Вводное слово можно сказать: можно сказать — это… Что такое можно сказать?

Содержание

можно сказать — это… Что такое можно сказать?

можно сказать

вводное выражение и в значении сказуемого

1. Вводное выражение. Указывает на возможность, допустимость какого-либо определения, формулировки. Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2)

Служил хорошо, можно сказать, с полным усердием, все больше по нарядам: в парад куда, к театру, – сами знаете. В. Короленко, Чудная. В то самое время, как мы, бедные офицеры и солдаты, кровь свою, можно сказать, как бурачный квас из втулки в крымскую грязь цедили, – а они нас же обкрадывали, свои плутовские карманы набивали, дома себе строили да именья покупали! Н. Лесков, Бесстыдник. Третьего дня я его вылечил на свои деньги и, можно сказать, своими руками, а сегодня он готов на все гадости! А. Фет, Осенние хлопоты.

2. В значении сказуемого. Не выделяется знаками препинания.

Достоверно можно сказать только одно – Сталин не выносил пистолетного грохота. В. Пелевин, Реконструктор. И свой будущий конкурс он всегда величает полным именем: Всероссийский конкурс музыкантов-исполнителей на духовых инструментах. Хотя можно сказать просто и гораздо короче: конкурс музыкантов-исполнителей. А. Алексин, Мой брат играет на кларнете.

Словарь-справочник по пунктуации. — М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ.
В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова.
2010.

Синонимы:

  • можно подумать
  • мол

Смотреть что такое «можно сказать» в других словарях:

  • можно сказать — я бы сказал, как говорится, в кавычках, так называемый, с позволения сказать, без пяти минут, едва не, что называется, считай, почти что, так сказать, почитай, почти, практически, почесть, я бы сказала, чуть не, только что не, едва ли не, чуть ли …   Словарь синонимов

  • можно сказать — ▲ можно ↑ сказать можно сказать. надо сказать. признаться сказать. собственно говоря. как бы (# тебе сказать). как бы сказать (у нас отношения, #, не совсем хорошие). к слову . кстати . между прочим. как я погляжу. ▼ резюмируя см …   Идеографический словарь русского языка

  • Можно сказать — СКАЗАТЬ, скажу, скажешь; сказанный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Можно сказать — Разг. Употребляется для указания на возможность, допустимость какого либо утверждения, сообщения. Она, можно сказать, виртуозка, настоящая виртуозка! (Достоевский. Дядюшкин сон). На какой манер у тебя голова устроена?! взвился наконец Иван. У… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • можно сказать — см. можно; Мо/жно сказать (подумать) в зн. вводн. словосоч..; разг. Указывает на возможность, допустимость какой л. оценки, формулировки. Как играет! можно сказать, профессионал! Зима, можно сказать, уже кончилась …   Словарь многих выражений

  • можно сказать — Неизм. Вполне возможно, допустимо. «Молодой человек? – проговорила Варвара Павловна. – Кто он такой?..» – «Образцовый, можно сказать, юноша», – заметил Гедеоновский. (И. Тургенев.) Мое неожиданное открытие повергло меня в самое приятное состояние …   Учебный фразеологический словарь

  • можно сказать — мо/жно сказа/ть, вводн. сл …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Про его совесть можно сказать повесть. — Про его совесть можно сказать повесть. См. ЧЕЛОВЕК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • СКАЗАТЬ — скажу, скажешь, сов. 1. Сов. к говорить во 2 и 5 знач. «Я привык всегда и перед всеми говорить правду, – сказал он гордо.» Л.Толстой. «Какой это негодяй сказал тебе, что я старик?» Чехов. «Скажите, что вы меня разлюбили, что между нами все… …   Толковый словарь Ушакова

  • СКАЗАТЬ — СКАЗАТЬ, скажу, скажешь; сказанный; совер. 1. см. говорить. 2. скажем, вводн. Выражает допущение (разг. ). Ну поезжай, скажем, завтра. 3. скажи (те), вводн. Выражает удивление, скажи(те) пожалуйста (разг.). Скажите, какой молодец! 4. скажешь!… …   Толковый словарь Ожегова

Книги

  • Сказать – не сказать…, Токарева В.. «Есть понятие: поговорить по душам. Человек выворачивает душу, как карман, выкидывает что лишнее, наводит порядок. И можно жить дальше. Если не общаться — сойдешь с ума. Жизнь — это общение.… Подробнее  Купить за 277 руб
  • Сказать — не сказать…, Виктория Токарева. «Есть понятие: поговорить по душам. Человек выворачивает душу, как карман, выкидывает что лишнее, наводит порядок. И можно жить дальше. Если не общаться — сойдешь с ума. Жизнь — это общение.… Подробнее  Купить за 204 руб
  • Сказать – не сказать… (сборник), Виктория Токарева. «Есть понятие: поговорить по душам. Человек выворачивает душу, как карман, выкидывает что лишнее, наводит порядок. И можно жить дальше. Если не общаться – сойдешьс ума. Жизнь – это общение. … Подробнее  Купить за 149 руб электронная книга

Другие книги по запросу «можно сказать» >>

«Так сказать» запятая: нужно ли выделять запятыми?

