Содержание
Английские слова для начинающих с нуля. My Family
Английские слова для начинающих по теме «Моя семья. My Family» разделены на три части: существительные, прилагательные и глаголы. В список №1 вошли только самые употребительные слова по данной теме (32 слова) с упражнениями. Английские слова, выделенные цветом, даны для общего сведения. Для закрепления лексики предлагается игра — «Мои родственники».
Английские слова для начинающих по теме «My Family». Список слов №1
I. Nouns (существительные):
- father — отец
- mother — мать
- parents — родители
- son — сын
- daughter — дочь
- sister — сестра
- brother — брат
- cousin [‘kʌz(ə)n] — двоюродный брат (или сестра), кузен (кузина)
- sibling — родной брат или сестра
- second cousin — троюродный брат (сестра)
- twins — близнецы
- aunt — тетя
- uncle — дядя
- nephew [`nevju:] — племянник
- niece [`ni:s] — племянница
- grandfather — дедушка
- grandmother — бабушка
- grandparents — дедушка и бабушка
- great grandmother — прабабушка
- great grandfather — прадедушка
- grandson — внук
- granddaughter — внучка
- husband — муж
- wife — жена
- child — ребенок
- children — дети
- grandchildren — внуки
- baby — малыш
- relative — родственник
Упражнение 1. Family Members
1. Игра на английском языке (для начинающих)
Для того чтобы запомнить названия родственников и научиться произносить правильно nephew, niece, aunt, uncle, parents, cousin, предлагаю поиграть в следующую игру онлайн.
Как играть. Перед вами разложены карты. Они перевернуты. При нажатии на карту — диктор произносит название члена семьи, при этом карты переворачивается, и вы видите слово. Суть игры заключается в том, что надо запомнить, где находятся одинаковые карты, тогда при последовательном нажатии на них, они исчезают. Нужно избавиться от всех карт как можно быстрее. Запомните свое время и в следующий раз постарайтесь поставить рекорд — Игра Members of the Family
Английские слова для начинающих по теме «My Family». Список слов №1 (продолжение)
II. Adjectives (прилагательные):
1. large — большой
2. small — маленький
3. young — молодой
4. younger — младший
5. old — старый
6. elder — старший
7. close — близкий
8. friendly — дружелюбный
9. favourite — любимый
10. loving — любящий
Прилагательные в английском языке не имеют окончаний и не изменяются в роде и числе. Прилагательное large — переводится большой, большая, большое, большие
III. Verbs (Глаголы):
1. have got* — иметь
2. love — любить
3. love very much — любить очень сильно
4. take care of — заботиться о
2. Проверьте себя, знаете ли вы английские слова по теме «My Family»
Кликните 2 раза по слову мышкой для самопроверки.
- father
- mother
- parents
- sister
- brother
- cousin
- twins
- aunt
- uncle
- nephew
- niece
- grandfather
- grandmother
- great grandmother
- husband
- wife
- child
- children
- baby
- relative
- large
- small
- young
- younger
- old
- elder
- close
- friendly
- favorite
- loving
3.
Выражения по теме «My Family» для начинающих:
1. I have got (I’ve got) – У меня есть …
2. I have not got (I haven’t got) – У меня нет …
3. my* elder sister – моя старшая сестра
4. my younger brother – мой младший брат
5. love very much – очень сильно люблю
6. my favourite relative is – мой любимый родственник
*Местоимения в английском языке не изменяются в роде и числе. Местоимение my переводится мой, моя, мое, мои. Познакомиться с темой Местоимения в английском языке.
4. Проверьте себя, можете ли вы ответить на вопросы по теме «My Family»:
- Is your family large or small?
- What relatives have you got?
- Who is your favourite relative?
Далее рекомендуем:
This entry was posted in My Family, Friends and Relationship.
Русское название | English name | Транскрипция |
семья | family | [ ˈfæməli ] |
родственник | relative, relation | [ ˈrelətɪv ] [ rɪˈleɪʃən ] |
родители | parents | [ ˈpeərənts ] |
мать (мама) | mother (mom, mum, mama, mamma, mummy, ma) | [ ˈmʌðə mɒm ] [ mʌm ] [ məˈmɑː ] [ məˈmɑː ] [ ˈmʌmi ] [ mɑː ] |
отец (папа) | father (dad, daddy, papa, pa) | [ ˈfɑːðə [ dæd ] [ ˈdædi ] [ pəˈpɑː ] [ pɑː ] |
жена | wife | [ waɪf ] |
муж | husband | [ ˈhʌzbənd ] |
супруг(а) | spouse | [ spaʊz ] |
ребенок, дети | child, children | [ tʃaɪld ] [ ˈtʃɪldrən ] |
дочь | daughter | [ ˈdɔːtə ] |
сын | son | [ sʌn ] |
сестра | sister | [ ˈsɪstə ] |
брат | brother | [ ˈbrʌðə ] |
единственный ребенок | only child | [ ˈəʊnli tʃaɪld ] |
близнец | twin | [ twɪn ] |
близнецы, двойняшки | twins | [ twɪnz ] |
брат-близнец | twin brother | [ twɪn ˈbrʌðə ] |
сестра-близнец | twin sister | [ twɪn ˈsɪstə ] |
однояйцевые близнецы | identical twins | [ aɪˈdentɪkəl twɪnz ] |
тройняшки | triplets | [ ˈtrɪpləts ] |
бабушка и дедушка | grandparents | [ ˈɡrænpeərənts ] |
бабушка | grandmother (grandma, granny, grandmamma) | [ ˈɡræn ˌmʌðə ˈɡrænmɑː ] [ ˈɡræni ] [ ˈɡrænməˌmɑː ] |
дедушка | grandfather (grandpa, granddad, grandpapa, gran-dad) | [ ˈɡrænfɑːðə ˈɡrænpɑː ] [ ˈɡrændæd ] [ ˈɡrænpəˌpɑː ] [ ˈɡrændæd ] |
внуки | grandchildren | [ ˈɡræntʃɪldrən ] |
внучка | granddaughter | [ ˈɡrændɔːtə ] |
внук | grandson | [ ˈɡrænsʌn ] |
прабабушка | great-grandmother | [ ˈɡreɪt ˈɡræn ˌmʌðə ] |
прадедушка | great-grandfather | [ ˈɡreɪtˈɡrændˌfɑːðə ] |
прабабушка и прадедушка | great-grandparents | [ ˈɡreɪt ˈɡrænpeərənts ] |
правнуки | great-grandchildren | [ ˈɡreɪt ˈɡræntʃɪldrən ] |
тётя | aunt | [ ɑːnt ] |
дядя | uncle | [ ˈʌŋkəl ] |
крестный (отец) | godfather | [ ˈɡɒdfɑːðə ] |
крестная (мать) | godmother | [ ˈɡɒdmʌðə ] |
отчим, приемный отец | stepfather | [ ˈstepfɑːðə ] |
мачеха, приемная мать | stepmother | [ ˈstepmʌðə ] |
сводный брат | stepbrother | [ ˈstep ˌbrʌðə ] |
сводная сестра | stepsister | [ ˈstepsɪstə ] |
брат по одному из родителей | half-brother | [ ˈhɑːf ˌbrʌðə ] |
сестра по одному из родителей | half-sister | [ ˈhɑːf sɪstə ] |
приемный, усыновленный сын | adopted son | [ əˈdɒptɪd sʌn ] |
приемная, удочеренная дочь | adopted daughter | [ əˈdɒptɪd ˈdɔːtə ] |
приемный ребенок | adopted child | [ əˈdɒptɪd tʃaɪld ] |
патронатная семья, приемная семья | foster family | [ ˈfɒstə ˈfæməli ] |
приемный отец | foster father | [ ˈfɒstə ˈfɑːðə ] |
приемная мать | foster mother | [ ˈfɒstə ˈmʌðə ] |
приемные родители | foster parents | [ ˈfɒstə ˈpeərənts ] |
приемный сын | foster son | [ ˈfɒstə sʌn ] |
приемная дочь | foster daughter | [ ˈfɒstə ˈdɔːtə ] |
приемный ребенок | foster child | [ ˈfɒstə tʃaɪld ] |
неполная семья (с одним родителем) | single-parent family | [ ˈsɪŋɡəl ˈpeərənt ˈfæməli ] |
родня | the kin, the folks | [ ðə kɪn ] [ ðə fəʊks ] |
племянница | niece | [ niːs ] |
племянник | nephew | [ ˈnevjuː ] |
двоюродный брат | cousin (male) | [ ˈkʌzən meɪl ] |
двоюродная сестра | cousin (female) | [ ˈkʌzən ˈfiːmeɪl ] |
двоюродный брат (сестра), кузен (кузина) | first cousin | [ ˈfɜːst ˈkʌzən ] |
