: м — [м’];
  4. Долгий звук (долгое звучание) обозначают через двоеточие: теннис → [т’эн’:ис], грузчик → [грущ’:ик];
    вместо двоеточия долгий звук также обозначают горизонтальной чертой над звуком;
  5. В большинстве школьных программ в конце фонетического разбора проводится черта, под которой указывается число букв и звуков в слове.

Детальный план, устный и письменный примеры фонетических разборов представлены на странице план и примеры.

Правила для ь, ъ

  1. Буквы ь, ъ не обозначают звуков. В транскрипции слова они не могут присутствовать.
  2. Буква ь делает мягким предыдущий согласный.
  3. Буква ъ используется только в качестве разделительного знака.

Фонетика гласных

  1. Не бывает звуков [е], [ё], [ю], [я]. В транскрипции слова они не могут присутствовать.
  2. Буквы а, о, у, ы, э предыдущий согласный делают твёрдым.
  3. Буквы я, ё, ю, и, е предыдущий согласный делают мягким. Но в некоторых иноязычных словах согласный перед буквой е остаётся твёрдым.
    Кафе → [кафэ], купе → [купэ], отель → [атэл’].
  4. Буквы я, ю, е, ё после согласных обозначают следующие звуки: я → [а], ю → [у], е → [э], ё → [о].
    Мяч → [м’ач’], мел → [м’эл].
  5. Буквы я, е, э, о после согласных без ударения обозначают следующие звуки: я → [э] или [и], е → [и], э → [э] или [и], о → [а].
    Рябина → [р’эб’ина], пятно → [п’итно], весело → [в’эс’ила], корова → [карова].
  6. Буква ё, я, ю, е после гласных, после ъ, ь и в начале слова обозначают следующие звуки: я → [й’а], ю → [й’у], е → [й’э], ё → [й’о] (под ударением) и я → [й’и], е → [й’и] (без ударения). Их называют йотированными. В некоторых изданиях вместо й пишут j.
  7. Буква и после ь обозначает звук [й’и].
    Ручьи → [руч’й’и].
  8. Буква и после согласных ж, ш, ц обозначает звук [ы].

Обобщим правила для «преобразования» гласных букв в звуки таблицей:

а о и е у ю ё я э ы
под ударением а о и э у у о а э ы
без ударения а а и и у у о э, и э, и ы
в начале слова а о и й’э у й’у й’о й’а э ы
после гласных а о и й’э у й’у й’о й’а э ы
после ь, ъ а о й’и й’э у й’у й’о й’а э ы
после ж, ш, ц ы о ы ы у у о а э ы

Фонетика согласных

  1. В фонетическом разборе мягкие согласные обознаются знаком апострофа ‘: [л’], [с’], [ч’] и т. д.
  2. В фонетическом разборе долгий звук (тянущийся) обозначается через двоеточие [ж:], [ц:] или черточкой над звуком [ж], [ц].
  3. Буквы й, ч, щ всегда обозначают мягкие звуки: [й’], [ч’], [щ’]. Они остаются мягкими, даже если после них следуют гласные а, о, у, ы, э.
  4. Буквы ж, ц, ш всегда обозначают твёрдые звуки: [ж], [ц], [ш]. Они остаются твёрдыми, даже если после них следуют гласные я, ё, ю, и, е.
  5. Буква й всегда обозначает звонкий и мягкий звук [й’].
  6. Буквы л, м, н, р, й всегда обозначают звонкие звуки и называются сонорными.
  7. Буквы х, ц, ч, щ всегда обозначают глухие звуки.
  8. Парные по звонкости/глухости согласные в конце слова и перед глухой согласной обозначают глухой звук: б → [п], д → [т], г → [к], з → [с], в → [ф]:
    столб → [столп], поезд → [пой’эст].
  9. Непроизносимые согласные в, д, л, т в корне не обозначают звука:
    чувство → [ч’уства], солнце → [сонц’э].
  10. Двойные согласные после ударного гласного дают долгий звук:
    группа → [груп:а], теннис → [тэн:ис].
  11. Двойные согласные перед ударным гласным дают согласный одинарный звук:
    миллион → [м’ил’ион], аллея → [ал’эй’а].

В некоторых случаях:

  1. Буква с в начале слова означает звонкий звук [з]:
    сделал → [з’д’элал].
  2. Буква г перед глухой согласной произносится как [к] или [х]:
    когти → [кокт’и], мягкий → [м’ах’к’ий’]
  3. Согласные между корнем и суффиксом перед мягкой согласной произносятся мягко:
    зонтик → [зон’т’ик].
  4. Буква н обозначает мягкий звук перед согласными ч, щ:
    стаканчик → [стакан’ч’ик], сменщик → [см’эн’щ’ик].
  5. Сочетание -чн-, -чт- произносится как [ш]:
    конечно → [кан’эшна], скучно → [скушна], что → [што].

Сочетание определённых согласных букв в словах дает долгий или непроизносимый звук:

  1. Сочетание букв -зж- обозначают один звук [ж:]:
    изжить → [иж:ыт’], уезжать → [уиж:ат’].
  2. Сочетание букв -тьс-, -тс- обозначает один звук [ц:]:
    купаться → [купац:а].
  3. Сочетание букв -стн- произносится как [сн], -стл- — [сл], -здн- — [зн]:
    звёздный → [зв’озный’], лестница → [л’эс’н’ица].
  4. В окончаниях прилагательных -ого, -его согласная Г обозначает звук [в]:
    золотого → [залатова], синего → [син’эва].
  5. Сочетания букв -сч-, -зч-, -жч- обозначают звук [щ’]:
    счастливый → [щ’асливый’], извозчик → [извощ’ик], перебежчик → [п’ир’иб’эщ’ик].

Это все основные правила фонетического разбора. Для закрепления темы в рамках школьной программы подойдет издание Литневской Е.И. «Русский язык. Краткий теоретический курс для школьников.»

Существует целый ряд правил программы института и углублённого изучения фонетики русского языка. Правила учитывают тонкости современного фонетического произношения и фонетические особенности за последние столетия. Такие правила не рассматриваются в школьной программе, чтобы не усложнить и без того сложную для понимания школьников тему. Так, вне рамок школьной программы рассматриваются варианты с мягким звуком [ж’], в том числе характерного для старомосковского произношения. В корне слова в сочетаниях -жж-, -зж- и -жд- в слове дождь вместо твердого звука [ж:] имеет место быть мягкий [ж’:]. Например, дрожжи – [дрож’:и]. По другому правилу: буква щ перед звонкой согласной получает озвончение и отмечается звонким звуком [ж’:]. Например, в слове вещдок – [в’иж’:док].

Наш сайт умеет делать фонетический разбор слов в автоматическом режиме. Воспользуйтесь формой поиска слова.

Слова с буквой ё обязательно пишите через ё. Фонетические разборы слов «еж» и «ёж» будут разными!

Основные правила транскрибирования — Русский язык без проблем

вернуться на страницу «Фонетика в таблицах» «Таблицы«, «Фонетический разбор»

ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ТРАНСКРИБИРОВАНИЯ

Мягкость согласных (кроме[j]) обозначается апострофом: [ч’], [т’] [вбл’из’и́].

После мягкого согласного буквы я, ё, ю, е соответствуют звукам а, о, у, э. [п’ат’], [л’эф].

В начале слова, после гласного и после ъ и ь йотированные я, ё, ю, е передаются двумя звуками: [jа], [jо], [jу], [jэ] [jош] ёж

*В первом предударном слоге [o] и [a] совпадают в звуке [ʌ] (близком к [а]). [вʌда́], пакет [пʌк’э́т]

*Во втором, третьем и т.д. предударных слогах, а также в заударных, безударных гласные [о] и [а] транскрибируются как [ъ] (ер): [къранда́ш], [кʌро́пкъ], [зо́лътъ]

*Гласные [и], [э] после мягкого согласного в первом предударном слоге звучат как ие, т.е. звук промежуточный между [и] и [э]. [л’иемо́н], [л’иесн’и́к]

*Гласные [и], [э] во втором, третьем и т.д. предударных, а также в заударных слогах транскрибируются как [ь] (ерь). [п’ьр’иехо́т], [св’иед’э́т’ьл’]

Длительность согласных звуков обозначается двоеточием справа от звука [ж’:], [ш’:], или горизонтальной чертой над знаком [н̄ ]. [ка́с:а],  [дл’и́н̄ый]

Предлоги, частицы, союзы, которые произносятся слитно с другими словами, в транскрипции пишутся также слитно: за рекой [зар’ико́j]

В словах, содержащих более одного слога, знак ударения обязателен, все знаки обозначаются строчными буквами. [ал’э́к] Олег.