ВС «так сказать» запятая: постановка знаков препинания

 

«Так сказать» значение вводного слова:

вводное сочетание «так сказать» в значении «если можно так выразиться» указывает на желание автора подчеркнуть или смягчить резкость определенного высказывания. Иногда это сочетание используется для выражения неуверенности в точности сказанного ранее.

 

  • В начале/в середине предложения вводное сочетание «так сказать» обособляется запятыми.

Например:

Я, так сказать, стал жертвой твоих интриг, а тебе, дорогая подруга, оказывается, всё равно.

Я вот заодно познакомлюсь с тобой поближе, так сказать.

Так сказать, у него всё только начинается.

Коллеги, подумайте, так сказать, над моим предложением.

А давайте мы совместим, так сказать, приятное с полезным?

И Светлана Степановна, так сказать, не согласилась с вашим решением?

  • В составе оборота ВС «так сказать» обособляется с обеих сторон только в том случае, если вводное сочетание употребляется в середине оборота. ВС «так сказать» в начале/в конце оборота не выделяется запятыми.

Например:

Марго, увидевшая утром, так сказать, не самую приятную картину, устроила грандиозный скандал своему мужу.

 

Конструкция: противительный/присоединительный союз + ВС «так сказать» — выделяется запятыми как единое целое только в том случае, если саму конструкцию типа «а так сказать/и так сказать» невозможно вырвать из контекста без потери смысла.

 

«Так сказать»: нужна ли запятая?

 

Сочетание «так сказать» употребляется в роли члена предложения. В этом случае сочетание не обособляется запятыми.

Например:

Ну, можно и так сказать.

А вот попробуй так сказать, чтобы всем сразу стало понятно, что ты из себя представляешь на самом деле.

Он так и не смог так сказать.

Ох, красиво так сказать не каждый сможет, поверь мне!

 

Быстрый ответ

ВС «так сказать» в предложении принято выделять запятыми. Особенности постановки знаков препинания при вводных конструкциях смотрите выше.

«Так сказать» в роли члена предложения не требует обособления запятыми.

Вводные слова | Педагогический портал «Тривиум»

Значение Вводные слова Примеры
Уверенность, достоверность конечно, разумеется, бесспорно, несомненно, без сомнения, безусловно, действительно, как правило, в самом деле, правда, само собой разумеется, подлинно и т.д. Совсем скоро, безусловно, птицы улетят на юг.
Неуверенность, предположение наверное, кажется, вероятно, очевидно, возможно, пожалуй, по-видимому, как видно, может быть, должно быть, думаю, надо полагать, надеюсь, предположим, допустим и т. д. В эти выходные мы, возможно, пойдем в зоопарк.
Чувства, эмоции, оценка к счастью, на счастье, к радости, к несчастью, к сожалению, к стыду кого-либо, как нарочно, удивительно, к изумлению, странно, по совести, по сути, по существу, по душе, по правде, правда, по правде сказать  и т.д. К счастью, мама не спросила, во сколько я вернулся
Источник сообщения по сообщению кого-либо, по-моему, по-твоему, по словам кого-либо, по слухам, с точки зрения кого-либо, помнится, слышно, дескать, мол, говорят, как слышно, как думаю, как считаю, как помню, как говорят, как считают, как известно, как указывалось, как оказалось и т.д. По-моему, вы сегодня прекрасно выглядите.
Порядок мыслей, их связь, итог во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, значит, итак, следовательно, таким образом, напротив, наоборот, например, к примеру, кроме того, к тому же, притом, с одной стороны, с другой стороны, впрочем, между прочим, в общем, главное, кстати, кстати сказать, к слову сказать и т. д.

Будьте внимательны за рулем, но прежде всего, соблюдайте правила дорожного движения

Способ оформления мыслей словом, одним словом, другими словами, иначе говоря, прямо говоря, грубо говоря, собственно,  короче, вернее, лучше сказать, прямо сказать, проще сказать, так сказать  и т.д. Словом, роль каждого замечания огромна.
Привлечение внимания пожалуйства, послушайте, будьте добры, поверьте, видите ли, знаете, понимаете, допустим, скажем, напоминаю, напоминаем, повторяю, подчеркиваю, что важно и т.д. Будьте добры, говорите не так быстро.
Степень обычности бывало, по меньшей мере, в той или иной степени, в значительной мере, по обыкновению, по обычаю, бывает, случается, как водится, как и всегда и т.д. Как правило, она ездила на работу на своем автомобиле.

