Морфологические признаки местоимения постоянные: Местоимение. Морфологический разбор. | Учим русский язык

Содержание

Морфологические признаки местоимения

Постоянные морфологические признаки местоименийПримеры местоимений
Разряд по значениюЛичныея, оно, вы
Возвратноесебя
Притяжательныетвой, наш, свой
Определительныекаждый, другой, самый
Вопросительныечей? каков? кто?
Относительныекакой, что, сколько
Неопределенныекое-что, чей-нибудь, сколько-то
Отрицательныеничто, никакой, некого
Указательныетакой, тот, этакий
Лицо (грамматический признак личных местоимений, у остальных не выделяется)1-е лицоя, мы
2-е лицоты, вы
3-е лицоон, она, оно, они
Непостоянные морфологические признаки местоименийПримеры местоимений
ПадежИ. п.кое-какой, мой, столько
Р. п.кое-какого, моего, стольких
Д. п.кое-какому, моему, стольким
В. п.кое-какой, мой, столько
Т. п.кое-каким, моим, столькими
П. п.кое о каком, о моем, о стольких
Родмужскойэтот, ничей, весь
женскийэта, ничья, вся
среднийэто, ничье, все
Числоединственноелюбой, который, ты
множественноелюбые, которые, они

Морфологический разбор местоимений онлайн

Морфологический разбор местоимений онлайн

Местоимение — изменяемая часть речи, при морфологическом разборе местоимений учитываются постоянные и непостоянные морфологические признаки. В предложениях местоимения могут играть разную синтаксическую роль.

Перечислим характеристики местоимений для составления морфологического разбора.

  • Общее значение: указание на предмет, объект, признак или количество, не называя их.
  • Вопрос: кто? какой? сколько? (ставится в нужном падеже).
  • Начальная форма: именительный падеж, единственное число.
  • Морфологические признаки:
    Постоянные признаки: разряд (личное, возвратное, вопросительное, относительное, неопределённое, отрицательное, притяжательное, указательное, определительное), лицо (у личных местоимений).
    Непостоянные признаки: падеж, число (если есть), род (если есть).
  • Синтаксическая роль:
    подлежащее, определение, дополнение, обстоятельство.

План разбора

  1. Часть речи. Общее значение.
  2. Морфологические признаки:
    • Начальная форма — именительный падеж, единственное число.
    • Постоянные признаки: разряд, лицо (у личных местоимений).
    • Непостоянные признаки: падеж, число (если есть), род (если есть).
  3. Синтаксическая роль.

Пример разбора

Дано предложение: «Мой оптимизм родился из занятий наукою, и мне желательно было внушить его каждому…» (Д. Менделеев).
Задание: сделать морфологический разбор слов мой, мне.

Пример 1

  1. Мой — местоимение.
  2. Морфологические признаки:
    • Начальная форма — мой.
    • Постоянные признаки: притяжательное.
    • Непостоянные признаки: именительный падеж, единственное число, мужской род.
  3. В предложении является определением (чей?): мой.

Пример 2

  1. Мне — местоимение.
  2. Морфологические признаки:
    • Начальная форма — я.
    • Постоянные признаки: личное, 1-е лицо.
    • Непостоянные признаки: дательный падеж, единственное число.
  3. В предложении является дополнением (кому?): мне.

Наш сайт делает морфологический разбор местоимений. Введите слово в текстовое поле и нажмите кнопку.

Слова с буквой ё пишите через букву ё (не через е!). Пчелы и пчёлы или слезы и слёзы — разные слова, имеющие разные морфологические разборы.

morphologyonline.ru — морфологический разбор слов

Морфологический разбор местоимения (с примерами)


При изучении русского языка и, в частности, местоимений мы часто встречаемся с необходимостью разобрать слова морфологически. Это означает — изучить, дать им грамматические и синтаксические характеристики, определить места, занимаемые этими словами в предложении.


Местоимения неодинаковы по своей структуре — например, некоторые из них относятся к категории существительных, другие играют роль прилагательных, и так далее. От этого зависит порядок морфологического разбора. Посмотрим, каким он может быть.

Особенности морфологического разбора для разных групп местоимений


В целом порядок разбора одинаков для любых местоимений:

  • сначала выясняется начальная форма самого слова;
  • затем рассматриваются его морфологические признаки;
  • в последнюю очередь определяется роль слова в предложении.


С тем, чтобы выяснить начальную форму, проблем обычно не возникает. А вот морфологические признаки разнятся для групп:

  • Для местоимений из категории существительных определяются постоянные и непостоянные признаки. К постоянным относятся — разряд; число и род при наличии таковых; для личных местоимений — лицо. Непостоянные признаки в данном случае представлены падежом.
  • Местоимения-прилагательные тоже обладают постоянными и непостоянными признаками. Но к первым относится только разряд — а вот признаки непостоянные представлены родом, числом и падежом.
  • И наконец, местоимения из категории числительных имеют в постоянных признаках только разряд, а в непостоянных — только падеж.


Роль слова в предложении, определяемая в последнюю очередь, тоже обычно не становится проблемой.

Морфологический разбор на примерах


Потренируемся на примере слова «самого», образованного от слова «сам».

  • В исходной форме местоимение будет звучать как «сам».
  • Из постоянных признаков у слова можно назвать определительный разряд, а из непостоянных — то, что оно находится в единственном числе, мужском роде и стоит в родительном падеже.
  • В предложении рассматриваемое слово чаще всего играет роль составного сказуемого — например, «он сделал что-либо сам».


Посмотрим и на другой пример — местоимение «его».

  • В изначальной форме оно звучит, как «его».
  • Местоимение относится к притяжательному разряду, и это его постоянный признак. А вот признаков непостоянных здесь просто нет — поскольку «его» не изменяется ни по числам, ни по родам, ни по падежам.
  • Во фразе слово выполняет роль определения — «его задание», «его куртка».

Похожие статьи

Разбор № 3.Морфологический разбор имени местоимения.











Разряд.

Значение.

Грамматич.

признаки.

Примеры.

Личные.

Указывают на предмет, лицо. Явление.

Лицо, род, число, падеж.

1 лицо: я, мы.

2 лицо: ты, вы.

3 лицо: он, она, оно, они.

Возвратное.

Указывает, что действие обращен на говорящего

Падеж (кроме именительного).

Себя.

Вопросительные.

Используются для выражения вопроса.

Падеж – у всех.

Род, число, падеж – у местоимений, похожих на прилагат.

1.Вопросы падежей;

2. вопросы определений

3. вопросы обстоятельст.

Относительные.

Используются для соединения простых предложений в составе СПП.

Падеж – у всех.

Род, число, падеж – у местоимений, похожих на прилагат.

1.Вопросы падежей;

2. вопросы определений

3. вопросы обстоятельст.

Притяжательные.

Указывают на принадлежность.

Род, число, падеж.

Свой, мой, твой, его, ее, наш, ваш, их.

Неопределённые.

Указывают на неизвестные, неопределённые  предметы, признаки, количества

Падеж (если похожи на существитель-ные и числительные).

Род, число, падеж, если похожи на прилагательные

Нечто, некто, несколько, что-либо, какой-нибудь и др.

Отрицательные.

Отрицают наличие предмета, признака, количества

 

Никто, ничто, ничей, ничего, некого, нечего и др.

Указательные.

Указывают на конкретный предмет, признак или количество из множества

Род, число, падеж.

Этот, сей, тот, такой, столько.

Определитель-

ные.

Указывают на обобщённый признак

Под, число, падеж.

Сам, самый, весь, всякий, каждый, иной, другой, любой.

Морфологический разбор местоимения

Разбор слова как части речи всегда сложен и неоднозначен. Мало знать признаки той или иной части речи, нужно опираться на конкретный текст, только в нём можно правильно определить форму слова и его роль в предложении.