*Обозначение редуцированных гласных применяется при углубленном изучении русского языка

Фонетическая транскрипция — это точная письменная запись звучания слова. В отличие от орфографического письма в транскрипции пишут не по правилам, а так, как слово слышится.

Правила русской фонетической транскрипции

  1. Фонетическая запись заключается в квадратные скобки: жил — [жыл].
  2. В фонетической транскрипции не используются заглавные буквы: Антон — [антон], Москва — [масква].
  3. На месте буквы й употребляется звук [j’]: койка — [коj’ка].
  4. На месте букв еёюя употребляются два звука: [j’э], [j’о], [j’у], [j’а] — либо звуки, следующие после мягких согласных: [э], [о], [у], [а]: енот — [j’энот], лён — [л’он].
  5. Для обозначения мягкости согласной используется знак «’»: клён — [кл’он].

*Обозначение редуцированных гласных применяется при углубленном изучении русского языка.

Образец фонетической транскрипции для школы
Большая площадь, на которой расположилась церковь, была сплошь занята длинными рядами телег.
[бал’шáйа плóш’ат’ // на_катóрай распалажы´лас’ цэ´ркаф’ // былá сплош зан’итá /дл’ и´ным’и р’идáм’и т’ил’э´к //]

Образец фонетической транскрипции для углублённо изучающих русских язык в школе
Большая площадь, на которой расположилась церковь, была сплошь занята длинными рядами телег.
[бΛл’шájъ плóш’ьт’ // нъ_кΛтóръj ръспълΛжы´лъс’ цэ´ркъф’ // былá сплош зън’иэтá /дл’ и´нъм’ь р’иэдáм’и т’иэл’э´к //]

Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Транскрипция (Промежуточное между двумя гласными звуками  произношение обозначено рядом стоящими гласными из-за отсутствия возможности задать регистр)

вернуться на страницу «Таблицы«, «Фонетический разбор«

Транскрипция английского языка: правила чтения и произношения

Многие люди часто при разговоре неправильно произносят слова. То ставят ударение в неположенном месте,то один звук путают с другим. Чтобы такого не произошло и с вами, выучите правила транскрипции в английском языке.

Что такое транскрипция?

Транскрипция – последовательность фонетических символов, целью которой является точная графическая запись произношения. С помощью транскрипции мы понимаем, как прочитать тот или иной звук, слово.

Правила чтения английской транскрипции

Чтобы правильно читать транскрипцию, нужно знать звуки и то, как они произносятся.

В английском языке, как и в русском, есть 2 вида звуков:

  • гласный звук
  • согласный звук

Начнем с гласного звука.

Транскрипция гласных звуков

Гласные звуки делятся на:

  • одиночные звуки
  • дифтонги (гласные двойные звуки)
  • трифтонги (гласные тройные звуки)

Одиночные звуки делятся на:

  • краткие звуки
  • долгие звуки
Гласные одиночные краткие  звуки
Гласные одиночные долгие звуки
Гласные двойные звуки (дифтонги)

Дифтонг – это звук, состоящий из двух звуков. Произносятся слитно. Ударение падает на первый звук, а второй сокращен.

Гласные тройные звуки (трифтонги)
  • [aıə] – higher [haıə]
  • [aʊə] – flower [flaʊə]
  • [əʊə] – slower [sləʊə]

Первый звук – ударный, второй и третий – слабые и сливаются, причем второй звук – наиболее исчезающий. Иногда рассматривается как сочетание дифтонгов [aı], [aʊ], [əʊ] с нейтральным гласным.

Согласные звуки

Обычно согласные звуки звучат, как и в русском. Поэтому запомнить их не составляет труда.

Транскрипция Произношение Пример
[b] [б] box [bɒks]
[p] [р], произносится с придыханием pen [pen]
[d] [д] day [dei]
[t] [т], произносится с придыханием tea [ti:]
[v] [в], но более энергичный vest [vest]
[f] [ф], более энергичный father [ˈfɑːðə]
[z] [з], более энергичный zoo [zu:]
[s] [с] sock [‘sɒk]
[g] [г], произносится мягче go [ɡəʊ]
[k] [к], произносится энергичнее и с придыханием cat [kæt]
[ʒ] [ж], произносится напряженнее и мягче vision [vɪʒn]
[ʃ] [ш], произносится мягче she [ʃi]
[j] [й], произносится энергично и напряженно yellow [ˈjɛləʊ]
[l] [л] like [laik]
[m] [м], произносится энергично milk [milk]
[n] [н] no [nəʊ]
[ŋ] носовой звук [n] sing [sɪŋ]
[r] мягкое [р] rock [rɒk]
[h] [х] house [haʊs]
[w] [уэ], мягкое произношение window [ˈwɪndəʊ]
[dʒ] [дж] jump [dʒʌmp]
[tʃ] [ч], твердый звук much [ˈmʌtʃ]
[ð] [з] межзубный they [ðeɪ]
[θ] [с] межзубный think [θɪŋk]

Правила чтения английской транскрипции

В английской транскрипции есть некоторые особенности. Давайте рассмотрим их.

  1. Транскрипция всегда оформляется в виде квадратных скобочек ([ ]).
  2. Ударение (‘) в транскрипции ставится перед ударным словом. Например, window [ˈwɪndəʊ].
  3. Знак (:) в транскрипции означает долготу звука.

Для чего нужна транскрипция английских слов?

В английском языке не все буквы в словах обозначают один и тот же звук. Например, английская буква “С” может читаться в разных случаях как “C” и как “K”. Поэтому чтобы правильно прочесть слово, обязательно нужно знать его транскрипцию.

Где и как учить английский язык и транскрипцию его слов?

Помните, что самое главное в любом деле – практика. Если увидели незнакомое слово, посмотрите его транскрипцию. Отличным помощником в запоминании транскрипции являются словари. Можете использовать онлайн-словари или же печатные издания.

Способы изучения английского языка:

  • Читайте книги, журналы, газеты, блоги.
  • Смотрите фильмы, сериалы, видео с английскими субтитрами.
  • Не забывайте и про грамматику. Используйте для этого учебники, пособия.
  • Слушайте английскую речь. В этом вам помогут подкасты, аудиокниги.
  • Пишите на английском. О чем? Например, о том, как прошел у вас день.
  • Каждый день практикуйте английский.

Где учить английский язык?

  • Можете записаться на курсы.
  • Изучайте язык самостоятельно.
  • Съездите в языковую школу.
  • Наймите репетитора.

Вариантов, на самом деле, много. Главное выбрать то, что больше по душе вам.


Как всегда небольшой тест на повторение изученного материала:


Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Английские буквы. Произношение и транскрипция английских букв

Выберите нужную букву: A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, F,
K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
.

Буква A, a [ ei ] в открытом ударном слоге читается как дифтонг [ ei ], в безударном положении – как звук [ ə ].

take [ teik ] – брать, взять
a pen [ ə’pen ] — ручка
a desk [ ə’desk ] — письменный стол

Чтение буквы A, a [ ei ] в ударном слоге.

Открытый слог Закрытый слог
Произношение [ ei ] [ æ ]
Пример take [ teik ] — брать, взять man [ mæn ] — мужчина, человек
Ann [ æn ] — Анна
bad[ bæd ] — плохой

Согласная буква B, b [ bi: ] читается как звук [ b ].

Буква C, c [ si: ] читается как звук [ s ] перед гласными буквами e, i, а перед другими гласными и согласными, а также в конце слова читается как звук [ k ].

nice [ nais ] – хороший, приятный
a pencil [ ə’pensl ] – карандаш
clean [ kli:n ] – чистый

Буква c перед буквой y читается как звук [ s ].

a cycle [ ə’saikl ] — велосипед

Согласная буква D, d [ di: ] читается как звук [ d ].

Чтение буквы E, e [ i: ] в ударном слоге.

Открытый слог Закрытый слог
Произношение [ i: ] [ e ]
Пример be [ bi: ] — быть
Pete [ pi:t ] — Петя
pen [ pen ] — ручка
Ben [ ben ] — Бен

Согласная буква F, f [ ef ] читается как звук [ f ].