Таблица по вводным словам

Разряд Вводные слова
1. Связь мыслей, последовательность изложения Итак, следовательно, значит, напротив, наоборот, далее, наконец, впрочем, между прочим, в общем, в частности, кроме того, сверх того, прежде всего, стало быть, например, к примеру, главное, таким образом, кстати, кстати сказать, к слову сказать, во-первых, во-вторых и т.д., с одной стороны, с другой стороны, повторяю, подчеркиваю и др.
2. Приемы и способы оформления высказываемых мыслей: Словом, одним словом, иными словами, другими словами, иначе говоря, попросту говоря, мягко выражаясь, если можно сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, лучше сказать, так сказать, что называется, собственно говоря, вообще говоря, вернее сказать, точнее сказать и др.
3. Источник сообщаемого Говорят, сообщают, передают, по словам…, по сообщению…, по сведениям…, по мнению…., по-моему, по-твоему, по-нашему, по-вашему, по слухам, по преданию, помнится, слышно, дескать, мол и др.
4. Призывы к собеседнику или к читателю Видишь (ли), видите (ли), понимаешь (ли), понимаете (ли), знаешь (ли), знаете (ли), пойми(те), поверь(те), послушай(те), согласитесь, вообрази(те), представь(те) себе, извини(те), прости(те), веришь (ли), верите (ли), скажем, допустим, предположим, пожалуйста и др.
5. Чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.п.) К счастью, к несчастью, по счастью, по несчастью, к радости, к огорчению, к досаде, к прискорбию, к сожалению, к удивлению, у изумлению, к ужасу, к стыду, на радость, на счастье, на беду, чего доброго, нечего греха таить, странное дело, удивительное дело, неровен час и др.
6. Степень реальности (уверенность, предположение, возможность, неуверенность и т.д.) Конечно, несомненно, без всякого сомнения, очевидно, безусловно, разумеется, бесспорно, действительно, наверное, возможно, верно, вероятно, по всей вероятности, может, может быть, быть может, должно быть, кажется, казалось бы, видимо, по-видимому, пожалуй, в самом деле, подлинно, правда, не правда ли, в сущности, по существу, по сути, право, чай, надо полагать, думаю, надеюсь, полагаю и др.
7. Оценка меры того, о чем говорится Самое большее, самое меньшее, по крайней мере
8. Степень обычности сообщаемого Бывает, бывало, случается, по обычаю, по обыкновению
9. Экспрессивность высказывания По правде, по совести, по справедливости, кроме шуток, смешно сказать, не в укор будет сказано, признаться, надо сказать, сказать по чести, честно говоря, между нами говоря, между нами будь сказано

Во-первых, во-вторых, в-третьих… Вводные слова в английском языке

Представьте, что вы пришли на семинар. Лектор рассказывает аудитории об изобретённой им технологии, но при этом в его речи полностью отсутствуют слова “сначала”, “затем”, “следом за этим” и т.п. Или, например, вы получаете деловое письмо с инструкцией, которую нужно чётко исполнить, но что делать “во-первых”, “во-вторых”, “в-третьих” не указано. В таких случаях текст или устная речь у нас может слиться в один большой кусок материала, который сложно воспринимается и ещё сложнее воспроизводится. Сегодня поговорим о вводных словах и фразах, которые помогают структурировать нашу речь, делают её более связной, понятной и красивой.

Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее

Итак, давайте для начала посмотрим, как можно красиво оформить перечисление в английском языке. В русском мы для этого используем слова “во-первых”, “во-вторых”, “в-третьих”.    

First /fɜːst — фёст/ или firstly /fɜːstlɪ — фёстли/ — во-первых. Используется, когда мы говорим о первом факте, причине, вопросе при их перечислении. По значению first и firstly равноценны.

Например:

I’ve written a plan for Monday. First(ly), we go shopping. — Я написала план на понедельник. Первым делом мы идём по магазинам.

First(ly), push this button. Then turn around the key. — Во-первых, нажми на кнопку. Затем поверни ключ.

 

Также можно сказать first of all, когда нужно подчеркнуть, что первый упомянутый нами момент одновременно является и самым значимым, важным.

First of all /fɜːst əv ɔːl  — фёст ов ол/ — во-первых, прежде всего, в первую очередь.

Например:

First of all, I am your boss here. — Прежде всего, я твой босс.

The book, first of all, should be interesting. — Книга, в первую очередь, должна быть интересной. 

 

И ещё есть 2 фразы, которые часто употребляются в разговорной речи. Они обычно звучат при обсуждении какого-то вопроса или в споре, когда выдвигается самый главный аргумент. Это in the first place и более британский вариант for a start. На русский они переводятся “в первую очередь”. 

in the first place — /ɪn ðə fɜːst pleɪs/ — /ин вэ фёст плэйс/ — на первом месте

for a start — /fɔːr ə stɑːt/ — /фор э стат/ — для начала

Например:

In the first place solve all your personal issues. — В первую очередь реши все свои личные вопросы. 