Разберёмся с особенностями разбора местоимений. Важно без ошибок и колебаний определять, какую часть речи оно заменяет и к какому разряду относится.

Нужно знать и общее грамматическое значение местоимений: оно всегда указывает, но не называет.

Постоянные признаки личных местоимений заметно отличаются от признаков других разрядов.

Повторите материал о местоимениях, для этого сравните 3 таблицы. Затем выучите план разбора и попробуйте сами сделать несколько вариантов разборов. используйте приведённые ниже образцы. Кстати, непринципиально, где указывать начальную форму и вопрос: в первой или в какой-либо другой части. Обратите внимание на отсутствие непостоянных признаков у притяжательных местоимений его, её, их.

 

ПЛАН МОРФОЛОГИЧЕСКОГО РАЗБОРА МЕСТОИМЕНИЙ

 

1. Часть речи и общее грамматическое значение.

2. Начальная форма и морфологические признаки:

Постоянные (П.п.):

— разряд (у всех),

— лицо (только у личных),

— число (только у личных),

— род (только у личных в 3 лице).

Непостоянные (Н.п.):

употреблено в форме

— падеж,

— число (кроме личных).

3. Синтаксическая роль местоимения.

 

Текст из рассказа Анатолия Алексина «Подумаешь, птицы!..»

Найдите местоимения и выполните их морфологический разбор:

Колькину маму никто по имени-отчеству не называл, все, даже ребята, называли её просто Лёлей. «Вот придет наша Лёля с работы, мы вам покажем!» — кричали они волейболистам соседнего двора, и Колька ходил гордый, будто это он сам умел гасить так, что все игроки по ту сторону сетки боязливо приседали на корточки; будто он сам умел принимать труднейшие мячи, а подавал так, что мяч стремительным черным ядром пролетал в нескольких миллиметрах над сеткой, чудом умудряясь не задеть её.

И тут уж Колька сидел скромно, строго, не выражая своего торжества, а только изредка обменивался взглядами с мамой, которая, казалось, молча спрашивала его: «Ну как? Ты доволен мною?»

А когда команда выигрывала, мама непременно поднимала Кольку на руки и целовала, будто он был самым дорогим победным кубком, врученным ей раз и навсегда за все прошлые, настоящие и будущие победы.

И мама почему-то не заставляла его учиться всему этому. Но зато она научила его тоже ходить в спортивной майке с распахнутым воротом, долго гулять перед сном и делать по утрам гимнастику (она вытаскивала в коридор сразу три коврика — для себя, для отца и совсем маленький для Кольки).

И его в те минуты тоже хотелось называть просто по имени…

 

Вот сколько местоимений в тексте:

Никто, её, мы вам, они, он, ты, мною, себя, его — местоимения-существительные.

Все, наша, сам, ту, своего, которая, самым, всему, этому — местоимения-прилагательные.

Нескольких — местоимение-числительное.

 

Теперь выполним морфологический разбор этих местоимений:

1. Никто – м.-с., т.к. указывает на лицо, но не называет его.
2. Н.ф. – (кто?) никто
П.п. – отрицательное
Н.п. – в И.п.
3. не называл (кто?) никто – подлежащее.

 

1. Её – м.-с., т.к. указывает на лицо, но не называет его.
2. Н.ф. – (кто?) она
П.п. – личное, 3 лицо, ж.р., ед. ч.
Н.п. – в Р.п.
3. Называли (кого?) её – дополнение.

 

1. Мы – м.-с., т.к. указывает на лицо, но не называет его.
2. Н.ф. – (кто?) мы
П.п. – личное, 1 лицо, мн.ч.
Н.п. – в И.п.
3. Покажем (кто?) мы – подлежащее.

 

1. Они – м.-с., т.к. указывает на лицо, но не называет его.
2. Н.ф. – (кто?) они
П.п. – личное, 3 лицо, мн.ч.
Н.п. – в И.п.
3. Кричали (кто?) они – подлежащее.

 

1. Он – м.-с., т.к. указывает на лицо, но не называет его.
2. Н.ф. – (кто?) он
П.п. – личное, 3 лицо, м.р., ед.ч.
Н.п. – в  И.п.
3. Умел гасить (кто?) он – подлежащее.

 

1. Ты – м.-с., т.к. указывает на лицо, но не называет его.
2. Н.ф. – (кто?) ты
П.п. – личное, 2 лицо, ед.ч.
Н.п. – в И.п.
3. Доволен (кто?) ты – подлежащее.

 

1.  Мною – м.-с., т.к. указывает на лицо, но не называет его.
2.  Н.ф. – (кто?) я
П.п. – личное, 1 лицо, ед.ч.
Н.п. – в Т.п.
3. Ты доволен (кем?) мною – дополнение.

 

1. Себя – м.-с., т.к. указывает на субъект, но не называет его.
2. Н.ф. нет формы И. п. — себя
П.п. – возвратное.
Н.п. – в Р.п.
3. Вытаскивала (для кого?) для себя – дополнение.

 

1. Его – м.-с., т.к. указывает на лицо, но не называет его.
2. Н.ф. – (кто?) он
П.п. – личное, 3 лицо, м.р., ед. ч.
Н.п. – в Р.п.
3. Называли (кого?) его – дополнение.

 

1. Все – м.-п., т.к. указывает на предмет, но не называет его.
2. Н.ф. – (какой?) весь
П.п. – определительное.
Н.п. – в И.п., во мн.ч.
3. Называли (кто?) все – подлежащее.

 

1. Наша – м.-п., т.к. указывает на принадлежность предмета, но не называет его.
2. Н.ф. – (чей?) наш
П.п. – притяжательное.
Н.п. – в И.п., в ед.ч., в ж.р.
3. Лёля (чья?) наша – определение.

 

1. Сам – м.-п., т.к. указывает на признак предмета, но не называет его.
2. Н.ф. – (каким образом?) сам
П.п. – определительное.

Н.п. – в И.п., в ед.ч., в м.р.
3. Он умел гасить (как? каким образом?) сам – обстоятельство.

 

1. Ту – м.-п., т.к. указывает на признак предмета, но не называет его.
2. Н.ф. – (какой?) тот
П.п. – указательное
Н.п. – в В.п., в ед.ч., в ж.р.
3. Сторону (какую?) ту – определение.

 

1. Своего – м.-п., т.к. указывает на принадлежность предмета, но не называет его.
2. Н.ф. – (какой?) свой
П.п. – притяжательное
Н.п. – в Р.п., в ед.ч., в м.р.
3. Торжества (какого?) своего – определение.

 

1. Которая – м.-п., т. к. указывает на отношения между частями сложноподчинённого предложения.
2. Н.ф. – (какой?) который
П.п. – относительное
Н.п. – в И.п., в ж.р., в ед.ч.
3. С мамой, которая… – подлежащее.

 

1. Самым – м.-п., т. к. указывает на признак предмета, но не называет его.
2. Н.ф. – (какой?) самый
П.п. – определительное
Н.п. – в Т.п., в ед.ч., в м.р.
3. Кубком (каким?) самым дорогим – определение.

По мнению некоторых учёных, слово «самым» в данном словосочетании можно считать формообразующей частицей, которая служит для образования превосходной степени прилагательного «дорогой».

 

1. Всему – м.-п., т.к. указывает на предмет, но не называет его.
2. Н.ф. – (какой?) весь
П.п. – определительное
Н.п. – в Д.п., в ед.ч., в м.р.
3. Верил (чему?) всему – дополнение.

 

1. Нескольких – м.-ч., т.к. указывает на неопределённое количество, но не называет его.
2. Н.ф. – (сколько?) несколько
П.п. – неопределённое
Н. п. – в П.п., во мн.ч.
3. Пролетал (как далеко?) в нескольких миллиметрах – обстоятельство.

 

Тренировочные задания с самопроверкой

 

Произведите морфологический разбор указанных местоимений.

 

Никого3 не вижу, никого не знаю.

Над тобой3 небо  светлое.

В неё3 нужно налить воды.

Того3, кто украл, я не нашёл.

С ним3 я дружил давно.

Твой3 подарок мне очень дорог.

Какие-то3 проблемы?

Мой3 дом — моя крепость.

Мне3 нечего3 искать здесь.

Есть тут кто-нибудь3?

Им3 это не нужно.

Эти3 тёплые дожди очень полезны для растущих трав.

Нас3 беда обошла стороной.

Чем3 тебе помочь?

Я не ждал никакой3 помощи.

Вам что-нибудь3 нужно?

 

САМОПРОВЕРКА

 

Никого3 не вижу, никого не знаю.

 

1. Никого – м.-с., т.к. указывает на отсутствие лица и не называет его.
2. Н.ф. – (кто?) никто
П.п. – отрицательное
Н.п. – в Р.п.
3. не вижу (кого?) никого – дополнение.

 

Над тобой3 небо светлое.

 

1. (над) тобой – м.-с., т.к. указывает на лицо, но не называет его.
2. Н.ф. – (кто?) ты
П.п. – личное, 2 лицо, ед.ч.
Н.п. – в Т.п.
3. Над (кем?) тобой – дополнение.

 

В неё3 нужно налить воды.

 

1. (в) неё – м.-с., т.к. указывает на предмет, но не называет его.
2. Н.ф. – (кто?) она
П.п. – личное, 3 лицо, ед.ч., ж.р.
Н.п. – в В.п.
3. налить (во что?) в неё – дополнение.

 

Того3, кто украл, я не нашёл.

 

1. Того – м.-п., т.к. указывает на предмет, но не называет его.
2. Н.ф. – (какой?) тот
П.п. – указательное
Н.п. – в Р.п., в ед.ч., в м.р.
3. Не нашёл (кого?) того – дополнение.

 

С ним3 я дружил давно.

 

1.  (С) ним – м.-с., т.к. указывает на лицо, но не называет его.
2.  Н.ф. – (кто?) он
П.п. – личное, 3 лицо, ед.ч., м.р.
Н.п. – в Т.п.
3. дружил (с кем?) с ним – дополнение.

 

Твой3 подарок мне очень дорог.

 

1. Твой – м.-п., т.к. указывает на принадлежность предмета, но не называет его.
2. Н.ф. – (какой?) твой
П.п. – притяжательное
Н.п. – в И.п., в ед.ч., в м.р.
3. Подарок (какой?) твой – определение.

 

Какие-то3 проблемы?

 

1. Какие-то – м.-п., т.к. указывает на неопределённый признак предмета, но не называет его.
2. Н.ф. – (какой?) какой-то
П.п. – неопределённое в значении вопросительного.
Н.п. – в И.п., во мн. числе
3. проблемы (какие?) какие-то – определение.

 

Мой3 дом — моя крепость.

 

1. Мой – м.-п., т.к. указывает на принадлежность предмета, но не называет его.
2. Н.ф. – (какой?) мой
П.п. – притяжательное
Н. п. – в И.п., в ед.ч., в м.р.
3. дом (какой?) мой – определение.

 

Мне3 нечего искать здесь.

 

1. Мне – м.-с., т.к. указывает на лицо, но не называет его.
2. Н.ф. – я
П.п. – личное, 1 лицо, ед.ч.
Н.п. – в Д.п.
3. искать (кому?) мне – дополнение.

 

Мне нечего3 искать здесь.

 

1. Нечего – м.-с., т.к. указывает на отсутствие предмета и не называет его.
2. Н.ф. – нечего (нет формы Им. п.)
П.п. – отрицательное
Н.п. – в Р.п.
3. искать (что?) нечего – дополнение.

 

Есть тут кто-нибудь3?

 

1. Кто-нибудь – м.-с., т.к. указывает на неопределённое лицо, но не называет его.
2. Н.ф. – (кто?) кто-нибудь
П.п. – неопределённое
Н.п. – в И.п.
3. есть (кто?) кто-нибудь – подлежащее.

 

Им3 это не нужно.

 

1. Им – м.-с., т.к. указывает на лицо, но не называет его.
2. Н.ф. – (кто?) они
П.п. – личное, 3 лицо, м. р., мн.ч.
Н.п. – в  Д.п.
3. не нужно (кому?) им – дополнение.

 

Эти3 тёплые дожди очень полезны для растущих трав.

 

1. Эти – м.-п., т.к. указывает на признак предмета, но не называет его.
2. Н.ф. – (какой?) этот
П.п. – указательное
Н.п. – в И.п., во мн.ч.
3. дожди (какие?) эти – определение.

 

Нас3 беда обошла стороной.

 

1. Нас – м.-с., т.к. указывает на лицо, но не называет его.
2. Н.ф. – (кто?) мы
П.п. – личное, 1 лицо, мн.ч.
Н.п. – в Р.п.
3. обошла (кого?) нас – дополнение.

 

Чем3 тебе помочь?

 

1. Чем – м.-с., т.к. указывает на вопрос.
2. Н.ф. – (что?) что
П.п. – вопросительное.
Н.п. – в Т.п.
3. помочь (чем?) чем – дополнение.

 

Я не ждал никакой3 помощи.

 

1. Никакой – м.-п., т.к. указывает на отсутствие признака и не называет его.
2. Н.ф. – (какой?) никакой
П.п. – отрицательное.
Н.п. – в Р.п., ед.ч., ж.р.
3. помощи (какой?) никакой – определение. 

 

Вам что-нибудь3 нужно?

 

1. Что-нибудь – м.-с., т.к. указывает на неопределённый предмет, но не называет его.
2. Н.ф. – (кто?) кто-нибудь
П.п. – неопределённое.
Н.п. – в В.п.
3. нужно (что?) что-нибудь – дополнение.

Местоимение. Постоянные и непостоянные признаки

1. Местоимение.

Презентация
составлена учителем
начальных классов
Гиоевой Викторией
Николаевной(УМК
«Школа 2100»)

2. Местоимение.

1. Общее понятие о местоимении.
2.Постоянные признаки ( лицо, число).
3.Непостоянные признаки (род).

3. Словарь:

Запиши слова.

4. Проверяем:

яблоко
(ср. род), книга (жен.
род),учительница(жен. род),
девочка(жен. род).

5. Проверяем:

сущ.
глаг.
глаг.
сущ.
Девочка любит рисовать карандашами.
карандашами- существ.
1.( чем?) карандашами н. ф. карандаш
2.а) постоян. призн: неодуш., м.р.
б) непост. призн: мн.число.
3. ( чем?) карандашами

6. Местоимение- самостоятельная часть речи.

Местоимение ( вместо имени)
Я; ТЫ; ОН; ОНА; МЫ; ВЫ; ОНИ; ОНО.

7. Лицо и число местоимений.

1 ЛИЦО
Ед.ч. Я
Мн.ч. МЫ
2 ЛИЦО
ТЫ
ВЫ
3 ЛИЦО
ОНА, ОН,ОНО
ОНИ

8. Личные местоимения?

Почему мы их так называем?

9. Проверяем себя:

Личные
местоимения
указывают на
определённое лицо.

10. Род личных местоимений.

Он
КАРАНДАШ
Она
РУЧКА
Оно
СЕРДЦЕ

11. Запомни:

Род
можно определить только у
местоимений 3 лица
единственного числа

12. Спишите, вставив пропущенные местоимения.

В воскресенье…. пришли в лес.
Деревья стояли в красивом снежном
уборе. …. были украшены
серебристым инеем. ….
переливался всеми цветами радуги.
Неожиданно …. увидел дятла.

13.

Проверь себя:

В воскресенье мы пришли в лес. Деревья
стояли в красивом снежном уборе. Они
были украшены серебристым инеем. Он
переливался всеми цветами радуги.
Неожиданно я увидел дятла.
МОЛОДЦЫ!

14. Назовите только местоимения.

Да,
ну, он, но, вы, езо, ух,
я, ты, при, они, без, мы,
вос, оно.

15. Проверь себя:

он, вы, я, ты, они, мы,
оно.
Молодцы!

16. Итог.

1. С какой частью речи мы
познакомились?
2. Почему эта часть речи получила такое
название?
3. Что нового для себя узнали?

17. Домашнее задание:

Стр.
63 упражнение 1
страница 55, 56, 57- выучить
правила.

18. Наши оценки:

Поработали
отлично, молодцы!

Морфологический разбор слова поясок онлайн

Слово ‘поясок’

Слово поясок является Именем существительным (это самостоятельная, склоняемая часть речи).
Оно неодушевленное и употребляется в мужском роде. Разряд по значению:конкретное. Второе склонение (т.к. в им. падеже, в мужском роде окончание нулевое или в среднем роде окончания: ‘о’ или ‘е’). Относится к Нарицательным именам существительным. Множественная форма слова ‘поясок’ является ‘пояски’

  • В Именительном падеже, слово поясок(пояски) отвечает на вопросы: кто? что?
  • Родительный падеж (Кого? Чего?) — пояска(поясков)
  • Дательный падеж (Кому? Чему?) — Дать пояску(пояскам)
  • Винительный падеж (Кого? Что?) — Винить поясок(пояски)
  • Творительный падеж (Кем? Чем?) — Доволен пояском(поясками)
  • Предложный падеж (О ком? О чём?) — Думать о пояске(о поясках)
  • Длинный узкий пояс.
  • Уменьшит.: пояс.

Слово «поясок» является Именем существительным

Слово «поясок» — неодушевленное

поясОк
Ударение падает на слог с буквой О. На пятую букву в слове.

Слово «поясок» — мужской

Слово «поясок» — конкретное

Слово «поясок» — 2 склонение

Слово «поясок» — нарицательное

Единственное число

Множественное число

Именительный п.

Этот поясок особенно шёл к платью.

Родительный п.

Поисков пояска занималась вскоре уже вся семья.

Вера Ивановна огромное значение приписывала пояску и шляпе.

Винительный п.

Вы ещё не нашли мой поясок?

Творительный п.

С таким кошмарным пояском я на улицу не выйду.

Даже в пояске она находила предлог для ругани.

  • смилодон
  • настриг
  • квакуша
  • замухрышка
  • жидкость
  • поссовет
  • экслибрис
  • донос
  • булочка
  • неуплата

О синтаксической категории местоимений и соглашении о JSTOR

Abstract

Эта статья подтверждает утверждение о том, что существует две функциональных проекции в полных именных фразах, определяющая фраза (DP) и числовая фраза (NumP), основанная на анализе двойного маркера в современном иврите. Предположение о двух номинальных функциональных категориях позволяет структурно объяснить различия в распределении элементов, которые функционируют как местоимения первого / второго лица, и тех, которые функционируют как местоимения третьего лица.Предполагается, что местоимения 1-го / 2-го лица — это DP, которые содержат только голову D, и что эта голова определена для человека, числа и пола. В отличие от этого местоимения третьего лица имеют более сложную структуру, где D указывается для лица, а Num — для числа и рода. Сходства между соглашением в прошедшем времени и местоимениями 1-го / 2-го лица, с одной стороны, и между соглашением в настоящем времени и местоимениями 3-го лица, с другой, предполагают, что те же номинальные функциональные категории, которые действуют как местоимения, также действуют как соглашение.Другими словами, разница между местоимениями и соглашением заключается не в их категории, а в их роли в синтаксисе. Наконец, этот взгляд на местоимения и согласие применяется к сложным феноменам нулевого субъекта в современном иврите. Чтобы учесть тот факт, что распределение нулевых подлежащих варьируется от человека к человеку и по временам, мы предлагаем условие сопоставления как по категории, так и по содержанию нулевого местоимения и соглашения.

Journal Information

Natural Language & Linguistic Theory предоставляет форум для обсуждения теоретических исследований, в которых уделяется пристальное внимание данным на естественном языке, чтобы обеспечить канал связи между исследователями, придерживающимися различных точек зрения.Журнал активно стремится преодолеть разрыв между описательной работой и работой в высшей степени теоретической, менее эмпирически ориентированной.

Информация об издателе

Springer — одна из ведущих международных научных издательских компаний, издающая более 1200 журналов и более
3000 новых книг ежегодно, охватывающих широкий круг предметов, включая биомедицину и науки о жизни, клиническую медицину,
физика, инженерия, математика, компьютерные науки и экономика.

(PDF) Radical Pro Drop и морфология местоимений

42

может быть только одним модификатором заголовка, -palu и -tilo могут сочетаться с другим материалом заголовка.

Пример приведен в (64).

(64) gita-tilo hugo Kokota

we.INCL-TRIAL Hugo

«мы трое, ты, я и Хьюго»

На основе этих соображений мы можем сформулировать правила толкования в (65), что дает

местоимений в (66) (таблица адаптирована из Palmer 1999: 65).

(65) [NP + p, –a, 1, SG] ⇔ / ara / [NP + p, –a, 1, PL, INCL] ⇔ / gita / Kokota

[NP + p, –a, 2, SG] ⇔ / назад / [NP + p, –a, 1, PL, EXCL] ⇔ / gai /

[NP + p, –a, 3, SG] ⇔ / manei / [NP + p, — a, 2, PL] ⇔ / gau /

[NP + p, –a, 3, SG F] ⇔ / nai / [NP + p, –a, 3, PL] ⇔ / rei /; / maneri /

[DUAL] ⇔ / palu / [TRIAL] ⇔ / tilo /

(66) Местоимения Kokota

1 INCL 1 EXCL 2 3

SINGULAR — ara ago manei / nai (F)

DUAL gita -palu gai-palu gau-palu rei-palu

TRIAL gita-tilo gai-tilo gau-tilo rei-tilo

МНОЖЕСТВЕННЫЙ gita gai gau maneri

Другие местоименные выражения получены посредством модификации пост-заголовка.

Должно быть ясно, что кокота — это тот язык, на котором мы могли бы ожидать радикального пропадания.

Ситуация в Cheke Holo очень похожа на ситуацию в Кокоте. В языке есть дуальный

и пробный маркер (по форме напоминающий кокотские). Кроме того, имеется метка множественного числа

-hati, которая сочетается со всеми основами местоимения, кроме второго лица множественного числа, где используется

-tilo. Морфология числа обязательна для местоимений множественного числа, кроме mare, третье

лицо мужского рода множественного числа.Соответствующие правила разборки приведены ниже:

(67) [NP + p, –a, 1, SG] ⇔ / iara / [NP + p, –a, 1, PL, INCL] ⇔ / ta- / Cheke Holo

[NP + p, –a, 2, SG] ⇔ / iago / [NP + p, –a, 1, PL, EXCL] ⇔ / ge- /

[NP + p, –a, 3 , SG] ⇔ / na’a / [NP + p, –a, 2, PL] ⇔ / go- /

Местоимения — Лингвистика — Oxford Bibliographies

Цитаты в этом разделе состоят из работ, которые определяют категорию и описывают различные варианты местоимений. Siewierska 2004 является наиболее проницательным в том, как человек выражается, и автор относится к первому, второму и третьему лицу одинаково. Корбетт 2000 фокусируется на одной из основных характеристик местоимений, а именно на числе. Бхат 2004 часто цитируется и появляется в хорошо известной оксфордской типологической серии, и его можно истолковать как своеобразный взгляд на местоимения. Huddleston and Pullum 2002 — это обширная грамматика и отправная точка для терминологии и классификации местоимений, но она также может быть своеобразной.Например, авторы объясняют, что термин «определитель» обозначает функцию внутри NP, а определяющий — категорию, связанную с функцией определителя. Авторы предлагают определяющую фразу, названную ими DP, которую, конечно, легко спутать с порождающей D (eterminer) -фразой. Гомеши и др. 2009 дает долгожданное разъяснение категории детерминатора и того, что общего у разных языков. Уэльс 1996 также предлагает понимание терминологических вопросов. Howe 1996 предоставляет тематические исследования германских языков о том, что делают местоимения, а Lyons 1999 рассматривает определенность в отношении местоимений и указательных слов.

  • Бхат, Д. Н. С. 2004. Местоимения . Оксфорд: Oxford Univ. Нажмите.

    На основе данных по 225 языкам местоимения делятся на личные местоимения (в основном первое и второе лицо — третье лицо только в некоторых языках) и проформы (слова, состоящие из разных функций и значений, такие как указательные и местоимения третьего лица в большинстве языков). языки).

  • Корбетт, Гревиль. 2000. Номер . Кембридж, Великобритания: Cambridge Univ. Нажмите.

    DOI: 10.1017 / CBO9781139164344

    В этом учебнике описываются различные типы чисел (двойные, паукальные и т. Д.), Связь с одушевленностью, паттерны согласия, а также использование в почетной системе и словесных чисел.

  • Гомеши, Джила, Илеана Пол и Мартина Вильчко, ред. 2009. Определители: универсалии и вариации . Амстердам: Джон Бенджаминс.

    Сборник из семи статей и введение о форме и функциях определителей с кросс-лингвистической точки зрения.Данные взяты из менее широко обсуждаемых языков (например, из Северной Америки).

  • Хау, Стивен. 1996. Личное местоимение в германских языках . Берлин: Де Грюйтер.

    DOI: 10.1515 / 9783110819205

    В этой богатой данными книге обсуждаются общие черты германских местоимений и есть подробные описания местоимений в старом и среднеанглийском, голландском, африкаанс, немецком, идиш и скандинавских языках.

  • Хаддлстон, Родни и Джеффри Пуллам.2002. Кембриджская грамматика английского языка . Кембридж, Великобритания: Cambridge Univ. Нажмите.

    Эта грамматика содержит две главы, относящиеся к местоимениям, а именно раздел 10 главы о терминологии различных элементов НП (глава 5) и разделы 2–5 главы о дейксисе и анафоре (глава 17). Эти разделы обеспечивают хорошее описательное начало.

  • Лайонс, Кристофер. 1999. Определенность . Кембридж, Великобритания: Cambridge Univ.Нажмите.

    DOI: 10.1017 / CBO9780511605789

    Учебник, в котором обсуждаются определенные, неопределенные, демонстративные элементы и диахрония определенности как цикла.

  • Северская, Анна. 2004. Человек . Кембридж, Великобритания: Cambridge Univ. Нажмите.

    DOI: 10.1017 / CBO9780511812729

    Учебник, в котором основное внимание уделяется личным местоимениям и, в частности, тому, как человек выражается с типологической, синтаксической, морфологической и диахронической точки зрения.

  • Уэльс, Кэти. 1996. Личные местоимения в современном английском языке . Кембридж, Великобритания: Cambridge Univ. Нажмите.

    Описание личных, родовых и возвратных местоимений в современном английском языке и трудности их четкого разделения. Он включает обсуждение некоторых предписывающих дебатов.

  • Морфологические признаки

    Арабский язык имеет богатую морфологию, и одно слово может
    функционируют как целое предложение на английском языке.Например арабское слово
    fajaʿalnāhum (فَجَعَلْنَٰهُمُ)
    в стихе (23:41) может быть
    переведено на английский фразу «и мы их сделали». Причина
    что возможен такой компактный синтаксис, что одно слово может быть
    разделены на 4 различных морфологических сегмента:

    (23: 41: 4)
    fajaʿalnāhum
    и Мы сделали их

    Рис. 1. Морфологическая сегментация по слову (23: 41: 4).

    • fa — союз с префиксом («и»)
    • jaʿal — шток, а
      совершенный глагол прошедшего времени («made») склоняется как первое лицо мужского рода
      множественное число
    • — субъект с суффиксом
      местоимение («Мы»)
    • hum — местоимение с суффиксом объекта («они»)

    Это однословное предложение имеет порядок VSO (глагол-субъект-объект).В целом арабский язык довольно гибок в отношении порядка слов, так как
    падежные окончания могут использоваться для определения роли каждого слова в
    приговор. Порядок слов обычно используется для выделения различных частей
    предложение. В корпусе коранического арабского языка тег части речи был
    присваивается каждому морфологическому сегменту, составляющему слово. Для
    Например, слово выше имеет 4 тега части речи, по одному тегу для каждого
    из 4-х сегментов:

    • CONJ — соединение
    • V — глагол
    • PRON — местоимение (для прилагаемого подлежащего местоимения)
    • PRON — местоимение (второй сегмент местоимения для присоединенного
      местоимение объекта)

    Хотя несколько сегментов могут быть объединены в один
    слово обычно только один сегмент будет идентифицирован как основа.Любой
    сегменты, предшествующие основанию, являются префиксами, а любые сегменты, следующие за
    стволовые суффиксы. Сегменты префикса и суффикса являются необязательными, а
    основной сегмент — это неизмененная форма слова. Иногда слово
    будет иметь две основы, такие как сокращение عَن
    + مَا = عَمَّ:

    (78: 1: 1)
    Амма
    О чем

    Рис. 2. Сокращение двух основ в слове (78: 1: 1).

    Префиксы

    Помимо тегов части речи, несколько
    каждому морфологическому сегменту присваиваются признаки перегиба. Для
    например, особенности лица, пола и числа. Возможности для
    префиксы заканчиваются на + и показаны на рисунках с 3 по 7 ниже. В отличие
    особенности для суффиксов начинаются с +.

    Элемент Имя Сегментная часть речи / описание
    Al + определитель ( al ) DET — префикс определителя («the»)
    bi + предлог ( bi ) P — префикс префикса («по», «с», «в»)
    ка + предлог ( ka ) P — префикс префикса («нравится» или «таким образом»)
    ta + предлог ( ta ) P — частица приставки клятвы, используемой как предлог
    («Аллахом»)
    sa + частица будущего ( sa ) P — частица с префиксом, указывающая на будущее
    («они будут «)
    я + звательная частица ( я ) VOC — префикс звательного падежа, обычно переводимый как «O»
    га + звательная частица () VOC — звательный префикс, обычно переводимый как
    «Смотри!»

    Рис 3. Особенности определения сегментов с префиксом.

    Элемент Имя Сегментная часть речи / описание
    А: INTG + вопросительный
    частица ( алиф )
    INTG — вопросительная частица с префиксом («есть?»,
    «сделал?», «сделать?»)
    А: EQ + выравнивание
    частица ( алиф )
    EQ — префиксная частица выравнивания («ли»)

    Рис 4.Характеристики, идентифицирующие частицу алиф как
    приставка.

    Элемент Имя Сегментная часть речи / описание
    Вт: CONJ + соединение ( wa ) CONJ — префикс соединения («и»)
    Вт: REM + возобновление ( wa ) REM — префикс возобновления («тогда» или «так»)
    Вт: CIRC + косвенные ( wa ) CIRC — подробный префикс («while»)
    Вт: SUP + дополнительный ( wa ) SUP — дополнительный префикс («тогда» или «так»)
    Вт: P + предлог ( wa ) P — частица приставки клятвы, используемой как предлог
    («пером»)
    w: COM + комитативный ( wa ) COM — комитативный префикс («с»)

    Рис 5. Характеристики, идентифицирующие частицу wāw
    в качестве префикса.

    Элемент Имя Сегментная часть речи / описание
    ф: REM + возобновление ( fa ) REM — префикс возобновления («тогда» или «так»)
    ф: CONJ + соединение ( fa ) CONJ — префикс соединения («и»)
    f: RSLT + счет ( fa ) RSLT — префикс результата («затем»)
    ф: SUP + дополнительный ( fa ) SUP — дополнительный префикс («тогда» или «так»)
    f: ПРИЧИНА + причина ( fa ) ПРИЧИНА — префикс причины («тогда» или «так»)

    Рис 6.Особенности, идентифицирующие частицу fa как
    приставка.

    Элемент Имя Сегментная часть речи / описание
    л: P + предлог ( lām ) П — буква лам
    как префикс
    л: EMPH + упор ( lām ) П — буква лам
    как префиксная частица, используемая для выделения акцента
    л: PRP + цель ( лам ) П — буква лам
    как частица с префиксом, используемая для обозначения цели
    л: IMPV + императив ( лам ) П — буква лам
    как префиксная частица, используемая для формирования повелительного наклонения

    Рис 7.Признаки, идентифицирующие частицу lām
    в качестве префикса.

    Корни и леммы

    На арабском и других семитских языках, таких как
    На иврите похожие слова могут быть сгруппированы по корню. Этот
    представляет собой последовательность, обычно состоящую из 3 или 4 согласных (известных как радикалы), которые
    вместе образуют трехбуквенный или четырехбуквенный корень. Из одного корня
    может быть образовано большое количество слов, с разными, но связанными
    смыслы. Например, от трехбуквенного корня kāf tā bā
    (ك ت ب) глагол «писать» может
    быть образованным, а также его производные на арабском языке, включая «письмо»,
    «книга», «автор», «библиотека» и «офис».

    Понятие леммы также используется для группировки похожих слов
    вместе на более высоком уровне детализации, чем корень. Группы лемм
    словоформы, которые различаются только словоизменением (в отличие от
    деривационная) морфология и не различаются по значению. В отличие от рута,
    лемма — это фактическое слово, выбранное для обозначения группы, и
    обычно то же слово, которое используется в заголовках словаря. Третья особенность
    Используется для группировки слов вместе — это особенность SP (специальная).Определенный
    группы глаголов и частиц имеют особые правила на арабском языке
    грамматика в отношении падежных окончаний и синтаксических ролей.

    И корни, и леммы используются в корпусе Корана на арабском языке, поэтому
    что слова могут быть легко сгруппированы вместе, чтобы сформировать электронный лексикон Корана в
    классический арабский. Для глаголов указывается только корень (не лемма),
    так как оставшихся морфологических признаков достаточно для определения
    последняя форма глагола. Существительные, имена собственные и прилагательные
    и корень, и лемма.Другие части речи, например, только частицы
    указаны леммы (не корни), так как они выпадают из корня
    + шаблонная парадигма. В следующей таблице перечислены морфологические
    функции, используемые для группировки похожих слов. Эти функции используют
    расширенного Buckwalter
    транслитерация:

    Элемент Имя Описание
    КОРЕНЬ: корень Обозначает (обычно трехбуквенный) корень
    слово, например ROOT: ktb
    ЛЕМ: лемма Задает общую лемму для группы слов,
    например LEM: kitaAb
    SP: специальный Указывает, что слово принадлежит особому
    группа, например SP:

    Рис 8.Корень и особенности леммы.

    Лицо, пол и номер

    В арабском языке слова могут склоняться к человеку, полу.
    и номер. В отличие от английских слов слово склоняется не только для множественного числа и
    единственное, но и двойственное. Например, есть отчетливый
    словоформа для обозначения «двух книг». В корпусе коранического арабского языка
    функции для человека, пола и числа объединяются с помощью
    конкатенативная запись. Например, 3MS представляет третье лицо,
    мужской род, единственное число.Аналогичным образом 2D представляет второе лицо, двойственное. В
    понятие рода в арабской грамматике может относиться к семантическому,
    морфемический или грамматический род (см.
    грамматика рода).

    Элемент Арабское имя Значения Описание
    человек الاسناد 1, 2, 3 первое лицо, второе лицо, третье лицо
    пол الجنس М, Ф мужской, женский
    номер العدد S, D, P единственное, двойное, множественное число

    Рис 9.Характеристики для человека, пола и числа.

    Глагольные особенности

    Морфологические особенности, обсуждаемые в этом
    раздел применяется как к глаголам, так и к их производным: активный
    причастие, пассивное причастие и отглагольное существительное. Важный глагол
    особенность — это аспект. Это тесно связано, но отличается от
    понятие времени. В кораническом арабском языке глагол имеет следующий вид:
    идеальный, несовершенный или императивный. Идеальное примерно соответствует
    прошедшее время в английском языке, хотя есть различие: идеальное
    относится к выполненным действиям.Помимо аспекта,
    глаголы в кораническом арабском языке спрягаются по настроению.
    Глаголы несовершенного вида встречаются в изъявительном, сослагательном наклонении и юссиве.
    настроения. Ориентировочное настроение — это нормальное «стандартное» настроение, так что если
    признак настроения не помечен, тогда глагол следует считать находящимся в
    ориентировочное настроение.

    Две другие характеристики, используемые для глаголов и их производных:
    голос (активный или пассивный) и форма. Активный голос установлен по умолчанию и
    если не указано, глагол следует рассматривать как активный.Формы глагола обозначаются римскими цифрами, как в арабском языке.
    словари, так что (IV) представляет глагол четвертой формы.

    Рис 10. Особенности аспекта.

    Рис 11. Особенности настроения.

    Элемент Арабское имя Описание
    ACT مبني للمعلوم Активный голос (по умолчанию)
    ПРОХОД مبني للمجهول Пассивный голос

    Рис 12.Голосовые функции.

    Элемент Описание
    I Первая форма (по умолчанию)
    II Вторая форма
    III Третья форма
    IV Четвертая форма
    В Пятая форма
    VI Шестой класс
    VII Седьмая форма
    VIII Восьмая форма
    IX Девятый класс
    X Десятая форма
    XI Одиннадцатая форма
    XII Двенадцатая форма

    Рис 13.Особенности глагольной формы.

    Производные существительные

    В кораническом арабском языке активное причастие, пассивное
    причастие и глагольное существительное — это три типа имен, которые
    происходит непосредственно от глаголов. В корпусе коранического арабского языка это
    помечены существительным или прилагательным part-of speech-tag и включают один
    из трех возможных дериваций признаков. Например активный
    Причастия помечаются в корпусе как POS: N ACT PCPL. Словесный
    вышеперечисленные функции, применимые к глаголам, также применяются к производным существительным
    настроение, голос и форма) и используются для обозначения морфологии
    оригинальный глагол, от которого произошло существительное.На рисунке 14 ниже показан
    производные признаки, используемые для обозначения типа производного существительного:

    Элемент Арабское имя Описание
    ACT PCPL اسم اعل Активное причастие
    PASS PCPL Младшие Пассивное причастие
    ВН год Глагольное существительное

    Рис 14.Особенности вывода.

    Номинальные характеристики

    Признак Al + используется для обозначения префикса
    определитель al («the»), прикрепленный к именам (существительным,
    имена собственные и прилагательные). В арабском нет неопределенного артикля
    («а» / «ан» на английском языке). Вместо tanwīn
    используется, а в конце слова ставятся диакритические знаки, чтобы пометить его как
    неопределенный. Функции DEF и INDEF используются для индикации состояния
    существительного как определенного или неопределенного соответственно (см. рисунок 15
    ниже).Номиналы могут быть найдены в одном из трех грамматических падежей :
    именительный падеж, винительный падеж и родительный падеж (см.
    рисунок 16):

    Элемент Арабское имя Описание
    DEF معرفة Определенное состояние
    INDEF نكرة Неопределенное состояние

    Рис 15.Государственные особенности.

    Элемент Арабское имя Описание
    НОМ до Именительный падеж
    ACC منصوب Винительный падеж
    GEN до Родительный падеж

    Рис 16. Особенности корпуса.

    Суффиксы

    В Корпусе Корана на арабском языке есть три особенности:
    используется для обозначения суффиксов.Это прилагаемые местоимения, звательный падеж
    суффикс и акцент nūn .
    Звительный суффикс обозначается морфологическим признаком + VOC и имеет вид
    используется только со словом allāh to
    производят звательную словоформу allāhumma .
    Морфологический признак + n: EMPH используется для обозначения выразительного употребления
    of nūn как прилагаемый суффикс.

    Суффиксы прилагаемых местоимений идентифицируются с помощью PRON:
    сложный морфологический признак.Местоимения, прикрепленные к существительным,
    притяжательные местоимения, а при присоединении к глаголам они либо подлежат
    или объектные местоимения. Прикрепленное местоимение может склоняться к человеку, полу
    и номер. Конкатенативная запись используется с тегом PRON :. Для
    пример PRON: 3MS представляет третье лицо мужского рода единственного числа с суффиксом
    местоимение. Точно так же PRON: 2D представляет двойное суффикс второго лица
    местоимение. На рисунке 9 выше показаны особенности лица, пола и числа.

    См. Также

    Значение, зависящее от контекста — Основы лингвистики

    В каждом языке есть дейктические выражения: слова или фразы, которые меняют то, к чему они относятся, каждый раз, когда их произносят.Значение этих фраз во многом зависит от того, кто, когда и где их произносит.


    Проверьте себя


    Видео скрипт

    В предыдущем разделе мы видели, что у многих слов есть расширения, которые могут меняться со временем, в то время как их интенсификация остается довольно постоянной. Например, расширение фразы премьер-министр меняется каждые несколько лет после выборов. Но есть некоторые слова, расширения которых постоянно меняются, в зависимости от того, кто произносит эти слова и в каком контексте они находятся.

    Подумайте о двух детях, которые дерутся из-за мяча. Один ребенок говорит: «Это мое!» а другой говорит: «Это мое!» Оба они произносят одни и те же слова, но у каждого из них есть разное расширение значения слова «мой». Когда высокий ребенок говорит « мой », они имеют в виду, что мяч принадлежит высокому ребенку. И когда ребенок с косичками говорит « мое », это означает, что мяч принадлежит ребенку с косичками.

    Это явление, при котором референт слова меняется в зависимости от того, кто произносит слово, называется дейксис , а слова или фразы, допускающие дейксис, называются дейктическими выражениями .

    Во всех языках местоимения первого и второго лица являются дейктическими. Кто бы ни произносил слово I или я или я , они используют это слово для обозначения себя. И когда мы произносим слово вы , мы имеем в виду человека или людей, с которыми мы разговариваем, кем бы они ни были. И притяжательные формы от первого и второго лица тоже дейктические.

    А как насчет местоимений от третьего лица? Является ли местоимение она дейктическим? Давайте посмотрим на пример.Предположим, Сэм говорит: «Профессор сказал, что поставит нам все пятерки». Местоимение she неоднозначно — оно может относиться к любому женскому человеку, поэтому вполне возможно, что Сэм имел в виду, что профессор сказал, что TA или какой-то другой профессор дал бы все пятерки, но наиболее вероятная интерпретация заключается в том, что she относится к проф. Что произойдет, если Тай скажет: «Профессор сказал, что она поставит нам все пятерки»? Слово она по-прежнему неоднозначно, но точно так же — оно может относиться к профессору или к другому женскому лицу.Потенциальный референт для слова она не зависит от того, кто произносит предложение, поэтому это не дейктическое выражение.

    Итак, местоимения первого и второго лица и притяжательные формы дейктичны во всех языках. Но это не единственное место, где дейксис встречается в языке. Во многих языках также есть пространственный дейксис , референт которого зависит от местонахождения человека, который их произносит.

    Представьте себе этот разговор между Сэмом и Тай, которые живут в разных городах: Сэм живет в Гамильтоне, а Тай живет в Торонто.Они говорили о встрече на выходных. Сэм говорит: «Ты приедешь сюда на этих выходных?» и Тай отвечает: «Нет, я думал, ты придешь сюда!» Оба они произносят слово здесь , но каждый относится к разному месту — для Сэма слово здесь относится к Гамильтону, но для Тай, здесь означает Торонто. Референт для слова здесь зависит от местонахождения человека, который это произносит.

    Английский имеет несколько пар дейктических выражений, зависящих от местоположения. Здесь указывает на некоторую относительную близость к говорящему, а там означает что-то, что находится дальше от говорящего. Лингвистические метки для этого различия «ближний / дальний»: проксимальный и дистальный . Английские демонстративные детерминаторы также делают различие между проксимальным и дистальным: , и , эти относятся к вещам, которые ближе к говорящему, а , что и те, относятся к вещам, которые находятся дальше.В английском языке есть даже глаголы, которые выражают это различие: приходят, и приносят, относятся к движению к говорящему, а идут, и принимают означают движение от говорящего.

    Многие языки различают пространственный дейксис с трех сторон. Например, на испанском языке este примерно соответствует английскому , это , тогда как ese и aquel оба переводятся как , что . Но aquel определенно далеко, а ese дальше, чем este , но не так далеко, как aquel .Это промежуточное пространственное различие обозначено , медиальное . Многие другие языки, такие как арабский и корейский, также имеют трехстороннее различие. На самом деле, в английском языке раньше тоже было различие между проксимально-медиально-дистальным, при этом слово yon обозначало дистальный, но yon практически исчезло из современного английского.

    В языках также есть способы выражения темпорального дейксиса . Предположим, вы идете в кабинет своего профессора, чтобы задать несколько вопросов, и находите на двери записку: «Сегодня работаете из дома.Завтра буду в офисе. У вас нет возможности узнать, в какой день они работают из дома и в какой день они будут в офисе, если вы не знаете, в какой день была написана записка, потому что сегодня означает тот день, когда они отправили записку, а завтра означает какой бы день ни наступил после этого дня. Вчера , очевидно, работает таким же образом: его референт относится к тому, когда он произносится, и то же самое верно для сейчас и затем , вскоре и позже .В английском также есть такие выражения, как три недели назад и следующий год , которые тоже являются дейктическими.

    На самом деле, даже напряженная морфология глаголов дейктическая. Предположим, вы получили письмо от тети по почте, но на нем нет даты. Это немного потрепано и, похоже, на какое-то время потерялось в системе. В письме есть некоторые новости о семье и фраза: «Алекс проведет лето, сажая деревья». Теперь, поскольку в этом предложении есть глагол в будущем времени, вы знаете, что посадка деревьев должна была произойти через некоторое время после того, как письмо было написано, но, не зная, когда письмо было написано, вы не можете узнать, уже ли Алекс уже посадил деревья, или все еще планирует сделать это в будущем, или сажает деревья прямо сейчас.Время, на которое ссылается будущее время, зависит от того, когда глагол был произнесен или, в данном случае, написан.

    Подводя итог, можно сказать, что в каждом языке есть дейктические слова, фразы или выражения, которые относятся к чему-то разному в зависимости от того, кто их говорит или пишет, и в каком контексте. Наиболее распространенные виды дейктических выражений — личные, в зависимости от личности говорящего, пространственные, которые зависят от того, где находится говорящий, когда они произносят фразу, и временные, которые зависят от времени, когда говорящий произносит фразу.

    СТАТУС ГЕНДЕРНОЙ КАТЕГОРИИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Елена Дубинская Факультет лингвистики Национального технического университета Украины «КПИ»

    В настоящее время языковая реализация гендерных различий — одна из самых острых проблем в социальных сферах, являющаяся одновременно проблемой постоянных недопониманий. Таким образом, целью данной статьи является рассмотрение современного статуса грамматической категории гендера в современном английском языке в результате исторического развития языка, а также в связи с прагматическим различением определенных гендерных форм в различных коммуникативных ситуациях.

    Как известно, английский род понимается как мужской, женский и средний род, чтобы объяснить отношения между одушевленным существительным и его внешним референтом. В разных языках, включая английский, существует два основных типа гендерных систем: строгая семантическая система или семантический род, где значение существительного определяет его пол, и формальная система или грамматический род, когда назначение существительных зависит от формальных критериев — либо структура слова или структура звука.

    Важно отметить, что грамматический род широко использовался в структуре древнеанглийского языка, но начал исчезать между периодами среднего и современного английского языка. В современном английском лингвистическое понятие грамматического рода отличается от биологических и социальных представлений о естественном роде, хотя они тесно взаимодействуют во многих языках, влияя на их языковые системы.

    В английском языке категория гендера имеет бинарную иерархическую классификацию, представленную верхними (человек :: не-человек) и низшими (мужской :: женский) оппозициями.Члены оппозиции различаются на некоторых языках (например, немецком, украинском) с помощью формальных маркеров, например интонации и статьи. В современном английском нет формальных маркеров, позволяющих различать сильных и слабых представителей гендерных оппозиций. Их можно семантически различать: существительные среднего рода на верхнем уровне оппозиции более абстрактны по сравнению с существительными мужского и женского родов; они являются слабыми членами оппозиции и, естественно, используются в позиции нейтрализации.

    Отсюда следует, что гендер в современном английском языке существует как семантическая категория, сохраняющая некоторые особенности грамматического рода, существовавшие в древнеанглийском языке. Из-за этого он также называется местоименной категорией, поскольку личные местоимения определяют пол его существительного-референта в определенном контексте. Местоимения he / she / who используются для обозначения личных существительных, в то время как местоимения и /, которые обозначают существительные, не являющиеся личными.

    На местоименный род в значительной степени влияют экстралингвистические факторы, такие как контекст, временные условия и говорящий. Пол в языке отражает социальные конструкции гендера, усвоенные, поддерживаемые и сохраняемые говорящими. Социальные конструкции пола представляют собой комбинацию черт, присущих реальности, и отношения общества к этим чертам. Нет четкой корреляции пола с полом: выбор местоимения, которое используется для обозначения определенной гендерной формы, зависит не от характеристик существительного или его референта, а полностью зависит от факторов, зависящих от говорящего, которые являются переменными и непредсказуемо.

    Следовательно, формы гендерной индикации бывают лексико-семантическими (изменение слов: мужчина — женщина, бык корова, и т. Д.) И морфологическими (словоизменения: хозяин — хозяйка, герой — героиня). ; добавление слова: кот — кошка , кот — кошка , и т. Д.) .

    Изложенное выше свидетельствует о том, что гендерная категория в современном английском языке реализуется как семантическая категория, представленная посредством лексико-семантических и морфологических родовых форм, а также местоимений, используемых в соответствии с экстралингвистическими факторами.

    Дополнение Формат
    teza.pdf 100,78 КБ

    % PDF-1.4
    %
    1 0 obj
    >
    эндобдж
    8 0 объект

    /Заголовок
    /Предмет
    / Автор
    /Режиссер
    / CreationDate (D: 20210413163109-00’00 ‘)
    /Компания ()
    / ModDate (D: 20180723093640 + 02’00 ‘)
    / SourceModified (D: 20170314150207)
    >>
    эндобдж
    2 0 obj
    >
    эндобдж
    3 0 obj
    >
    эндобдж
    4 0 obj
    >
    эндобдж
    5 0 obj
    >
    поток
    2018-07-23T09: 36: 40 + 02: 002017-03-14T16: 03: 16 + 01: 002018-07-23T09: 36: 40 + 02: 00Acrobat PDFMaker 10.1 залить Worduuid: 30984594-1876-4db2-9e26-69909d272708uuid: 057-c9c4-4c0c-802e-25353679ad4d

  • 4
  • application / pdf

  • Анаид Донабедиан-Демопулос
  • Adobe PDF Library 10.0D: 20170314150207

    конечный поток
    эндобдж
    6 0 obj
    >
    эндобдж
    7 0 объект
    >
    эндобдж
    9 0 объект
    >
    эндобдж
    10 0 obj
    >
    эндобдж
    11 0 объект
    >
    эндобдж
    12 0 объект
    >
    эндобдж
    13 0 объект
    >
    эндобдж
    14 0 объект
    >
    эндобдж
    15 0 объект
    >
    эндобдж
    16 0 объект
    >
    эндобдж
    17 0 объект
    >
    эндобдж
    18 0 объект
    >
    эндобдж
    19 0 объект
    >
    эндобдж
    20 0 объект
    >
    эндобдж
    21 0 объект
    >
    эндобдж
    22 0 объект
    >
    эндобдж
    23 0 объект
    >
    эндобдж
    24 0 объект
    >
    эндобдж
    25 0 объект
    >
    эндобдж
    26 0 объект
    >
    эндобдж
    27 0 объект
    >
    эндобдж
    28 0 объект
    >
    эндобдж
    29 0 объект
    >
    эндобдж
    30 0 объект
    >
    эндобдж
    31 0 объект
    >
    эндобдж
    32 0 объект
    >
    эндобдж
    33 0 объект
    >
    эндобдж
    34 0 объект
    >
    эндобдж
    35 0 объект
    >
    эндобдж
    36 0 объект
    >
    эндобдж
    37 0 объект
    >
    эндобдж
    38 0 объект
    >
    эндобдж
    39 0 объект
    >
    эндобдж
    40 0 объект
    >
    эндобдж
    41 0 объект
    >
    эндобдж
    42 0 объект
    >
    эндобдж
    43 0 объект
    >
    эндобдж
    44 0 объект
    >
    эндобдж
    45 0 объект
    >
    эндобдж
    46 0 объект
    >
    эндобдж
    47 0 объект
    >
    эндобдж
    48 0 объект
    >
    эндобдж
    49 0 объект
    >
    эндобдж
    50 0 объект
    >
    эндобдж
    51 0 объект
    >
    эндобдж
    52 0 объект
    >
    эндобдж
    53 0 объект
    >
    эндобдж
    54 0 объект
    >
    эндобдж
    55 0 объект
    >
    эндобдж
    56 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC / ImageB / ImageI]
    >>
    эндобдж
    57 0 объект
    >
    поток
    xYK6W + Qo ȡmѹ = ɤ = Qg6 ݁ K $ # N _ &; S) 22] ް g | l ߿ L ~ 92s1Ro> 1 & cpǗw4 ~ ѡ «` j «Oe» Y ޱ «‘hP, 4K? nIo & kbe! Tc
    п*
    7 \ ߹ jj + _) I: KW ٹ] ܨ̱ Gu #> 6hE.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *