Содержание
Деепричастия совершенного вида — урок, примеры
Деепричастия совершенного вида — это слова, обозначающие добавочное действие, которое предшествует основному действию, выраженному глаголом-сказуемым, и отвечающие на вопрос что сделав? что сделавши?
Выясним, что такое деепричастия совершенного вида, как образуются, но прежде вспомним, какие слова относят к деепричастиям в русском языке.
Определение
Деепричастие — это неизменяемая глагольная форма, которая обозначает добавочное действие, совмещает признаки глагола и наречия и отвечает на вопросы что делая? что сделав? что сделавши?
- (что делая?) рассказывая сказку;
- (что сделав?) указав на препятствие;
- (что сделавши?) скатившись с горы.
Как особая глагольная форма, деепричастие имеет постоянный морфологический признак — совершенный или несовершенный вид.
Деепричастия | |
---|---|
Несовершенного вида | Совершенного вида |
Обозначают незаконченное добавочное действие | Обозначают законченное добавочное действие |
Отвечают на вопрос что делая? | Отвечают на вопрос что сделав? |
Образуются: основа глагола настоящего времени + суффиксы -а-, -я- | Образуются: основа глагола неопределенной формы глагола совершенного вида + суффиксы -в-, -вши-, -ши- |
Примеры | |
слушая, думая, решая | прослушав, замахнувшись, испекши |
Рассмотрим более детально, что обозначают деепричастия совершенного вида и как образуются от глаголов.
Что такое деепричастия совершенного вида?
Деепричастия совершенного вида обозначают законченное добавочное действие, которое совершилось прежде по отношению к действию, выраженному глаголом-сказуемым.
Раскрыв зонт, Вера пошла по улице, залитой дождём.
Сначала произошло действие, обозначенное словом «раскрыв». Вера сначала раскрыла зонт, а затем пошла по улице.
Слово «раскрыв» не изменяется, оно обозначает добавочное действие и отвечает на вопрос что сделав?
Это слово является деепричастием. Оно сохраняет грамматическую категорию совершенного вида глагола, от которого образовано:
(что сделать?) раскрыть — (что сделав?) раскрыв
Точно так же обозначают предшествующее действие деепричастия совершенного вида в следующих предложениях.
Примеры
Смущенно улыбнувшись, девочка поблагодарила за помощь.
Услышав приятную музыку, юноша сделал звук приёмника погромче.
Отправив сообщение, она положила телефон в сумочку.
Приоткрыв дверь, старушка посмотрела на звонивших.
Промокши до нитки под проливным дождём, он быстро переоделся в сухую одежду.
Как образуются деепричастия совершенного вида?
Деепричастия совершенного вида можно образовать только от глаголов этого же вида. В образовании деепричастий участвуют формообразующие суффиксы -в-, -вши-, -ши-, -а/-я, которые присоединяются к основе неопределённой формы или прошедшего времени глагола.
1. Если основа глагола заканчивается на гласный, то деепричастия образуют суффиксы -в-, -вши-:
- отпереть (отперел) — отперев
- указать (указал) — указавши.
В образовании деепричастий совершенного вида от возвратных глаголов участвует суффикс -вши-:
- расплакаться — расплакавшись
- нахмуриться — нахмурившись
- искупаться — искупавшись.
2. От основ глаголов, заканчивающихся на согласный, образуются деепричастия с помощью суффикса -ши-:
- отползти (отполз) — отползши
- увезти (увёз) — увёзши
- вырастить (вырос) — выросши
- принести (принёс) — принёсши.
3. Некоторые глаголы образуют деепричастия совершенного вида с помощью суффикса -а/-я от основы будущего времени:
- увести — (что сделают?) уведут — уведя
- предвидеть — предвидят — предвидя.
Ряд глаголов могут образовать параллельные формы деепричастий совершенного вида как от основы инфинитива, так и от основы прошедшего времени:
- заскочить — заскочив; заскочил — заскочивши;
- вымокнуть — вымокнув; вымок — вымокши;
- замолчать — замолчав; замолчал — замолчавши.
Речевые ошибки при использовании деепричастий
Используя деепричастия в устной и письменной речи, следуем определённым правилам.
1. В предложении необходимо употреблять деепричастие и глагол одного и того же вида:
(Что сделав?) Расправив плечи, спортсмен (что сделал?) подтянулся несколько раз на турнике.
(Что делая?) Напевая песенку, девушка (что делала?) вышивала шёлком картину.
При несоблюдении одного и того же вида деепричастия и глагола появляется речевая ошибка:
Найдя ключи в кармане, она открыла замок.
2. Деепричастие должно обозначать добавочное действие того субъекта, который выполняет основное действие, выраженное глаголом, то есть деепричастие, как и глагол-сказуемое, поясняет подлежащее.
Если игнорировать это требование, возникает так называемое свободное деепричастие или оборот, который не относится к подлежащему:
Потеряв управление, автомобиль съехал в кювет.
Кто потерял управление? Водитель или автомобиль?
Когда водитель потерял управление, автомобиль съехал в кювет.
Узнаем, в каких предложениях не употребляется деепричастный оборот.
3. Не употребляется деепричастие в безличных предложениях, в которых нет и не может быть подлежащего, обозначающего производителя как основного, так и добавочного действия.
Зайдя в дом, мне стало душно.
Исключение
Наличие инфинитива в составе сказуемого в безличном предложении.
Задавая вопрос, следует его формулировать ясно и чётко.
Видеоурок «Деепричастия совершенного и несовершенного вида (7 класс)»
Скачать статью: PDF
Деепричастия совершенного и несовершенного вида и их образование
Я пошёл гулять, закрыв дверь квартиры на ключ. А Максим сломал ключ, закрывая дверь. Вы знаете, в каком из предложений использованного деепричастие совершенного вида, а в каком – несовершенного? Если не знаете, то обязательно разберётесь, прочитав данную статью. Если Вы не знаете, что такое деепричастие, то рекомендуем ознакомиться с определением и примерами: здесь.
Деепричастия совершенного вида
Деепричастия совершенного вида – это деепричастия, которые обозначают действие, которое предшествует действию глагола-сказуемого. Говоря простыми словами, сначала происходит действие деепричастия, потом – глагола.
Пример: Я пошёл гулять, закрыв дверь квартиры на ключ. Сначала я закрыл дверь, потом – пошёл гулять.
Деепричастия совершенного вида отвечают на вопрос «что сделав?». Образуются они от суффиксов -в-, -ши, -вши- (также могут быть использованы суффиксы -а-, -я-)
Примеры деепричастий совершенного вида
- Вадим начал писать в тетради, достав ручку из пенала.
- Таня включила свой телефон, предварительно зарядив его на 100%.
- Николай встал из-за стола, выключив свой персональный компьютер.
- Я лёг в кровать, тщательно вымыв полы во всей квартире.
- Покупая лотерейные билеты, Вы выкидываете деньги на ветер.
Деепричастия несовершенного вида
Деепричастия несовершенного вида – это деепричастия, которые обозначают действие, которое происходит одновременно с действием глагола-сказуемого.
Пример: Максим сломал ключ, закрывая дверь. Максим сломал ключ в процессе закрывания двери.
Деепричастия несовершенного вида отвечают на вопрос «что делая?». Образуются они от суффиксов -а-, -я-. Есть и исключения: деепричастия, образованные от глаголов на -чь (жечь), -нуть (вянуть), некоторых глаголов с шипящим в основе (лижут).
Примеры деепричастий несовершенного вида
- Девушка пошла по тёмному переулку, не думая о возможных последствиях.
- Анатолий делал большую ошибку, не звоня матери вторые сутки.
- Собака ела из миски, не замечая сидящего рядом кота.
- Работая в «Газпроме», Алексей Борисович смог обеспечить своих детей и внуков на всю жизнь.
- Моя дома посуду, Вы помогаете маме.
Образуйте деепричастие.
Рассмотрим пример на основе заданий из учебников по русскому языку:
Образуйте деепричастия совершенного вида от глаголов «принести, сойти».
Такие деепричастия отвечают на вопрос «что сделав?». Принеся, сойдя. Примеры предложений: Диана совершила большую ошибку, сойдя с рейса не на своей остановке. Сын очень помог дедушке, принеся ему молоток в гараж.
Образуйте деепричастия несовершенного вида от глаголов «бежать, лить».
Такие деепричастия отвечают на вопрос «что делая?» Бежав. Пример предложения: Наталья подвернула ногу, бежав за уходящим автобусом.
Лить – это один из глаголов, которые не могут иметь форму деепричастия несовершенного вида. К таким глаголам также относятся: тереть, вить, ткать, врать, спать, гнуть, слать и другие.
Очень рекомендуем ознакомиться с материалом «причастные и деепричастные обороты в русском языке».
Похожие статьи
Деепричастия совершенного и несовершенного вида.
·
Сегодня мы с вами
побываем на деепричастной кухне.
·
Постигнем тайну
приготовления хорошего деепричастия.
·
А под конец
состряпаем удобоваримую схему, которой потом и будем пользоваться.
Деепричастие
– это самостоятельная часть речи, которая обозначает добавочное действие при
основном действии, выраженном глаголом.
Деепричастие
образуется от глагола.
играть –
играя,
пробежать
– пробежав,
ненавидеть
–
ненавидя
Как и глагол, деепричастия бывают совершенного и
несовершенного вида. Что это значит?
Добавочные действия, которые деепричастия помогает нам
сообщать, могут быть завершенными и незавершенными.
Домохозяйка на картинке готовит ужин, одновременно разогревая
блюдо в микроволновке и утюжа одежду. Ни
одно из этих добавочных действий она не закончила: они незавершенные.
А вот если эта же домохозяйка, разогрев ужин и поутюжив
одежду, пойдет на танцы, то добавочные действия, выраженные деепричастиями,
будут завершенными.
Деепричастия разогревая и утюжа – несовершенного
вида. Какой вопрос мы можем поставить к этим деепричастиям? Вопрос что
делая?
А деепричастия погладив и разогрев − совершенного вида.
К ним мы можем поставить вопрос что сделав?
Нам осталось только узнать, как образуются деепричастия
совершенного и несовершенного вида.
К счастью, у нас как раз есть под рукой отличная программа –
кулинарный поединок «Русский язык со смаком».
Сегодня
нашими поварами будут Анна и Юрий. Их задача − приготовить деепричастия. Только Анна проявит свое
мастерство в приготовлении деепричастий несовершенного вида, а Юрий покажет свой
профессионализм, изготавливая деепричастия совершенного вида.
Сначала
обратим внимания на первую кухню, где Аня вовсю занимается приготовлением
деепричастий несовершенного вида.
«Дорогие
ученики. Сейчас мы с вами приготовим несколько деепричастий несовершенного вида.
Первое, что нам с вами понадобится для этого – это основа. Запомните:
нам нужна основа только глаголов несовершенного вида, иначе всё
блюдо не удастся! Для приготовления наших деепричастий я возьму глаголы говорить,
спешить и купаться.
А еще наша
основа должна быть от глагола настоящего времени. Для этого мы
берем наши глаголы в настоящем времени и аккуратненько удаляем у них окончания.
Так, у глагола говорят мы удалили окончание, и осталась основа говор-.
У глагола спешат удалили окончание -ат – осталась основа спеш-. А у
глагола купаются после удаления окончания осталась основа купа-ся,
потому что -ся – это постфикс.
А дальше к
нашим основам нужно добавить самый главный компонент – суффикс -а-
(-я-).
И если
хорошенько перемешать все компоненты – то посмотрите, что у нас получается!
Когда мы
добавляем к основе говор- суффикс -я-, получается деепричастие говоря.
Добавляем к
основе спеш- суффикс –а- – и выходит деепричастие спеша.
И если мы добавляем
к основе купа-ся суффикс -я-, то у нас получается деепричастие купаясь».
И вот Анне
удалось изготовить три деепричастия – да каких, просто пальчики оближешь! А нам
нужно записать рецепт приготовления деепричастия несовершенного вида.
Поинтересуемся
теперь, как обстоят дела у Юрия? Напомним, он пытается приготовить деепричастие
совершенного вида.
«Добрый день,
дорогие зрители. Моя задача была немного сложнее, чем у Ани. Нет, с основой
никаких проблем не возникло: нам понадобится самая обычная основа глагола
совершенного вида. Предлагаю взять глаголы выучить, обняться и извлечь.
В отличие от
Анны, мне понадобится основа инфинитива. Для этого от наших
глаголов в неопределенной форме мы отрезаем окончания -ть. Так, у глагола выучить
мы удалили окончание, и осталась основа выучи-. У глагола обняться
после после удаления окончания осталась основа обня-ся, потому что -ся –
это постфикс. А глагол извлечь имеет нулевое окончание, поэтому сам
является сплошной основой.
Далее мы
добавляем к основам суффиксы. Основные суффиксы – это -в-, -вши- и
-ши-, их немного больше, чем у деепричастий несовершенного
вида.
Смешаем
компоненты.
Когда мы
добавляем к основе выучи- суффикс -в-, получается деепричастие выучив.
Добавляем к
основе обня-ся суффикс -вши − у нас получается деепричастие обнявшись.
Добавляем к
основе извлечь суффикс –ши- – и выходит деепричастие извлёкши».
Юрий тоже
проявил себя отличным деепричастный кулинаром. Конечно же, он поделится с нами
своим рецептом приготовления деепричастий совершенного вида.
Не хочется ли вам самим попробовать себя в роли кулинаров и
приготовить несколько деепричастий? У нас есть все, что нужно для
приготовления: кухня, суффиксы и несколько глаголов, из которых мы будем делать
деепричастия.
Первый на очереди глагол изучать. Это глагол
несовершенного вида, поэтому мы будем делать из него причастие несовершенного
вида. Ставим в настоящее время – изучают. Удаляем окончание. Теперь к
основе изуча- добавляем суффикс -я-. Получилось деепричастие изучая.
Глагол сохранить – совершенного вида, и из него
получится такое же деепричастие. Отбрасываем -ть. К основе сохрани-
добавляем -в-, и получается сохранив.
А что же глагол быть? Деепричастие от него образуется
совершенно особенным образом. Основа берется от простого будущего времени – будут.
Отбрасывается окончание. И добавляется суффикс —учи-. Деепричастие от
глагола быть – будучи.
Приготовим еще три деепричастия, из других глаголов.
Глагол запереться – совершенного вида. Для образования
деепричастия отбрасываем окончание и к основе запер-ся добавляем суффикс
-ши-. Получилось – запершись.
Успокоиться – тоже совершенного вида. Значит, мы
отбрасываем -ть и к основе успокои-ся добавляем суффикс -вши-.
Получилось успокоившись.
А вот деепричастие от глагола обрести тоже образуется
необычно. Оно образуется от основы глагола простого будущего времени: обретут.
Удаляем окончание, получается обрет-. И, несмотря на то, что перед нами
глагол совершенного вида, добавляем суффикс -я-. Обретя.
Такие глаголы не так уж и редки, поэтому этот способ
образования тоже надо запомнить.
Что же нам требуется запомнить?
Деепричастия несовершенного и совершенного вида
Деепричастия | На | Как | Примеры |
Несовершенного | Что | Основа | глядят |
Совершенного | Что | Основа | выскочить |
|
| Основа | прищурятся |
От
некоторых глаголов деепричастия
несовершенного вида не образуются: а)
от глаголов, корни которых состоят из
одних согласных: лить
— льют, шить — шьют, бить — бьют, рвать
— рвут, жечь — жгут, ждать — ждут, лгать
— лгут.Исключение: мчаться
— мчатся — мчась; б)
от большинства глаголов с основой на
шипящий в настоящем времени:писать
— пишут, хлестать — хлещут; в)
от глаголов с основой на г,
к, х: беречь — берегут, стеречь — стерегут;
течь — текут; г)
от глаголов с суффиксом -ну-:
мокнуть — мокнут, гаснуть — гаснут.
Правильное произношение некоторых форм деепричастий
Идти
— идя, клеветать — клевеща, крыть —
кроя, мыть — моя, начать — начав,
ненавидеть — ненавидя, отнять — отняв,
отречься — отрѐкшись,
плакать — плача, поднять — подняв, пойти
— пойдя, понять — поняв, прийти — придя,
принять — приняв, сидеть — сидя, смотреть
— смотря, хохотать — хохоча, шептать —
шепча, щебетать — щебеча, щекотать —
щекоча.
Употребление деепричастий
Деепричастия
употребляются, как правило, в двусоставных
личных предложениях, относятся к
глаголу-сказуемому, обозначая добавочное
действие подлежащего, например: Закончив
лекцию, преподаватель вышел из
аудитории (глагол-сказуемое
и деепричастие обозначают действие
подлежащего: преподаватель закончил,
затем вышел).
Если
глагол-сказуемое и деепричастие
обозначают действия разных предметов
или лиц, то предложение построено
неверно, т.е. нарушены нормы литературного
языка, например: Поговорив
с другом, у меня возникло много разных
мыслей.
Деепричастия
не употребляются в безличных
предложениях: Придя
домой, мне .нездоровилось. Но
если деепричастие будет употребляться
при неопределѐнной
форме глагола, то этот вариант
возможен: Готовясь
к докладу, надо было изучить много
литературы (деепричастие
и сказуемое обозначают действия одного
и того же лица).
Нельзя
употреблять в одном предложении
деепричастия разного вида, например:
Слушая лекцию и законспектировав
излагаемый преподавателем материал, я
всегда готовлюсь к следующему занятию.
Отличие причастий от деепричастий
Различайте
особые формы глагола
Причастия
1.
Относятся к существительному и обозначают
признак предмета по действию.
2.
Бывают определениями или составной
частью сказуемого. Отвечают на вопросы:
какой? каков?
3.
Согласуются с существительными в роде,
числе, падеже.
4.
Имеют суффиксы -ущ- (-ющ-), -ащ-(-ящ-), -т-,
-нн-, -енн-
«Деепричастия совершенного и несовершенного вида, их образование» (7 класс)
ТЕМА: Деепричастия совершенного и несовершенного вида, их образование»
Цель урока: знакомство со значением деепричастий совершенного и несовершенного вида; ознакомление со способами образования причастий совершенного и несовершенного вида; формирование навыка написания гласной перед –в, — вш.
Ход урока
Организация класса.
Раздать чистые листы – 1 на парту.
Проверка Д/З.
2 уч-ся у доски – план устного ответа о деепричастии. (На доске – требования к ответу).
Упр. 204 (выборочно). Назовите только деепричастия из упражнения, объясните их написание.
1 уч-ся аннотирует планы и ответы уч-ся у доски, опираясь на требования к ответу.
Мотивация учебной деятельности.
Изучение нового материала.
Анализ примеров, записанных на доске.
Листья, падая, шепчутся, прощаясь навек.
Оставив белый след, самолет исчез в синеве неба.
— Найдите в предложениях слова, обозначающие основное и добавочное действие.
— Какое лицо или предмет выполняет и основное и добавочное действие?
— В каком из предложений добавочные действия законченные, а в каком – незаконченные?
— Определите вид деепричастий в первом и во втором предложениях.
— Сделайте вывод, что обозначают деепричастия несовершенного вида и что – деепричастия совершенного вида?
— На какой вопрос отвечают деепричастия несовершенного вида? Совершенного вида?
— Приведите свои примеры деепричастий несовершенного и совершенного вида.
— Сравните определение, данное вами, с определением учебника.
2. Работа с учебником.
3. Выборочный диктант.
Из читаемых предложений выписать глаголы настоящего времени – в 1 столбик, глаголы в неопределенной форме – во 2 столбик:
Из любого ребенка можно вырастить доброго, отзывчивого, честного человека.
От добра добра не ищут.
Можно и должно преградить дорогу всему дурному.
Хорошая, вовремя прочитанная книга может иногда решить судьбу человека.
Умел ошибиться, умей и поправиться.
Великий человек лишь громок на делах, и думает свою он думу без шуму.
— Определите вид глаголов настоящего времени.
— От основы таких глаголов образуются деепричастия несовершенного вида.
— Начинайте заполнять таблицу, сделайте первую пометку.
— Найдите самостоятельно в учебнике, при помощи каких суффиксов образуются деепричастия несовершенного вида и отразите их в своих таблицах.
— Сделайте вывод об образовании деепричастий несовершенного вида.
3. Образуйте от выписанных глаголов деепричастия и выделите их суффиксы.
4. Подобрать антонимы к деепричастиям, составить с двумя из них предложения.
Опуская (поднимая), приближаясь (удаляясь), садясь (вставая), живя (умирая), улыбаясь (хмурясь, огорчаясь).
Записать предложение так, чтобы один из глаголов-сказуемых стал деепричастием несовершенного вида. Расставьте запятые.
Черные тучи, не предвещавшие ничего хорошего, плыли по небу и постепенно затягивали весь горизонт.
— Сделайте синтаксический разбор предложения.
— Расскажите об образовании деепричастий несовершенного вида, не пользуясь таблицей.
6. Вернемся к глаголам в неопределенной форме, которые вы выписали.
— Определите их вид.
— От основы таких глаголов образуются деепричастия совершенного вида.
— Учитывая это, продолжите заполнение своей таблицы.
— При помощи учебника определите суффиксы, участвующие в образовании деепричастий совершенного вида, отразите их в таблице.
— Занесите также в свои таблицы то, о чем еще не было сказано, что не было учтено (пользуясь учебником).
— Пользуясь полученной таблицей, сделайте вывод об образовании деепричастий совершенного вида. Дополните свои таблицы примерами.
— Образуйте от данных глаголов деепричастия совершенного вида.
— Дополните своими примерами (5-6).
7. Викторина.
Вставить недостающие деепричастия с зависимыми словами, назвать автора, произведение.
Орел, (С отдаленной поднявшись вершины), парит неподвижно со мной наравне. В молчанье, (рукой опершись на седло), с коня он слезает угрюмый. Она, (черной зависти полна, бросив зеркальце под лавку), позвала к себе Чернавку.
8. Распределительный диктант.
Записать словосочетания с деепричастиями несовершенного вида в 1 колонку, с деепричастиями совершенного вида – в другую.
Расплетая косы, увлекая за собой, легко скользя, постепенно замирая, положив документы, запивая водой, разгораясь на солнце, запевая песню, подстелив подстилку, увидев мать.
— Представьте свои таблицы.
— Сравните свои таблицы с таблицей, предложенной мной.
V. Итог урока.
— Подводя итоги изученного, скажите, достигнута ли цель, поставленная в начале урока?
— Что вы узнали на уроке?
— Как образуются деепричастия несовершенного и совершенного вида?
Д/З
Образование деепричастий несовершенного вида
Деепричастия несовершенного вида образуются:
От основы настоящего времени + суффиксы —а-, —я-: |
несут — неся, напевают — напевая, спешат — спеша
|
От ряда глаголов с помощью суффиксов —учи-, —ючи-: |
будучи, играючи
|
От основы инфинитива или прошедш. вр. + суффиксы —в-, —вши-: |
быть — бывши, знать — знавши |
Примечание:
Современные деепричастия по происхождению восходят к древнерусским кратким причастиям действительного залога настоящего и прошедшего времени.
1. Деепричастия несовершенного вида с суффиксами —учи-, —ючи— используются преимущественно в разговорной и народно-поэтической речи. Для литературного языка свойственна только форма будучи: Никого не осуждаючи.
3. У писателей XIX в. встречаются деепричастия несовершенного вида с суффиксами —в-, —вши-, типичными для деепричастий совершенного вида. В настоящее время эти деепричастия вышли из употребления.
- Волк, евши, никогда костей не разбирает.
- (И. А. Крылов)
- Она, хохотав и вязав чулок, жила себе беззаботно и припеваючи.
- (А. И. Герцен)
Не образуют деепричастия следующие глаголы несовершенного вида:
- а). глаголы с односложной основой с суффиксом —а— в инфинитиве: ждать — ждут, ткать — ткут;
- б). глаголы с односложной основой на —и-: бить — бьют, пить — пьют, лить — льют;
- в). глаголы с основой инфинитива на —а-, —я-, чередующиеся с сонорными м, н: жать — жнут (а//н), жать — жмут (а//м), мять — мнут (я//н).
4. Глаголы с чередованием свистящих з, с, ст, х с шипящими: вязать — вяжут (з//ж), писать — пишут (с//ш), свистать — свищут (ст//щ), пахать — пашут (х//ш).
5. Ряд отдельных глаголов: лезть, ехать, брать, звать, колоть, ковать и др.
Поделиться публикацией:
Деепричастие
Деепричастие — особая форма глагола, которая обозначает добавочное действие при основном действии, выраженном глаголом, и отвечает на вопросы что делая? что сделав?
Как форма глагола, деепричастие обладает некоторыми его грамматическими признаками. Деепричастия бывают совершенного и несовершенного вида. Они сохраняют вид глагола, от которого образованы.
Деепричастие сохраняет глагольный признак — переходность.
Примечание.
Деепричастие, как и глагол, может быть возвратным и невозвратным.
Деепричастие, как и глагол, может определяться наречием.
В предложении деепричастие бывает обстоятельством.
Примечание.
Некоторые ученые считают деепричастия самостоятельной частью речи, так как они не имеют многих грамматических признаков, свойственных глаголу.
Деепричастия несовершенного вида.
Деепричастия несовершенного вида обозначают незаконченное добавочное действие, которое происходит одновременно с действием, выражаемым глаголом — сказуемым.
Деепричастия несовершенного вида образуются от основы настоящего времени глагола при помощи суффикса -а (-я).
После шипящих употребляется суффикс -а, а в остальных случаях — -я.
От глагола быть деепричастие несовершенного вида образуется с помощью суффикса -учи.
Примечания.
- От глаголов несовершенного вида, имеющих суффикс -ва- в неопределенной форме (давать, узнавать, вставать, и др.), деепричастие образуется от основы неопределенной формы: выдавать (выдают) — выдавая.
- От некоторых глаголов деепричастия несовершенного вида не образуются:
- от глаголов, корни которых состоят из одних согласных:
бить ― бьют, рвать — рвут, шить — шьют, жечь — жгут и др.
Исключение:
мчаться — мчатся — мчась; - от глаголов с основой настоящего времени на г, к, х: беречь — берегут, мочь — могут и др.;
- от большинства глаголов с основой настоящего времени на шипящий: писать — пишут, хлестать — хлещут и др.;
- от глаголов с суффиксом -ну-: блёкнуть — блёкнут, мокнуть — мокнуть, тянуть — тянут, гаснуть — гаснут и др.
- от глаголов, корни которых состоят из одних согласных:
Деепричастия совершенного вида.
Деепричастия совершенного вида обозначают законченное добавочное действие, которое, как правило, совершается до начала действия. выраженного глаголом — сказуемым.
Деепричастия совершенного вида образуются от основы неопределенной формы или прошедшего времени (которые, как правило, совпадают) при помощи суффиксов -в, -вши, -ши. От возвратных глаголов деепричастия совершенного вида образуются с суффиксом -вши(сь), -ши(сь).
Деепричастия с основой на согласный образуются с суффиксом -ши.
Примечания.
- От некоторых глаголов возможно образование двойных форм: от основы неопределенной формы и от основы прошедшего времени (когда они не совпадают).
- К суффиксу -в возвратный суффикс -ся не присоединяется.
У некоторых глаголов деепричастия совершенного вида образуются при помощи суффикса -а (-я) от основы будущего времени.
Примечания.
- От некоторых глаголов сохранились формы с суффиксами -в, -вши, -ши (возвратившись, настроившись, пришедши, приведши, принёсши, простившись, приобретши, увидев, увидевши, услышав, услышавши). если существуют двойные формы, чаще употребляются деепричастия с суффиксом -а (-я) как менее громоздкие.
- Иногда деепричастия с суффиксами -в, -вши образуются о глаголов несовершенного вида, но они употребляются редко (бывши, евши, не имев).
Морфологический разбор деепричастия.
I. Часть речи (особая форма глагола). Общее значение.
II. Морфологические признаки:
1. Начальная форма (неопределенная форма глагола)
2. Вид.
3. Неизменяемость.
III. Синтаксическая роль.
Другие заметки по русскому языку и литературе
Объяснение итальянского герунда — умное изучение итальянского
В итальянском есть прошедший герундий или составной герундий (il gerundio composto). Итальянский сложный герундий образован из существующего герундия вспомогательных средств avere ( avendo ) и essere ( essendo ) и причастия прошедшего времени.
Прошлый герундий используется, когда описанное действие произошло в прошлом.
- Avendo mangiato troppo ieri sera, ha deciso di saltare il pranzo oggi — Так как я слишком много ел вчера вечером, он решил пропустить обед сегодня
- Avendo viaggiato per molti anni в Бразилии, adesso parla perfettamente portoghese — Благодаря многолетнему путешествию по Бразилии, она сегодня прекрасно говорит по-португальски.
ГЕРУНД С
«PUR»
Когда герундий настоящее или прошлое используется с конъюгацией pur (pur avendo, pur essendo, pur mangiando), это означает «, хотя »
- Pur facendo un dieta ferrea, non riesco a dimagrire — Несмотря на то, что я соблюдаю строгую диету, я не могу похудеть
- Pur avendo studiato ogni giorno, non ho passato l’esame — Несмотря на то, что я учился каждый божий день, я не сдал экзамен
ГЕРУНД В
«ЕСЛИ СТАТЬЯ»
Иногда герундий может использоваться вместо «if clause» в итальянском языке.Это не очень распространено, но это один из многих вариантов использования итальянского герундия.
- Studiando, superarai l’esame = se studierai, supererai l’esame — Если вы будете учиться, вы сдадите экзамен
ГЕРУНД С
«АНДАРЕ»
Есть еще одна структура, в которой герундий используется с глаголом andare, например
- Число заболевших Covid-19 va diminuendo — Число заболевших Covid-19 постепенно уменьшается
- Il tasso di nascite in Italia va aumentando — Уровень рождаемости в Италии постоянно растет
Эта структура выражает прогрессивное развитие действия.
GERUND НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ VS. GERUND НА ИТАЛЬЯНСКОМ
Несмотря на то, что итальянский герундий имеет сходство с английским герундем, между ними есть некоторые существенные различия.
- В английском языке форма -ing может следовать за другим глаголом, например: он начал играть. По-итальянски не может. Вы должны использовать конструкцию с предлогом и инфинитивом в итальянском языке, например , lui ha iniziato a giocare (он начал играть).
- В английском языке форма -ing используется как существительное. Например: здоровое питание важно . В итальянском языке герундий нельзя использовать как существительное. Вместо этого вы должны ввести инфинитив: mangiare sano è importante (важно правильно питаться)
В настоящей непрерывной форме местоимения можно ставить перед глаголом или присоединять к концу глагола. Первая конструкция более обычная и естественная
- Mi sto lavando i denti — Я чищу зубы
Когда герундий используется сам по себе, местоимение присоединяется к концу глагола.
- Guardandomi allo specchio, mi sono resa conto di avere qualche capello bianco — Глядя на себя в зеркало, я понял, что у меня седые волосы
Используй или потеряй. Вот несколько ссылок, чтобы попрактиковаться в герундии с помощью упражнений
Претерит против несовершенного времени (какое и когда использовать)
Честно говоря, изучение различий между двумя прошедшими временами в испанском было для меня смехотворно трудным, так как всю свою жизнь я говорил по-английски, где времена глаголов не так четко определены.Сегодня я облегчу вам задачу, объяснив различия, которые я усвоил, когда осваивал времена испанских глаголов.
Вот небольшая помощь от нашего друга Джордана из Gringo Español
Испанское претеритное время
Претерит используется для обозначения действий, которые были выполнены в прошлом. Когда вы используете претерит, это также подразумевает, что действие имело определенное начало и определенный конец. По-английски вы можете сказать предложение вроде «Вчера я убирал дом в течение двух часов» — в этом предложении сроки очень конкретны.Переводя это предложение на испанский, вы использовали бы претеритное время. Другой пример претерита: я съел пять ягод клубники.
Претеритуальные окончания -ar
Для правильных -ar глаголов, чтобы сформировать претерит, вы отбрасываете -ar и заменяете его правильным окончанием претерита. Вот пример глагола caminar (ходить):
Инфинитивный глагол | -Ar Ending | + Preterite Ending | Preterite Verb | Caminar | camin | + é | caminé |
---|---|---|---|---|
Tú | Caminar 01 | |||
Él / ella / usted | Каминар | camin | + ó | caminó |
+ amos | caminamos | |||
Vosotros | Caminar | camin | + asteis | caminasteis |
7 | ||||
7 | + aron | caminaron |
Preterite -er / ir окончания
То же самое проделаем с глаголами, оканчивающимися на -er и -ir.Вот пример глагола comer (есть):
Инфинитивный глагол | -Er / Ir Ending | + Preterite Ending | Preterite Verb Yo Comer Com + í com Tú Comer 9172 Comer 9172 Comte comiste Él / ella / usted Comer Com + ió comió Comió 2 + imos comimos Vosotros Comer Com + isteis comisteis Ellos / Ellas / Ustedes 11 9179 2 2 ieroncomieron |
---|
Неправильные глаголы претерита
Конечно, некоторые глаголы будут иметь неправильные спряжения в претерите.Некоторые из наиболее распространенных из них включают: ser, ir, dar, hacer, estar, poner, tener, haber, querer, venir, andar, poder и saber. Вам нужно будет запомнить шесть форм претерита для каждого из этих неправильных глаголов.
Неправильные глаголы претерита
венир
андар
подер
сабля
Испанское Несовершенное Время
Несовершенное используется для обозначения действия, которое имело место в прошлом, но особенности таймфрейма остаются в воздухе.Мы также используем несовершенное слово в английском языке.
Например:
Когда я приехал, они ужинали.
Использование «были» плюс герундий обозначает несовершенное прошлое в английском языке. Здесь мы знаем, что действие обеда имело место в прошлом, но оно не имеет определенного начала или конца и не имеет значения для цели предложения. Мы не знаем, когда они перестали обедать, но в этом предложении это не имеет значения, потому что мы больше сосредоточены на том, что они ели.
Другой пример несовершенного английского:
Раньше я ходил на рыбалку с отцом.
«Раньше я ходил» означает, что раньше что-то происходило, а теперь этого не происходит. Опять же, когда мы используем несовершенное, нас не слишком заботят детали того, что произошло (когда я это делаю, как я, когда я перестал идти), важным фактом в этом предложении является то, что было время, когда я уходил, но Я больше не хожу.
Несовершенные окончания -ar
При образовании несовершенного глагола для правильного глагола -ar опускаем -ar точно так же, как в спряжении претерит, но на этот раз мы добавляем несовершенное окончание.Вот пример повторного использования caminar:
Инфинитивный глагол | -Ar Ending | + Imperfect Ending | Imperfect Ending | C | camin | + aba | caminaba |
---|---|---|---|---|
Tú | Caminar | camin 0 | camin | Caminar | camin | + aba | caminaba |
Nosotros | Nosotros | 0Camin | caminábamos | |
Vosotros | Caminar | camin | + abais | caminabais |
Usllamin 9011 / Edes | + aban | caminaban |
Несовершенные окончания -er / -ir
То же самое с окончаниями -er / -ir, просто отбросьте бесконечное окончание и добавьте несовершенное.Вот пример использования comer снова:
Инфинитив Глагол | -Er / Ir Окончание | + Несовершенное Окончание | 50002 Несовершенное | |
---|---|---|---|---|
Yo | Comer | Com | + ía | comia |
Tú | Comer 911 | Comer 911 | ||
Él / ella / usted | Comer | Com | + ía | comía |
2 | + íamos | comíamos 9017 9 | ||
Vosotros | Comer | Com | + íais | comíais |
+ ían | comían |
Неправильные глаголы несовершенного вида
К счастью, есть только три неправильных глагола в несовершенном прошедшем: ser, ver и ir.
Неправильные глаголы несовершенного вида
Некоторые глаголы меняют значение в зависимости от времени
Для некоторых глаголов использование его в претерите по сравнению с несовершенным может иметь несколько иное значение. Сравните переводы этих предложений в претерите и в несовершенном:
Введите здесь свой текст …
Conocer
Sabre
Tener
Querer
Нет Querer
Poder
Нет Poder
Preterite
Conocí al primer ministro.
(встречался с премьер-министром).
Ya superion de la película.
(Они уже узнали о фильме.)
Tuvo una carta de su abuela.
(Он получил письмо от бабушки.)
Quise encontrar el libro.
(Я пытался найти книгу.)
Yo no quise ir al supermercado.
(Я отказался идти в супермаркет.)
Pudieron comprar un carro.
(Машину купили.)
No pudimos abrir la puerta.
(Дверь открыть не удалось.)
Imperfect
Conocía al primer ministro.
(я знал премьер-министра).
Ya sabían de la película.
(Они уже знали о фильме.)
Tenía una carta de su abuela.
(Он получил письмо от бабушки.)
Quería encontrar el libro.
(Я хотел найти книгу.)
Yo no quería ir al supermercado.
(Я не хотел идти в супермаркет.)
Podían comprar un carro.
(Они смогли купить машину.)
No podíamos abrir la puerta.
(Мы не смогли открыть дверь.)
Различие между претеритом и несовершенным
То, что вы делали, и тем, что вы делали
Основное практическое правило, когда дело доходит до определения того, какое время использовать, состоит в том, что претерит говорит о том, что вы сделали, а несовершенный говорит о том, что вы делаете. делали в какой-то момент, или что делали вы раньше.После некоторой практики это довольно легко запомнить. Рассмотрим эти примеры:
Toqué el piano — Я играл на пианино (и закончил действие).
Yo tocaba el piano — Я раньше играл на пианино; или вы говорите, что играли на пианино, создавая сцену для рассказа.
Йо токаба ла гитара (реальная история)
Me comí la manzana — Я съел яблоко. Действие завершено.
Yo comía la manzana — Я ел яблоко (когда случилось что-то еще).
Yo leí el libro — я прочитал книгу (и теперь все готово).
Yo leía el libro — я читал книгу (время начала и окончания не имеет значения).
Что произошло и как все было
Другой способ взглянуть на это — то, что претерит предназначен для разговора о вещах, которые произошли в прошлом, а несовершенный — для того, как все было в прошлом. Используя те же предложения:
Toqué el piano — Я играл на пианино (вчера, или той ночью, или в зависимости от конкретного контекста временных рамок)
Yo tocaba el piano — Раньше я играл на пианино, но Я больше не знаю.
Me comí la manzana — Я ел яблоко (вчера вечером).
Yo comía manzanas — Раньше я ел яблоки (а, может, больше не ем).
Yo leí el libro — я читал книгу.
Yo leía libros — Раньше я читал книги.
Используйте контекстные подсказки
Читая или слушая испанский, вы можете использовать контекстные подсказки, чтобы выяснить, находится ли глагольная фраза в претеритном или несовершенном времени. Определенные временные фразы связаны либо с претеритом, либо с несовершенным.Вы также можете выучить эти фразы, чтобы лучше выражать свои мысли.
Фразы, намекающие на претерит:
ayer — вчера
anoche — вчера вечером
después — потом
durante dos semanas — на две недели
el mes pasado — последний месяц
otro día — на днях
en ese momento — в тот момент
entonces — затем
esta tarde — сегодня днем
hace dos días — два дня назад
Фразы, намекающие на Несовершенное:
a menudo — часто
a veces — иногда
cada día — каждый день
muchas veces — много раз
nunca — никогда
siempre — всегда
todos los días — каждый день
todo el tiempo — постоянно
varias veces — несколько раз
Освоение двух прошедших времен испанского языка
Практика для достижения совершенства
Один из наиболее эффективных способов овладеть любой грамматической концепцией испанского языка — это практика с другим человеком, который может дать вам обратную связь и конструктивную критику.Рассказывание историй — отличная форма отработки времен глаголов.
Попробуйте рассказать историю своему учителю или другу и попросите их исправить ваши ошибки. Затем попросите их рассказать вам историю в ответ и обратите внимание на их выбор глагольного времени.
Еще один способ познакомиться с испанской грамматикой — это смотреть любимые телешоу и фильмы, но включить испанские субтитры. Обратите внимание на предложения в английском прошедшем времени и обратите внимание, какое глагольное время они используют в испанских субтитрах.
Другие средства массовой информации, такие как испаноязычные фильмы или даже подобные видео, могут укрепить ваши навыки испанского. Также чрезвычайно полезны практические викторины, такие как этот.
Заключение
Различие между претеритом и несовершенным является одним из самых сложных аспектов изучения испанского языка, а также одним из самых важных. При этом это не невозможно. Имея немного знаний и много практики, вы сможете без проблем использовать и то, и другое.
Оставьте комментарий, если у вас есть какие-либо вопросы об этих двух немного сложных формах глаголов!
Причастия в настоящем и прошлом
Причастия — это слова, образованные от глагола, но могут использоваться как прилагательные.Их также можно использовать для образования непрерывных и совершенных времен (подробнее о идеальных временах позже).
Причастие настоящего
В английском языке все присутствующие причастия оканчиваются на ‘ing’ (и иногда также используются как существительные, хотя в португальском это не так). Например:
«Это мои перчатки для рисования» — причастие настоящего времени «рисование» используется как прилагательное (для описания перчаток).
«Картина прекрасна» — настоящее причастие «живопись» употребляется как существительное (особенность английского языка).
«Я рисовал часами» — составная форма от глагола «рисовать», в которой используются два вспомогательных глагола («было» от «иметь» и «был» от «быть») и причастие настоящего времени. «живопись», чтобы образовать прошедшее совершенное непрерывное время.
Интересно, что даже неправильные глаголы в английском языке имеют форму «ing» («делать», «быть» и т. Д.).
В европейском португальском языке причастие настоящего состоит из «а» и инфинитивной формы глагола.Итак, trabalhar означает «работающий», «escrever» означает «письмо», а «discernir» означает «различение». Это верно как для правильных, так и для неправильных глаголов.
В бразильском португальском языке причастие настоящего времени всегда заканчивается буквами «ndo». У глаголов первого спряжения (ar) есть окончание «ando», у глаголов второго спряжения (er) — «endo», а в глаголах третьего спряжения (ir) используется «индо». Итак, «trabalhando» означает «работа», «escrevendo» означает «письмо», а «discernindo» означает «различение». Как и в английском языке, даже неправильные глаголы следуют тому же шаблону, что позволяет легко и красиво формировать такие слова, как «teno» (иметь), «fazendo» (делать или делать), «индо» (идти) и т. Д.
В португальском языке причастие настоящего времени никогда не используется в качестве прилагательного — вместо этого они обычно следуют за существительным со словами «де» + инфинитив глагола (например, «luvas de pintar» — «рисовать перчатки», где «пинтар»). инфинитив «рисовать»).
Также стоит отметить, что хотя в английском языке мы иногда используем причастие настоящего времени как существительное, в португальском этого никогда не бывает. Итак, хотя мы могли бы обратиться к «картине», вы никогда не стали бы использовать «ум пинтандо» — вам нужно будет использовать правильную форму существительного, а именно «ума пинтура».
Вот португальский перевод трех приведенных выше примеров (обратите внимание, что только в одном из них используется причастие настоящего времени. Это связано с тем, что, как отмечалось выше, в португальском языке причастие настоящего времени используется только как глагол (для образования непрерывных времен):
«Essas são as minhas luvas de pintar» — «Это мои перчатки для рисования» — вместо причастия настоящего времени используется предлог «де», за которым следует инфинитив.
«A pintura é bonita» — «Картина прекрасна» — используется отдельная форма существительного, опять же без причастия настоящего времени.
«Eu tinha estado a pintar durante horas.» (ЕС) или «Eu tinha estado pintando durante horas.» (BR) — «Я рисовал часами» — настоящее причастие используется как здесь (выделено жирным шрифтом), чтобы образовать сложную глагольную форму прошедшего совершенного непрерывного времени.
Причастие прошлого
Причастие прошедшего времени может иметь неправильные формы, и его легко спутать с претеритом.Принцип тот же, что и для настоящего причастия — причастие прошедшего времени может использоваться как прилагательное, но оно относится к прошлому или завершенному действию или описанию. Когда используется как глагол (а не как прилагательное), всегда требуется вспомогательный глагол (обычно либо «иметь», либо «быть».
В отличие от настоящего причастия, которое не используется прилагательным в португальском языке, причастие прошедшего времени — это , используемое как прилагательное в португальском языке — точно так же, как оно используется в английском языке.
В английском языке причастия прошедшего времени обычно оканчиваются на «ed» и также обычно (но не всегда) пишутся так же, как и формы претерита. Если вы не уверены, имеете ли вы дело с претеритом или причастием прошедшего времени, просто помните, что если оно используется со вспомогательным глаголом или прилагательным, это должно быть причастие прошедшего времени. Например:
Сравнение претерита и причастия прошедшего времени в английском языке | |
Она выполнила работы. | Претерит. |
У нее выполнено работы. | Причастие прошедшего времени (составной глагол со вспомогательным «имеет» от «иметь»). |
На выполнено работы . | Причастие прошедшего времени используется как прилагательное. |
Я сделал все, что он от меня просил. | Причастие прошедшего времени (неправильное). |
Я сделал все, что он просил от меня. | Претерит (неправильный). |
Примечание: распространенная грамматическая ошибка в английском языке (для глаголов, где претерит и причастие прошедшего времени не совпадают) заключается в использовании причастия прошедшего времени без вспомогательного элемента или в месте, где следует использовать претерит (например: «Я сделал домашнее задание»).
В португальском языке обычные причастия прошедшего времени оканчиваются на «ado» для первого спряжения глаголов и на «ido» для второго и третьего глаголов спряжения (глаголы «er» не используют «edo», как вы могли ожидать). Поскольку это полностью отличается от образования португальского претерита, в португальском языке их меньше перепутать, чем в английском.
При использовании прилагательного для описания существительного женского рода, «адо» становится «ада», а «идо» становится «ида», например ‘Ela é a Preferida’.
Я уверен, что вам будет приятно узнать, что в некоторых португальских глаголах есть более одного причастия прошедшего времени (одно правильное и одно неправильное).Фактически, у некоторых глаголов есть только правильные причастия прошедшего времени, у некоторых — только неправильные, а у других есть как правильные, так и неправильные! Если есть 2 формы причастия прошедшего времени на выбор, неправильное используется только в сочетании с одним из вспомогательных глаголов: ser, estar или ficar.
Итак, ‘foi aceite’ означает ‘это было принято’ (‘aceite’ — неправильное причастие прошедшего времени и используется здесь потому, что предшествующий глагол — foi, происходит от слова ser. В Бразилии неправильное причастие прошедшего времени ‘aceito’), но ‘tenho aceitado’ означает ‘я принял’ (‘aceitado’ — обычное причастие прошедшего времени, и используется здесь, потому что вспомогательный глагол — ‘tenho’ от ‘ter’).
Испанский глагол Vivir: спряжение, использование и примеры
Испанский глагол vivir означает жить. Это правильный глагол, поэтому он следует образцу спряжения для всех глаголов, оканчивающихся на -ir . Чтобы спрягать инфинитивный глагол vivir , отбросьте окончание -ir и добавьте новое окончание.
Ниже вы найдете спряжения vivir для наиболее часто употребляемых времен, таких как настоящее, претерит и несовершенное, а также их переводы и примеры использования.Вы также найдете множество глагольных форм, таких как причастия и герундий, а также спряжения как в изъявительном, так и в сослагательном наклонении.
Испанские глаголы спрягаются в трех лицах, каждое из которых имеет форму единственного и множественного числа. Кроме того, в испанском языке существует еще одна форма спряжения, usted и ustedes , которая является формой второго лица (единственного и множественного числа соответственно). Usted и ustedes следуют за формой спряжения местоимений третьего лица.
Настоящее Ориентировочно
Год | естественных условиях | Yo vivo en Texas. | Я живу в Техасе. |
Ту | вивес | Tú vives en una casa bonita. | Вы живете в красивом доме. |
Usted / él / ella | вив | Él vive en la ciudad. | Живет в городе. |
Носотрос | vivimos | Nosotros vivimos en una granja. | Мы живем на ферме. |
Восотрос | жив | Vosotros vivís en España. | Вы живете в Испании. |
Ustedes / ellos / ellas | Вивен | Ellas viven en California. | Они живут в Калифорнии. |
Претерит Индикативный
В испанском языке существует две формы прошедшего времени: претерит и несовершенное изъявительное. Претерит используется для описания действий, которые были выполнены в прошлом или произошли однажды.
Год | жив | Yo viví en Texas. | Я жил в Техасе. |
Ту | viviste | Tú viviste en una casa bonita. | Вы жили в красивом доме. |
Usted / él / ella | vivió | Ella vivió en la ciudad. | Жила в городе. |
Носотрос | vivimos | Nosotros vivimos en una granja. | Мы жили на ферме. |
Восотрос | vivisteis | Vosotros vivisteis en España. | Вы жили в Испании. |
Ustedes / ellos / ellas | vivieron | Ellas vivieron en California. | Они жили в Калифорнии. |
Индикативный несовершенный
Несовершенная указательная форма, или imperfecto indicativo , используется, чтобы говорить о прошлом действии или состоянии бытия без указания, когда оно началось или закончилось, или о повторяющихся действиях в прошлом.Это эквивалентно «жил» или «раньше жил» на английском языке.
Год | вивиа | Yo vivía en Texas. | Раньше я жил в Техасе. |
Ту | вивиас | Tú vivías en una casa bonita. | Раньше вы жили в красивом доме. |
Usted / él / ella | вивиа | Él vivía en la ciudad. | Он жил в городе. |
Носотрос | vivíamos | Nosotros vivíamos en una granja. | Раньше мы жили на ферме. |
Восотрос | vivíais | Vosotros vivíais en España. | Раньше вы жили в Испании. |
Ustedes / ellos / ellas | вивиан | Ellas vivían en California. | Раньше они жили в Калифорнии. |
Индикативное будущее
Год | вивире | Yo viviré en Texas. | Я буду жить в Техасе. |
Ту | vivirás | Tú vivirás en una casa bonita. | Вы будете жить в красивом доме. |
Usted / él / ella | вивира | Él vivirá en la ciudad. | Он будет жить в городе. |
Носотрос | вивиремос | Nosotros viviremos en una granja. | Будем жить на ферме. |
Восотрос | живые | Vosotros viviréis en España. | Вы будете жить в Испании. |
Ustedes / ellos / ellas | vivirán | Ellas vivirán en California. | Они будут жить в Калифорнии. |
Перифрастический индикатор будущего
Перифрастический термин относится к многословным конструкциям. В случае перифрастического будущего в испанском языке оно эквивалентно выражению «Я собираюсь», относящемуся к будущему событию, и обычно используется в разговоре.Перифрастическое будущее образовано спряженной формой глагола ir (идти), за которым следует артикль a и инфинитив основного глагола.
Год | voy a vivir | Эй, войди в Техас. | Я собираюсь жить в Техасе. |
Ту | vas a vivir | Tú vas a vivir en una casa bonita. | Вы собираетесь жить в красивом доме. |
Usted / él / ella | вивир | Él va a vivir en la ciudad. | Он будет жить в городе . |
Носотрос | вамос а вивир | Nosotros vamos a vivir en una granja. | Мы будем жить на ферме. |
Восотрос | ваис а вивир | Vosotros vais a vivir en España. | Вы собираетесь жить в Испании. |
Ustedes / ellos / ellas | фургон вивир | Эллас из жизни в Калифорнии. | Они собираются жить в Калифорнии. |
Настоящая прогрессивная / герундийская форма
Настоящее прогрессивное слово в испанском языке образовано с помощью настоящего ориентировочного спряжения глагола estar , за которым следует причастие настоящего времени ( герундий в испанском языке).
Герундий относится к форме глагола -ing . Чтобы образовать герундий, все глаголы -ir принимают окончание -iendo , в этом случае viv ir становится viviendo . Активный глагол в предложении — это глагол, который спрягает или изменяет. Герундий остается неизменным независимо от того, как меняется подлежащее и глагол. В испанском герундий используется как причастие настоящего времени в английском языке (а не как существительное).
Текущая прогрессивная от Vivir | está viviendo | Ella está viviendo con sus Padres. | Живет с родителями. |
Прошедшее причастие
Причастие прошедшего времени соответствует английской форме глагола -en или -ed . В этом случае он создается путем отбрасывания -ir и добавления -ido . Глагол vivir превращается в vivido . Глагол, который ему предшествует, в данном случае haber ( иметь), должен быть спряжен.
Причастие прошедшего времени Вивир | га вивидо | Él ha vivido en muchos países. | Он жил во многих странах. |
Условно-индикативная форма Vivir
Условно-указательная форма, или el condicional , используется для выражения вероятности, возможности, удивления или предположения и обычно переводится на английский язык, как было бы, могло бы, должно быть или вероятно. Например, «Вы бы жили в этом доме?» будет переводить на ¿Vivirías en esta casa?
Год | viviría | Yo viviría en Texas. | Я бы жил в Техасе. |
Ту | вивириас | Tú vivirías en una casa bonita. | Вы бы жили в красивом доме. |
Usted / él / ella | viviría | Él viviría en la ciudad. | Он будет жить в городе. |
Носотрос | viviríamos | Nosotros viviríamos en una granja. | Мы бы жили на ферме. |
Восотрос | viviríais | Vosotros viviríais en España. | Вы бы жили в Испании. |
Ustedes / ellos / ellas | вивириан | Ellas vivirían en California. | Они будут жить в Калифорнии. |
Настоящее сослагательное наклонение
Настоящее сослагательное наклонение, или presente subjuntivo , действует во многом так же, как и указательное настоящее время, за исключением того, что оно имеет дело с настроением и используется в ситуациях сомнения, желания, эмоции и обычно является субъективным.Используйте испанское сослагательное наклонение, если хотите, чтобы предмет что-то делал. Также используйте que с местоимением и глаголом. Например, «Я хочу, чтобы вы здесь жили» будет выглядеть так: Yo quiero que usted viva aquí .
Que yo | вива | Carlos espera que yo viva en Texas. | Карлос надеется, что я живу в Техасе. |
Que tú | вивас | Mamá espera que tú vivas en una casa bonita. | Мама надеется, что вы живете в красивом доме. |
Que usted / él / ella | вива | Ana espera que él viva en la ciudad. | Ана надеется, что он живет в городе. |
Que nosotros | вивамос | Papá espera que nosotros vivamos en una granja. | Папа надеется, что мы живем на ферме. |
Que vosotros | viváis | Juan espera que vosotros viváis en España. | Хуан надеется, что вы живете в Испании. |
Que ustedes / ellos / ellas | виван | Laura quiere que ellas vivan en California. | Лора надеется, что они живут в Калифорнии. |
Несовершенное сослагательное наклонение
Несовершенное сослагательное наклонение или imperfecto del subjuntivo, используется как придаточное предложение, описывающее что-то в прошлом, и используется в ситуациях сомнения, желания или эмоции.Кроме того, в некоторых случаях вы можете использовать que с местоимением и глаголом. Есть два возможных спряжения несовершенного сослагательного наклонения, оба считаются правильными.
Вариант 1
Que yo | вивьера | Карлос deseaba que yo viviera en Texas. | Карлос хотел, чтобы я жил в Техасе. |
Que tú | vivieras | Mamá esperaba que tú vivieras en una casa bonita. | Мама надеялась, что вы живете в красивом доме. |
Que usted / él / ella | вивьера | Ana esperaba que él viviera en la ciudad. | Ана надеялась, что он живет в городе. |
Que nosotros | viviéramos | Papá deseaba que nosotros viviéramos en una granja. | Папа хотел, чтобы мы жили на ферме. |
Que vosotros | vivierais | Juan esperaba que vosotros vivierais en España. | Хуан надеялся, что вы живете в Испании. |
Que ustedes / ellos / ellas | vivieran | Laura quería que ellas vivieran en California. | Лаура хотела, чтобы они жили в Калифорнии |
Вариант 2
Que yo | viviese | Carlos esperaba que yo viviese en Texas. | Карлос надеялся, что я живу в Техасе. |
Que tú | живых | Mamá deseaba que tú vivieses en una casa bonita. | Мама хотела, чтобы ты жил в красивом доме. |
Que usted / él / ella | viviese | Ana esperaba que él viviese en la ciudad. | Ана надеялась, что он живет в городе. |
Que nosotros | viviésemos | Papá esperaba que nosotros viviésemos en una granja. | Папа надеялся, что мы живем на ферме. |
Que vosotros | vivieseis | Juan deseaba que vosotros vivieseis en España. | Хуан пожелал, чтобы вы жили в Испании. |
Que ustedes / ellos / ellas | vivieseis | Laura esperaba que ustedes viviesen en California. | Лаура надеялась, что вы живете в Калифорнии. |
Императив
Императив, или imperativo на испанском языке, используется, чтобы отдавать команды или приказы. Не существует формы от первого или третьего лица (единственного или множественного числа), поскольку человек отдает команды другим. Повелительная форма также меняется при отрицательной команде: за словом нет следует спрягаемый глагол.
Положительная команда
Год | – | – | – |
Ту | вив | ¡Vive en una casa bonita! | Живите в красивом доме! |
Usted | вива | ¡Viva en la ciudad! | Живи в городе! |
Носотрос | вивамос | ¡Vivamos en una granja! | Давайте жить на ферме! |
Восотрос | яркий | ¡Vivid en España! | Живите в Испании! |
Ustedes | виван | ¡Vivan en California! | Живите в Калифорнии! |
Отрицательная команда
Год | – | – | – |
Ту | нет вивас | ¡No vivas en una casa bonita! | Не живи в красивом доме! |
Usted | нет вива | ¡No viva en la ciudad! | Не живите в городе! |
Носотрос | нет вивамос | ¡No vivamos en una granja! | Не будем жить на ферме! |
Восотрос | no vivais | ¡No vivais en España! | Не живите в Испании! |
Ustedes | но виван | ¡No vivan en California! | Не живите в Калифорнии! |
Смотри:
Как задать вопрос «да» или «нет» на испанском языке
сложных времен — беззаконный испанский
Tiempos compuestos
Спряжения испанских глаголов можно разделить на две категории: простые и сложные времена.
Простые времена состоят из одной части ( yo como ), тогда как сложные времена состоят из двух ( yo estoy comiendo ). Испанские сложные времена можно разделить на две категории: прогрессивные времена и совершенные времена. Сложные времена, очевидно, сложнее простых — этот урок объяснит, что вам нужно о них знать.
Но сначала таблица трех видов испанских времен. Простое время слева — это спряжение вспомогательного глагола сложных времен в средней и правой колонках:
* Примечание : Для простоты я собрал все сложные конъюгации вместе.Слагательное и условное — это на самом деле наклонения, а не времена, но они подчиняются тем же правилам спряжения, что и сложные времена.
Характеристики составных времен испанского языка
1. Сложные времена всегда состоят из двух частей: сопряженного вспомогательного глагола и причастия. В приведенной выше таблице время в простом столбце — это время, используемое в качестве вспомогательного глагола для составных времен, перечисленных рядом с ним.
Есть два типа сложных времен:
- Совершенное время спрягается с haber как вспомогательный глагол + причастие прошедшего времени.
- В прогрессивных временах есть estar как вспомогательный глагол + герундий.
Йоу комо. | Я ем. | |
Эй, он комидо. | Я поел. | |
Yo estoy comiendo. | Я ем. | |
Él vendrá. | Он придет. | |
Él habrá venido. | Он придет. | |
Él estará viniendo. | Он придет. |
2. Местоимения-объекты всегда предшествуют вспомогательному глаголу в совершенном времени (кроме совершенного инфинитива):
Lo he visto. | Я это видел. | |
¿Me habías mentido? | Ты мне солгал? |
Однако они могут либо предшествовать вспомогательному, либо присоединяться к герундию в прогрессивном времени — подробнее.
Te estoy hablando / Estoy hablándote. | Я говорю с вами. | |
Lo estará mirando / Estará mirándolo. | Он будет смотреть это. |
Чтобы получить подробную информацию о спряжениях и использовании отдельных составных времен, перейдите по ссылкам в сводной таблице вверху страницы.
Когда использовать и когда не использовать испанское настоящее прогрессивное
Вы могли заметить, что в испанском языке, как и в английском, есть настоящее прогрессивное время.
Но проблема в том, что вы не можете просто перевести английский прогрессивный подарок на испанский прогрессивный в любой ситуации.
Иногда современное прогрессивное слово в английском переводится в нормальное настоящее время в испанском. Иногда в испанском прогрессивном времени не используется ожидаемый вами глагол. Иногда глагольная форма английского прогрессивного времени вообще не может быть переведена.
Из этого поста вы узнаете все, что вам нужно знать об испанском настоящем прогрессивном времени, включая то, как его формировать, когда его использовать и (что наиболее важно) когда не использовать.
Вы также узнаете о переводе герундий с английского и испанского языков, с чего мы и начнем.
Английский и испанский герундий
Чтобы помочь вам подумать о переводе современного прогрессивного слова с английского на испанский, мы начнем с внимательного изучения форм глаголов, оканчивающихся на «ing» в английском языке. Некоторые примеры включают «разговор», «уход», «сон» или «танцы».
В английском языке мы используем глагольные формы «ing» в нескольких различных ситуациях.
Мы используем эти глагольные формы для описания развивающихся действий, действий, которые происходят, но не в данный момент, и мы используем эти глагольные формы как существительные.
Например, по-английски мы говорим что-то вроде:
Я люблю бегать.
Еда — мое любимое занятие.
Полет заставляет меня нервничать.
Я собираюсь поехать в Испанию в следующем году.
И, чтобы подчеркнуть главную проблему, когда вы переводите эти предложения на испанский, ни в одном из них не используется испанский герундий.
Если вы собираетесь перевести приведенные выше предложения на испанский язык, вам необходимо заменить английские глагольные формы ing на инфинитивные формы испанских глаголов: ‘to run’ ( correr ), to eat ( comer) ) и «летать» ( volar ).
Кроме того, последний пример, «идущий», немного отличается. Но я вернусь к этому в разделе ниже («список запрещенных»).
На практике есть только одна ясная ситуация, когда вы можете легко перевести английскую глагольную форму «ing» с испанского на английский.
Это ситуация, когда вы используете английскую глагольную форму «ing» для описания развивающегося действия.
Например,
Он убирает.
Она работает.
Они учатся.
Прямо сейчас я пишу эту статью.
Или точнее…
Прямо сейчас вы читаете эту статью.
Все эти примеры очень хорошо переводятся на испанский.
Обратите внимание, что это не обязательно означает, что носитель языка будет использовать герундий в одном предложении, просто вы можете это сделать, и в итоге получите грамматически правильное предложение.
Итак, запомните:
Переводите английскую глагольную форму «ing» в испанский герундий напрямую, только если она представляет собой развивающееся действие.
Может быть, вы можете представить себе хорошее правило как тест «видеокамера». Если вы можете достать телефон и записать, как кто-то что-то делает, тогда вы легко сможете переводить между английской формой глагола ing и испанским герундий.
Чтобы увидеть это в действии, возьмем предыдущий пример: «Еда — мое любимое времяпрепровождение», вы не сможете записать эту идею на камеру. Вы можете записывать, как вы едите, но не можете записать идею о том, что это ваше любимое занятие, если не говорите это.(Обратите внимание, что только одно из двух подчеркнутых слов в предыдущем предложении хорошо переводится на испанский язык! Надеюсь, теперь вы можете сказать мне, какое из них !!)
При этом все же есть некоторые исключения и тонкости, но я вернусь к ним позже.
А пока, надеюсь, вы хорошо знакомы с тем, когда можно использовать испанский герундий. Итак, на следующем этапе вам нужно будет узнать, как их сформировать.
Итак, давайте посмотрим, что дальше …
Как образовать испанские герундии
Мы можем разделить обычные испанские герундий на две группы: « ar» глаголов и « er и ir ».
Чтобы образовать в испанском герундии правильные глаголы «ar», вам просто нужно удалить «ar» и заменить их на «ando». Вот несколько примеров:
Ллегар → Ллегандо.
Хаблар → Хабландо.
Томар → Томандо.
Чтобы сформировать правильный герундий для глаголов « er » и « ir », необходимо удалить « er » или « ir » и заменить его на « iendo ».Например:
Aprender → Aprendiendo.
Коррер → Корриендо.
Escribir → Escribiendo.
Вивир → Вивьендо.
Конечно, на этом история не заканчивается.
Вам также необходимо выучить неправильный испанский герундий.
Мы можем разделить неправильные герундий на испанском языке на две группы: изменяющие основание и совершенно неправильные.
Для неправильных герундий со сменой основы вы можете предсказать, какими будут герундий, исходя из нормальных изменений основы, которые происходят с нынешними спряжениями глагола:
Decir → Diciendo.
Repetir → Repitiendo.
Дормир → Дурмиендо.
Как видите, « decir » обычно является глаголом с изменением основы E → I ( digo , dices , dice и т. Д.), Следовательно, « diciendo ». Точно так же « Repetir » также является глаголом, изменяющим основу E → I ( repito , repites , repite и т. Д.), Следовательно, « repitiendo ».
‘ Dormir ‘ немного сложнее, но все же не так уж плохо.Обычно это глагол изменения основы O → UE ( duermo , duermes , duerme и т. Д.) И становится « durmiendo ».
Для испанских герундий, которые имеют совершенно неправильную форму, вам просто нужно выучить их наизусть. Тем не менее, здесь тоже есть шаблон:
Ir → Yendo.
Леер → Лейендо.
Оир → Ойендо.
Когда вы научитесь формировать правильные и неправильные испанские герундий, вам нужно объединить их с глаголом для образования настоящего прогрессивного времени в испанском языке.
Как образовать испанское настоящее прогрессивное время
Чтобы образовать настоящее прогрессивное время в испанском языке, вам просто нужно объединить глагол « estar » с испанским герундий.
Примечание. В испанском языке нет эквивалента термину «настоящее прогрессивное время», они просто называют эту конструкцию «эстар + герундий».
Теперь, используя наши примеры сверху, на испанском языке это:
Английский язык: Он убирает.
Español: Él está limpiando.
Английский язык: Она работает.
Español: Ella está trabajando.
Английский язык: Они учатся.
Español: Ellos están estudiando.
Русский: Прямо сейчас я пишу эту статью.
Español: Ahora mismo, estoy escribiendo este artículo.
Русский: Прямо сейчас вы читаете эту статью.
Español: Ahora mismo, estás leyendo este artículo.
Обратите внимание, что одна из больших проблем испанского языка — вспомнить использование ser и estar . Но, когда дело касается настоящего прогрессивного испанского языка, вы всегда используете estar. Никогда не объединяйте ser и не используйте его с испанским герундем!
Теперь вы хорошо понимаете, как формировать настоящий прогрессив на испанском языке. Вы можете перестать читать здесь, это хорошее место, чтобы начать применять вещи на практике.
Но, если хотите глубже, продолжайте читать!
Испанский настоящий прогрессивный — возвратные глаголы
В предыдущем разделе я упустил то, как образовать прогрессивное настоящее с помощью возвратных глаголов.
Если вы знаете, как использовать испанские возвратные глаголы, то в испанском прогрессивном настоящем очень просто образовать возвратные глаголы. Вам просто нужно знать об одной тонкости с произношением.
Начиная с возвратного глагола lavarse (мыть), мы можем принять следующее предложение:
Английский язык: я мою руки.
Español: Me lavo las manos.
И поменять на настоящий прогрессив:
Английский язык: я мою руки.
Español: Me estoy lavando las manos.
Тем не менее, когда вы формируете возвратные глаголы в испанском настоящем прогрессивном, вы можете переместить местоимение после герундия следующим образом:
Английский язык: я мою руки.
Español: Estoy lavándome las manos.
И когда вы это делаете, вам нужно сохранять акцент на втором « á », когда вы говорите ( estoy lavÁndome ), отсюда и акцент.
Обратите внимание, что это нужно делать только тогда, когда местоимение идет после герундия.
Другой пример с ducharse (для душа),
Английский язык: Он принимает душ.
Español: Él está duchándose.
Опять же, акцент должен быть на втором « á » ( está duchÁndose ).
Испанский настоящий прогрессивный — с помощью haber
Еще один способ выразить прогрессивное настоящее в испанском языке — это вспомогательный глагол haber .
Вместо описания развивающегося действия с помощью «Я…», «ты…», «он есть…» и estar , вы можете сказать «есть…» или «есть…» с haber .
Например,
Английский язык: В парке играет мальчик.
Español: Hay un niño jugando en el parque.
Английский язык: на улице поют двое мужчин.
Español: Hay dos hombres cantando en la calle.
Конечно, эта конструкция « haber + gerundio » не так распространена, как « estar + gerundio », тем не менее, она может быть весьма полезной для вас.
Теперь нам нужно рассмотреть еще несколько тонкостей использования испанского прогрессивного настоящего.
«Запрещенный список» герундий на испанском языке
Я упоминал ранее, что вы можете легко переводить герундий с испанского на английский, только когда действие развивается. Это не совсем так.
Иногда испаноязычные будут использовать настоящее время вместо настоящего прогрессивного времени, когда развивается действие.
Это происходит по одной из двух причин:
- Глагол находится в «запрещенном списке» для герундий.
- Это может быть обычное действие (см. Следующий раздел).
Некоторые глаголы в испанском языке редко используются в герундийной форме. Это потому, что эти глаголы находятся в «запрещенном списке» испанских герундий.
Для ясности, «запрещен» не означает «невозможно», но очень маловероятно, особенно при использовании настоящего прогрессивного времени с глаголом estar .
Я разделю глаголы в «запрещенном списке» на две меньшие группы, потому что я думаю, что у вас больше шансов иметь проблемы с первой группой.
Это первая группа глаголов, с которой у вас, скорее всего, возникнут проблемы:
Ir (в ходу)
Venir (впереди)
Я думаю, у вас могут возникнуть проблемы с этим, потому что мы часто говорим «иду» и «приду» по-английски.
Вспомните пример в начале статьи:
Английский язык: в следующем году я собираюсь поехать в Испанию.
Español: Voy a ir a España el próximo año.
Также,
Английский язык: Вы приедете ко мне в гости на следующей неделе?
Español: ¿Vas a visitarme la semana que viene?
Когда вы говорите или спрашиваете о будущем, вам понадобится глагольная конструкция « ir + a ». И вам нужно образовать глагол ir в настоящем времени ( voy , vas , va и т. Д.).
Даже если действие развивается, все равно нельзя говорить:
Английский: Прямо сейчас я иду в спортзал.
Español: Ahora mismo, estoy yendo al gimnasio. ⊗
Опять же, это должно быть в настоящем времени:
Английский: Прямо сейчас я иду в спортзал.
Español: Ahora mismo, voy al gimnasio.
Другой пример:
Английский язык: Я прихожу с работы, чтобы прибыть на вечеринку вовремя.
Español: Vengo del trabajo para llegar a tiempo a la fiesta.
Вторая группа глаголов в запрещенном списке:
Conocer (для ознакомления)
Entender (чтобы понять)
Necesitar (по необходимости)
Querer (хотеть)
Sabre (знать)
Тенер (иметь)
Я думаю, у вас будет меньше проблем с этими глаголами, потому что их английские эквиваленты также не используют герундий.
Например, по-английски мы не говорим:
У меня в бумажнике деньги.
Я не хочу что-нибудь поесть.
Я не понимаю эту концепцию.
Мы узнали кое-что полезное.
Таким образом, вы также не станете выражать эти идеи на испанском языке с использованием современного прогрессивного.
В английском языке мы склонны использовать глагол «делать» в таких случаях, как «я не хочу», «я не понимаю», «мы действительно знаем» и т. Д.
По этой причине, надеюсь, будет проще использовать эту вторую группу глаголов из запрещенного списка герундий на испанском языке. Опять же, просто подумайте о глаголах в английском языке, с которыми вам нужно использовать «do» и «do not».
Испанский настоящий прогрессивный против настоящего времени
Помимо «запрещенного списка», есть еще одна причина, по которой носители испанского языка будут переключаться между настоящим и настоящим прогрессивным временем глаголов.
Это связано с тем, является ли развивающееся действие привычным или нет.
Короче говоря, если развивающее действие является привычным, то следует использовать настоящее время.
Например:
Английский язык: Этим летом действительно жарко.
Español: Hace mucho calor este verano.
Если каждый год обычно жарко, то вы услышите эту идею, выраженную в настоящем времени.
Но если случится так, что в один год нехарактерно холодно, вы услышите:
Английский язык: Этим летом действительно холодно.
Español: Está haciendo mucho frío este verano.
Здесь вы используете испанский прогрессивный подарок, чтобы подчеркнуть, что происходит что-то необычное.
Другой пример может относиться к рабочим привычкам:
Английский язык: Обычно она работает в городе, но в этом месяце она работает за городом.
Español: Normalmente ella trabaja en el centro, pero este mes está trabajando fuera de la ciudad.
Здесь «работать» за городом необычно или по привычке.Итак, вы бы выразили идею в настоящем прогрессивном, чтобы подчеркнуть отклонение от рутины.
Фразы с герундиями (perifrasis)
Последняя тема этой статьи посвящена испанским фразам, в которых используется герундий, кроме estar .
В испанском языке « perifrasis verbal » — это конструкция, в которой используется спряжение глагола, за которым следует глагол в форме инфинитива, герундий или причастие.
Я собираюсь лишь кратко представить здесь « perifrasis verbales », потому что эта тема может быть отдельной статьей.
Я сосредоточусь на подкатегории perifrasis : фраз, в которых используется герундий. И я выберу несколько наиболее распространенных и полезных.
Первая фраза:
Ллевар + герундий (чтобы (что-то делать))
Когда вы объединяете испанский герундий с глаголом llevar , вы создаете особенно полезную фразу.
Эта фраза буквально означает «вести (делать что-то)».Но на самом деле вы используете эту фразу для описания действий, которые вы выполняли какое-то время.
Эта фраза очень распространена в испанском языке, но я часто слышу, как даже продвинутые испанские студенты не используют ее должным образом.
Вы также должны объединить эту фразу с периодом времени, чтобы указать, как долго вы занимались тем, чем занимались.
Вот несколько примеров:
Английский язык: Как долго вы изучаете испанский язык?
Español: ¿Cuánto tiempo llevas estudiando español?
Английский язык: я изучаю испанский язык 3 года.
Español: Llevo tres años aprendiendo español.
Английский язык: Мы живем здесь 6 месяцев.
Español: Llevamos seis meses viviendo aquí.
Обратите внимание, что предлог для «for» с периодом времени не нужен. Вы просто указываете период времени отдельно ( tres años , seis meses ). Кроме того, промежуток времени часто проходит между спряженным глаголом и герундий.
Вторая фраза, которую я представлю в этой статье:
Seguir + gerundio (продолжать (что-то делать))
Другой способ перевести эту фразу — «все еще быть (делать что-то)».
Эта фраза нужна вам для описания действий, которые продолжаются в течение некоторого времени. И часто вы будете использовать это в негативном контексте.
Хотя, если вы выражаете идею с помощью этой конструкции, она не обязательно должна быть отрицательной.
Некоторые примеры,
Английский язык: Мой брат все еще разговаривает по телефону.
Español: Mi hermano sigue hablando por teléfono.
Английский язык: Спустя три недели дождь все еще идет.
Español: Después de tres semanas, sigue lloviendo.
Если внимательно присмотреться к первому примеру, если вы хотите воспользоваться телефоном, вы можете использовать эту фразу, чтобы пожаловаться родителям и подчеркнуть, что сейчас ваша очередь. Здесь идея однозначно отрицательная.
Во втором примере, если вы были в разгаре засухи в течение многих лет, вы могли бы использовать эту фразу, чтобы отпраздновать и указать, насколько прекрасны три недели дождя.
Надеюсь, это подчеркивает, что « seguir + gerundio » часто является отрицательным, но этот контекст играет важную роль.
Твоя очередь
¿Sigues leyendo este artículo?
Отлично, тогда ваш следующий шаг — применить некоторые из них.
Я хочу убедиться, что вы это запомнили, и лучший способ сделать это — использовать его как можно скорее.
Лучше всего попытаться применить эти правила герундия во время следующего разговора на испанском, потому что это заставит вас запомнить их и правильно использовать. И, если вы не совсем правильно используете правила, вы получите мгновенную обратную связь.
Но, если вы не можете этого сделать, возможно, следующий лучший вариант — это попрактиковаться в формировании этих предложений с помощью листа бумаги и ручки.
Попробуйте написать:
— 5 предложений в испанском прогрессивном времени ( estar + gerundio )
— 5 предложений с глаголами из запрещенного списка
— 2 предложения с ‘ llevar + gerundio ‘ или ‘ seguir + gerundio ‘
Тогда поздравьте себя с качественным учебным занятием.
Как вы будете использовать испанское настоящее прогрессивное время?
Формы герундия
Герундий — это форма -ing .Он может быть простым или совершенным, активным или пассивным:
Активный | Пассивный | |
---|---|---|
Герундий простой | письменный | пишется |
Герундий идеальный | написав | записано |
Обратите внимание на изменения в написании при образовании простого герундия:
читать »читать ing
изучать » изучать ing
расти »расти ing
расслабиться » расслабиться ing
ответить 3 935 ing57 00030003000300030003 e »приказ ing ; arg ue »arg uing (окончательное -e опущено)
agr ee » agr eeing (окончательное -ee не меняется) т.е. »l ying (окончательный -ie меняется на -y- )
pu t » pu tting ; regre t »regre tting ; readmi t »readmi tting (мы удваиваем последний согласный, если глагол оканчивается на согласный-гласный-согласный, за исключением w , x и y , и имеет только один слог или имеет ударение на последнем слоге)
В отрицательном случае , а не , обычно стоит перед герундий:
Нет смысла в подавать заявку на грант .
Нет смысла в не подавать заявку на грант .
В некоторых случаях отрицательным является глагол в главном предложении, а не герундий:
Я как рано вставать.
Я не люблю рано вставать.
Поскольку герундий не имеет времени, он сам по себе не указывает время действия, к которому относится. Однако он может показать, совпадает ли это время с временем глагола в главном предложении или раньше.
Герундий простой
Простой герундий может относиться к тому же времени, что и глагол в основном предложении :
Я ненавижу спорить с тобой . ( спор относится к тому же времени, что и ненависть : ненавижу, когда мы спорим.)
Том предложил вернуться к нашим палаткам. ( идет относится к тому же времени, что и предложено : Том предложил нам вернуться в наши палатки.)
простой герундий может также относиться ко времени, предшествующему глаголу в основном предложении :
Я не помню говорил что-нибудь подобное. ( говорит, что относится к времени до того, как не помню : я не помню, чтобы я говорил что-либо подобное.)
Она сожалела, не училась усерднее, когда она была в школе. ( не учится относится к тому времени, когда сожалел о : она сожалела, что не училась усерднее, когда он был в школе.)
Герундий идеальный
совершенный герундий относится ко времени, предшествующему глаголу в основном предложении . Однако он используется только в том случае, если время действия, выраженного герундий, не очевидно из контекста:
He отрицал, что состоял в браке . (простой герундий , являющийся , относится к тому же времени, когда отрицал : он отрицал, что был женат.)
He отрицал, что состоял в браке . (идеальный герундий был , относится к тому времени, когда отрицал : он отрицал, что был женат.)
Если ясно, что имеется в виду более раннее время, мы используем простой герундий:
He отказано в угоне автомобиля. (Он отрицал, что украл машину).
Пассивный герундий
Возможны также пассивные формы:
Ненавижу, когда лгут . (пассивный простой герундий: ненавижу, когда мне лгут)
Он жаловался на то, что было несправедливо обвиняемым . (пассивный совершенный герундий: он жаловался, что его несправедливо обвинили.)
.