It’s not the best idea for a trip. For a start it will take too much time. — Это не лучшая идея для поездки. Для начала она займёт слишком много времени.

 

Также есть ещё одна фраза с first — at first /ət fɜːst — эт фёст/. На русский язык она переводится “сначала”. “At first” используется, когда мы говорим о чём-то, что произошло/было сначала, а потом, как правило, ситуация изменилась.

Например:

At first I got upset, but then I found out the truth. — Сначала я расстроился, но потом выяснил правду.

I heard she was unlucky at first. — Я слышал, она была невезучей сначала.

Ну вот, кажется, с first закончили, переходим к second.

Second /ˈsekənd — сэ́кэнд/ или secondly /ˈsekəndlɪ — сэ́кэндли/ — во-вторых. Используется, когда мы говорим о втором факте, причине, вопросе при их перечислении. По значению second и secondly равноценны.

Например:

Firstly, you can do it by yourself and secondly, you can ask for help. — Во-первых, ты можешь сделать это сам, а во-вторых, ты можешь попросить помощь.

… and second, the book is too boring. — … и во-вторых, эта книга слишком скучная.

 

Следующие слова на очереди — third /θɜːd — фёд/ и thirdly /θɜːdlɪ — фёдли/ — в-третьих. Думаю, уже догадались, что это слово используется, когда к первым двум перечисленным пунктам (first и second) добавляется третий. 

Например:

First, I called Jim. Second, I called Sue. Third, I called Peter. — Во-первых, я позвонил Джиму. Во-вторых, я позвонил Сью. В-третьих, я позвонил Питеру. 

Secondly, where is your passport? And thirdly, when are you leaving? — Во-вторых, где твой паспорт? И в третьих, когда ты уезжаешь?

 

Что ж, с тем, как красиво перечислить факты, используя для этого слова “во-первых”, “во-вторых”, “в-третьих”, разобрались. Теперь давайте посмотрим, как можно ещё вводить новую информацию в свой текст.

Next /nekst — нэкст/ — затем, следом за этим. Используется, когда говорят о действии, которое идёт сразу же после упомянутого.

Например:

First, read the article. Next, make exercises. — Во-первых, прочитайте статью. Затем выполните упражнения.

Next, take a bus or metro. — Затем сядь на автобус или метро. 

After that /ˈɑːftə ðæt — а́фтэ вэт/ — после этого.

Например:

We met at 6. After that we went to the movies. — Мы встретились в 6. После этого мы пошли в кино.

After that we moved to Paris. — После этого мы переехали в Париж.

 

Then /ðen — вэн/ — затем, потом (о действии или событии, когда идёт следующим).

Например:

Mix eggs and butter and then add flour. — Смешайте яйца и масло, а затем добавьте муку.

In the morning she has breakfast, then cleans her teeth. — Утром она завтракает, затем чистит зубы.

Эти слова — next, after that, then — лучше чередовать, чтобы не возникало постоянных повторов. Например, если рассказываете какую-то историю, одно предложение лучше начать с next, следующее с after that, ну а потом и then отлично прозвучит. Смотрите, чтобы звучало красиво и пользуйтесь разными вариантами.

Ну и чтобы завершить свой рассказ, можно использовать следующие слова:

Finally /ˈfaɪnəlɪ — фа́йнэли/ — наконец, наконец-то. Используется, когда что-то произошло после длительного ожидания, особенно, если были задержки или трудности. 

Например: 

Finally he proposed to her! — Наконец-то он сделал ей предложение! 

My parcel finally arrived. — Моя посылка наконец-то пришла.

 

Lastly /’lɑ:stlɪ — ла́стли/ — наконец. Используется, когда мы доходим до конца перечисления или списка и собираемся огласить последний пункт.  

Например: 

We visited Cardiff, Edinburgh, Dublin and, lastly, London. — Мы посетили Кардифф, Эдинбург, Дублин и, наконец, Лондон. 

You should wash the floors, clean the sink, dust and, lastly, water the flowers. — Тебе нужно помыть полы, почистить раковину, протереть пыль и, наконец, полить цветы.

*подробнее про finally, lastly и другие похожие слова можно прочитать у нас в блоге в статье “В чем разница между finally, at last, lastly и in the end?”

 

In conclusion /ɪn kənˈkluːʒən — ин кэнклю́жен/ — в заключение. Употребляется, когда говорящий (или пишущий) закругляется со своей речью.

Например:

In conclusion, I’d like to thank all of you for coming. — В заключение я хочу поблагодарить всех вас за то, что пришли.

In conclusion, our statistics remain at the same high level. — В заключение наши статистики остаются на том же высоком уровне.

Вот такие слова я для вас сегодня приготовила. Они помогут красиво соединить разрозненные предложения в единый текст, который будет гораздо легче воспринимать. Помимо этих существует ещё множество различных слов и фраз, которые также помогают сделать речь более гладкой. В следующих выпусках обязательно продолжим их разбирать.

А пока у меня к вам задание по материалу статьи. Составьте небольшой рассказ, используя сегодняшние слова. В зависимости от вашего уровня, вы можете написать его полностью на английском или заменить в русском тексте нужные слова на английский аналог. Оставляйте свои рассказы в комментариях. Я с удовольствием проверю! 

 

Вводные слова

Вводное слово – слово (или словосочетание), входящее в состав предложения, но не вступающее с его членами в синтаксическую связь. Как правило, выражает отношение говорящего к высказыванию, его оценку, даёт сведение об источнике сообщения или связи с контекстом. Вводные слова и конструкции на письме выделяются с двух сторон запятыми.

Запомни! Одни и те же слова могут быть вводными и нет.








Значение Вводное слово Пример
Уверенность или неуверенность конечно, несомненно, без всякого сомнения, очевидно, безусловно, разумеется, само собой разумеется, бесспорно, действительно, наверное, возможно, верно, вероятно, по всей вероятности, может, может быть, быть может, должно быть, кажется, казалось бы, видимо, по-видимому, пожалуй, в самом деле, подлинно, правда, не правда ли, в сущности, по существу, по сути, право, чай, надо полагать, думаю, надеюсь, полагаю Совсем скоро, безусловно, птицы улетят на юг. В это воскресенье мы, возможно, пойдем на рыбалку.
Различные чувств и эмоции к счастью, к несчастью, по счастью, по несчастью, к радости, к огорчению, к прискорбию, к досаде, к сожалению, к удивлению, к изумлению, к ужасу, к стыду, на счастье, на радость, на беду, чего доброго, нечего греха таить, странное дело, удивительное дело Вдруг, к нашей радости, на горизонте мы увидели большой корабль.
Источник высказывания говорят, сообщают, передают, по словам…, по сообщению…, по сведениям…, по мнению…, по-моему, по-твоему, по-нашему, по-вашему, на мой взгляд, по слухам, по преданию, помнится, слышно, дескать Дальние озера, по слухам, богаты рыбой.
Порядок явлений или мыслей и связь между ними итак, следовательно, значит, наоборот, напротив, далее, наконец, впрочем, между прочим, в общем, в частности, прежде всего, кроме того, сверх того, стало быть, например, к примеру, главное, таким образом, кстати, кстати сказать, к слову сказать, во-первых, во-вторых и так далее, с одной стороны, с другой стороны, повторяю, подчеркиваю Вся жизнь Никиты не была постоянным праздником, а, напротив, была неперестающей службой.
Оценка стиля высказывания, способа выражения мысли словом, одним словом, иными словами, другими словами, иначе говоря, коротко говоря, попросту сказать, мягко выражаясь, если можно так сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, лучше сказать, так сказать, что называется и другие; слова собственно, вообще, вернее, точнее, скорее и тому подобное (если к ним можно добавить говоря) Словом, роль каждого замечания огромна.
Призыв к собеседнику видишь (ли), видите (ли), понимаешь (ли), понимаете (ли), знаешь (ли), знаете (ли), пойми, поймите, поверьте, послушайте, согласитесь, вообразите, представьте себе, извините, простите, веришь (ли), верите (ли), пожалуйста Растолкуйте мне, пожалуйста, что за чудеса такие

Учим русский » Blog Archive » Пунктуация при вводных словах и словосочетаниях

Вводные слова и сочетания слов выделяются (или отделяются) запятыми. Однако необходимо обратить внимание на две трудности, связанные с пунктуацией при вводных словах.

Первая трудность заключается в том, что среди вводных слов и сочетаний очень мало таких, которые употребляются только как вводные и, следовательно, всегда обособляются (напр., во-первых, по-моему, с позволения сказать). В большинстве случаев одни и те же слова могут употребляться как в роли вводных, так и в роли членов предложения (как правило, сказуемых или обстоятельств) или служебных слов (союзов, частиц). Различия между ними проявляются в контексте.

Вторая трудность состоит в том, что пунктуационное оформление слов, являющихся вводными, зависит также от их окружения. Основные правила и закономерности, не прокомментированные в словарных статьях, приведены ниже.

1. Встреча двух вводных слов

При встрече двух вводных слов (вводных сочетаний, предложений) между ними ставится запятая.

Он же, к несчастию, как ты видишь, недурен собой, то есть румян, гладок, высок…И. Гончаров, Обыкновенная история. Собственно говоря, сказать по совести, я хочу любви, что ли, или – как она там называется? В. Вересаев, Сестры. И тут, как на грех, как нарочно, приезжает дядя Миша. А. Рыбаков, Тяжелый песок. Собственно,строго говоря, в этой ситуации следовало бы попросту проснуться. А. и Б. Стругацкие, За миллиард лет до конца света. …Этот визит занял весь вечер и напрочь разрушил столь любимое им чувство одиночества. В конце концов, может, и хорошо, что разрушил… В. Быков, Бедные люди.

2. Вводное слово и обособленный оборот

Вводное слово или сочетание может стоять в начале или в конце обособленного члена предложения, а также находиться внутри его. Знаки препинания в этих случаях ставятся следующим образом:

А) Если вводное слово стоит в начале обособленного оборота – запятые ставятся перед вводным словом и после всего обособленного оборота. После вводного слова запятая не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).

Вера Николаевна испытывала перед своим повелителем – в общем-то, совсем не похожим на Ивана Грозного – влюбленный трепет, может быть даже преклонение верноподданной. В. Катаев, Трава забвенья. Я тоже привык записывать свои мысли на чем попало, в частности на папиросных коробках. К. Паустовский, Золотая роза.…Относительно золота, которое добывал Калиостро без всяких трудов из всех других металлов, например из меди, прикосновением рук превращая их в золото, Строганов тоже был невысокого мнения. Ю. Тынянов, Гражданин Очер.

Б) Если вводное слово находится внутри обособленного оборота – оно выделяется запятыми с двух сторон, при этом знаки в начале и в конце обособленного оборота сохраняются.

Одолеваемый этими горькими мыслями, не совсем, впрочем, справедливыми и навеянными взволновавшим его письмом Аниканова, Травкин вышел из овина в холодный рассвет. Э. Казакевич, Звезда. Это мое сочинение – или, вернее, лекция – не имеет ни определенной формы, ни хронологической структуры, которую я не признаю… В. Катаев, Алмазный мой венец.

В) Если вводное слово стоит в конце обособленного оборота – запятые ставятся перед обособленным оборотом и после него. Перед вводным словом запятая не ставится.

А вместо пятнышка впереди обозначилась еще одна дорога, то есть не то чтобы дорога, царапина земная, бороздка скорее. В. Астафьев, Так хочется жить. На праздники мы решили куда-нибудь съездить, в Киев например.

3. Вводное слово и союз

Вводные слова и сочетания могут отделяться или не отделяться запятой от предшествующего сочинительного союза в зависимости от контекста.

Запятая после союза ставится, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры.

Однако Володя, видя, как трудно мальчишке, совсем не ругался, анаоборот, говорил нечто подбодряющее. Ю. Визбор,  Альтернатива вершины Ключ. Перед уходом я достал из-под стекла список и предельным нажимом вымарал слово «Волобуй» своей радужной ручкой. Я решился на это потому, что оно лохматилось бумажными ворсинками и, значит, его уже царапали до меня когтем… К. Воробьев, Вот пришел великан. 

Если же изъятие вводного слова невозможно (т. е. союз включается во вводную конструкцию, образуя с ней единое сочетание), то запятая после союза не ставится (обычно это бывает при союзе а).

Вы, кажется, потом любили португальца, // А может быть, с малайцем вы ушли.  А. Вертинский, Где вы теперь… Трава на нашей поляне, пожелтевшая и сморенная, все же осталась живой и мягкой, на ней возились свободные от игры, а лучше сказать, проигравшиеся ребята. В. Распутин, Уроки французского.

Вводное слово обычно не отделяется знаком препинания от присоединительного союза, стоящего в начале предложения.

И вообще, сейчас, когда он немного отвлекся от мысли о пропаже скрипки и стал считать, что именно у него было украдено из личных вещей, домашнего имущества, появилась в нем какая-то застенчивая неловкость… А. и Г. Вайнеры, Визит к Минотавру. На втором этаже в коридоре была мягкая ковровая дорожка, и Дмитрий Алексеевич почувствовал близость начальства. И действительно, он сразу же увидел табличку из толстого стекла: «Директор». В. Дудинцев, Не хлебом единым.

4. Вводное слово на границе однородных членов или частей сложного предложения

Вводные слова и сочетания, стоящие на границе однородных членов или частей сложного предложения и относящиеся к следующему за ними слову или предложению, не отделяются от него запятой: Послышался резкий стук, должно быть сорвалась ставня.  А. Чехов, Невеста. (Ср.: Послышался резкий стук. Должно быть, сорвалась ставня.)

Обобщающая схема (источник: http://www.myshared.ru/slide/191513):

Пунктуация при вводных словах и словосочетаниях

Ссылка на упражнение по закреплению темы «Пунктуация при вводных словах и словосочетаниях»:

Упражнение на закрепление

Смотрите также:

Вводные слова и словосочетания: определение, разряды по значению

Вводные предложения и вставные конструкции

Запятая после «да»: правила и примеры

Такие слова, как «да», «нет» и «возможно», являются важными частями английского языка, несмотря на их размер.

Хотя вы вряд ли будете очень часто использовать эти слова в письменном контексте, в некоторых ситуациях они могут сэкономить вам много времени и значительно улучшить ясность.

Однако, чтобы использовать их правильно, вам нужно знать, требуется ли для них запятая.

Вам нужна запятая после «да»?

Слово «да» может быть наречием, междометием или несколькими другими частями речи.Правила использования запятых для слова будут различаться в зависимости от его части речи, но в большинстве случаев слово «да» будет соответствовать правилам для вводных предложений, когда оно помещается в начало предложения. То есть вам обычно нужна запятая после «да», когда слово начинает предложение.

В качестве альтернативы, и если вы действительно хотите выделить слово, вы можете поставить вместо него точку.

Еще одно указание, которое следует иметь в виду, заключается в том, следует ли предложение, следующее за словом «да», непосредственно из него или является началом другой темы.

Если следующее предложение не является прямым продолжением того же самого, лучше разделить его более четко, используя точку вместо запятой.

Суть в том, что вам нужно что-то после слова «да», если оно появляется в начале предложения, и это что-то обычно является запятой.

Проверяя слово «да»

Слово «да» может состоять из нескольких частей речи.

Во-первых, «да» может быть наречием, типом слова, изменяющим прилагательное, глагол или другое наречие.

Используемое как наречие, «да» просто означает согласие или согласие с вопросом или, если вопрос был отрицательным, несогласие с ним.

«Да» также может быть меткой .

Междометия обычно произносятся, а не записываются, и представляют собой резкие замечания, которые служат для отступления или прерывания. Междометия также можно использовать для выражения эмоций или спонтанной реакции на что-либо.

При использовании в качестве междометия «да» просто означает какое-то удивление или волнение.

«Да» также может быть существительным или глаголом, но это необычное употребление, и в этой статье они не обсуждаются.

Запятые для «да»

Как всегда, правила использования запятых с определенным словом часто зависят от части речи и места слова в данном предложении.

Однако, как правило, независимо от того, какую часть речи «да» занимает предложение, оно будет в начале предложения или вставлено между двумя предложениями.

Из-за этого, а также потому, что значение предложения должно быть достаточно ясным без «да» в большинстве, если не во всех , падежах, за ним следует ставить запятую в начале предложения и окружать их двумя запятыми. в середине предложения .

Если вы хотите привлечь внимание к слову и сделать более сильное утверждение, вы также можете поставить после него точку или восклицательный знак в начале предложения.

Да как наречие

Поскольку оно используется для ответа на вопрос, «да» не совсем соответствует типичной форме наречий вроде «быстро».

Все таки это самая распространенная часть речи для слова.

Когда используется для ответа на вопрос, слово «да» почти всегда появляется в начале предложения.

Это упрощает соблюдение правил запятых .

В начале предложения «да» служит той же цели, что и любая вводная фраза, то есть вам нужно выделить оставшуюся часть предложения запятой после «да».

Если вам нравится что-то необычное, вы также можете поставить «да» в середине предложения, чтобы ответить на вопрос. В этом случае поставьте запятую до и после «да».

Некоторые эксперты также отмечают, что, начиная предложение с «да», иногда более уместно ставить после него точку вместо запятой, если то, что вы собираетесь сказать дальше, не дает прямого ответа на вопрос, который вам был задан. и отвечаем на.

Другими словами, если то, что вы говорите после «да», повторяет вопрос, используйте запятую. Если то, что вы говорите дальше, дает дополнительный контекст или нерелевантную информацию, используйте точку.

Примеры

«Да, Вирджиния, это Санта-Клаус».

Эта известная строчка из передовой статьи газеты 1897 года была использована, чтобы ответить на вопрос молодой девушки о том, существует ли Санта-Клаус или нет.

Здесь запятая после «да» выполняет двойную функцию, одновременно выделяя вступительную фразу и выделяя «Вирджиния» как несущественную фразу.

«Да. Я видел его вчера вечером.

В этом гипотетическом альтернативном ответе на тот же вопрос используется точка вместо запятой. Это потому, что «я видел его вчера вечером» — это не повторение вопроса.

Вы можете иногда использовать здесь запятую, если хотите.

«Что касается Санта-Клауса, штат Вирджиния, да, он существует».

Опять же, это повторение знаменитой строки.

Здесь «да» перенесено в центр предложения.Поскольку он находится в середине предложения и не является важной информацией, он помещается между двумя запятыми.