троюродный брат (сестра) | second cousin | [ ˈsekənd ˈkʌzən ] |
четвероюродный брат (сестра) | third cousin | [ ˈθɜːd ˈkʌzən ] |
родня со стороны мужа или жены | in-laws | [ ˈɪn lɔːz ] |
свекровь | mother-in-law (husband’s mother) | [ ˈmʌðərɪnˌlɔː ˈhəzbəndz ˈmʌðə ] |
свёкор | father-in-law (husband’s father) | [ ˈfɑːðər ɪnˌlɔː ˈhəzbəndz ˈfɑːðə ] |
тёща | mother-in-law (wife’s mother) | [ ˈmʌðərɪnˌlɔː waɪfs ˈmʌðə ] |
тесть | father-in-law (wife’s father) | [ ˈfɑːðər ɪnˌlɔː waɪfs ˈfɑːðə ] |
невестка, сноха | daughter-in-law | [ ˈdɔːtərɪnˌlɔː ] |
зять | son-in-law | [ ˈsʌnɪnˌlɔː ] |
шурин, свояк, зять, деверь | brother-in-law | [ ˈbrʌðərɪnˌlɔː ] |
свояченица, золовка, невестка | sister-in-law | [ ˈsɪstərɪnˌlɔː ] |
семейное положение | marital status | [ ˈmærɪtəl ˈsteɪtəs ] |
холостой, неженатый, незамужняя | single | [ ˈsɪŋɡəl ] |
женатый, замужняя | married | [ ˈmærɪd ] |
брак | marriage | [ ˈmærɪdʒ ] |
помолвка | engagement | [ ɪnˈɡeɪdʒmənt ] |
помолвленный, обрученный | engaged | [ ɪnˈɡeɪdʒd ] |
развод | divorce | [ dɪˈvɔːs ] |
разведенный | divorced | [ dɪˈvɔːst ] |
бывший муж | ex-husband | [ ˈeks ˈhʌzbənd ] |
бывшая жена | ex-wife | [ ˈeks waɪf ] |
расставшиеся, не разведенные, но не проживающие одной семьей | separated | [ ˈsepəreɪtɪd ] |
вдова | widow | [ ˈwɪdəʊ ] |
вдовец | widower | [ ˈwɪdəʊə ] |
подружка, невеста | girlfriend | [ ˈɡɜːlfrend ] |
друг, парень, ухажер | boyfriend | [ ˈbɔɪfrend ] |
любовник, любовница | lover | [ ˈlʌvə ] |
ухажер, жених, подружка, невеста, обрученный | fiance | [ fiˈɒnseɪ ] |
свадьба | wedding | [ ˈwedɪŋ ] |
невеста на свадьбе | bride | [ braɪd ] |
жених на свадьбе | (bride)groom | [ braɪd ɡruːm ] |
медовый месяц | honeymoon | [ ˈhʌnɪmuːn ] |
Слова и выражения по теме Семья
18
окт.
Список английских слов и фраз по теме «Семья»
Словарик на тему «Семья» — один из первых разделов, который появляется в закладках начинающего изучателя английского языка. Это обусловлено тем, что развитие разговорных навыков происходит на базе актуальных тем, которые хочется обсуждать, ведь они окружают нас изо дня в день. Это семья, работа или школа, отдых, хобби и т.д. Чтобы не тратить лишних слов, представляем вам список слов и фраз с транскрипцией и переводом на тему «Семья». Советуем вам не просто пробежаться по этому списку, но и основательно его выучить, ведь тема семьи частенько обсуждается как в деловой, так и в бытовой среде.
Базовые понятия
Таблица 1.
Слово
|
Транскрипция
|
Перевод
|
aunt | ɑːnt |
тетя
|
baby | beɪbi |
малыш, младенец
|
brother | ˈbrʌðə |
брат
|
boyfriend | ˈbɔɪˌfrɛnd |
парень, любимый, молодой человек
|
bride | braɪd |
невеста
|
cousin | ˈkʌzn |
двоюродная сестра
|
dad | dæd |
папа
|
daughter | ˈdɔːtə |
дочь
|
father | ˈfɑːðə |
папа
|
father-in-law | ˈfɑːðərɪnlɔː |
тесть, свекор
|
fiancé | fiˈɒnseɪ |
жених
|
fiancée | fiˈɒnseɪ |
невеста
|
friend | frɛnd |
друг
|
girlfriend | ˈgɜːlˌfrɛnd |
любимая девушка
|
godchild | ˈgɒdʧaɪld |
крестница
|
godfather | ˈgɒdˌfɑːðə |
крестный отец
|
godmother | ˈgɒdˌmʌðə |
крестная мать
|
grandchild | ˈgrænʧaɪld |
внук, внучка
|
grandchildren | ˈgrænʧɪldrən |
внуки
|
granddaughter | ˈgrænˌdɔːtə |
внучка
|
grandfather | ˈgrændˌfɑːðə |
дедушка
|
granddad | ˈgrændæd |
дедушка
|
grandpa | ˈgrænpɑː |
дедушка
|
grandmother | ˈgrænˌmʌðə |
бабушка
|
grandma | ˈgrænmɑː |
бабушка
|
grandson | grænsʌn |
внук
|
great-grandparents | greɪt-ˈgrænˌpeərənts |
прабабушка и прадедушка
|
groom | grʊm |
жених
|
half-brother | ˈhɑːfˌbrʌðə |
сводный брат
|
husband | ˈhʌzbənd |
муж
|
mother | ˈmʌðə |
мама
|
mother-in-law | ˈmʌðərɪnlɔː |
теща, свекровь
|
mum | mʌm |
мама
|
mummy | ˈmʌmi |
мама
|
mom | mɒm |
мама
|
nephew | ˈnɛvju(ː) |
племянник
|
niece | niːs |
племянница
|
parent | ˈpeərənt |
родитель
|
sister | ˈsɪstə |
сестра
|
son | sʌn |
сын
|
stepbrother | ˈstɛpˌbrʌðə |
сводный брат
|
twin | twɪn |
близнец
|
twin-brother | twɪn-ˈbrʌðə |
брат-близнец
|
uncle | ˈʌŋkl |
дядя
|
wife | waɪf |
жена
|
Общие понятия
Таблица 1.
Слово
|
Транскрипция
|
Перевод
|
adult | ˈædʌlt |
взрослый
|
bachelor | ˈbæʧələ |
холостяк
|
child | ʧaɪld |
ребенок
|
couple | ˈkʌpl |
пара
|
descendant | dɪˈsɛndənt |
потомок
|
foster | ˈfɒstə |
усыновить, удочерить
|
kid | kɪd |
ребенок
|
elder | ˈɛldə |
старший
|
spinster | ˈspɪnstə |
старая дева
|
to adopt | əˈdɒpt |
усыновить, удочерить
|
to be divorced | biː dɪˈvɔːst |
быть разведенным
|
to bring up | brɪŋ ʌp |
воспитывать
|
to raise | reɪz |
воспитывать
|
wedding | ˈwɛdɪŋ |
свадьба
|
youth | juːθ |
молодежь
|
Семейные идиомы
Пройдите бесплатное упражнение аудирования Семья на английском языке
Добавлено: 18. 10.18
Лексика на тему «Семья» (Family)
На этой странице вы найдете лексику на тему «Семья» (Family) на английском.
Family Vocabulary | |
united family | дружная семья |
large family | многодетная семья |
to acquire a family | заводить семью |
a head of a family | глава семьи |
a member of a family | член семьи |
to support/keep a family | содержать семью |
to provide for one’s family | прокормить семью |
the only bread-winner in the family | единственный работник в семье |
unmarried mother | мать-одиночка |
nursing mother | кормящая мать |
father of the family | отец семейства |
children | дети |
to take care about children | заботиться о детях |
to bring up | воспитывать |
an only child | единственный ребенок |
a son/ a daughter | сын/дочь |
host family | приемная семья |
foster mother/foster father | приемная мать/отец |
a ward | приемный ребенок |
a stepmother/ a stepfather | мачеха/отчим |
foster children | приемные дети |
a brother | брат |
a sister | сестра |
twins | близнецы |
triplets | тройняшки |
quadruplets | четверо близнецов |
a cousin | двоюродный брат/сестра |
a third cousin | троюродный брат/сестра |
step-brother/step-sister | сводный брат/сестра |
an uncle/an aunt | дядя/тетя |
a nephew/a niece | племянник/племянница |
a grandfather | дед |
a grandmother | бабушка |
a great-grandfather | прадед |
a great-grandmother | прабабушка |
a grandson/granddaughter | внук/внучка |
grandchildren | внуки |
offspring | потомок |
forefather | предок |
remote ancestors | отдаленные предки |
Relations by Marriage | |
unmarried | быть не замужем/не женатым |
bachelor | холостяк |
meeting | свидание |
engagement | помолвка |
to be engaged to smb | быть помолвленным |
to marry smb | жениться на к-л |
to marry for the second time | быть женатым на к-л |
a spouse | супруг/супруга |
relation in-laws | родственники со стороны жены/мужа |
mother-in-law | теща, свекровь |
father-in-law | тесть, свекр |
son-in-law | зять |
daughter-in-law | невестка |
brother-in-law | шурин, деверь |
sister-in-law | невестка, золовка |
a widow/a widower | вдова, вдовец |
divorce | развод |
to be divorced | быть разведенным |
to desert one’s family | бросать семью |
Проверьте свои знания по данной теме. Пройдите ОНЛАЙН-ТЕСТ!