Буква G, g [ ʤi: ] читается как звук [ ʤ ] перед гласными e, i, y и как звук [ g ] перед другими гласными, перед согласными и в конце слова.

a page [ ə’peiʤ ] – страница
a gym [ ə’ʤim ] – сокр. гимнастический зал
good [ gud ] – хороший

Исключение:

to give [ giv ] — давать

Буква H, h [ eitʃ ] в начале слова перед гласной читается как звук [ h ].

he [ hi: ] – он
his [ hiz ] — его

Чтение буквы I, i [ ai ] в ударном слоге.

Открытый слог Закрытый слог
Произношение [ ai ] [ i ]
Пример Mike [ maik ] – Миша it [ it ] – он, она, оно (личное местоимение, употребляющееся для неодушевленных предметов)
is [ iz ] – есть (3-е лицо ед. ч. наст. вр. от глагола «быть» – to be)

Буква I, i [ ai ] в закрытом ударном слоге перед буквосочетанием nd, ld читается как дифтонг [ ai ].

find [ faind ] – находить
mild [ maild ] – мягкий, умеренный

Буква J, j [ ʤei ] всегда читается как звук [ ʤ ].

Jane [ ʤein ] — Джейн

Согласная буква K, k [ kei ] читается как звук [ k ].

Буква k перед n в начале слова не читается.

a knife [ ə’naif ] — нож

Согласная буква L, l [ el ] читается как звук [ l ].

В английском языке звук [ l ] является слогообразующим в конце слов в сочетании с предшествующим согласным.

an apple [ ən’æpl ] – яблоко
a table [ ə’teibl ] – стол

Согласная буква M, m [ em ] читается как звук [ m ].

Согласная буква N, n [ en ] читается как звук [ n ].

Буква O, o [ ou ] в открытом ударном слоге читается как дифтонг [ ou ], а в безударном положении – как звук [ ə ] или вообще не читается.

to close [ tə’klouz ] – закрывать
a lesson [ ə’lesn ] – урок

Чтение буквы O, o [ ou ] в ударном слоге.

Открытый слог Закрытый слог
Произношение [ ou ] [ ɔ ]
Пример no [ nou ] – нет
go [ gəu ] – идти, ходить, ездить
on [ ɔn ] – на (предлог места)
not [ nɔt ] – не
tea-pot [ ‘ti:pɔt ] — чайник

Согласная буква P, p [ pi: ] читается как звук [ p ].

Буква Q, q [ kju: ] всегда встречается в буквосочетании qu, которое читается как [ kw ] в ударном слоге.

quite [ kwait ] – вполне, совсем
q question [ ‘kwestʃn ] — вопрос

Буква R, r [ a: ] перед любой гласной в начале слова читается как звук [ r ].

red [ red ] – красный
a room [ ə’rum ] — комната

Буква S, s [ es ] читается как звук [ s ] в начале слова, перед согласными, в конце слов после глухих согласных и как звук [ z ] – в конце слова после звонких согласных и гласных, а также в положении между гласными.

send [ send ] – посылать
desk [ desk ] – письменный стол
desks [ desks ] – письменные столы
pens [ penz ] – ручки
please [ pli:z ] — пожалуйста

Согласная буква T, t [ ti: ] читается как звук [t].

Чтение буквы U, u [ ju: ] в ударном слоге.

Открытый слог Закрытый слог
Произношение [ ju: ] [ ʌ ]
Пример student [ ə’stju:dent ] – студент cup [ ə’kʌp ] — чашка

Согласная буква V, v [ vi: ] читается как звук [ v ].

Буква W, w [ ‘dʌblju: ] в большинстве случаев читается в начале слова как звук [ w ].

we [ wi: ] – мы
a woman [ ə’wumən ] — женщина

Буква X, x [ eks ] в большинстве случаев читается как звукосочетание [ ks ].

a text [ ə’tekst ] – текст

Буква Y, y [ wai ] в отрытом ударном слоге читается как дифтонг [ ai ] и как звук [ j ] в начале слова перед гласной буквой.

my [ mai ] – мой
yes [ jes ] – да

Буква Y, y [ wai ] в конечном безударном положении читается как звук [ i ].

very [ ‘veri ] — очень

Буква Z, z [ zed ] всегда читается как звук [ z ].

a size [ ə’saiz ] — размер

Транскрипция английских слов и правила чтения

Транскрипция и правила чтения

Транскрипцией называют запись звучания буквы или слова, которая представлена в виде последовательности специальных фонетических символов.

Многие зря приберегаются транскрипцией, мало кто ей интересуются. И совершенно зря, ведь зная транскрипцию, вы без труда правильно прочитаете незнакомое слово.

Конечно в начале будут встречается ошибки в прочтении, ведь всегда есть некоторые тонкости в произношении. Но чуть позже, когда у вас будет достаточно практики, вы сможете сами транскрибировать слова.

Транскрипция английских слов напрямую зависит от правил чтения. Дело в том что в английском языке не всё, что видится, так и читается.

В наших учебниках когда рассказывается о правилах чтения, много внимания уделяется типу слога.
Описывают пять — десять таких типов. Но это не без должной практики такое теоретическое изложение правил чтения могут запутать новичка. По этому нужно больше внимания уделять именно практике.

В этой статье будут представлены основные правила чтения, как отдельных букв так и буквосочетаний. К сожалению некоторые фонетические моменты мы не сможем описать, так как их трудно передать в письменной форме.

Проявите немого и терпения, ведь вам не понадобиться много времени чтобы выучить правила чтения и транскрипцию.
Зато вы будете вознаграждены умнеем без труда писать и читать по английски.

Мы рекомендуем Вам на любом этапе изучения языка, по чаще обращаться к словарю, так как английский язык полон стилистических изысков и исключений.

Транскрипционные значки и их произношение

Примечания:

  1. В некоторых словарях и школьных учебниках этот звук обозначают как [ o ].
  2. Дифтонг — сложный звук, состоит из двух звуков.
  3. В некоторых словарях и школьных учебниках этот звук обозначают как [ ou ].
  4. Знак обозначает в безударные гласные звуки.

Правила чтения

Слова в английском языке имеют несколько типов слогов. Но, чтобы понять систему, достаточно различать два типа: открытый слог и закрытый слог.

Открытый оканчивается на гласную: like, game, stone — гласная буква читается как и в алфавите.

Закрытый оканчивается на согласную: cat, pen, bus — гласная буква дает другой звук.

Ударение в словах и транскрипции обозначают вертикальной чёртой перед ударным слогом.

Одиночные гласные звуки

Гласные дифтонги

Согласные звуки

Фонетика и транскрипция. Устная и письменная речь

Речь делится на устную и письменную. Устная речь — это то, что мы произносим (говорим) и слышим. В устной речи слова состоят из звуков. Письменная речь — это то, что мы пишем и читаем. В письменной речи слова состоят из букв. Правильно произнести при чтении то, что написано, помогает фонетика.

Фонетика — это наука, изучающая состав звуков, их образование и произношение, слоги, ударение, интонацию и так далее, то есть всё, что касается произношения слов и предложений в устной речи.

Устная речь отличается от письменной, так как при разговоре или чтении слова часто произносятся или слышатся иначе, чем они написаны. Для указания правильного звучания букв или слов используется транскрипция.

Транскрипция

Транскрипция (от лат. transcription — переписывание) — это фонетическая запись, показывающая правильное произношение, то есть запись слов в полном соответствии с их звучанием. Транскрипция заключается в квадратные скобки:

альбом [ал’бо́м].

В транскрипции каждый символ имеет определённое значение, множественные значения одного и того же символа исключены:

  • [ — начало записи,
  • ] — конец записи,
  • [/] — короткая пауза,
  • [//] — длинная пауза,
  • [‘] — мягкость согласного,
  • [-] — долгота звука,
  • [ ́] — знак ударения над гласными в многосложных словах.

Заглавные буквы и знаки препинания в транскрипциях не используются.

Правила транскрипции:

  1. Транскрипция всегда заключается в квадратные скобки — [ ]:

    холм [холм].

  2. В транскрипции никогда не употребляются буквы  е,  ё,  ю,  я,  ь,  ъ:

    лёд [л’од],   вьюга [в’йуга].

  3. Если после согласного в слове идёт буква  е,  ё,  ю,  я,  и  или  ь,  то мягкость согласного обозначается значком  [‘].

    лето [л’это],   масть [маст’].

  4. В начале слова, после гласной и, после  ь  или  ъ  буквы  е,  ё,  ю,  я  обозначают два звука:

    е – [йэ],  ё – [йо],  ю – [йу],  я – [йа].


    Примеры:

    ель [йэл’],   июнь [ийун’],   Илья [ил’йа].

Знаки, Правила, Таблица и др.

Aa [ei] Похож на русский звук (эй) page — [peɪdʒ]  — страница
[æ] Средний звук между (э) и (а) bank — [bæŋk]  — банк
[ɑː] Похож на долгий русский (а) car — [kɑː] — легковой автомобиль
[ɔː] Долгий звук (о) hall — [hɔːl] — зал, холл
Bb [b] Примерно как русский звук (б) bed — [bed] — кровать, постель
Cc [k] похож на русский звук (к) camera — [ˈkam(ə)rə] — камера, фотокамера
[s] похож на русский звук (с) bicycle — [ˈbʌɪsɪk(ə)l] — велосипед
[ʃ] Средний звук между (ш) и (щ). ocean — [ˈəʊʃ(ə)n] — океан
Dd [d] Как (д), произнесенный при положении языка у десен did — [dɪd] — сделал
Ee [iː] Долгий звук (и) she — [ʃi] — она
[ɪ] Похож на русский (и) с небольшим оттенком (ы) и (э), как в слове снаружи zero — [ˈzɪərəʊ] — ноль, нулевой
[e] Напоминает звук (е) с оттенком (э) ten — [ten] — десять
[ɜː] Похож на звук (ё) в словах мёд, лён. fern — [fɜːn] — папоротник
Ff [f] Как (ф). four — [fɔː] — четыре
Gg [g] Похож на русский (г). got — [ˈɡɒt] — получать
Hh [h] Короткий выдох (х). how — [ˈhaʊ] — как, каким образом
Ii [ai] Похож на русский звук (ай) five — [faɪv] — пять
[ɪ] Похож на русский (и) с небольшим оттенком (ы) и (э), как в слове снаружи little — [ˈlɪt(ə)l] — маленький
[ɜː] Похож на звук (ё) в словах мёд, лён. girl — [ɡɜːl] — девушка, девочка
[iː] Долгий звук (и) machine — [məˈʃiːn] — машина, механизм
Jj [dʒ] Похож на (дж) journey — [ˈdʒəːni] — путешествие
Kk [k] Как звук (к) kind — [kaɪnd] — вид, род
Ll [l] Как (л), произнесенный при положении языка у десен leg — [leɡ] — нога, ножка
Mm [m] Как (м) man — [mæn] — мужчина
Nn [n] Как (н) no — [nəʊ] — нет
Oo [əʊ] Похож на звук (оу) most — [məʊst] — большинство, наибольший
[ɔː] Долгий звук (о) more — [mɔː] — более, больше
[ɒ] Краткий звук, который звучит одновременно похоже и на (о), и на (а) not — [nɒt] — не, нет
[uː] Долгий (у) без округления губ. who — [huː] — кто
[ʊ] Похож на краткий (у) good — [ɡʊd] — хороший, добрый
[ʌ] Напоминает невнятный краткий звук (а) come — [kʌm] — приходить, приехать
[ɜː] Похож на звук (ё) в словах мёд, лён. work — [ˈwɜːk] — работа
Pp [p] Похож на русский (п). pen — [pen] — ручка
Qq [k] Похож на русский (к). headquarters — [hɛdˈkwɔːtəz] — штаб, центр
Rr [r] Как русский (р) без вибрации. red — [red] — красный
Ss [s] Похож на русский (с). so — [ˈsəʊ] — так, таким образом
Tt [t] Похож на русский (т), произнесенный при положении языка у десен tea — [tiː] — чай
Uu [ʊ] Похож на краткий (у) put — [ˈpʊt] — положить, класть, ставить
[ʌ] Напоминает невнятный краткий звук (а) cut — [kʌt] — порез, разрез
[juː] Долгий (ю) tune — [tjuːn] — мелодия, настроить, настраивать
[ɪ] Похож на русский (и) с небольшим оттенком (ы) и (э), как в слове снаружи busy — [ˈbɪzi] — занятой, занятый
[ɜː] Похож на звук (ё) в словах мёд, лён. turn — [tɜːn] — повернуть, поворачиваться
Vv [v] Похоже на звук (в) very — [ˈveri] — очень, даже
Ww [w] Звук, похожий на (у) губы вытягиваются и округляются. world — [wəːld] — мир
Xx [ks] похоже на звук (кс) X-ray — [ˈeksreɪ] — рентгеновский снимок
[z] похоже на русский звук (з) Xerox — [ˈzɪərɒks] — ксерокс
Yy [aɪ] Как (ай) в слове май by — [baɪ] — по, на, к, при
[j] Похож на слабый русский — (й) yes — [jes] — да, согласие
[ɪ] Похож на русский (и) с небольшим оттенком (ы) и (э), как в слове снаружи duty — [ˈdjuːtɪ] — обязанность, долг
Zz [z] Похож на русский (з). zip — [zɪp] — застёжка-молния

определение, произношение, транскрипция, словоформы, примеры

существительное

— принцип или условие, которое обычно регулирует поведение (синоним: регулирование)

было его правилом гулять перед завтраком

— то, что считается нормативным примером (синоним: условность, формула, нормальный, образец )

насилие является правилом, а не исключением

— предписанное руководство для поведения или действия (синоним: предписание)
— (лингвистика) правило, описывающее (или предписывающее) языковую практику
— базовое обобщение, которое принимается правда, и это может быть использовано в качестве основания для рассуждений или поведения (синоним: принцип)
— продолжительность власти монарха или правительства

во время правления Елизаветы

— господство или власть через законную власть (син: доминион )

правило Цезаря

— направления, определяющие способ проведения игры или спорта

он знал правила шахмат

— любой из систематических органов устава, определяющего образ жизни членов религиозного ордена

, правила св.Dominic

— правило или закон, касающийся природного явления или функции сложной системы (син .: принцип)

правило правой руки для индуктивных полей

— (математика) стандартная процедура для решения класса математических задачи (синоним: формула)

он определил верхнюю границу с помощью правила знаков Декарта

— мерная палка, состоящая из полоски дерева, металла или пластика с прямым краем, которая используется для рисования прямых линий и измерения длины (син .: правитель)

глагол

— осуществлять власть над; для наций (син.: управлять)
— принимать решения с властью (син.: указ)
— быть больше по количеству, количеству, силе, статусу или важности (син .: доминировать, преобладать, преобладать, царствовать)
— принять решение и объявить о (син .: найти)
— иметь сходство с; знаков зодиака
— отметьте или начертите линейкой

управляйте полями

— держите в узде (син.: упряжь, поводья)

управляйте характером

Дополнительные примеры

Я понимаю основные правила шахмат.

Пока вы живете под нашей крышей, вы будете соблюдать наши правила.

В колледже действуют строгие правила получения финансовой помощи.

Новое правило позволяет сотрудникам по пятницам одеваться повседневно.

По новым правилам теперь разрешена повседневная одежда.

Регламент компании

Перед экзаменом по вождению важно выучить правила дорожного движения.

Кушать во время занятий запрещено правилами.

Он нарушил неписаное правило, согласно которому вы должны благодарить хозяина перед тем, как покинуть вечеринку.

Если вы нарушите правила, вас попросят уйти.

Царица правила 25 лет.

Династия правила этим регионом в 11 веке.

Кто будет следующим лидером, который будет править страной?

Все его действия определялись его религией.

Суд вынес решение в пользу ответчика.

Фразовые глаголы

исключать
— сделать невозможное, особенно заранее

Формы слова

глагол
I / you / we / they: rule
he / she / it: rules
причастие настоящего времени: управляющее
прошедшее время: управляемое
причастие прошедшего времени: управляемое

существительное
единственное число: правило
множественное число: правила

Фонетическая транскрипция / символы и транскрипции / Значение — EngloPedia

Фонетическая транскрипция — это визуальное представление звуков речи.Обычно он пишется с использованием международного фонетического алфавита (IPA), где каждый английский звук имеет свой собственный символ. Фонетическая транскрипция обычно указывается в косых чертах /ˈɪŋ.ɡlɪʃ / или в квадратных скобках [ˈɪŋ.ɡlɪʃ]. Каждый звук в фонетической транскрипции пишется отдельно. Фонетическая транскрипция

Почему важна фонетическая транскрипция?

Фонетическая транскрипция очень важна, потому что помогает правильно произносить слова. Это необходимо, особенно для английского языка.Как известно, одна и та же английская буква или сочетание букв в разных предложениях может произноситься или читаться по-разному. Конечно, в английском языке есть правила чтения, но есть и исключения. Написание слова на английском языке не всегда подскажет, как это слово читается или произносится. Но если вы умеете читать фонетическую транскрипцию, вы сможете правильно произносить любое английское слово, не слыша его звукового произношения. Этот инструмент поможет вам найти расшифровку стенограммы в Интернете и без ошибок читать английские слова.Фонетическая транскрипция

Почему нужно беспокоиться о правильном произношении?

Произношение важно для людей, изучающих английский язык. Это помогает общаться на английском языке. Если ваше произношение неправильное, другие люди могут вас неправильно понять или им будет сложно понять, что вы имеете в виду. На Myefe.com вы можете практиковать свое английское произношение онлайн, слушая, как правильно произносятся английские слова.

Произношение в английской фонетической транскрипции

Фонетика английского языка является основой произношения каждого слова в языке; Испанский произносится так, как читается, но, как вы знаете, не так с английским.Различные способы произношения определенных гласных, согласных, дифтонгов… заставляют вас уделять особое внимание этой части языка. Фонетическая транскрипция

Первый эффективный совет и уловка для правильного произношения — расслабиться и постыдиться, когда дело доходит до произношения. Как мы уже говорили во введении, ваше произношение или ваш акцент могут доставить вам некоторые неудобства: не страдайте, у них у всех разные акценты! Как и в Испании, у басков и андалузцев очень разные акценты, местные или иностранные люди, говорящие по-английски, также имеют свой собственный акцент и способ произношения.

Фонетика английского языка: символы и транскрипции Фонетическая транскрипция

Когда смущение больше не проблема, он приступает к работе, чтобы больше узнать об английской фонетике, ее символах и о том, как их произносить. Давайте посмотрим на очень наглядную таблицу о том, как каждая буква алфавита должна произноситься на английском языке:

ТЕКСТ ПРОИЗВОДСТВО ТЕЛЕФОН ПРИМЕР
А [ei] /: / Отец
А [ei] / æ / Кот
B [bi:] / б / Краб
С [Есть:] / к / Определенные
D [дал:] / д / Дверь
E [i:] / и / Кровать
Факс [ef] / F / Подписаться
G [i:] / г / немецкий
H [ei] / ч / Счастливый
Я [ai] / ɪ / Маленькая
Дж [ei] / dʒ / Перейти
К [кей] / к / Ключ
л [в] / л / Одиннадцать
л [в] / л / Прилив
M [em] / м / Встреча
N [вкл.] / н / Ницца
N [вкл.] / № / Духовка
N [вкл.] / ŋ / Песня
O [ou] / ɒ / Собака
п. [pi:] / п / Попугай
Q [kju:] / к / Вопрос
R [к:] / р / Скала
S [это] / с / Святой
Ш [это] / ʃ / Плечо
Т [вы:] / т / Поезд
U [Чт:] /: / Ярость
В [пила:] / в / Пришел
Вт [д блю:] / с Женщина
X [экс] / кс / Приложение
Y [вай] / j / Желтый
Z [зед] / z / Ноль

5.Word Transcription — Language Development Project Documentation 1.0 документация

Этот раздел предназначен для объяснения того, как мы записываем вещи на уровне слов. Философия, лежащая в основе нашей системы транскрипции, изложена в Правиле , Правило 5.1 . Мы хотим включить все слова, которые произносят ребенок и опекун, но фонологическое развитие выходит за рамки нашей системы транскрибирования. Люди, интересующиеся такими вещами, как фонетическое произношение, будут проводить собственный анализ с помощью акустического программного обеспечения и тщательной фонетической транскрипции, поэтому нам не нужно беспокоиться об этом на первом уровне транскрипции.

5.1 Расшифровывать дословно, но не фонетически

Транскрибируйте каждое произнесенное слово (т.е. не исправляйте произнесение говорящего, см. Правило 5.7 ), но не транскрибируйте точную фонетику слова (т. Е. «Got‘ em »будет транскрибироваться, получив их).

5.2 Расшифровка неопределенных коммуникативных звуков

Перепишите каждое слово, которое произносят ребенок и опекун, включая неопределенные коммуникативные звуки, такие как «хм» и «ээ». (Используйте список общепринятых написаний , чтобы выяснить, как правильно писать неопределенные коммуникативные звуки.)

5.3 Транскрибировать только слова целиком

Транскрибировать только слова целиком, а не части слов. Не набирайте «причина для потому» или «до тех пор, пока», даже если говорящий так говорит. Если вы расшифруете эти нестандартные формы, наши компьютерные программы могут их не распознать и будут считать их отдельными типами слов от их полностью развернутых аналогов.

5,4 Допускаются только стандартные сокращения

Используйте только стандартные (стандартизованные) сокращения при расшифровке (например, «не являются», «не являются», «вы», «они», «я» и т. Д.). Если его можно набрать со стандартным апострофом, вы можете использовать это сокращение. Сохраняйте «нет», а также некоторые нестандартные сокращения, такие как «что будет», «мамочка», «что будет» и т. Д.

Избегайте следующего:

гафта (вместо этого нужно расшифровать)
хочу (расшифровать хочу вместо)
, гон (вместо этого расшифровать)
дай (расшифровка дайте мне взамен)
Лемма (вместо расшифровки позвольте мне)
пикап (расшифровка забрать их вместо)
получить (расшифруйте, возьмите его вместо)
плавание (вместо расшифровки плавание)
…так далее.

5.5 Формы для детей младше 30 месяцев

Это правило действует ТОЛЬКО для детей в возрасте 30 месяцев и младше. Поскольку все более молодые типично развивающиеся транскрипты уже были расшифрованы, это правило будет действовать только для транскриптов P3 на данный момент. Есть один случай, когда допустимо транскрибировать некоторые из сокращений без апострофа в Раздел 5.4 , и это когда ребенок не выучил несокращенные формы слов.Первые пять слов в примере в 5.4 являются кандидатами на объединение форм. Ребенок может сказать «дай мне» или «дай мне», не зная, что они состоят из слов «дай мне» или «дай мне». Они называются слитными формами, потому что они сливаются в одно слово в детском лексиконе. Однако после того, как ребенок произвел слова «позволять» и «давать» сами по себе, у нас есть основания полагать, что ребенок понимает на каком-то уровне, что эти слова не являются слитными формами, а скорее состоят из отдельных слов.Чтобы решить, является ли что-либо объединенной формой, используйте процедуру, описанную в 5.5.1 до 5.5.3 .

5.5.1 Когда использовать сплавленную форму

Если вы слышите, как ребенок говорит «смотри», «собираюсь», «хочу», «дай мне», «дай мне» и т. Д., И вы не слышали, чтобы он сказал «смотри», «иду», «хочу», « let »,« give »и т. д., наберите слитую форму и пометьте ее звездочкой (собираюсь *). Звездочка будет удалена перед отправкой стенограммы, но она поможет вам найти эти формы позже.Разделы 5.5.2 и 5.5.3 объясняют, когда снимать звездочку.

5.5.2 Раскол слился, если одна из его частей слышна изолированно

Держите уши открытыми, чтобы услышать потенциально слитное слово в отдельной среде. Когда вы услышите слитное слово само по себе, вернитесь к слову (ям), отмеченному звездочкой, и измените их на неслитые формы. То есть, измените lookit *, чтобы посмотреть, gimme *, чтобы дать мне и т. Д. НЕ допускайте, чтобы форма, отмеченная звездочкой, стала окончательной расшифровкой.

5.5.3 Проверить предыдущие записи на наличие единичных экземпляров слитых форм

Если вы не слышите слово слитой формы само по себе (например, вы никогда не слышите слово «взгляд» изолированно), то перед тем, как сдать расшифровку стенограммы, проверьте предыдущие расшифровки, чтобы увидеть, содержат ли они отдельно соответствующие слова. Если в предыдущих записях нет неслитых форм потенциально слитых слов, удалите звездочки (*) со слов слитых форм и верните расшифровку. Сдавайте расшифровку стенограммы со слитными словами только в том случае, если вы уверены, что неслитые формы рассматриваемых слов нигде не встречаются ни в одной расшифровке речи ребенка.

5.5.4 Обозначить расширенный вариант слитного бланка

Всякий раз, когда вы расшифровываете объединенную форму, указывайте расширенную версию объединенной формы в скобках с двоеточием сразу после открывающей скобки, например, gimme [: give me], чтобы программа синтаксического кодирования могла ее распознать.

5.6 Частичные слова транскрибируются как целое слово

Когда мать произносит часть слова, отдайте ей должное за все слово, вместо того, чтобы расшифровывать только тот фрагмент, который она говорит.Например, если она говорит «сан — сэндвич» или «вы хотите сэндвич с тунцом -», введите сэндвич — сэндвич или вы хотите сэндвич с тунцом -. Если человек заикается и произносит меньше всего слога слова или меньше большинства фонем в односложном слове (см. Правило 7.5 , ), полностью игнорируйте заикание.

5.7 Не исправлять речь

Не исправляйте речь. Вы должны расшифровать то, что говорит говорящий, даже если вы не можете так сказать.Если родитель говорит: «Они здесь», напишите, что они здесь, а не они здесь. Точно так же, если ребенок говорит: «Где мой щенок?» типа где мой щенок? а не где мой щенок ?. Это чрезвычайно важно, поскольку мы заинтересованы не только в развитии у детей использования вспомогательных глаголов и других морфемных окончаний, которые иногда пропускаются, но и в диалектных различиях между нашими детьми и опекунами. Если вы исправите какую-либо речь в стенограмме, то мы узнаем о вашем синтаксисе, а не о говорящем.

5.8 Транскрибируйте детские слова как взрослые

Расшифруйте слово ребенка, как слово взрослого. Не пытайтесь объяснить незрелое произношение слов ребенка. Например, если ребенок произносит «бутылка» как «баба», напечатайте слово «бутылка» вместо слова «баба».

5.9 Произносить слово

Если говорящий произносит слово, транскрибируйте слоги так, как их произносит говорящий, помещая символ & перед каждым слогом. Символ & гарантирует, что слог не будет засчитан как полное слово (см. Раздел 6.1.2 , чтобы узнать больше о символе &).

p_utt c_utt
вы можете сказать ноябрь?
вы говорите это.
и №
и №
и вэм.
и vem.
и бер.
и бер.

5.10 Расшифровка звуков букв

При расшифровке звуков букв используйте стандартное написание для каждого звука из нашего списка стандартных написаний и ставьте символ & перед каждым звуком. Например, если говорящий говорит: «b говорит buh», транскрибируйте b @ l говорит & buh. Таким образом, звук «бух» не считается отдельным словом.(См. Раздел 6.1.2 для получения дополнительной информации о символе & и Раздел 6.4 для получения дополнительной информации о символе @l).

5.11 Необычное использование буквы «а»

Если ребенок необычно употребляет букву «а», расшифруйте «а».

c_utts
а Мама его ест.
а сделай это.
a Обувь для мамочек.

Руководство по транскрипции для переводчиков

Когда начинает работать в качестве расшифровщика , вы можете быть сбиты с толку относительно правил, которым нужно следовать, как форматировать ваши расшифровки и когда использовать разговорные выражения.Прочтите, чтобы познакомиться с основными рекомендациями по транскрипции. Примечание: Различные компании по транскрипции могут иметь особые дополнительные правила, которым необходимо следовать. Вы должны подтвердить и соблюдать правила компании, в которую вы подаете заявку на транскрипцию. Большинство компаний предлагают базовую заработную плату за свою работу. Существует также бонус, основанный на оценках, который можно заработать, если лучше выполнит свою работу, то есть соблюдая правила форматирования, специальные инструкции и вернув работу раньше. Любая заявка, не соответствующая минимальным требованиям компании, может быть отклонена.Некоторые компании позволят вам переделать работу, в то время как другие поручают ее другим переводчикам. Забракованная работа не подлежит оплате. Поэтому вам следует внимательно изучить и усвоить руководство по стилю транскрипции компании, в которой вы работаете. Начнем с основ.

Основные правила транскрипции

  1. Точность. Введите только те слова, которые произносятся в аудиофайле. Не следует пропускать фразы или слова, которые вы не понимаете. Вместо этого их следует пометить соответствующим образом в соответствии с рекомендациями компании.
  2. Английский (США). Используйте правильные заглавные буквы, пунктуацию и орфографию в американском английском. Не пишите фонетическим или сетевым выражением, например, «u» вместо «you».
  3. Не перефразировать. Не исправляйте грамматику говорящего и не переставляйте слова. Кроме того, не сокращайте слова, которые, по вашему мнению, не относятся к теме или не имеют отношения к делу. Любые невысказанные слова не должны быть включены. Введите фактически произнесенные слова.
  4. Не добавляйте дополнительную информацию. Не добавляйте дополнительную информацию, такую ​​как номера страниц, номера вакансий, заголовки или ваши комментарии, в свое сообщение.Такую информацию можно добавить в отдельные поля под расшифровкой стенограммы.
  5. «Очистить» недословные задания. Слегка отредактируйте недословный текст, чтобы удалить фальстарт, лишнее и заикание. Ознакомьтесь с рекомендациями компании о том, что следует удалить.
  6. Дословная работа должна быть действительно дословной. При расшифровке стенографического произведения включайте каждое высказывание и звук в точности так, как вы слышите. Если это не указано в разделе «Примечания» к работе, должны быть включены все слова-вставки.Кроме того, как можно точнее расшифровывайте заикание.

Форматирование стенограммы

В большинстве случаев файл, который вы будете расшифровывать, будет частью большого аудиофайла. Компании по транскрипции требуют, чтобы расшифровщики передавали последовательные результаты от одного файла к другому. Вот почему у них есть стенограммы формата. Примечание: Проверьте правила транскрипции формата транскрипции компании, с которой вы хотите работать. Вот краткое изложение общих рекомендаций по формату транскрипции.

Структура предложения и абзаца

  • Используйте перенос слов при письме. Исправьте любые разрывы строк в середине абзацев перед отправкой работы.
  • Не используйте двойные пробелы после предложений или где-либо еще. Вы можете использовать функцию поиска и замены в текстовом процессоре, чтобы заменить все двойные пробелы на одиночные.
  • Следуйте правильной грамматике. Все предложения должны начинаться с заглавной буквы и иметь правильную пунктуацию.
  • По возможности разбивайте сложные предложения на более мелкие.Длинные предложения следует разбивать на фрагменты.
  • Делайте абзацы короткими до 400 символов.
  • Вставьте пустую строку между абзацами. Кроме того, начинайте новый абзац при каждой смене говорящего.
  • Ничего не делать отступов.

Союзы

Союзы, такие как «так», «или», «но», «потому что», «и» и другие, используются для соединения двух частей предложения вместе. По возможности не начинайте предложение с союзов.В большинстве случаев вы можете обрезать слова, не меняя смысла предложения. Союзы следует использовать только в начале предложения, если их пропускание изменит значение.

Наклейки для динамиков

Метки динамиков — это слова, которые используются для идентификации человека, говорящего в аудиозаписи. Метка обычно представляет собой имя говорящего, роль или другой идентифицирующий атрибут.

  • Используйте ярлыки динамиков, чтобы идентифицировать динамик как можно точнее
  • Правильно отформатируйте этикетки динамиков в соответствии с правилами компании

После метки динамика следует двоеточие и пробел.Кроме того, каждое слово в метке говорящего пишите с большой буквы.

Пример

Опрашивающий: Здравствуйте и добро пожаловать. Я Джек. И вы? Женщина 1: Я Рэйчел Женщина 2: Я Саманта Давайте завершим это руководство примерами простой и дословной транскрипции интервью.

Пример базовой транскрипции

В основных транскриптах, слова-заполнители, союзы, начинающие предложения, и фальстарты должны быть удалены из вашей расшифровки, например

Оригинальное аудио

Джек: Это было довольно, довольно сложно было впервые прокатиться на лошади.Расшифровка аудиоразъема: Впервые прокатиться на лошади было довольно сложно.

Пример дословной транскрипции

При дословной расшифровке все слова, которые вы слышите, следует набирать без изменений. К ним относятся союзы, слова-вставки и ненавязчивые звуковые события (например, звуки машины), которые можно услышать. Вот пример:

Расшифрованная аудиозапись

[собака лает] Пол: Если бы я приехал раньше, я бы не пропустил ни одного места. Энни: О, это действительно печально [собака лает] Компании по транскрипции могут иметь особые правила, которым нужно следовать.Ознакомьтесь с инструкциями, даже если у вас уже есть опыт транскрибирования, так как могут быть другие правила, которым нужно следовать. Рекомендации обычно являются исчерпывающими. Вы можете создать шпаргалку, на которую можно ссылаться при расшифровке работы компании. Также читайте: Как получить задание по расшифровке текста — полное руководство [Часть 2]

(PDF) Использование правил коартикуляции в автоматической фонетической транскрипции

Несмотря на ограничения при выборе высказываний, предварительное наблюдение

показало некоторые оставшиеся несовместимые орфографические транскрипции.Однако основное предложение

этой работы состоит в том, чтобы подтвердить, что правила коартикуляции дают лучшие транскрипции

, что действительно было проверено.

5 Заключение

Представлен подход к автоматической транскрипции слитной речи на фонетическом уровне

. Этот подход имеет дело с вариациями произношения, которые возникают из-за явлений коартикуляции

. Это делается путем создания сети с коартикуляциями

правил для каждого предложения.

Результаты показывают относительное увеличение точности на 4,9% за счет использования правил коартикуляции

при генерации фонетической транскрипции.

Будущие разработки включают выявление несовместимых орфографических

транскрипций, колебаний и неязыковых событий с использованием созданных акустических моделей.

Благодарности: два первых автора выражают признательность FCTUC (Арлиндо Вейга)

и FCT (Сара Кандейас, SFRH / BPD / 36584/2007) за их стипендии.

Ссылки

1 Каваи, Х., Тода, Т .: Оценка автоматической телефонной сегментации для конкатенативного синтеза речи

. В: Proc. ICASSP, стр. 677-680 (2004)

2 Коминек, Дж., Беннетт, К., Блэк, А .: Оценка и исправление сегментации фонем для синтеза

. В: Proc. Eurospeech, стр. 313-316 (2003)

3 Канокпхара, С., Теспрасит, В., Тонгпрасирт, Р.: Распознавание речи с вариациями произношения

без модификации словаря в разреженной базе данных.В: Proc. ICASSP, стр. 764-767. (2003)

4 Сетхи, А., Шрикант, Н .: Уточненная сегментация речи для конкатенативного синтеза речи.

В: Proc. ICSLP, с. 145—148. США (2002)

5 Хароннат, Л., Видаль, Г., Боффард, О.: Автоматическая сегментация экспрессивной речи по телефону.

В: Proc. LREC, ELRA (2008)

6 Hardcastle, W., Hewlett, N .: Coarticulation: Theory, Data and Techniques. Кембридж,

Соединенное Королевство: Cambridge University Press (1999)

7 Barbosa, J.: Études de phonologie portugaise. Junta de Investigações do Ultramar. Lisboa

(1965)

8 Mateus, M. H., d’Andrade, E.,: Фонология португальского языка. Oxford University Press

(2000)

9 Гиббон, Д., Мур, Р., Вински, Р.: Фонетический алфавит, читаемый компьютером SAMPA.

Справочник стандартов и ресурсов для систем разговорной речи. Берлин и Нью-

Йорк: Мутон-де-Грюйтер. Часть IV, раздел B (1997)

10 Lopes, J., Невес, К., Вейга, А., Масиэль, А., Лопес, К., Пердигао, Ф., Са, Л .: Разработка распознавателя речи

с базой данных Tecnovoz. В: Proc. ПРОПОР, с. 260—263.

Португалия (2008 г.).

11 Янг, С., Кершоу, Д., Оделл, Дж., Олласон, Д., Валчев, В., Вудленд, П .: Книга HTK

Версия 3.0. В: Cambridge University Press (2000).

произношение — Как рассчитать количество слогов в слове, используя только написание IPA (международный фонетический алфавит)?

Как рассчитать количество слогов в слове, используя только написание IPA (Международный фонетический алфавит)?

Можно, но это не всегда работает, и, как сказал Оркеленс в комментариях:

Имейте в виду, что некоторые слова имеют разное количество слогов для разных говорящих.

Оксфордский словарь английского языка определяет слог как:

Вокальный звук или набор звуков, произнесенных с одним усилием артикуляции и образующих слово или элемент слова; каждый из элементов разговорного языка включает звук большей звучности (гласный или эквивалентный гласному) с одним или несколькими звуками меньшей звучности или без них (согласные или эквиваленты согласных).

Это техническое определение слога. Из приведенного выше определения слог также может быть определен как набор (одного или нескольких) звуков, включающих, по крайней мере, один гласный звук и, возможно, окружающие его другие похожие на согласные звуки.

У каждого слога есть ядро, составляющее пик звучности.

Значения звучности сегментов определяются иерархией Sonority Hierarchy . Типичная последовательность значений звучности:

Гласный> скольжение> жидкий> носовой> фрикативный> аффрикатный> взрывной

Гласные — самые звучные, а мешающие — наименее звучные. Вышеуказанные значения могут быть представлены в виде кривой звучности. Возьмем, к примеру, слово «преступление».Если «преступление» произносится [кшам], тогда кривая звучности для «преступления» будет:

Как видите, вершина только одна (красная), следовательно, один слог. (Дифтонги = моноптонги)

У нас также есть слоговые согласные, которые сами по себе образуют слог. Наиболее распространенными слоговыми согласными являются / m /, / n / и / l / (а иногда и / r / в американском английском).

Переходя к исходному вопросу …

Произношение /pɹəˌnʌn.siˈeɪ.ʃən/

В данном случае / n / является слоговым ([n̩]).Слоговость также может быть обозначена надстрочным индексом schwa (/ ə /) или заключенной в скобки schwa (ə) перед слоговым согласным), поэтому «произношение» также можно транскрибировать /pɹəˌnʌn.siˈeɪ.ʃ ə n /. / Siˈeɪ / больше произносится как [sijeɪ], то есть в нем есть навязчивый / j / (или / e / неслоговый), поэтому «произношение» можно узко транскрибировать как [pɹəˌnʌn.si.jeɪ.ʃn̩] . Теперь построим для него кривую звучности:

Здесь пять пиков (индиго), отсюда пять слогов.«Добросовестный» — почти то же самое, вставьте / j / между / i / и / ɛ / и сделайте четыре вершины.

Значит, по транскрипции IPA можно узнать номер слога.

Что такое транскрипция? Улучшение доступности, SEO и UX

17 августа 2018 г. ПО JACLYN LEDUC
Обновлено: 16 марта 2021 г.

взрослых американцев проводят 11 часов в день, подключаясь к СМИ, и почти 6 из них тратятся на просмотр видео. Возможно, вы оказались в ситуации, когда вам не терпится посмотреть видео или послушать аудио, но сейчас не время и не место для этого.К счастью, есть еще один способ потреблять желаемый контент: транскрипция.

Что такое транскрипция?

Транскрипция — это процесс преобразования речи или звука в письменный документ. Скрытые субтитры привязаны к видео по времени, в то время как расшифровка — это просто текст без информации о времени. Транскрипция — отличный способ сделать программы, содержащие только аудио, такие как подкасты и радиошоу, более доступными для глухих и слабослышащих людей. Когда дело доходит до видео, транскрипция является отличным дополнением к субтитрам; тем не менее, это не считается заменой на основании законов и стандартов доступности.

Дословная и чистая стенограмма чтения

Существует две основные практики транскрипции: дословная и чистая. Дословная практика транскрибирует текст дословно и включает в себя всю речь и высказывания, которые произносит говорящий. Слова-заполнители, такие как «ммм», речевые ошибки и сленговые слова, включаются в расшифровку стенограммы. Это обычно полезно для сценариев, где все создается намеренно, и это более чем вероятно имеет отношение к сюжету сюжета или сюжетной линии.

Чистое чтение — это текстовый формат, исключающий речевые ошибки, слова-заполнители и любые другие непреднамеренные высказывания говорящего. Эта практика полезна для интервью, публичных выступлений и других средств массовой информации без сценария.

При любой транскрипции следует придерживаться некоторых рекомендаций. Убедившись, что каждая расшифровка стенограммы совпадает со звуком, и что в ней указаны разные выступающие, будет иметь большое значение для вашей аудитории. Когда дело доходит до транскрипции, ключевыми факторами являются точность и ясность!

Теперь, когда мы ответили на вопрос «Что такое транскрипция?», Давайте углубимся в дополнительную информацию, которая поможет вам на пути к пониманию транскрипции в целом.

Форматы стенограммы

Существует несколько форматов файлов с расшифровками, каждый из которых имеет свои преимущества и преимущества.

HTML

Если вы хотите, чтобы ваша стенограмма размещалась на веб-странице, этот формат файла для вас. Вы можете сделать свой HTML-текст совместимым с программами чтения с экрана. Программы чтения с экрана преобразуют цифровой текст в синтезированную речь и полезны для слепых или слабовидящих людей, а также людей с ограниченными когнитивными функциями или способностями к обучению. Этот формат позволяет программе чтения с экрана преобразовывать цифровой текст в синтезированную речь.

Документ Word (.doc) или текст (.txt)

В то время как текстовые и текстовые документы предоставляют текстовую версию вашей расшифровки, документ .txt вообще не имеет форматирования. В отличие от текстового документа файл документа Word представляет собой отформатированную версию текста, и ее можно редактировать или сохранять в неизменном виде. Наряду с простым документом Word вы также можете создавать документы с отметками времени и документы с отметками SMPTE.

PDF (.pdf)

Как и документ Word, PDF-файл представляет собой простой текстовый файл с форматированием.Основное отличие состоит в том, что конечный пользователь не имеет возможности редактировать файл. PDF-файлы также легко загрузить в Интернет.

Как расшифровать видео

Транскрибировать видео может кто угодно. Исходя из ваших потребностей, вы можете решить расшифровать свой контент самостоятельно или обратиться в профессиональную службу транскрипции.

Внутренняя расшифровка

Вы не поверите, но расшифровать видео и аудио самостоятельно или самостоятельно довольно просто. Все, что вам нужно сделать, это прослушать видео или аудио и вручную ввести озвученный контент в текстовый редактор.Это недорогой способ обеспечить расшифровку всех ваших медиафайлов, но, как вы понимаете, это трудоемкий процесс.

К счастью, есть определенные инструменты, которые немного облегчат это бремя. Программное обеспечение автоматического распознавания речи (ASR), такое как Dragon или Camtasia, запустит процесс за вас, хотя будет много ошибок. Идея состоит в том, что для редактирования неточной расшифровки требуется гораздо меньше труда, чем для того, чтобы начать с самого начала самостоятельно. Вы даже можете пойти дальше и использовать программное обеспечение для транскрипции, такое как Express Scribe, которое предназначено для повышения эффективности процесса транскрипции.

Служба профессиональной транскрипции

Для тех, кто создает или владеет большими медиа-библиотеками, и у кого нет пропускной способности для создания стенограмм внутри компании, профессиональная служба транскрипции может быть подходящей для вас. Ваши медиафайлы будут возвращены вам в любом формате вывода, избавляя от необходимости вручную конвертировать файлы. Хотя эта услуга стоит дорого, она сэкономит вам время и силы. Вы можете сесть и расслабиться или сосредоточиться на других вещах, пока ваше видео и аудио записываются издалека.

Достаточно ли транскрипции для соблюдения требований законодательства?

Хотя транскрипция — отличный способ сделать видео более доступным для любой аудитории, сама по себе этого недостаточно для соблюдения требований законодательства.

Закон об американцах с ограниченными возможностями (ADA)

Закон об американцах с ограниченными возможностями (ADA) — это широкий закон о борьбе с дискриминацией в отношении лиц с ограниченными возможностями. Это требует, чтобы в отношении общения эквивалентный опыт был доступен для глухих или слабослышащих зрителей.Простая расшифровка текста не позволяет зрителю синхронно следить за текстом и изображениями, что потенциально может сбить с толку зрителя и не дать ему понять контекст должным образом. По этой причине для видеоконтента необходимы скрытые субтитры.

Закон о реабилитации

Раздел 508 Закона о реабилитации требует соблюдения стандартов WCAG 2.0 AA. В связи с этим, чтобы все предварительно записанное и живое видео соответствовало закону, должны быть включены скрытые субтитры.Согласно WCAG 2.0 и обновленному 2.1, стандарты уровня A требуют расшифровки стенограммы для всего аудиоконтента.

Законы о доступности делают использование скрытых субтитров обязательным, а стенограмма сама по себе не соответствует требованиям закона. В конечном итоге цель состоит в том, чтобы обеспечить равный доступ к контенту для всех человек.

Преимущества транскрипции

Транскрипция дает три основных преимущества: доступность, удобство для пользователя (UX) и поисковая оптимизация (SEO).

Доступность

Для глухих и слабослышащих людей расшифровки стенограммы недостаточно для создания эквивалентного впечатления от просмотра. Однако это может помочь более четко передать устное сообщение. Для слепых и слабовидящих людей они могут использовать стенограммы, чтобы описывать визуальные аспекты медиа. И скрытые субтитры, и стенограммы работают вместе, чтобы создать доступный для всех медиафайл. Замечательно то, что вы можете использовать видео- и аудиозаписи для создания скрытых субтитров.

Взаимодействие с пользователем (UX)

Стенограммы

улучшают взаимодействие с пользователем, предоставляя посетителям альтернативный способ взаимодействия с вашим видео- или аудиоконтентом.СМИ можно сделать более привлекательными, включив интерактивную расшифровку стенограммы и поиск по списку воспроизведения. Если опыт будет лучше, то пользователи будут проводить больше времени на вашей странице или сайте, что положительно повлияет на SEO страницы.

Согласно национальному исследованию Университета штата Орегон, стенограммы влияют на опыт студентов в высшем образовании. Более 99% студентов посещают занятия, в которых видео включено в курсовую работу, что делает видео частью их учебного процесса.Данные показывают, что 81% участников используют стенограммы в качестве учебного пособия, чтобы помочь сохранить информацию, найти информацию и в качестве учебного пособия.

Поисковая оптимизация (SEO)

Поисковые системы не могут сканировать или индексировать видео или аудио контент. Имея расшифровку стенограммы, это позволяет поисковым системам делать именно это. В целом, это сделает ваш видео- или аудиоконтент более доступным для поиска и более легким для вашей аудитории. Это также поможет вашей странице ранжироваться по более разнообразным ключевым словам, которые могут быть включены в вашу расшифровку.

Интерактивные стенограммы

Интерактивные стенограммы, также известные как синхронизированные по времени стенограммы, являются еще одним способом взаимодействия пользователей с вашим контентом. Каждое слово стенограммы ведет себя как отдельная ссылка, при нажатии на которую она ведет прямо к тому месту в видео, когда оно произносится. Существует также возможность поиска в расшифровке стенограммы, что упрощает поиск определенных ключевых слов и тем.

Поиск по плейлисту

Поиск по плейлисту — это функция, которая объединяет видео в плейлист вместе с их транскриптами.Панель поиска позволяет пользователям выполнять поиск по ключевым словам во всей видеотеке. Включение этой функции на ваш сайт имеет много преимуществ, таких как лучшее взаимодействие с пользователем, повышенная доступность, а также более высокая эффективность и организация мультимедиа.

Исследование SEO: эта американская жизнь

This American Life (TAL) — общественное радио-шоу и один из самых популярных подкастов. TAL транслирует более 500 станций и имеет почти 2,1 миллиона пользователей. Шоу уделяет существенное внимание своему веб-сайту, предоставляя своим слушателям бесплатную потоковую передачу всех шоу.

TAL намеревается расшифровать 100% своей аудиотеки, чтобы увеличить входящий трафик и ссылки, улучшить взаимодействие с пользователем и сделать их контент более доступным.

После расшифровки всего архива TAL были достигнуты впечатляющие результаты. Входящие ссылки увеличились на 3,89%, уникальные посетители увеличились на 4,18%, а обычный поиск увеличился на 6,68%.

This American Life — истинное свидетельство того, как транскрипция может положительно повлиять на ваши цели и рост.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.