Да как междометие

Если используется как междометие, «да» обычно произносится или пишется само по себе и, скорее всего, будет сопровождаться восклицательным знаком.

Однако в некоторых случаях запятая также может использоваться. Как правило, это случаи, когда «да» — это всего лишь часть большого междометия.

Если вы записываете что-то слово в слово, запятая также может быть уместна.

Примеры

Хотя это может быть принято за наречие, на самом деле это не ответ на вопрос.

Вместо этого оратор просто взволнован тем, что они наконец-то что-то сделали. Обратите внимание: «Да! Ну наконец то!» здесь тоже будет приемлемо.

Примечание о формальности: сказать «да» «нет»

Хотя «да» — совершенно нормальное слово, оно обычно не используется в формальных настройках .

Есть — это исключений из правила, но особенно если вы составляете какой-то формальный текст, вам следует избегать слова «да» и в большинстве случаев просто излагать свой ответ на вопрос.

Привет, лингвоголики! Это я, Марсель. Я счастливый владелец linguaholic.com. Языки всегда были моей страстью, и я изучал лингвистику, компьютерную лингвистику и китаеведение в Цюрихском университете. Мне очень приятно поделиться со всеми вами, ребята, тем, что я знаю о языках и лингвистике в целом.

Crafting Better Sentences: используйте слово «хотя» с осторожностью

Хотя — чудесное слово, которое, увы, даже профессиональные писатели иногда используют неправильно.Обучите свой пишущий радар мысленно высматривать или , и следуйте этим простым правилам:

1. Никогда не ставьте запятую после , хотя .

Остерегайтесь писать что-то вроде этого:

Я решил принять предложение о работе. Хотя у меня были некоторые сомнения в устойчивости компании. НЕПРАВИЛЬНО

Вот правильная версия:

Я решил принять предложение о работе, хотя у меня были некоторые сомнения в стабильности компании. ПРАВИЛЬНО

Вы также можете написать это так:

Я решил принять предложение о работе.Однако у меня были некоторые сомнения в стабильности компании. ПРАВИЛЬНО

2. Всегда добавляйте идею или к полному предложению. Все, что начинается с , хотя — дополнительная идея. Он не может существовать отдельно: вы должны присоединить его к полному предложению. (Подумайте о гараже — неплохо иметь, но к нему нужен дом.)

Хотя у меня были некоторые сомнения в стабильности компании. Я решил принять предложение о работе. НЕПРАВИЛЬНО

Хотя у меня были некоторые сомнения в стабильности компании, я решил принять предложение о работе.ПРАВИЛЬНО

3. Да, можно начинать предложение с , хотя и с ! Если вы начинаете предложение с идеи , хотя и , завершите идею запятой, а после нее поставьте реальное предложение.

Предположим, вы написали: «Хотя ураган приближался к нам». Это дополнительная идея, которая не может заканчиваться точкой. Что делать?

Ваш первый выбор — закончить его запятой и добавить реальное предложение. (Представьте, что гараж + дом, как я упоминал ранее.) Вот что у вас может быть, когда вы закончите:

Хотя прошлой ночью ураган приближался к нам, сегодня рано утром он повернул на север и полностью миновал Флориду. ПРАВИЛЬНО

Другой вариант — поместить дополнительную идею в конец реального предложения. В этом случае запятую использовать не нужно. Вот результат:

Рано утром ураган повернул на север и полностью миновал Флориду, хотя прошлой ночью он направлялся в нашу сторону. ПРАВИЛЬНО

4. Иногда можно исправить ошибку или , просто заменив на . Ничего особенного не требуется: просто используйте точку и заглавную букву.

Вот предложение, которое нужно исправить (никогда не ставьте запятую после , хотя и , и никогда не оставляйте идею , хотя и , висящую отдельно).

Глория безумно любила Чака с тех пор, как он появился на ее уроке алгебры. Хотя она ему совсем неинтересна. НЕПРАВИЛЬНО

Замените на , и готово! Взгляните:

Глория безумно любила Чака с тех пор, как он появился на ее уроке алгебры. Однако она ему совершенно неинтересна. ПРАВИЛЬНО

Вот и все! Эти четыре простых правила помогут вам уверенно использовать , хотя и — важный навык для любого серьезного писателя.

Джин Рейнольдс, доктор философии, является давним английским профессором и исследователем Шоу, опубликовавшим одиннадцать книг. Ее последняя книга — «Что не сказал вам ваш учитель английского языка: все, что вам нужно знать о том, как показать себя через свое письмо» (Maple Leaf Press).

Точки и запятые: Grammar Resource

    Приборная панель

    КРАТКАЯ ГРАММАТИКА

    Точки и запятые

    перейти к содержанию

    Приборная панель

    • Авторизоваться

    • Приборная панель

    • Календарь

    • Входящие

    • История

    • Помощь

    Закрывать