Смотрите также:
Лексика по теме «Семья» английский
Vocabulary ( Лексика)
Family- семья
Child (children) — ребёнок (дети)
Daughter- дочь
Son- сын
Mother (mom, mammy) — мама (мама, мамочка)
Father (dad, daddy) — папа (папа, папочка)
Brother – брат
Sister- сестра
Husband- муж
Wife- жена
Fiancé- жених
Bride- невеста
Aunt- тётя
Uncle- дядя
Parents- родители
Nephew- племянник
Niece- племянница
Twins- близнецы
Father-in-law- свёкор, тесть
Mother-in-law- свекровь, тёща
Son-in-law- зять
Daughter-in-law- невестка
To inherit — унаследовать
Relative- родственник
Granddaughter/grandson/ grandchildren- внучка/внук/внуки
Cousin- двоюродный брат (сестра)
To be married- быть замужем
To get married- выйти замуж
Wedding- свадьба
Marriage- брак
Spouse- супружеская пара
Wedding ring- обручальное кольцо
Veil- фата
Wedding dress- свадебное платье
Honey-moon- свадебное путешествие
To be engaged to- быть помолвленным с кем-либо
To be pregnant- быть беременной
Propose to – сделать предложение кому-либо
Divorce- развод
Dialogues (диалоги)
— Can we talk?
— Sure, what would you like to talk about?
— I have some problems with my nephew
— I see, I`ll drop by your house tonight
— Thanks, I`ll be waiting for you
— Мы можем поговорить?
— Конечно, о чём ты хочешь поговорить?
— У меня проблемы с моим племянником
— Я поняла, я заскочу к тебе домой сегодня вечером
-Спасибо, я буду ждать тебя
— Hello. Can I speak to the person in charge of cooking wedding cakes?
— Yes. Can I put you on hold for a couple of minutes? I`ll check if he`s here
— Ok
— Здравствуйте, Могу я поговорить с кем-нибудь, кто отвечает за приготовление свадебных тортов?
— Да. Могли бы Вы подождать на линии пару минуточек? Я проверю, здесь ли он
— Хорошо
— Alice, I have something to say to you. A little bird told me Jack and Lilly are getting married.
— Really? When?
— In October or in November.
— I`m so excited for them
-Эллис, мне надо кое-что тебе сказать. Кое-кто мне сказал, что Джек и Лили собираются пожениться.
— Правда? Когда?
— В октябре или в ноябре
— Я так рада за них
— I have to go to the mall. Keep an eye on my baby
— Don`t worry I promise everything will be ok
— Ok. I`ll come back in 2 hours
— Great. See you later. Take care
— Bye. Take care
— Мне надо пойти в супермаркет. Присмотри за моим ребёнком
— Не волнуйся, я обещаю, что всё будет хорошо
— Хорошо, я вернусь через 2 часа
— Великолепно. Увидимся позже. Береги себя
— Пока. Береги себя
Читать далее: Английская тема «Здоровье», английская тема «Еда», английская тема «Характер», английская тема «Чувства»
как о ней рассказать на английском
В статье вы найдете все главные слова по теме «Семья» на английском языке с переводом и примерами употребления. Мы объясним, кто кому кем приходится и как разобраться в семейных отношениях.
Семья – одна из центральных тем для всех, кто изучает иностранный язык. Вопросы семейных отношений играют важную роль в жизни, а значит, находят соответствующее значение в языке. Когда человек рассказывает о себе, он касается своего семейного положения. Часто в художественной литературе герои раскрываются именно через отношения с родственниками. Семья выступает как один из ключевых моментов в жизни общества, поэтому знать лексику этой тематики необходимо.
Наши близкие по-английски
Само слово «семья» по-английски звучит как family, а родственник – relative (соответственно, во множественном числе — relatives, родственники).
Главные отношения — это связи с родителями:
- mother — мать
- father — отец
Объединить мать и отца можно в слове parents (родители). В единственном числе — parent. В разговорном языке часто используют не слова mother и father, а их укороченные варианты. Так, к маме обращаются, используя слова ma / mummy / mamma, а папу называют dad / daddy / papa.
Mummy was worried because she didn’t know when daddy was coming home — Мама беспокоилась, потому что не знала, когда папа вернется домой.
Чтобы посмотреть на связь «родители-дети» с другой стороны, нам понадобятся слова:
- son — сын
- daughter — дочь
Вместо слов son или daughter мы можем встретить более общее child (ребенок), которое может употребляться по отношению и к мальчику, и к девочке. Слово child также относится не только к теме семьи, но и указывает на сам возраст, обозначает ребенка в общем смысле. Противоположность ему — adult (взрослый). Множественное число от child образуется не по стандартному правилу, а имеет вид исключения – children (дети). В качестве более разговорного синонима к child / children используется слово kid (ребенок), которое имеет стандартную множественную форму kids (дети).
He has four children – two sons and two daughters — У него четверо детей: два сына и две дочери
Ребенок может быть не единственным в семье. Отношения между детьми:
- brother — брат
- sister — сестра
Когда в семье несколько детей, употребляют слова younger / youngest (младший / самый младший) и elder / eldest (старший / самый старший). Например, my eldest daughter — моя старшая дочь.
Для близнецов употребляется слово twins (близнецы). Если мы хотим уточнить пол ребенка, мы добавляем слова брат или сестра, например: twin brother (брат-близнец).
Но семья не ограничивается родителями и детьми. Отношения с бабушками и дедушками передаются в английском через показатель grand-. Например, grandfather (дед). Такая модель словообразования используется и в отношении внуков: granddaughter (внучка).
My grandmother was an incredible woman — Моя бабушка была потрясающей женщиной
К бабушкам и дедушкам мы тоже часто обращаемся в ласковой форме. Так, внук скорее назовет свою бабушку grandma или grandmamma, а дедушку — grandpa / grandad / granddad.
К словообразованию с показателем grand- можно добавить еще один показатель great-: great-grandmother (прабабушка), great-grandfather (прадедушка). Как и в случае с внуками, отношение правнука и правнучки выражаются такой же моделью: great-grandson (правнук), great-granddaughter (правнучка).
All her 13 great-grandchildren have gathered for Christmas — Все ее 13 правнуков собрались на Рождество
Показатели grand- и great-grand- могут присоединяться к словам, объединяющим людей одного отношения: parents (родители) / children (дети). Например, grandchildren (внуки) или great-grandparents (прабабушки и прадедушки).
Немного более дальние родственники на английском языке звучат так:
- uncle — дядя
- aunt — тетя
Другая сторона этого отношения:
- niece — племянница
- nephew — племянник
Как видно из примеров, родственники на английском часто уже в названии имеют указание на пол человека. Однако существуют слова, которые могут относиться к людям разного пола, как уже упоминавшееся child. Другие примеры – слово cousin (двоюродный брат / сестра), которое не различается по полу, или слово sibling (родной брат / сестра). Оба термина употребляются и в множественном числе: siblings (братья и сестры), cousins (двоюродные братья и сестры). Чтобы описать это отношение в русском языке, нам нужно прибегать к сочинительной конструкции.
Relationships with siblings remain important in old age — Отношения с братьями и сестрами остаются важными и в пожилом возрасте
Супружеские отношения
Отдельно можно рассмотреть термины, относящиеся к супружеству:
- husband — муж
- wife — жена
- couple — пара
Общим словом для мужа / жены, которое называет само брачное отношение, не указывая на пол, является spouse (супруг / супруга).
The invitation includes their spouses — Приглашение включает их супругов
Чтобы описать вступление в брак, используются слова:
- bridegroom / groom — жених
- bride — невеста
- wedding — свадьба, бракосочетание
- marriage — женитьба, брак
- married — женатый / замужняя
Английский не различает глаголы жениться / выйти замуж в зависимости от пола человека: marry (вступить в брак) применительно и к мужчине, и к женщине. Используется также синонимичная форма get married. А в значении «быть женатым / замужем» — be married.
I’m a happily married man, but I’ve had to compromise — Я мужчина, который счастлив в браке, но я пошел на компромиссы
Свадьбе предшествует engagement — помолвка (to be engaged — быть помолвленным / помолвленной). А медовый месяц в английском имеет название honeymoon.
После женитьбы у человека появляются новые родственники. В русском языке разобраться с соответствующими терминами может быть не так просто. Тогда как английский язык семью после брака и все новые родственные отношения описывает по единой схеме. К терминам родства добавляется показатель -in-law, то есть отношения не по крови, а связанные законом. Например, теща или свекровь — mother-in-law. Английскому brother-in-law в русском могут соответствовать слова деверь / зять / шурин.
James wanted to give his job to his son-in-law – Джеймс хотел передать работу своему зятю
Браки могут распадаться. «Развод» по-английски будет divorce, ту же форму имеет и глагол «развестись» — to divorce. Если вам нужно указать на отношения, в которых вы находились раньше, можно использовать приставку ex- со значением «бывший»:
- ex-wife — бывшая жена
- ex-husband — бывший муж
Семья, в которой супруги не живут больше вместе, но не развелись официально, в английском носит название separated (буквально: «разделенная»).
Термины, говорящие о смерти одного из супругов, как и в русском, отличаются для мужчины и женщины:
- widow — вдова
- widower — вдовец
Но существует также определение, которое применяется вне зависимости от пола: widowed — овдовевший.
He had been a widower for many years — Он оставался вдовцом на протяжении многих лет
Говоря о человеке, который не вступил в брак, употребляют слово single. Оно может переводиться и как «неженатый», и как «незамужняя» в зависимости от того, кого описывает. А вот для мужчины, который не хочет обзаводиться семьей, существует также особое слово bachelor (холостяк). Как и в русском языке, оно имеет оттенок принципиальной позиции.
Рождение и воспитание ребенка
К рождению ребенка относится лексика:
- to expect a baby / be pregnant — ожидать ребенка, быть беременной
- to give birth to — родить
Когда мы говорим о воспитании ребенка, то употребляем глаголы raise / bring up (воспитывать).
К теме семьи относится и лексика, которая описывает крестины: например, глагол baptize (крестить). Для описания отношений между людьми используется словообразование с показателем god-: godmother (крестная мать) или godchild (крестник / крестница).
ругой показатель step- относится к ситуациям, когда кровный родитель — только один из супругов: stepfather (отчим) или stepdaughter (падчерица). По этой модели не присоединяется слово sibling: если мы хотим обобщить, то используем сочинительную конструкцию: stepbrothers and stepsisters (сводные братья и сестры).
She has no conflict with her stepson — У нее нет конфликтов с пасынком
Для описания ситуации, когда ребенка воспитывает один родитель, употребляется термин single-parent family (неполная семья). А ребенок, оставшийся без родителей, обозначается в английском словом orphan (сирота).
Посмотрим теперь, как описывает приемную семью английский язык. В таких ситуациях мы употребляем глагол adopt — усыновлять / удочерять, а определение выглядит как adopted (приемный), например: adopted son (приемный сын).
Как синоним adopted child может использоваться выражение foster child (приемный ребенок). Глагол foster означает «воспитывать, растить». С этим глаголом используются и другие выражения, например, foster parents (приемные родители), foster family (приемная семья).
His foster father was a lawyer — Его приемный отец был юристом
Все переплетения семейных отношений образуют генеалогическое древо — family tree или по-другому bloodline (родословная). В таком масштабе понимания семьи необходимо упомянуть слова ancestor (предок) и descendant (потомок).
I want to visit the homeland of our ancestors — Я хочу посетить родину наших предков
О семье на английском – блог EnglishDom
Тема семьи и родственных связей всегда актуальна, ведь это самые близкие люди, которые окружают нас практически всю нашу жизнь. Бесспорно, в семье постоянно что-то происходит: кто-то женится, у кого-то рождаются дети или внуки, кто-то расстается и т. д. Для того, чтобы уметь рассказать о своей семье и родственниках по-английски, очень важно иметь необходимый запас английских слов. В данной статье представлены самые употребляемые слова и фразы о семье и родственниках, которые помогут вам свободно излагать свои мысли на эту тему.
Близкие родственники
Обсуждение темы семьи правильнее всего начать с близких родственников. В английском близкие родственники – nuclear family – основная семья, малая семья.
Дети одних родителей называются siblings. Точного перевода на русский это слово не имеет, поэтому если кто-то у вас спросит «Do you have any siblings?», это просто означает «У вас есть братья или сестры?»
Father – отец
Mother – мать
Daughter – дочь
Son – сын
Sister – сестра
Brother – брат
Grandfather – дедушка
Grandmother – бабушка
В английском языке, как и в любом другом, также существуют ласковые обращения к близким родственникам, например:
«мама» по — английски будет Mum, Mummy, Mamma, Ma
«папа» – Dad, Daddy, Papa, Pa
«дедуля» – Granddad, Grandpa
«бабуля» – Grandma, Granny
Dialogue
– Hi Jake! We have not seen for ten years. How are you? I heard you already have a family.
– Yes, I have a big family. There are four of us: myself, my wife, son and daughter.
–Tell me about your family.
– My wife’s name is Karen. My son’s name is John and my daughter is Polly.
– How old are your children?
– My son’s nine. He goes to school. And my daughter is six.
– Where do you live?
– We live in the southern side of the city.
– And where do your parents live?
– They live outside the city, in a private house. We come to visit them sometimes.
– Give them my best wishes.
– OK.
Диалог
– Привет Джейк! Мы же десять лет не виделись. Как ты? Я слышал, у тебя уже своя семья.
– Да, у меня большая семья. Нас четверо: я, моя жена, сын и дочь.
– Расскажи мне о своей семье.
– Мою жену зовут Карен. Моего сына зовут Джон, а дочь – Полли.
– Сколько лет твоим детям?
– Сыну девять, он уже ходит в школу. А дочке шесть.
– Где вы живете?
– Мы живем в южной части города.
– А где живут ваши родители?
– Они живут далеко за городом, в частном доме. Мы их иногда навещаем.
– Передавай семье от меня наилучшие пожелания.
–Хорошо.
Читай также
4 причины, почему тебе не дается английский
Дальние родственники
Более дальние родственники на английском звучат как extended family (то есть, расширенная семья). В английском языке нет отдельных слов для обозначения шурина, деверя, золовки и т. д. Все они называются brother-in-law или sister-in-law. Либо, если вы, например, знакомите друга с родственниками, вы можете уточнить: «This is my wife’s brother» («Это брат моей жены») или «This is my husband’s sister» («Это сестра моего мужа»). Родители мужа или жены называются mother-in-law и father-in-law.
Cousins – двоюродные братья или сестры, также – родственники
Relatives – родственники
Aunt – тетя
Uncle – дядя
Nephew – племянник
Niece – племянница
Grandparents – бабушка и дедушка
Grandmother – бабушка
Grandfather – дедушка
Grandson – внук
Granddaughter – внучка
Grandchildren – внучата
In-laws (mother-in-law, brother-in-law etc.) – член семьи по супругу (теща, свекровь, зять, свояк и т.д.)
Spouse – супруг (супружеская пара)
Stepmother / Stepfather – мачеха / отчим
Stepson/stepdaughter – пасынок / падчерица
Stepsister / stepbrother – сводня сестра / сводный брат
Half-sister – сестра по одному из родителей
Half-brother – брат по одному из родителей
Важно знать кроме названий родственников также и термины, связанные с супружеством. В рассказе о вашей семье или просто в дружеской беседе можно использовать следующие слова:
boyfriend – возлюбленный, молодой человек
girlfriend – возлюбленная, девушка
fiancé / groom / bridegroom – жених
fiancée / bride – невеста
husband – муж
wife – жена
spouse – супруг, супруга
Divorced – разведенный
Engaged – помолвленный, обрученный
Ex-husband – бывший муж
Ex-wife – бывшая жена
Identical twins – однояйцевые близнецы
Lover – любовник, любовница
Married – женатый, замужняя
Separated – не разведенные, но и не проживающие одной семьей
Single – холостой, незамужняя
Triplets – тройняшки
Twins – близнецы, двойняшки
Widow – вдова
Widower – вдовец
Dialogue
Sam: So you have nieces and nephews then?
John: Oh yes. My sister divorced my brother-in-law before they had any kids but my brothers have twins.
Sam: Your parents must be very proud of their grandchildren
John: It’s Gran that is most proud. Grandfather and she love to baby sit
Sam: Do you get along with your sisters-in-law?
John: They are really nice. Suzie, my eldest brother’s wife is an Olympic swimmer!
Диалог
Cэм: Значит, у тебя есть племянницы и племянники?
Джон: О да. Моя сестра развелась с зятем, когда у них еще не было детей, а вот у моих братьев – близнецы.
Сэм: Твои родители, наверное, очень гордяться внуками.
Джон: Больше всего гордится бабуля. Они с дедушкой обожают нянчиться с детьми.Сэм: А у тебя хорошие отношения с женами братьев?
Джон: Они очень милые. Съюзи, жена моего старшего брата, – олимпийская пловчиха!
Полезные выражения, фразовые глаголы и идиомы на тему «семья»
Для составления тематического рассказа о семье или обсуждения этой теми недостаточно будет знания названия родственников, нужно использовать фразы и конструкции, которые непосредственно связаны с темой семьи.
Adopted child (son, daughter) – приемный/усыновленный ребенок (сын, дочь)
Ancestors – предки
Child (children) – ребенок (дети)
Divorce – развод
Engagement – помолвка
Foster – приемный, патронатный (о семье)
Honeymoon – медовый месяц
In-laws – родные со стороны мужа или жены (по отношению к другому супругу)
Marital status – семейное положение
Marriage – брак
Single-parent family – семья с одним родителем
The kin / the folks – родня
The only child – единственный ребенок (в семье)
Wedding – свадьба
For ages – на долгие годы
To get on well – хорошо ладить
To live together – жить вместе
To date – встречаться с кем-то
To love and support – любить и поддерживать
Do you have any brothers or sisters? – у тебя есть братья или сестры?
Yes, I’ve got … – да, у меня есть …
No, I’m the only child – нет, я единственный ребенок
Have you got any kids? / do you have any children? – у тебя есть дети?
Where do your parents live? – где живут твои родители?
What do your parents do? – чем занимаются твои родители?
Are your grandparents still alive? – твои бабушка и дедушка еще живы?
Where do they live? – где они живут?
Are you married? – ты женат?, ты замужем?
Are you seeing anyone? – ты с кем-нибудь встречаешься?
I’m seeing someone – у меня уже кто-то есть
Dialogue
– What is a typical Canadian family?
– Normally a Canadian family has, I would say, typically two parents and mostly two children, but, of course, there is always variations, and it’s not better to have one type of family or the other. Sometimes there could be one parent, sometimes children don’t have to live with their parents.
– What age do most people tend to get married at?
– I would say most people now get married in their later twenties. I find that my parents’ generation… it seemed that everybody was getting married in between twenty and twenty five, but now I find that people usually get married around twenty five to thirty.
– Do the young follow their parents’ advice, what they should do, and who they should date?
– I think that everybody always worries about their parents’ opinion, and hope that their parents would like who they might be dating
– Is divorce typical in Canada?
– I wouldn’t say, divorce is a typical thing in Canada, but it’s not uncommon to hear of divorce. I would say most people do not get divorced, obviously, but I wouldn’t be shocked to hear, that somebody would be getting divorced, no.
Диалог
– Что собой представляет типичная канадская семья?
– Как правило, канадская семья состоит, я бы сказала, обычно из двоих родителей и двоих детей, но, конечно, всегда могут быть вариации, нельзя сказать, что один тип семьи лучше, чем другой. Иногда может быть только один родитель, а иногда детям не нужно жить со своими родителями.
– В каком возрасте обычно вступают в брак?
– Я бы сказала, что большинство людей сейчас вступают в брак ближе к тридцати годам. Я думаю, поколение моих родителей.. они вступали в брак где-то между двадцатью и двадцатью пятью годами, но в настоящее время я вижу, что люди, как правило, женятся в возрасте от двадцати пяти до тридцати лет.
– Прислушивается ли молодежь к мнению родителей о том, как им следует поступать и с кем встречаться?
– Я думаю, что всех волнует мнение родителей, и они надеются, что… родителям понравится тот, с кем они встречаются.
– Много ли в Канаде разводов?
– Не могу сказать, что развод для Канады — типичное явление, не то, чтобы об этом ничего не знают. Абсолютно точно, что большинство людей не идут на развод, но я не была бы потрясена, услышав, что кто-то разводится, нет.
Знание английских идиом и фразовых глаголов поможет расширить ваш словарный запас и обогатит речь выражениями, без которых невозможно свободное общение на английском языке. Они помогут сделать ваш рассказ о семье более эмоциональным и насыщенным.
It runs in the family
Если какое-то общее качество или способность наблюдается у некоторых членов семьи, то обычно говорят «It runs in the family», что-то вроде «Это у них/нас семейное».
My brother and I have curly hair. Some of my cousins have curly hair too. It runs in the family. — У моего брата и у меня кудрявые волосы. У некоторых моих двоюродных братьев тоже кудрявые волосы. Это у нас семейное.
My son knows how to crack me up. He has a keen sense of humour. So does my husband. It runs in the family. — Мой сын знает как меня рассмешить. У него очень тонкое чувство юмора. Как и у моего мужа. Это семейное.
To take after somebody — пойти в кого-то
People, who know our family well, say that the girls take after my dad, both in appearance and character. And my brother takes after my mom. — Люди, которые хорошо знают нашу семью, говорят, что девочки пошли в отца, и внешностью и характером. А брат пошёл в маму.
Fred has a wild streak and it scares me how much he takes after his uncle George. — У Фреда дикий нрав и меня пугает насколько в этом он походит на своего дядю Джорджа.
To get on/to get along with — ладить с кем-либо
I have a teenaged brother. We are 7 years apart. Despite the fact that he is a notorious troublemaker and real pain in the neck, we get along. But my sister and Daniel don’t always get along with each other. — У меня есть брат-тинейджер. Между нами разница в 7 лет. Несмотря на то, что он всех достает, мы хорошо ладим с ним. А вот с сестрёнкой они не всегда ладят.
It’s not always easy to get along with my older sister, because she is bossy. — Ладить с моей старшей сестрой не всегда легко, потому что она любит покомандовать.
To be brought up/ to be raised — быть воспитанным (определенным образом)
My sister was raised by my grandparents. — Мою сестру воспитывали бабушка с дедушкой.
I was brought up in the family of college professors. — Я выросла в семье преподавателей вуза.
My friend Josh is a very well-brought-up man. — Мой друг Джош — хорошо воспитанный человек.
He was brought up to respect his elders. — Он был воспитан уважать старших.
Sibling rivalry — соперничество между братьями и сестрами
Siblings are expected to share many things when they are young. — Братьям и сестрам, когда они маленькие, приходится делиться (многими вещами).
To be like one of the family — быть как член семьи
Terra, we are happy to have you stay with us this summer. You are like one of the family. — Терра, мы рады, что ты будешь жить с нами этим летом. Ты для нас — член семьи.
Грамматические особенности в теме «семья»
При обсуждении любой темы важно учитывать не только лексический запас, но и грамматические моменты. Поэтому когда вы затронете тему семьи, необходимо помнить о следующем:
- Существительные, обозначающие родственников, как правило, употребляются:
— с неопределенным артиклем, если речь идет об отношениях в целом, например, I have got a daughter — У меня есть дочь. На английском лучше использовать именно to have got в данном случае.
— с нулевым артиклем и с заглавной буквы пишутся «Mother» «Father», когда мы говорим о своих родителях, например, Father is in the garage now. — Отец сейчас в гараже.
— с именем собственным после слова или с притяжательным местоимением перед ним, например, I’m talking to Uncle Jim — Я разговариваю с дядей Джимом. - Если мы говорим о чьих-то родных, обязательно нужно использовать соответствующее притяжательное местоимение, например, «Her cousin Kate is divorced» — Ее кузина Кейт в разводе.
Если речь идет о членах одной семьи, необходимо перед фамилией поставить определенный артикль, например, the Johnsons — члены семейства Джонсонов.
Читай также
Что мешает нам изучать английский?
Пословицы и высказывания известных людей о семье.
Тема семьи всегда волновала как обычных, так и известных людей. У каждого народа есть свои представления об отношениях relations и обычаях в семье. Народная мудрость коротко сформулирована в пословицах. Ниже представлена подборка пословиц разных народов и высказываний выдающихся личностей о семье.
Adam was the luckiest man: he had no mother-in-law. Mark Twain —Адам был счастливейший из людей, у него не было тещи.
I don’t know who my grandfather was. I am much more concerned to know what his grandson will be. Abraham Lincoln —Я не знаю, кем был мой дед. Меня больше интересует кем будет мой внук.
A brother is a friend provided by nature. Legouve Pere — Брат это друг данный природой.
It is not possible for one to teach others who cannot teach his own family. Confucius
—Нельзя учить других тому, кто не может научить свою семью.
Children have never been very good at listening to their elders, but they have never failed to imitate them. James Arthur Bladwin —Дети никогда не были хороши слушая старших, но они всегда отлично копировали их.
The family is a haven in a heartless world. — Семья — это приют в бессердечном мире.
You don’t choose your family. They are God’s gift to you. / Desmond Tutu—Вы не выбираете семью. Это Ваш подарок от Бога.
All happy families resemble one another; every unhappy family is unhappy in its own way. Leo Tolstoy — Все счастливые семьи счастливы одинаково; каждая несчастная семья несчастна по своему.
Why waste your money looking up your family tree? Just go into politics and your opponents will do it for you. Mark Twain —Зачем терять деньги изучая свое фамильное дерево. Просто идите в политику и Ваши оппоненты сделают это за Вас.
When our relatives are at home, we have to think of all their good points or it would be impossible to endure them. George Bernard Shaw —Когда наши близкие дома, мы должны думать про их хорошие черты. В противном случае выносить их невозможно.
Other things may change us, but we start and end with family. Anthony Brandt —Другие вещи могут менять нас, но начинаем и заканчиваем мы в семье.
Уверены, что эта статья была вам полезна, ведь семья — это большое счастье, и важно усеть правильно говорить об этом.
Большая и дружная семья EnglishDom
заявка отправляется
Пожалуйста, подожди…
Занимайся английским бесплатно
в онлайн-тренажере
Семейный словарь | Словарь | Английский Клуб
Члены вашей семьи также называются вашими родственниками . У вас есть непосредственная или нуклеарная семья и расширенная семья . К вашим ближайшим родственникам относятся ваши
отец, мать и братья и сестры. В вашу расширенную семью входят все люди в семьях вашего отца и матери.
Ваш брат или сестра — ваш брат или сестра. Если у вас есть 1 брат и 2 сестры, то у вас 3 брата и сестры.Ваш родитель — ваш отец или мать. Ваш ребенок — ваш сын или дочь. Ваш супруг (а) — ваш муж или жена.
У вас также может быть сводная семья . В вашу сводную семью входят люди, которые
стал частью вашей семьи из-за изменений в семейной жизни. Эти изменения могут включать смерть, развод или разлуку. Новые партнерские отношения создают новых детей. Новые дети и их родственники становятся
часть вашей смешанной семьи. Некоторые люди родились в приемной семье.
Отметим, что супруги и сводные родственники являются родственниками по браку . Они не являются кровными родственниками . Ваши отец и мать связаны браком . Но ваш отец и вы родственники крови.
мои родственники | отношение ко мне | Я обычно звоню | ||
---|---|---|---|---|
мужской | внутренняя | нем… | ее … | |
родитель | родственник, ребенок которого я | Отец, Папа, Папа, Папа | Мать, Мама, Мама, Мама, Мама, Мама, Ма | |
отец | мать | |||
брат или сестра | у нас же отец и мать | имя; иногда Bro | имя; иногда Sis | |
брат | сестра | |||
дядя | тетя | брат или сестра моего родителя | Дядя [имя] | Тетя / тетя [имя] |
дедушка или бабушка | родитель моего родителя | Дед, Дед | Бабушка, Бабушка | |
дедушка | бабушка | |||
двоюродный брат | ребенок моего дяди или тети | имя | ||
супруга | , родственник которой состоит в браке | имя | ||
муж | жена | |||
детский | родственник, родителем которого я являюсь | имя | ||
сын | дочь | |||
племянник | племянница | ребенок моего брата или сестры | имя | |
внук | ребенок моего ребенка | имя | ||
внук | внучка | |||
прадед | прабабушка | родитель моих бабушек и дедушек | Великий дедушка | Великая бабушка |
тесть | свекровь | родитель моего супруга | имя; Папа | имя; Мама, Мама |
зять | невестка | брат моей супруги; супруга моего брата или сестры | имя | |
зять | невестка | супруга дочери / сына | имя | |
бывший муж | бывшая жена | моя предыдущая супруга (мы развелись) | имя | |
сводный брат | сводная сестра | мой брат и сестра, рожденные от отца или матери, но не оба | имя | |
отчим | новая супруга одного из моих родителей | имя | ||
отчим | мачеха | |||
пасынок | ребенок моего супруга, но не меня | имя | ||
пасынок | падчерица |
В семье слово поколение означает всех людей на одном уровне семьи.Например, ваши родители принадлежат к одному поколению, вы и ваши братья и сестры — к следующему поколению, а ваши дети и их двоюродные братья — к другому поколению.
Упражнения для семейного словаря
упражнений для семейного словаря | Словарь
Эти упражнения помогут вам запомнить выученный вами семейный словарный запас. Для 1 и 3 вы можете загрузить свои результаты на свою страницу в MyEnglishClub или в другой социальной сети.
1. Практика слов
Найдите фотографию, на которой вы с семьей.Назовите себя «я», а затем обозначьте других людей по отношению к вам (например, «мать», «сестра», «брат» и т. Д.). Вы можете сделать это с помощью маркера или графической программы.
2. Практика чтения
Прочтите следующее объявление о рождении. Затем ответьте на вопросы ниже.
(Ответы внизу страницы.)
Пол и Керри Макдональды приветствуют в клане своего нового сына Кристофера Кейси! Крис родился 2 января в 15:30, весив 4,2 килограмма.Он присоединится к сестре Рэйчел, 6 лет и
брат Малькольм, 4 года, из семьи Макдоналдов в Ванкувере, Канада. При его рождении присутствовали гордые тети Кристофера Кэти Макдональд и Шерри Смит. Дедушка и бабушка, Лиза и Майк Смит тоже были
настоящее время. Бабушка Криса из Техаса скоро приедет на встречу со своим новым внуком. Кузены Джерри, Ферн и Линдси тоже не могут дождаться встречи с малышкой Крисом! Гордые родители хотели бы поблагодарить всех
их большой семье за теплые пожелания и подарки.
- Как зовут мать Кристофера?
- Кто братья и сестры Кристофера?
- Как Кэти Макдональд связана с новорожденным?
- Кто скоро придет к Крису?
- Кто такая Кэти по отношению к Керри?
3.Письменная практика
а) Сделайте собственное объявление о рождении. Необязательно включать всех членов своей семьи. Не забудьте упомянуть некоторых из ваших дальних родственников. Какие члены семьи присутствовали во время
ваше рождение?
б) Создайте свое собственное генеалогическое древо на английском языке. Добавьте имена членов вашей семьи в правильные места. Назовите каждого члена семьи своим отношением к вам (например, мать, сестра и т. Д.).
Ответы на практику чтения
- Имя матери Кристофера — Керри.
- Братья и сестры Кристофера — Рэйчел и Малькольм.
- Кэти Макдональд — тетя Кристофера.
- Бабушка Криса скоро приедет навестить его.
- Кэти — невестка Керри.
Семейная песня
Члены семьи — Английский словарь
Английский словарь
Ближайшие родственники
Мужской | Женский |
---|---|
отец | мать |
сын | дочь |
брат | сестра |
муж | жена |
Когда у вас есть дети, вы являетесь родителем .
Если вы являетесь родителем мужского пола, вы являетесь отцом .
Если вы являетесь родителем женского пола, вы являетесь матерью .
Если один из ваших детей мальчик, это ваш сын .
Если один из ваших детей девочка, это ваша дочь .
Когда пара вступает в брак, мужчина — это муж , а женщина — его жена .
У брата и сестры одни и те же родители.
Одним собирательным словом для описания братьев и сестер является братьев и сестер . Однако это слово обычно используется только в письменном английском, а не устно.
Разные поколения
Мужской | Женский |
---|---|
Предки | |
Великий-Великий Дед | Прабабушка |
Прадедушка | Отлично бабушка |
Дедушка | Бабушка |
Отец | Мать |
Сын | Дочь |
Внук | Внучка |
Правнук | Правнучка |
Правнук | Правнучка |
Потомки |
Родственники и расширенная семья
бабушка и дедушка: родители ваших родителей
дедушка: отец вашего отца / мать
бабушка: мать вашего отца / мать
внуки: дети ваших детей
внук: сын одного из ваших детей
внучка: дочь одного из ваших детей
прадед: отец вашего
дедушка / бабушка
прабабушка: мать вашего
дедушка / бабушка
дядя: брат (или зять) вашей матери / отца
тетя: сестра (или невестка) вашей матери / отца
двоюродный брат: ребенок вашей тети / дядя
племянник: ребенок мужского пола вашего брата / сестры
племянница: ребенок женского пола вашего брата / сестры
Свекрови
Родственники — это члены семьи вашего супруга (человека, с которым вы состоите в браке) или через брак в вашей семье:
тесть: отец вашей супруги
свекровь: мать вашего супруга
зять: муж вашей дочери
невестка: жена вашего сына
зять: муж вашей сестры
невестка: жена вашего брата
Примечание: для обозначения более чем одного зятя или невестки и т. Д.у нас есть S для части брата / сестры.
например Мой брат зять прикольные. Моя сестра зять сумасшедшие.
Семейный микс
В настоящее время во многих странах человек может жениться более одного раза. Эти термины используются для описания «новых» членов семьи, когда кто-то вступает в повторный брак.
«Сводный» означает, что вы являетесь родственником в результате того, что один из родителей снова женился.
отчим: (новый) муж вашей матери, но не ваш биологический отец
мачеха: (новая) жена вашего отца но не ваша биологическая мать
пасынок: сын вашего (нового) мужа / жены (он не ваш биологический сын)
падчерица: дочь вашего (нового) мужа / жены (она не ваша биологическая дочь) )
сводная сестра: дочь вашей мачехи или отчима
сводный брат: сын вашей мачехи или отчима
Иногда один из ваших родителей снова выходит замуж, и у них рождаются еще дети.Есть
сводный брат: брат, с которым у вас есть только один общий родитель.
сводная сестра: сестра, с которой у вас есть общий родитель.
Даже если ваш родитель не был женат (и имел ребенка вне брака), он все равно остается вашим сводным братом или сводной сестрой.
Однако обратите внимание, что обычно сводного брата или сводную сестру принято называть просто братом или сестрой (без добавления сводной части).
Посмотрите эту таблицу, сравнивая отношения между разными членами семьи:
Следующее действие
Попробуйте нашу интерактивную игру о членах семьи на английском языке
Если вы нашли этот английский словарь о членах семьи интересным или полезным, сообщите об этом другим:
Семейный словарь в картинках
Давайте выучим семейного словаря , пройдя через это семейное древо .Представьте, что вы чувак с бородой, и вы узнаете, как все относятся к вам. Посмотрите видео, чтобы узнать о правильном произношении.
Вы можете практиковать собственное произношение, произнося слово вслух во время пауз после каждого слова.
Слушайте семейный словарь произносится как
Получите свой бесплатный словарный запас электронная книга
Решение головоломок — отличный способ пополнить словарный запас. Эта книга содержит более 25 кроссвордов, поиск слов и головоломок по двадцати (20) различным темам.
Вместе с БЕСПЛАТНОЙ электронной книгой вы будете получать мой еженедельный информационный бюллетень с советами, уроками и специальными предложениями только для моих подписчиков.
Введите свое имя и адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатную копию.
Определение семейной лексики
Прежде чем мы определим членов семьи в генеалогическом древе на картинке и видео, давайте рассмотрим некоторые общие семейные термины:
Люди в вашей семье также называются вашими родственниками.
Ваши мать и отец — ваши родители.
Вы ребенок своих матери и отца. Братьев и сестер также называют братьями и сестрами.
Ваши бабушка и дедушка также называются вашими бабушкой и дедушкой.
Ваш супруг (а) ваш муж или жена.
Если вы расторгаете брак ( разводятся ), ваш супруг становится вашим бывшим мужем или бывшей женой .
Если один из ваших родителей вступает в повторный брак, его новым супругом становится ваша мачеха или отчим .
Если ваша мать или отец вступают в повторный брак и у человека есть дети, они являются вашими сводными братьями и сводными сестрами (они биологически не связаны с вами).
сводный брат или сводный брат делит с вами биологически родственную мать или отца.
Определение / Отношение к ВАМ
Родительница женского пола.
Вы дитя своей матери.
Родитель-мужчина.
Вы дитя своей матери.
Брат или сестра.
У вас такие же родители.
Брат или сестра мужского пола.
У вас такие же родители.
Женщина замужем за твоим братом.
Также сестра вашего супруга.
Мужчина женат на твоей сестре.
Также брат вашей супруги.
Сестра вашего отца или матери.
Также жена вашего дяди.
Брат вашего отца или матери.
Кроме того, муж вашей тети.
Тетя вашей матери или отца.
Дядя твоей матери или отца.
Мать вашей матери или отца.
Отец вашей матери или отца.
Отец вашей бабушки или дедушки.
Мать вашей бабушки или дедушки.
Сын вашего брата или сестры.
Также сын брата или сестры вашего супруга.
Дочь вашего брата или сестры.
Также дочь брата или сестры вашего супруга.
Ребенок вашего дяди или тети.
двоюродный брат однажды удален
Ребенок вашего двоюродного брата.
— или —
двоюродный брат вашего родителя.
Еще несколько семейных терминов
Ваши родственники — также ваш свекор, (отец вашего супруга) и свекровь, (мать вашего супруга).
Есть двоюродных братьев и сестер . Кто-то вам ближе, кто-то больше дальние родственники . Ближайшие двоюродные братья и сестры — ваши двоюродные братья и сестры, и они находятся в двух поколениях от вас.
В английском языке мы используем два слова, чтобы объяснить точные отношения между кузенами:
1. Порядковый номер (первая, вторая, третья, четвертая и т. Д.) Для объяснения степени.
2. слово «удалено» , чтобы показать, что человек не принадлежит к тому же поколению (первое удалено, второе удалено и т. Д.))
Вам, вероятно, не нужно запоминать эти слова, чтобы описать своих кузенов. Однако, если кто-то другой упомянет эти слова, это поможет вам понять, о чем они говорят.
Ваша очередь практиковаться
Так что напишите или расскажите о своей семье, чтобы вы могли попрактиковаться в использовании этих слов.
- У вас есть братья и сестры?
- Сколько человек в вашей семье?
- Вы живете с семьей или живете один?
- Ваши старшие родственники еще живы?
- Кто ваш самый старший из ныне живущих родственников?
- Кто самый младший?
- Вы из большой или маленькой семьи?
Вы можете написать ответы на эти вопросы на отдельной бумаге или просто потренироваться говорить вслух (либо себе, либо с собеседником).
Еще один отличный способ попрактиковаться в словарном запасе — разгадывать головоломки. Как отмечалось выше, вы можете получить копию нашей бесплатной электронной книги с головоломками, подписавшись на нашу рассылку новостей здесь.
Домашняя страница
Список основной лексики
- Семейная лексика
›
›
Семейный словарь для изучающих английский язык
Одна из наиболее важных категорий слов, которые должны усвоить изучающие английский язык, — это группа, в которую входят термины, относящиеся к семье. Скорее всего, члены семьи — это люди, с которыми студенты общаются в раннем возрасте и чаще всего.Объясните учащимся, что приведенные ниже слова и фразы используются при разговоре о семье и отношениях. Каждое слово разделено на категории и используется в предложении-примере, чтобы предоставить контекст для понимания.
Семьи
Студентам, желающим овладеть английским языком, необходимо выучить слова, описывающие членов семьи. В таблице слева приводится слово, обозначающее члена семьи, а справа — образец предложения, в котором используется этот термин. Чтобы упростить поиск именно того термина, который вам нужен, слова, относящиеся к семейству, представлены в алфавитном порядке.
Семейное слово | Пример предложения |
тетя | Моя тетя рассказывает мне забавные истории о молодости моей матери. |
брат | Мой брат очень конкурентоспособен. |
двоюродный брат | Мой двоюродный брат ушел в колледж в прошлом году. |
дочь | У нее есть дочь и сын. |
отец | Мой отец много времени проводил в дороге по работе. |
внук | У этой 90-летней женщины 20 внуков! |
внучка / сын | Внучка подарила ему поздравительную открытку с кроликом. |
дедушка / мать | Вы помните своих бабушек и дедушек? |
правнук | У нее четверо правнуков, и она очень счастлива, что осталась жива и встретила их всех! |
муж | Иногда с мужем спорит, но это нормально в любом браке. |
бывший муж | Ей пришлось развестись с бывшим мужем, потому что он ей изменил. |
родственники | Многие люди не ладят со своими родственниками. Остальные рады новой семье! |
зять, невестка | Ее невестка посоветовала ей заняться своими делами. |
мать | Мама знает лучше, по крайней мере, моя мама всегда так говорила. |
племянница | Его племянница работает в магазине в Сиэтле по продаже очков. |
племянник | У меня есть племянник, который живет в городе. Приятно время от времени обедать. |
родители | У всех нас двое биологических родителей.Некоторые люди растут с приемными родителями. |
сестра | Его сестра сводила его с ума постоянными жалобами на родителей. |
сын | Многие говорят, что сыновей труднее вырастить, чем дочерей, потому что они доставляют больше хлопот. |
отчим, мачеха | Она ладит с отчимом, но предпочитает не называть его «папа».» |
падчерица, пасынок | Если вы выйдете за него замуж, у вас будут две падчерицы и один пасынок. |
сдвоенный | Удивительно, насколько похожи некоторые близнецы. Они выглядят, действуют и разговаривают одинаково. |
дядя | Мой дядя живет в Техасе. Он совсем не похож на моего отца. |
вдова | Она стала вдовой 20 лет назад и больше никогда не выходила замуж. |
вдовец | Вдовец очень расстроен, потому что теперь он совсем один. |
жена | Моя жена — самая удивительная женщина в мире, потому что она мирится со мной. |
бывшая жена | Его бывшая жена забрала все его деньги. |
Брачные отношения
Брак приносит перемены.Скажите студентам, что эти слова описывают состояние отношений:
- В разводе : Дженнифер в разводе, но счастлива снова быть одинокой.
- Помолвлен : Хелен выйдет замуж в июне следующего года. Она строит планы на свадьбу.
- Женат : Я женат более 25 лет. Считаю, что мне повезло.
- Разлучен : Во многих странах пары должны быть разлучены более чем на год, чтобы развестись.
- Холост : Он одинокий мужчина, живущий в Нью-Йорке.
- Овдовел : Хэнк овдовел в прошлом году. С тех пор он уже не был прежним.
Стать семьей
Эти глаголы описывают процесс становления семьей:
- Развестись (с) : Мы с мужем развелись три года назад. Итак, мы лучшие друзья, но мы знаем, что наш брак был ошибкой.
- Обручиться (на ): Я обручился с женой всего через два месяца знакомства.
- Женись (на) : Мы планируем пожениться в мае.
- Выходи замуж за кого-нибудь : Сегодня она вышла замуж за Тома 50 лет назад. С годовщиной!
- Начать / закончить отношения с кем-то : Я думаю, нам следует прекратить наши отношения. Мы недовольны друг другом.
Викторина по семейному словарю
Используйте контекст каждого предложения, чтобы помочь вашим ученикам найти подходящее слово, относящееся к семье, чтобы заполнить пробелы.Ответы приведены ниже.
- У моего отца есть брат и ______, это означает, что у меня в семье есть один _____ и одна тетя.
- Когда-нибудь я надеюсь получить много ______. Конечно, это означает, что детям моих детей нужно иметь еще детей!
- После пяти лет брака они решили получить _____, потому что не могли поладить друг с другом.
- После смерти мужа она стала _____ и больше никогда не выходила замуж.
- Моя мать снова вышла замуж в прошлом году. Теперь я _____ моего отчима.
- Питер _____, но он хотел бы однажды жениться и иметь детей.
- Мы начали наши ______ в Германии после того, как познакомились в англоязычной школе.
- Моя _____ выглядит в точности как я, но я родился на 30 минут раньше ее.
- У него прекрасные отношения со своим _____. Несмотря на развод, они до сих пор отмечают праздники вместе с детьми.
- Я ______ женюсь в июне! Я не могу дождаться!
Ответы:
- сестра / дядя
- правнуков
- в разводе
- вдова
- падчерица или пасынок
- одноместный
- отношения
- сдвоенный
- бывшая жена
- занят
Чтобы и дальше практиковать словарный запас, связанный с семьей, составьте план урока по семейным отношениям, чтобы ваши ученики еще больше узнали этот важный словарный запас.
Английский словарь — Семья — La familia
Английский — испанский только английский (парапрактикующий) только испанский (парапрактикующий)
тетя | ta |
парень | новио |
брат | Хермано |
зять | чашек |
двоюродный брат | primo / a |
папа | с. |
папа | папи |
дочь | хиджа |
невестка | Nuera |
отец | падре |
тесть | suegro |
подруга | новиа |
крестный отец | падрино |
крестная | Мадрина |
дед | abuelito, «abue» |
внуки | nietos |
внучка | nieta |
дед | abuelo |
бабушка | abuelita, «abue» |
бабушка | Абуэла |
дедушка | abuelito, «abue» |
бабушки и дедушки | abuelos |
внук | Nieto |
прадед | bisabuelo |
прабабушка | Бисабуэла |
муж | esposo, маридо |
мать | мадре |
свекровь | суегра |
мама (США) | кв.м |
мама (США) | мами |
мама (Великобритания) | кв.м |
мумие (Великобритания) | мами |
племянник | Собрино |
племянница | собрина |
родители | падрес |
брат | hermano / а |
сестра | Хермана |
невестка | чашек |
сын | hijo |
зять | йерно |
падчерица | хиджастра |
мачеха | медресе |
отчим | Падрастро |
пасынок | хиджастро |
дядя | по |
жена | esposa, mujer |
первенец | примогнито |
старший | эль / ла мэр |
самый младший | эль / ла менор |
младенец в семье | Эль-Бенджамн-де-ла-Фамилия |
близнецы | гемелос |
принят | принять |
сирота | хурфано / а |
родственник | pariente |
знакомый | conocido |
поколение | генерацин |
предки | антепасадо |
потомки | спуска |
США = американский английский UK = британский английский
Ejemplos
Есть ли у вас братья или сестры?
Tienes hermanos o hermanas?
Наша дочь учится в Канаде.
Nuestra hija est estudiando en Canad.
Мой тесть работает в страховой компании.
Mi suegro trabaja en una compaa de seguros.
На 100-летие прабабушки присутствовала вся семья.
Todas la familia estuvo presente en el cumpleaos 100 de la bisabuela.
Мой муж на пенсии.
Mi marido est jubilado.
Мамочка, я не хочу идти в школу!
Mami, no quiero ir a la escuela!
В сказках мачеха часто бывает злой и ненавидит детей.
En los cuentos de hadas, muchas veces la madrastra es malvada y odia a los nios.
Принц Чарльз — первенец королевы и наследник престола.
Эль Prncipe Carlos es el primognito de la Reina y Heredero del trono.
Моя старшая — врач; двое моих других сыновей — учителя.
Mi hijo mayor es mdico; Мис отрос душ хиджос сын маэстро.
Оливер Твист — сирота, живущий в работном доме.
Оливер Твист — это надежный помощник для жизни.
Есть ли у вас родственники, живущие в Италии?
Tienes parientes que vivan en Italia?
Он мне не друг, просто знакомый.
El no es uno de mis amigos, solamente un conocido.
Этот дом передавался из поколения в поколение.
Esta casa ha pasado de generacin en generacin.
Мои предки были итальянцами.
Mis antepasados eran italianos.
Они были прямыми потомками королевы Виктории.
Эллос, спускающийся по прямым следам королевы Виктории.
Ejercicios y Prctica
Диктант — Семья — Легко
Диктант — Семья — Средний
Диктант — Семья — Сложный
Otras pginas que pueden interesarte
Libros recomendados
Словарь для близких и расширенных семей на английском языке (с объяснениями)
Выучите словарь для близких и расширенных семей на английском языке (с объяснениями), включая некоторые типичные выражения и глаголы.
Для тех, кто не знаком с этим блогом, ознакомьтесь с Enjoy English , чтобы получить БЕСПЛАТНЫЕ УРОКИ АНГЛИЙСКОГО и материалы ESL как для учителей, так и для студентов. Свяжитесь с нами, чтобы получить индивидуальные домашние уроки, если вы живете в Валенсии, Памплоне или Сарагосе (Испания), или онлайн-классы, если вы живете где-нибудь в мире. Для БЕСПЛАТНЫХ ВИДЕОУРОКОВ АНГЛИЙСКОГО, пожалуйста, рассмотрите возможность подписки на наш канал YouTube .
Близкий семейный словарь английского языка
- Мать: Женщина-родитель (также мама, мама, мама, мама)
- Отец: Отец мужского пола (также папа, папа)
- Родитель: Отец или мать человека
- Дочь: Чужая девочка
- Сын: Чужой ребенок мужского пола
- Брат: Мальчик или мужчина, у которого те же родители, что и вы
- Сестра: Девушка или женщина, у которой те же родители, что и вы
- Брат или сестра: Брат или сестра тех же родителей
- Отчим: Мужчина, который женат на вашей матери, но не является вашим отцом
- Мачеха: Женщина, которая замужем за вашим отцом, но не ваша мать
- Сводная сестра: Дочь вашего отчима или человека, состоящего в браке с вашим родителем
- Сводный брат: Сын вашего отчима или человека, состоящего в браке с вашим родителем
- Близнецы: Один из двух детей, рожденных от одной матери в одно и то же время
Словарь английского языка для расширенной семьи
- Дед: Отец вашей матери или отца (также дедушка)
- Бабушка: Мать вашей матери или отца (то же, что бабушка, бабушка, бабушка)
- Внук: Ребенок вашего сына или дочери
- Внучка: Внучка
- Внук: Внук мужского пола
- Прадедушка: Мать или отец вашего дедушки или бабушки
- Тетя: Сестра вашего отца по матери или жена вашего дяди
- Дядя: Брат вашей матери или отца или муж вашей тети
- Двоюродный брат: Ребенок вашего дяди или тети
- Племянник: Сын вашего брата или сестры, брат или сестра вашего мужа и брат или сестра вашей жены
- Племянница: Дочь вашего брата или сестры, брата или сестры вашего мужа и брата или сестры вашей жены
- Крестная: Женщина, крестившая ребенка
- Крестный отец: Мужчина, крестивший ребенка
- Крестные родители: Люди, крестившие ребенка
- Крестный сын: Ребенок, у которого есть крестные родители
- Крестница: Крестница женского пола
- Крестник: Крестник мужского пола
Политическая семья на английском языке (свекровь)
- Родители жены: Родители вашего мужа или жены
- Свекровь: Мать вашего мужа или жены
- Тесть: Отец вашего мужа или жены
- Невестка: Жена вашего ребенка
- Зять: Муж вашей дочери / ребенка
Семейные глаголы
- (to) Воспитание / Воспитание: Для ухода за ребенком с раннего возраста
- (чтобы) Рожить / родить ребенка: Физически родить ребенка
- (к) Приемная семья: Для ухода за чужим ребенком в течение определенного периода времени, но не становясь их законным опекуном
- (усыновить): Чтобы стать законным родителем чужого ребенка
Больше семейных идиом и выражений здесь: