Отдел с маленькой или большой буквы или с маленькой: Название отдела писать с заглавной буквы?

Содержание

Прописная и строчная буква в наименованиях органов государственной власти, организаций и объединений

Новая страница 1

ФЕДЕРАЛЬНОЕ СОБРАНИЕ

В названиях
представительного и законодательного органа Российской Федерации – Федерального
Собрания и его палат – все слова пишутся с прописной буквы:

Федеральное Собрание

Совет Федерации Федерального Собрания

Государственная Дума Федерального
Собрания

Пишется со строчной буквы первое слово
в следующих названиях:

палата (палаты)
Федерального Собрания

комитеты
(комиссии) Совета Федерации и Государственной Думы Федерального Собрания

двадцать восьмое
заседание Совета Федерации

вторая сессия
Государственной Думы Федерального Собрания

С прописной буквы
пишутся первое слово и имена собственные в названиях комитетов и комиссий палат
Федерального Собрания и самостоятельных структурных подразделений их аппаратов,
например:

Комитет
Государственной Думы по образованию и науке

Мандатная
комиссия Совета Федерации

Аппарат Совета
Федерации

Пресс-центр
Совета Федерации

Управление
информационно-технологического обслуживания Государственной Думы

Пишутся со строчной
буквы названия согласительных и иных комиссий, образованных Советом Федерации и
Государственной Думой, названия рабочих органов, созданных для обеспечения
проведения заседаний палат:

согласительная комиссия

депутатская комиссия.

 


ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, ФЕДЕРАЛЬНЫЕ
ОРГАНЫ ИСПОЛНИТЕЛЬНОЙ ВЛАСТИ

В названиях
министерств и иных федеральных органов исполнительной власти Российской
Федерации пишутся с прописной буквы первое слово и имена собственные:

Министерство связи
Российской Федерации

Министерство
Российской Федерации по сотрудничеству с государствами — участниками Содружества
Независимых Государств

Слова
министерство, государственный комитет,
комитет, агентство, федеральная служба, комиссия

во множественном числе или не в качестве имен собственных пишутся со строчной
буквы.

Названия
департаментов, главных управлений, управлений Аппарата Правительства Российской
Федерации, министерств и ведомств пишутся с прописной буквы, названия отделов —
со строчной:

Департамент
транспорта и связи Аппарата Правительства Российской Федерации

Департамент
воздушного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации

Управление
международного научно-технического сотрудничества Министерства иностранных дел
Российской Федерации

отдел по
сохранению культурного наследия Департамента культуры Аппарата Правительства
Российской Федерации

При отсутствии
полного названия слова
департамент, главное управление, управление

пишутся со строчной буквы.

Написание наименований должностей

Поводом написания статьи стали вопросы, пришедшие в редакцию от наших читателей. И действительно, многие не знают, когда должность следует писать с прописной буквы, а когда со строчной, с какой буквы следует писать наименование подразделения внутри должности (думаю, вы часто встречали «генерального директора» и «Генерального директора», «начальника Управления делами» и «главного специалиста сектора делопроизводства» – как правильно все это писать?). Почему должность указывается в мужском роде, даже если ее занимает женщина (например, «заведующий архивом Н.А. Юдина»)?

Вопрос в тему

И снова вопрос, и снова нужна консультация вашего журнала! Училась, училась на делопроизводителя 5 лет, проработала по специальности N-е количество лет, но так и «плаваю» в вопросе правильного написания наименования должности по отношению к наименованию отдела и/или компании. Проще объяснить на конкретном примере. Есть должность: главный специалист сектора делопроизводства компании (каждое слово намеренно написано мною с маленькой буквы). Согласитесь, по написанию каждого слова – уйма вариантов. А как же все-таки верно и с точки зрения грамматики русского языка, и с точки зрения написания по делопроизводству?

И потом, наименование должности может оформляться как отдельным реквизитом, так и употребляться по тексту документа, и, я так понимаю, в зависимости от ситуации применяется разное написание слов. Например, мы оформляем реквизит «подпись» как «Генеральный директор», а по тексту письма пишем «генеральный» с маленькой буквы.

Буду в очередной раз признательна вам за квалифицированный ответ, ведь так приятно с полной уверенностью отстаивать свою точку зрения, а если есть еще и на что сослаться, вообще замечательно!

Вопрос в тему

У нас на предприятии в служебных документах руководители, исполнители, нормоконтролеры считают, что в тексте надо писать слова «генеральный директор» и «заместитель генерального директора» с прописной буквы, а не со строчной. Доказывая обратное, я ссылаюсь на правила русского языка, но это их не убеждает, в ГОСТе Р.30-2003 об этом ничего не сказано. Убедительная просьба указать нормативные документы (а не рекомендации), которыми я смогу оперировать.

Вопрос в тему

Прошу дать разъяснение по использованию женского рода для написания должностей. Правильно ли это? Например, как следует писать – «заведующая архивом Е.С. Смирнова» или «заведующий архивом Е.С. Смирнова»? Встречала разные мнения на этот счет, поэтому интересно будет узнать аргументацию мэтра.

Единственным нормативным документом, содержащим правила употребления прописной и строчной буквы в именах, фамилиях, официальных наименованиях и др. словах, являются Правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР (далее – Правила). Именно на этих Правилах основываются составители учебной и справочной литературы по культуре речи. В отношении наименований должностей в Правилах имеются два положения:

  • § 95, Примечание 6: «Наименования званий, титулов и должностей пишутся со строчной буквы, например: министр, президент, маршал, заслуженный деятель науки, ученый секретарь, сенатор, статский советник, папа, король, шах, хан, паша».


    Примечание 7: «Наименования высших должностей и почетных званий в СССР – Председатель Президиума Верховного Совета, Председатель Совета Министров СССР, Герой Социалистического Труда, Герой Советского Союза, Маршал Советского Союза – пишутся с прописных букв».
  • § 109: «В текстах официальных сообщений и документов написание наименований должностей, званий, установлений и т.п. с прописной или строчной буквы определяется специальными ведомственными инструкциями».

Из § 95 Правил следует, что названия должностей, кроме высших, пишутся со строчной буквы. Поэтому такие названия должностей, как директор, генеральный директор, руководитель департамента, директор департамента, начальник управления, заведующий отделом и др. , следует писать со строчной (маленькой) буквы. Этому же правилу подчиняется написание должности «главный специалист сектора делопроизводства компании», в названии которой мы все слова пишем со строчной буквы. В этом примере в название должности входит еще и название структурного подразделения («сектор делопроизводства»). Правила устанавливают (§ 106), что прописная буква используется только в наименованиях организаций (партийных, правительственных и др.), использования прописной буквы в названиях структурных подразделений Правила не предусматривают.

Хотя сейчас широкое распространение получила практика в крупных организациях писать наименование управлений и департаментов с большой буквы, а входящих в них структур (подразделений более низкого уровня) – с маленькой. Правилами это не предусмотрено, но повсеместно уже считается нормой. Например: «начальник Управления делами», «начальник отдела методологии Департамента экономики и финансов».

Следует сделать оговорку в отношении названия должности «президент». В то время, когда составлялись Правила, такой должности в составе высших должностей нашего государства не было, а в настоящее время Президент Российской Федерации – это одна из высших должностей, в силу чего ее название мы должны писать с прописной буквы (подчеркиваю, если речь идет именно о Президенте Российской Федерации, а не о президенте какой-нибудь компании).

Нужно обратить внимание на § 109 Правил, в котором говорится, что специальными ведомственными инструкциями может устанавливаться использование прописной или строчной буквы в названиях должностей, званий, установлений и т.п. Этим правилом воспользовались для написания должности Мэра Москвы с большой буквы:

Пример 1

Могу в качестве примера привести такой документ, как Регламент Правительства Москвы, утвержденный постановлением Правительства Москвы от 21.02.2006 № 112-ПП, приложение 4 к которому включает Правила написания слов и словосочетаний, где, в частности, сказано:

«С прописной буквы пишется наименование должности Мэра Москвы.

Со строчной буквы пишутся все должности руководителей органов исполнительной власти города Москвы, организаций, структурных подразделений Аппарата Мэра и Правительства Москвы, должностных лиц исполнительной власти города Москвы (кроме Мэра Москвы), например: первый заместитель Мэра Москвы в Правительстве Москвы, руководитель Аппарата Мэра и Правительства Москвы, советник Мэра Москвы, руководитель Департамента финансов города Москвы, начальник Правового управления Правительства Москвы, заведующий Приемной Правительства Москвы».

Из приведенного примера следует, что ведомственным нормативным документом установлено написание с прописной буквы только одной (высшей) должности в структуре исполнительной власти субъекта Российской Федерации, для остальных должностей принято общее правило: написание со строчной буквы.

Что же касается оформления реквизитов, в частности, реквизита «подпись», то естественно, мы используем в написании прописную букву в первом слове названия должности, поскольку каждый реквизит – это отдельный самостоятельный элемент оформления документа. Поэтому автор вопроса прав, утверждая, что при оформлении реквизита «подпись» мы пишем «Генеральный директор», а в тексте документа – «генеральный» с маленькой буквы. И не правы те руководители, исполнители, нормоконтролеры, которые считают, что в тексте надо писать должности «генеральный директор» и «заместитель генерального директора» с прописной буквы, а не со строчной.

При этом особенно часто любят писать должности с большой буквы в преамбулах договоров. Правильно это делать с маленькой буквы. Хотя на юридическую силу документа это все равно не повлияет. Важно только при указании должности подписавшего от одной организации с большой буквы должность представителя другой организации из уважения к ней тоже писать с большой буквы. Например: «ЗАО «Холмогоры», далее именуемое Заказчик, в лице Генерального директора Долговязова Д.О., действующего на основании Устава, и ООО «Трехглав», в лице Коммерческого директора Кумового К.Н., действующего на основании доверенности…».

А теперь разберемся с использованием женского рода при написании должностей. Как правильно: «заведующая архивом Е.С. Смирнова» или «заведующий архивом Е.С. Смирнова»?

В русском языке существительные, обозначающие лиц по профессии, должности, занятию, званию, подразделяются на несколько групп:

  • Слова, не имеющие парных образований: педагог, судья, адвокат, менеджер, доцент, профессор, кандидат наук, лауреат конкурса, специалист, консультант, юрист, заведующий отделом, директор и др. В официальной речи существительные этой группы сохраняют форму мужского рода и в тех случаях, когда относятся к лицам женского пола. Например: «педагог Петрова Н.Н. предложила…», «профессор Михайлова Р.О. опубликовала монографию…», «Анисимова В.А. принята на должность заведующего отделом конфиденциального делопроизводства» и т.п.
  • Слова, имеющие парные образования: учитель – учительница, ткач – ткачиха, летчик – летчица. Как правило, парные образования имеются у существительных, обозначающих лиц по профессиям или видам деятельности, в равной мере свойственных мужчинам и женщинам. Но, несмотря на наличие форм женского рода, в официальном общении предпочтение отдается форме мужского рода, например, в тексте документа: «На должность учителя начальных классов принята Петрова А.В.».


    В других стилях речи существительные женского рода используются в тех случаях, когда иными средствами показать, что речь идет о лицах женского пола, невозможно, например: «Команда наших баскетболисток одержала убедительную победу».
  • Слова, имеющие парные образования, используемые преимущественно в разговорной речи. В основном это существительные, оканчивающиеся на -ша и –иха: докторша, билетерша, секретарша, директорша, профессорша, лифтерша, врачиха, дворничиха, сторожиха и др.


    В большинстве своем такие слова являются просторечными, часто имеют пренебрежительную окраску, поэтому используются очень ограничено. Нейтральную экспрессивно-оценочную окраску имеют лишь некоторые слова этой группы: портниха, ткачиха, маникюрша (поскольку они являются единственными обозначениями профессий).

При употреблении существительных, обозначающих лиц женского пола по профессии, должности, занятию, званию, в текстах официальных документов нужно учитывать, что:

  • употребляется существительное мужского рода независимо от пола лица, занимающего соответствующую должность, профессию и др., то есть независимо от пола лица пишется: «заведующий отделом подготовил отчет об итогах работы за год»; «старший аудитор включен в комиссию по проверке деятельности филиала»; «генеральный директор провел переговоры с представителями заказчика»;
  • употребляется существительное мужского рода, если указана женская фамилия лица, занимающего должность, профессию и т.п., при этом сказуемое ставится в форме женского рода: «главный бухгалтер Славина А.П. завизировала проект приказа»; «ведущий специалист Кошелева Е.А. направлена в командировку»;
  • не соответствует нормам литературного языка употребление первой части сложного названия должности в женском роде: «старшая эксперт», «младшая технолог», «ведущая аудитор».

Как пишется «вы», «вас», «ваш», с большой или маленькой буквы?

Слова «вы», «вас», «ваш» обыч­но пишут­ся со строч­ной (малень­кой) бук­вы. В ряде слу­ча­ев в зави­си­мо­сти от кон­тек­ста эти место­име­ния могут быть напи­са­ны с про­пис­ной (боль­шой) буквы.

Слова «вы», «вас» «ваш» могут быть напи­са­ны как со строч­ной, так и с про­пис­ной бук­вы. Рассмотрим, в каких слу­ча­ях сле­ду­ет выбрать то или иное написание.

Часть речи слов «вы», «ваш»

Прежде чем разо­брать­ся, как пишут­ся сло­ва «вы» и «вас» в зави­си­мо­сти от рече­вой ситу­а­ции, выяс­ним часть речи, к кото­рой они принадлежат.

В рус­ском язы­ке сло­во «вы» явля­ет­ся лич­ным место­име­ние вто­ро­го лица мно­же­ствен­но­го чис­ла. У него суще­ству­ет фор­ма роди­тель­но­го или вини­тель­но­го паде­жа «вас»:

  • не вижу (кого?) вас;
  • позвал (кого?) вас.

Личное место­име­ние «вы» и его сло­во­фор­мы толь­ко ука­зы­ва­ют на лицо, кон­крет­но его не обо­зна­чая. Слово «ваш» отно­сит­ся к при­тя­жа­тель­ным место­име­ни­ям (чей? ваш), ука­зы­ва­ю­щих на при­над­леж­ность чего-то кому-либо, например:

Нашелся ваш портфель?

Слова «вы», «ваш»  пишутся со строчной буквы

Эти место­име­ния и их грам­ма­ти­че­ские фор­мы не явля­ют­ся име­нем соб­ствен­ным. В обыч­ной рече­вой ситу­а­ции при обра­ще­нии в неофи­ци­аль­ной обста­нов­ке к одно­му или ко мно­гим лицам эти сло­ва пишут­ся со строч­ной бук­вы, например:

Сегодня вы не успе­е­те отпра­вить это письмо.

Что у вас в отде­ле слу­чи­лось вчера?

Я дав­но не слы­ша­ла ваш голос.

Уважаемый чита­те­ли! В сле­ду­ю­щем номе­ре наше­го изда­ния вы про­чте­те про­дол­же­ние это­го репортажа.

При обра­ще­нии к одно­му или несколь­ким неопре­де­лен­ным лицам в обыч­ном кон­тек­сте сло­ва «вы», «вас», «ваш» пишут­ся со строч­ной буквы.  

Написание слов «Вы», «Вас», «Ваш» с прописной буквы

Рассматриваемые место­име­ния исполь­зу­ют­ся как фор­му­ла веж­ли­во­сти в официально-деловой пере­пис­ке, в лич­ных пись­мах, в поздра­ви­тель­ных текстах с юби­ле­ем, днем рож­де­ния, вру­че­ни­ем госу­дар­ствен­ной награ­ды, пре­мии и про­чих зна­чи­мых собы­тий по отно­ше­нию к одно­му опре­де­лён­но­му лицу. В таких слу­ча­ях эти сло­ва при­ня­то писать с про­пис­ной бук­вы в знак осо­бо­го ува­же­ния и рас­по­ло­же­ния, например:

  • обра­ща­ем­ся к Вам с просьбой…;
  • поздрав­ля­ем Вас с юбилеем…;
  • сооб­ща­ем Вам…;
  • про­сим Вас…;
  • Ваше пись­мо рассмотрено…;
  • в ответ на Ваш запрос…

С про­пис­ной бук­вы эти место­име­ния пишут­ся так­же в раз­лич­но­го рода опро­сах, реклам­ных листов­ках и анке­тах, пред­на­зна­чен­ных для мно­го­ра­зо­во­го исполь­зо­ва­ния, например:

  • Где Вы родились?
  • В каком году Вы закон­чи­ли школу?
  • Какое у Вас образование?
  • Каков состав Вашей семьи?

В офи­ци­аль­ных бума­гах и в лич­ной пере­пис­ке при­ня­то веж­ли­вое обра­ще­ние к кон­крет­но­му лицу с исполь­зо­ва­ни­ем слов «Вы», «Вас», «Ваш», кото­рые пишут­ся с про­пис­ной буквы.  

Скачать ста­тью: PDF

Как писать название должностей | Агентство копирайтинга Text iS

Как часто вы сталкиваетесь с горделивым написанием должностей с прописной буквы, например: Генеральный Директор, Заместитель Начальника отдела, Главный Бухгалтер?

Спорим, что такое написание встречается практически повсеместно? Это утверждение так же верно, как и то, что использование заглавной буквы в большинстве случаев — ошибка. Не отрицаю, любая должность предполагает определенный статус и долю ответственности, но преувеличивать ее в письменной речи, используя прописные буквы, — значит, противоречить правилам русского языка.

На самом деле, современных нормативных документов, регламентирующих употребление заглавной и строчной буквы в названии должностей нет, поэтому составители справочников на данный момент руководствуются Правилами русской орфографии и пунктуации, утвержденными еще в 1956 году. Следовательно, просто принимаем следующую информацию как данность и запоминаем!

С заглавной буквы в тексте пишутся только названия государственных должностей высшего ранга, как то: Президент, Полномочный Посол, Председатель Правительства и другие.   Полный список при желании не составит труда найти в сети. Да, при всем моем уважении к генеральным директорам и главным бухгалтерам, их должности не относятся к должностям государственной важности. Но при этом, как и в любом правиле, здесь есть несколько важных исключений.

Исключение № 1

Заглавная буква при написании высших государственных должностей используется только в официальных документах и документах международного или государственного уровня. Например: «Указ Президента…», «накануне Президент Российской Федерации утвердил…»; для неофициальных публикаций допускается написание со строчной буквы «президент в ходе рабочего визита посетил…». Но помните: если речь идет о президенте как главе компании, то верным будет только: «президент компании «Чип энд Дейл» предложил…».

Исключение № 2

Ведомственные инструкции, в особых случаях, могут самостоятельно регулировать правила написания должностей. Так, правильным считается написание «Мэр Москвы», с прописной буквы, но при этом все остальные должности данной структуры пишутся по правилам (заместитель Мэра Москвы).

Исключение № 3

Это даже не исключение, а больше напоминание: в рамках документа, при оформлении реквизита «подпись», написание должности с заглавной буквы будет верным в том случае, если указание должности стоит первым словом (реквизиты являются самостоятельным элементом оформления документов).

 

Поделиться

Твитнуть

Поделиться

Отправить

Оценить статью

Загрузка…

Ради чего компании нарушают правила русского языка

В нашей документации слова «клиент», «заказчик», «акционер», «директор» мы всегда пишем с заглавной буквы, – признается Владимир Сметанников, консультант консалтинг-центра «Шаг». – Для нас это демонстрация уважения к клиенту, ставшая традицией».

В инвестиционной компании «Велес капитал» писать с большой буквы принято не только слово «генеральный» (таким образом в компании высказывают уважение к человеку и его должности), но даже и слово «департамент». «Для нас это как имя собственное, – говорит Марина Миронова, начальник управления по работе с персоналом. – Например, мы пишем: сотрудник Департамента контроля рисков».

Как пояснили в компании «Капиталъ управление активами», большой твердый знак в слове «капитал» создает у читателей ощущение устойчивости, надежности и стабильности. А заглавная «у» в слове «управление» делает акцент на деятельности компании – на управлении активами.

Все буквы в названии юридической фирмы «Юст» принято писать заглавными, хотя это и не аббревиатура, подтверждает управляющий партнер компании Юрий Пилипенко. В кадровом центре «Юнити» та же практика. «У нас это слово тоже не аббревиатура», – ответили в пресс-службе компании.

Пишут, как хотят

«Я работал во многих компаниях, названия которых согласно их уставным документам писались заглавными буквами, – рассказывает Дмитрий Назаркин, Директор по связям с общественностью ЗАО «Группа капиталъ управление активами». – Логика простая: большой – значит, достойный внимания. Это своего рода сигнал потребителю и конкурентам: на арену выходит игрок с большими амбициями».

Обладатели бренда вольны как угодно играть словами и шрифтом, если речь идет о названиях, отмечает Радислав Гандапас, до недавнего времени совладелец и ведущий тренер компании «Ораторика». «Например, само по себе слово «бизнес-драйв» пишется через дефис, но если это название компании, то можно написать и «БизнесДрайв», – поясняет Гандапас. – Почему нет? В данном случае это особенность бренда».

Что до статуса менеджера, то здесь вступают в игру другие правила. «У российских менеджеров какая-то особенная любовь к должностям, – усмехается Руслан Шатохин, гендиректор и совладелец медицинского центра «Оне шаден». – Я, например, встречал такие варианты, как Директор Дирекции, Председатель Правления, Главный Специалист. Если иностранца обычно интересует функционал и уровень полномочий позиции, то для россиянина чем заковыристей название должности, тем лучше».

Компании, которые сотрудничают с западными партнерами и принимают на работу экспатов, используют западную манеру написания должностей, объясняет Сметанников любовь российских компаний к заглавным буквам. В деловой культуре европейских компаний уже давно принято писать высокие позиции аббревиатурой и с большой буквы, напоминает он: CEO (Chief Executive Officer) – главный исполнительный директор, CFO (Chief Financial Officer) – финансовый директор, COO (Chief Operating Officer) – главный операционный директор.

«В документах многих российских компаний принято, например, вместо полного названия «начальник службы управления персоналом» писать НСУП, а вместо «директора региональных центров» – ДРЦ», – делится своими наблюдениями Шатохин. При расшифровке таких аббревиатур пишут на английский манер все слова в названии должности с заглавной буквы, отмечает он.

Это неправильно, обращают внимание лингвисты. В русском языке слова расшифрованной аббревиатуры все равно должны писаться со строчных букв, а в случае названий с прописной пишется только первое слово: например, МГУ – Московский государственный университет, напоминает Максим Кронгауз, профессор, заведующий кафедрой русского языка Института лингвистики РГГУ.

Уязвленный нарцисс

В наш виртуально-компью­терный век личность человека все больше приобретает электронные очертания: мы узнаем друг о друге не из обычного общения, а рассматривая персональные страницы в интернете, делится соображениями Андрей Россохин, завкафедрой психоанализа и бизнес-консультирования НИУ «Высшая школа экономики»: «Контуры «я» размываются, смешиваются. «Я» живое и человеческое превращается в корпоративное. Наша эпоха забирает у человека и самую последнюю возможность проявить себя индивидуально – его подпись, так как она становится электронной».

Потеря индивидуальности при этом часто выгодна бессознательным комплексам человека, обращает внимание психоаналитик: они получают больше материала для строительства защитного образа «я» – можно играть с названием должности, компании, логином.

«Если у человека было бессознательное чувство нарциссической уязвленности, неуверенность в своих реальных силах и потенциале, то раньше, в своей чернильной подписи, он, не осознавая этого, стремился увеличить свое «я» за счет очень больших заглавных букв, – поясняет Россохин. – Казалось бы, в электронном тексте-подписи это становится невозможно, так как ФИО автоматически и унифицированно должны писаться с большой буквы. Но это не так. Тот же способ нарциссической компенсации бессознательно используется во второй, дополнительной, части подписи – в названии должности или компании. Ты уже не просто «ты», а сама компания в целом. И чем больше (выше) ты сделаешь свою компанию, тем важнее ты сам».

«Не следует забывать, что заглавные буквы носят агрессивный характер, их обилие может говорить о том, что пишущий обращается к вам на повышенных тонах», – предупреждает Гандапас».

Член с большой буквы. О правописании должностей в РФ | Мнения

По роду деятельности мне, редактору банковского журнала, приходится получать большое количество пресс-релизов. А так как я человек педантичный до занудства, то поневоле лезу в текст переправлять лишние большие буквы на маленькие. Эта работа абсолютно бессмысленна и занимает в среднем 0,5 – 0,7% моего редакторского труда. Не так уж много, но накипело. Речь идет о написании с большой буквы названий должностей и подразделений, организационных форм компаний, а также органов и органчиков власти. В пресс-релизах, как нетрудно догадаться, все эти священные наименования пишутся с большой буквы. Я – всего лишь ничтожный кандидат наук, да еще и журналист, поэтому претендовать на компетенцию Института русского языка Российской академии наук не могу. Но в моем изложении правила русского языка относительно написания названий должностей, подразделений, компаний и органов власти выглядят примерно так. В торжественных и в некоторых официальных документах написание с большой буквы допустимо, коли невмоготу. Во всех остальных случаях – лучше писать с маленькой. Вопрос, надо сказать, не такой простой и всегда имел некоторую политическую подоплеку. Например, наименования высших должностей и почётных званий в СССР писались с большой буквы – Председатель Президиума Верховного Совета, Председатель Совета Министров СССР, Герой Социалистического Труда. В околонаучных кругах и сейчас идут споры по поводу написания должности президента России. Например, есть такая почти диссидентская по смелости точка зрения, что когда о человеке – надо писать с маленькой. А когда о должности – с большой. Потому что это один из символов государства, наряду с гимном, гербом и флагом. Правда, тогда и Гимн с Гербом и Флагом надо писать с большой. В общем, по поводу президента правописание колеблется. Оно у нас хорошее, как говорил Вини-Пух, но колеблется. Совершенно очевидно, что выбор размера буквы в данном случае является политическим вопросом. Размер имеет политическое значение. Что любопытно: некоторые орфографические справочники на полном серьезе предписывают своего президента писать с большой буквы, а президентов других стран – с маленькой. Изящно, черт возьми. И сколько всего в этой рекомендации! А еще можно сказать, что выбор буквы для названия должности является также и инструментом диагностики – это верный маркер предрасположенности к рабству. Вот еще доказательство, что большая буква в должности является одним из индикаторов массового сознания. Год назад президент Белоруссии Лукашенко подписал специальный орфографический закон, укрепивший самостийность белорусского языка, где, помимо прочего, определено писать названия должностей и организаций с большой буквы. В том числе должности самого Лукашенко. Чтобы у народа в голове был порядок, и не появлялись в СМИ публицистические измышления, подобные этому. Наши официальные СМИ не преминули тогда съязвить, что Лукашенко хочет быть президентом с большой буквы. Врезали, так сказать, по соринке в чужом глазу. Но президент – небожитель. Пусть пишется хоть с гигантской буквы, это ничего не изменит. Но что же заставляет писать с большой буквы должности Заместителя Руководителя Департамента Казначейских Операций или Начальника Планово-Экономического Отдела? Очевидно, орфографией начинают руководить какие-то религиозные чувства. Священно все, что власть. Причем религия эта явно языческая и многобожеская. Больше того, тенденция отражает священную бюрократизацию подсознания уже и в деловом обиходе. И теперь орфографическое поклонение светлому образу Заместителя Главы Районной Управы трансформируется в обожествление Старшего Вице-Президента Банка. Вирус корпоративного неоязычества распространяется чаще всего в пресс-релизах, но винить одних лишь пресс-секретарей было бы несправедливо. Пресс-секретари очень часто – неглупые и приятные люди, порой вполне способные стряхнуть пелену внутрикорпоративного религиозного исступления. Но вот, предположим, что некий пресс-секретарь решится писать про свою Холдинговую Компанию с маленькой буквы. Так ведь в Холдинговой Компании его не поймут. Он что же, получается, недостаточно лоялен?.. Это – если в терминах западной бизнес-культуры. А по-нашему – предатель-вероотступник. Написание должностей и структур с большой буквы стало всеобщим поветрием. Ментальное сползание укрепляется орфографическими ритуалами. В этой связи нельзя не вспомнить сентенцию, приписываемую Александру Солженицыну, согласно которой русские теперь пишут слово «Бог» с маленькой буквы, а «правительство» – с большой. Понятно, что это отражает какие-то глубинные преобразования в обществе. Советские люди очень легко принимают ритуалы, связанные с поклонением Структуре и Начальству. Вот почему бюрократическая сакральность стремительно распространяется и в сфере корпоративной орфографии. Мне могут возразить, что во многих иностранных языках корпоративные ценности тоже священны, и названия должностей тоже часто пишутся с большой буквы. Действительно, в некоторых языках существительные вообще пишутся с заглавной. В других – пишутся с большой буквы субъекты или акторы. Но почти все европейские языки менее строги в орфографии и пунктуации. Русский язык – один из самых жестких с точки зрения правописания… Да, и не по теме это все. Можно, конечно, далеко залезть в компаративистику, но вот простой аргумент в пользу того, что это исключительно наше, внутреннее изобретение. Десять лет назад и вице-президенты, и уж, тем более, начальники отделов на языке Тютчева и Фета писались с маленькой буквы. Теперь же они – Младшие Из Богов. Вряд ли это связано с распространением у нас западной бизнес-культуры. Скорее – с распространением чего-то другого. И только в одном должностном наименовании эта орфографическая тенденция дает сбой. Догадались, в каком? Вот, наконец, изюминка, ради которой вся колонка и задумана. За годы работы я переправил сотни больших букв на маленькие. Это мой личный, так сказать, атеистический фронт. Но среди всего этого вызывания Начальственных Духов мне лишь несколько раз попалось написание должности «член Правления» с большой буквы. Почти всегда пишут с маленькой. Парадокс. И какая, скажите на милость, орфографически-онтологическая разница между, скажем, «членом Правления» и «Секретарем Правления»? В свете тенденции к возвеличиванию начальственных букв – никакой. Почему же в пресс-релизах и деловых текстах пишут с большой буквы «Секретарь Правления», и не пишут «член Правления»? Разве уважаемый человек не достоин, чтобы его называли членом с большой буквы? Встречая разнообразных «членов Правления» или «Почетных членов Гильдии Независимых Экзекуторов», я почти физически ощущаю эту вулканическую, но глубоко задавленную борьбу между наукой и религией в мозгу людей. Попробуем реконструировать размышления человека, выбирающего начальную букву для слова «член» применительно к своему начальству. Там ведь терзания метафизического масштаба. Что страшнее с точки зрения чинопочитания по отношению к члену – выпятить его? Или не показать должным образом? И человек решает писать с маленькой. Где-то там, в потемках его id («оно»), если выразиться термином психоанализа, бродит, бродит невысказанная фрейдистская оговорка. …Кстати, Фрейд как раз не одобрил бы выбор маленькой буквы. Возможно, слово «член» остается последним рубежом обороны не только орфографии, но и рассудка от экспансии раболепия. Да и то в силу своей рискованной двусмысленности. Язык деградирует вослед сознанию. Вот уже разрешено ставить небывалые ударения в «договоре» и «йогурте». Но довести чинопочитание до членопоклонения общество пока не готово. Противится священству власти? Или попросту срабатывают старые речевые табу? …Хотел было написать, что старые речевые табу – это хорошо. Но, увы. Это ведь такое табу, которое связано не с речью, а с властью. Вовсе не потому пишут «член» с маленькой буквы, что это слово двусмысленно неприличное и его лучше запрятать. А потому, что боятся сделать чрезмерный начертательный акцент на двусмысленном слове и тем замарать светлый образ начальника неприличной ассоциацией. Причина написания слова «член» с маленькой буквы абсолютно такая же, что и написания слова «правление» – с большой. И там, и там – поклонение должности, власти. Более того, в случае со словом «член» поклонение становится еще более ревностным. Подчиненный уже готов не только вздымать начальника на хоругвь, но и оберегать его даже от пустяковой вероятности неприличных ассоциаций. Кто-то возразит, что эти умозаключения натянуты, ибо неприличная ассоциация на слово «член» посещает лишь развращенного человека. Но тогда почему вы семь минут назад кликнули на заголовок «Член с большой буквы»? «Open your mind», как говорил полезный мутант в кинофильме «Вспомнить все». Нет-нет, коллективное бессознательное услужливо защищает начальство от рискованных аллюзий. Вот сколько всего скрыто в маленькой начальственной букве, выбивающейся из привычного ряда больших начальственных букв. В связи с этим выдвигаю в Совет Федерации предложение заменить во всех словарях и в деловом обиходе слово «член» на слово «участник». «Участник Правления», «Участник Ассоциации». Это будет поважнее йогýрта. Слово «участник» замечательно пишется с большой буквы, и при этом нет риска усилить двусмысленность, потому что никакой двусмысленности нет. Вот тогда удастся устранить последнее препятствие на пути к новой орфографической гармонии.

Как правильно писать «Вы» — Офтоп на vc.ru

Каждый из вас наверняка хоть раз в жизни задумывался над тем, как же все-таки обращаться к своим клиентам, подписчикам или читателям в тексте при использовании местоимения «вы»? Вроде в знак уважения надо писать «Вы», а вроде, как и «вы».

{«id»:64865,»url»:»https:\/\/vc.ru\/flood\/64865-kak-pravilno-pisat-vy»,»title»:»\u041a\u0430\u043a \u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u043b\u044c\u043d\u043e \u043f\u0438\u0441\u0430\u0442\u044c \u00ab\u0412\u044b\u00bb»,»services»:{«facebook»:{«url»:»https:\/\/www.facebook.com\/sharer\/sharer.php?u=https:\/\/vc.ru\/flood\/64865-kak-pravilno-pisat-vy»,»short_name»:»FB»,»title»:»Facebook»,»width»:600,»height»:450},»vkontakte»:{«url»:»https:\/\/vk.com\/share.php?url=https:\/\/vc.ru\/flood\/64865-kak-pravilno-pisat-vy&title=\u041a\u0430\u043a \u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u043b\u044c\u043d\u043e \u043f\u0438\u0441\u0430\u0442\u044c \u00ab\u0412\u044b\u00bb»,»short_name»:»VK»,»title»:»\u0412\u041a\u043e\u043d\u0442\u0430\u043a\u0442\u0435″,»width»:600,»height»:450},»twitter»:{«url»:»https:\/\/twitter.com\/intent\/tweet?url=https:\/\/vc.ru\/flood\/64865-kak-pravilno-pisat-vy&text=\u041a\u0430\u043a \u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u043b\u044c\u043d\u043e \u043f\u0438\u0441\u0430\u0442\u044c \u00ab\u0412\u044b\u00bb»,»short_name»:»TW»,»title»:»Twitter»,»width»:600,»height»:450},»telegram»:{«url»:»tg:\/\/msg_url?url=https:\/\/vc.ru\/flood\/64865-kak-pravilno-pisat-vy&text=\u041a\u0430\u043a \u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u043b\u044c\u043d\u043e \u043f\u0438\u0441\u0430\u0442\u044c \u00ab\u0412\u044b\u00bb»,»short_name»:»TG»,»title»:»Telegram»,»width»:600,»height»:450},»odnoklassniki»:{«url»:»http:\/\/connect.ok.ru\/dk?st.cmd=WidgetSharePreview&service=odnoklassniki&st.shareUrl=https:\/\/vc.ru\/flood\/64865-kak-pravilno-pisat-vy»,»short_name»:»OK»,»title»:»\u041e\u0434\u043d\u043e\u043a\u043b\u0430\u0441\u0441\u043d\u0438\u043a\u0438″,»width»:600,»height»:450},»email»:{«url»:»mailto:?subject=\u041a\u0430\u043a \u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u043b\u044c\u043d\u043e \u043f\u0438\u0441\u0430\u0442\u044c \u00ab\u0412\u044b\u00bb&body=https:\/\/vc.ru\/flood\/64865-kak-pravilno-pisat-vy»,»short_name»:»Email»,»title»:»\u041e\u0442\u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0447\u0442\u0443″,»width»:600,»height»:450}},»isFavorited»:false}

19 757

просмотров

Как в чужой монастырь со своим уставом не ходят, так и рекламные тексты имеют свои правила. Сегодня, «выкать» с большой буквы – моветон.

Да, употребление «Вы» как бы знак уважения. Но имеет ли место это в рекламных текстах? Или же обращения во множественном числе и почтительного тона в тексте уже достаточно? Давайте разбираться.

«Вы» и «вы» в грамматике русского языка

Со школьной скамьи нас учили употреблять заглавную букву, в знак уважения.

И видимо с тех пор у многих закрепилось в головах прочное и устоявшееся мнение, о том, что писать все-таки местоимение «вы», надо с большой буквы: мы же уважаем нашего оппонента и уважаемого будущего клиента. Не важно, где – главное: «Вы», «Вас», «Ваша», «Вам».

Сегодня почтительное «Вы» можно встретить практически везде: в рекламных баннерах, плакатах, постах социальных сетей, даже в грубой перепалке под чьим-то текстом в комментариях.

Откуда ноги растут?

Рынок услуг растет с каждым днем, уникальных предложений крайне мало. И борьба за «своего» клиента разворачивается с первой рекламной компанией. Важно грамотно выстроить политику продвижения бренда.

Употребление «Вы» с большой буквы – находка для компаний. Персональное обращение «Вы» производит как будто больший эффект, чем безличное «вы». Конечно, еще дедушка Карнеги подметил, что расположение собеседника напрямую зависит от манеры обращения к нему. Это сразу же взяли на заметку разработчики иностранных рекламных компаний и стали активно использовать в продвижениях бренда. Все рекламы и буклеты пестрили англоязычным «You», создавая эффект прямого общения с потенциальным клиентом. На руку рекламщикам сыграла и неоднозначность перевода.

Русскоязычные рекламные компании подхватили тренд и решили умело использовать этот трюк при продвижении или ознакомлении с брендом. Только вместо англоязычного «You», стали заменять на русскоязычное «Вы».

С этой целью даже были разработаны вполне официальные справочные пособия современных авторов. Вот цитата из книги: «Правила русской орфографии и пунктуации». Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2013. § 202

С прописной буквы пишутся местоимения Вы, Ваш как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и т. п., напр.: Поздравляем Вас… Сообщаем Вам… В ответ на Ваш запрос… Так же пишутся слова Вы и Ваш в текстах, предназначенных для многократного использования, типа анкет, реклам, листовок. С прописной буквы пишутся при официальном титуловании оба слова в сочетаниях Ваше (Его, Её) Величество, Ваше (Его, Её) Высочество.

Это неверное суждение. Обращаясь в тексте на «вы» с маленькой буквы, уже априори вежливое обращение. Не надо излишне выделять это обращение заглавной буквой.

«Вы» с большой буквы будет уместно, если вы обращаетесь к ветерану Великой Отечественной войны или к персоне с особым статусом.

В рекламных текстах, книгах, постах в социальных сетях, буклетах и массовых email рассылках следует писать «вы», «вам», «вас» с маленькой буквы, потому что такое обращение рассчитано на большое количество читателей. «Вы» с маленькой буквы – это беспроигрышный вариант при обращении к любой целевой аудитории без лишней услужливости.

А как вы пишете?

С большой буквы

Посмотреть результат

Показать результаты

Переголосовать

Проголосовать

Lewis University | Управление маркетинга и коммуникаций

Руководство по редакционному стилю
Капитализация

В общем, избегайте ненужного использования заглавных букв. В целом, капитал
буквы следует использовать только в том случае, если они могут быть оправданы одним из
принципы, перечисленные здесь:

Ученых степеней

Используйте заглавные буквы официальных дипломов о высшем образовании только при упоминании
конкретная программа.(См. Примеры.) В артикуле ( a, или ) использовался
в предложении может быть важным показателем использования заглавных букв.

Пример:
Она получила степень бакалавра химии.
В
Степень магистра психологии консультирования предлагает два направления.

академических кафедр

Используйте заглавные буквы в названиях академических отделов или офисов университета.
когда они являются именами собственными.Однако не пишите слово с заглавной буквы
отдел , если он следует за названием программы. Слово отдел следует писать с заглавной буквы только в том случае, если оно предшествует названию программы.
При использовании во множественном числе ( отделы, ) его не следует использовать с заглавной буквы.
См. Примеры ниже.

Примеры:
Департамент искусства и дизайна предлагает ряд
майоры.
Отдел искусства и дизайна предлагает ряд
майоры.

Пример 2:
Кафедры психологии и физики
расположены в научном крыле Академического корпуса.

Это правило нижнего регистра (как показано в примере 2) также работает, когда
ссылаясь на слово офисы , или любое другое нарицательное существительное, когда
используется во множественном числе.

Пример: озера Эри и Онтарио

Собственные наименования подразделений или отделений Университета
должны быть написаны с заглавной буквы.

Академические, деловые и религиозные титулы

Капитализировать все присвоенные и традиционные образовательные, профессиональные,
деловые и религиозные титулы, если они используются.

Примеры:
Профессор Джеймс Смит, заведующий кафедрой
химии
Джеймс Смит, профессор химии

Армия, ВМС, ВВС, Корпус морской пехоты

Слова Army, Navy, Air Force, Marine Corps и Coast.
Охранник
следует писать с заглавной буквы, когда речь идет о вооружении Соединенных Штатов.
силы, независимо от того, предшествуют ли им буквы U.S .

Попечительский совет

Капитализировать Попечительский совет Университета Льюиса при первой ссылке.
По второй ссылке, могут быть использованы попечители или совет .

Католик, католицизм

Оба слова должны быть написаны с заглавной буквы в религиозном смысле,
указывающий на веру и принадлежность к христианской церкви во главе
Папой.

Строчные католические в общем смысле, то есть
общие или все включено.

Города и поселки

Используйте их с большой буквы во всех случаях. Используйте заглавные буквы в официальных названиях, включая
отдельные политические образования, такие как Ист Сент-Луис, Иллинойс или Запад
Палм-Бич, Флорида

Неофициальные описания части города обычно
строчные буквы, например западный конец и северный Лос-Анджелес .Широко
общепризнанные названия частей города пишутся с заглавной буквы, такие
как South Side (Чикаго) и Lower East Side (Нью-Йорк).
Назовите города по буквам ( Лос-Анджелес, а не Лос-Анджелес ), если не указано иное.
Котировки.

Город

Используйте заглавную букву city как часть собственного имени, например Kansas.
Город
или Нью-Йорк .Строчные буквы в других случаях, например, Texas.
город, городское правительство или город Бостон
.

Колледж, университет

Когда имя собственное, пишите с заглавной буквы. Университет всегда
при ссылке на Университет Льюиса используется заглавная буква.

Пример: Университет участвует в соревнованиях по легкой атлетике NCAA Division II.

Названия курсов

Используйте заглавные буквы в названии курса, например Этика в журналистике .

De La Salle

При использовании только фамилии Иоанна Крестителя де ла Саль
основатель христианских братьев (используется как существительное или как
прилагательное), начальные буквы его имени должны быть заглавными.

Примеры:
Де Ла Саль молился.
Университет Льюиса спонсируется De
La Salle Christian Brothers.

При использовании полного имени учредителя в букве «де» следует
быть строчными буквами (т.э., Иоанн Креститель де ла Саль).

Примечание: Saint всегда следует писать по буквам при использовании в сочетании
с именем Иоанна Крестителя де ла Саль.

Первое слово после двоеточия

Первое слово после двоеточия должно быть заглавным, только если оно
существительное собственное или начало полного предложения.

Флаер

Название Рекламный проспект всегда следует писать с заглавной буквы при упоминании
официальному талисману университета Бедчеку Чарли.

Рекламный проспект также следует писать с заглавной буквы и курсивом, когда
ссылаясь на студенческую газету университета, в которой
одно и то же имя.

Листовки

Слово Flyers должно быть написано с заглавной буквы при упоминании Льюиса.
Спортивные команды университета.

Формы

Начальные слова в полном названии должностного лица должны быть заглавными.
Формы университетов, а также формальные процедуры.

Примеры:
Заявление о приеме
приложение

Кавычки не должны использоваться вместе с названием.
формы (например, формы «Заявление о приеме»).
В приведенных выше примерах грамматический артикль (, или , ) может
быть важным показателем капитализации.

Географические названия

Все географические названия должны начинаться с заглавной буквы, например Mississippi.
Река
.

Географические районы

Географические регионы страны следует писать с заглавной буквы, но
не указывает на компас.

Пример: Университет Льюиса расположен на Среднем Западе, всего в 35 милях.
к юго-западу от центра Чикаго.

См. Регионы, направления до Редакционный Стиль
(A – Z)
для
больше информации.

Исторические / популярные события

Используйте заглавные буквы широко известных исторических или популярных событий, таких как
как Бостонское чаепитие или Гражданская война . Это правило также применяется
к общепризнанным эпохам в геологии, антропологии, археологии
и история, например Бронзовый век .

Лазаллиан

Слово с заглавной буквы Lasallian .Помните Lasallian — это одно слово
и никогда не должен иметь заглавную букву s.

Университет Льюиса

Всегда используйте заглавные буквы Университет Льюиса . По второй ссылке Lewis или
Можно использовать университет
. Если ссылка на университеты
в целом университет не капитализируется.

Пример: Студенты выбирают университет по многим причинам.

Миссия

Используйте слово Mission с заглавной буквы, когда говорите об университете Льюиса.
Заявление о миссии.

Пример 1: Миссия определяет и оживляет общую жизнь и
персонаж Университета Льюиса.

Пример 2: Миссия университета — помочь каждому квалифицированному
студент, который может извлечь выгоду из образования Льюиса, чтобы покрыть расходы
посещения колледжа.

Пример 1 относится к заявлению о миссии Льюиса. Пример
2 нет, кстати говоря о миссии. Здесь артикул ( a или ) можно
быть важным показателем капитализации.

Существительные, месяцы, дни недели

Существительные собственные, месяцы и дни недели должны быть написаны с заглавной буквы,
но не времена года (зима, весна, лето, осень).


Имена собственные

Слова ассоциация, здание, центр, клуб, конференция,
отдел, отдел, зал, кабинет, сенат, улица
и др.следует писать с заглавной буквы
когда используется как часть официального названия. Во второй ссылке сделайте
не пишите эти слова с заглавной буквы, когда они используются отдельно для обозначения этого конкретного
группа или место.

Пример: Галерея Caterpillar находится в Оремус Файн.
Центр искусств. Галерея была местом выставок многих студенческих
художественные выставки.

Расы и национальности

Имена всех рас и национальностей пишутся с заглавной буквы, например Кавказский,
Нигерийский, ирландский
и японский .

Комната

Слово комната , когда используется для обозначения конкретной комнаты, следует
быть заглавными. Когда номер комнаты совмещен с буквой (
перед или после номера) дефис использовать не следует
отделить букву от номера комнаты.

Пример: Ваш класс находится в комнате A133 .

Стандартное время

Заглавные буквы Восточное стандартное время, Тихоокеанское стандартное время, и т. Д.,
но в нижнем регистре , стандартное время , когда используется отдельно.

Часовые пояса

См. Часовые пояса в редакционном стиле (A – Z).

Названия книг, пьес, лекций и т. Д.

Все слова, кроме артиклей, союзов и предлогов, пишутся с большой буквы,
в названиях книг, пьес, лекций, музыкальных композиций,
и т.п., включая A и , если в начале заголовка.

Пример: « Звездный баннер »

слов, образованных от имени собственного

слов, образованных от имени собственного, но все еще зависящих от
это по их значению, например, американцев, христианство и марксизм ,
должны быть написаны с заглавной буквы.

слов, образованных от имени собственного, но уже не зависящих от
значение существительных не должно начинаться с заглавной буквы, например
картофель фри .

Не использовать заглавные буквы

Века
Не используйте слово век с большой буквы, например 18 век.

Классы учеников
Не использовать классы учеников в колледже или старшей школе,
и слова первокурсник, второкурсник, младший, старший или выпускник .

Пример: Старший класс подарил особый подарок .

Элементы нарицательных существительных
Элементы нарицательных существительных следует писать с заглавной буквы только в том случае, если они являются частью
официальное название.

Пример: Кафедра искусства и дизайна предлагает несколько специальностей.

Элементы нарицательного существительного (во множественном числе)
Не используйте заглавные буквы в элементах нарицательного существительного во всех формах множественного числа, включая
слова офисов, школ и отделов.

Пример: Находятся кафедры психологии и химии.
в этом здании.

Другими примерами являются Демократическая и Республиканская партии, озера
Эри и Онтарио, улицы Мейн и Вязов.

Элементы нарицательных существительных (дополнительные примеры)
Слова, такие как
как с отличием, бакалавр, магистр, федеральный,
Правительство
и состояние не должны капитализироваться, если не используются
как часть официального имени или титула.

«де» в Иоанна Крестителя де Ла Саль
Когда
используя полное имя основателя христианских братьев, слово «де» следует
быть строчными буквами (т.е., Иоанна Крестителя де ла Саль ).

При использовании только фамилии основателя (будь то существительное
или прилагательное), начальные буквы его имени должны быть заглавными.

Примеры:
Де Ла Саль молился.
Университет Льюиса спонсируется De La Salle
Христианские братья.

Примечание: Saint всегда следует писать по буквам при использовании в сочетании
с именем Иоанна Крестителя де ла Саль.

Названия областей, учебных программ и специальностей
Названия областей обучения, вариантов, учебных программ, основных областей, кроме
названия языков не должны начинаться с заглавной буквы, кроме случаев, когда речь идет о
к определенному курсу или кафедре.

Пример: Он изучает философию и английский язык.

Организационные элементы
Не используйте внутренние элементы организации, если они
имеют широко используемые имена, например факультет и штат .

Времена года
Времена года: весна, лето,
осень
и зима и производные, такие как весна , не должны быть
с заглавной буквы, если не является частью формального
имя, например, Зимние Олимпийские игры . См. семестр под редакцией
Стиль (A – Z)
для получения дополнительной информации.

Время
Сокращения в нижнем регистре, например a.м. или
900: 11 ч. 00 м.

Неофициальные названия
Без заглавных букв
неофициальные титулы / описания занятий перед личным
имя, такое как астронавт Джон Гленн, активист гражданских прав Махатма
Ганди
или преподаватель Джозеф Эндрюс.

Строчные все элементы нарицательного существительного, используемые в сочетании с
имя собственное, образующее неофициальный титул.

Пример: Отдел искусства и дизайна предлагает несколько специальностей.

Элементы нарицательного существительного должны начинаться с заглавной буквы только в том случае, если
официальное название.

Пример: Кафедра искусства и дизайна предлагает несколько специальностей.

Слова, образованные от имени собственного
Не используйте заглавные буквы в словах, образованных от имени собственного, но
больше не зависят от его значения, например, картофель фри и венецианский
жалюзи
.

Использование прописных букв (названия, отделы, подразделения и т. Д.)

Общие правила

Имена собственные и официальные имена пишутся с заглавной буквы.

Нарицательные существительные и неформальные формы официальных имен не пишутся с заглавной буквы.

Академические и неакадемические подразделения и органы

Используйте заглавные буквы только официальные и полные названия колледжей, школ, факультетов, отделений, офисов и официальных учреждений.

Не используйте заглавные буквы и сокращенные версии школ, колледжей, отделов, отделений, офисов и официальных органов.

  • Примеры: кафедра биологии развития; центр анализа образовательной политики; Приемная комиссия; школа образования; регенты

Комитеты, группы, центры, программы, инициативы и институты

Избегайте капитализации комитета, центра, группы, программы, института или инициативы, если они официально не признаны и официально не названы.

  • Примеры: комитет по поиску, приемная комиссия, комиссия по проверке докторской диссертации

Используйте заглавные буквы официальных, собственных имен давно существующих комитетов и групп, а также официально разработанных программ и инициатив.

  • Примеры: Комиссия Голубой ленты, Исполнительный комитет Факультетского собрания

Названия курсов

Обращаясь к официальным названиям курсов, используйте заглавные буквы. Не используйте кавычки, курсив или любое другое форматирование в названиях курсов.

  • Пример: она должна была пройти курс «Основы медсестер» в течение первого года обучения.

При обращении к курсу с использованием названия курса и номера курса используйте запятые, чтобы выделить название курса.

  • Пример. Шесть студентов, которые зарегистрировались на CMMU 4760, Computer Mediated Communication, были помещены в список ожидания, так как курс был заполнен.

Степени / программы обучения

Не пишите названия ученых степеней с заглавной буквы.

  • Пример: она получила степень бакалавра наук в UCCS.

Сокращения градусов с большой буквы.

  • Пример: у него есть докторская степень. в токсикологии.

Не пишите основные имена, второстепенные имена или программы обучения с заглавной буквы.

  • Пример: он изучает биологию и математику, но его несовершеннолетний — музыка.

Должности

Используйте заглавные буквы в названии должности, если оно непосредственно предшествует имени.

  • Примеры: профессор Энн Джонс; Декан и вице-канцлер по вопросам здравоохранения Ричард Кругман

Не используйте заглавные буквы в заголовках, следующих за именами или отдельно.

  • Примеры: Джон Смит, профессор биологии; ректор университета

Желательно размещать заголовок после имени в нижнем регистре.

Заголовки публикаций и презентаций

Какие слова нельзя использовать в заголовке с заглавной буквы?

  • Статьи: a, an, & the.
  • Координатные союзы: for, and, nor, but, or, still & so (FANBOYS).
  • Предлоги, например, «около», «на», «после», «вместе», «от», «на», «к», «с» и «без». (Согласно Чикагскому руководству по стилю, все предлоги в заголовке должны быть без заглавной буквы. Мы с NIVA рекомендуем использовать предлоги длиной более 5 букв с заглавной буквы).

Какие слова должны быть в заголовке с заглавной буквы?

  • Первые и последние слова всегда должны начинаться с заглавной буквы, даже если они находятся в приведенном выше списке.
  • Все существительные, местоимения, прилагательные, глаголы и наречия должны быть написаны с заглавной буквы.
  • Подчиненные союзы, например, после, как, потому что, как, кто, если, чем, что, почему, это, когда, где, будь и пока.
  • Часто пропускаемые слова: it (местоимение), is (глагол), be (глагол) и их / our / my (прилагательное) должны быть написаны с заглавной буквы.

Через Superhero Nation

Школы и колледжи / Названия отделов

Используйте заглавные буквы только официальные и полные названия колледжей, школ, факультетов, отделений и офисов.

  • Примеры: Департамент биологии, Школа стоматологической медицины

Не используйте заглавные буквы в неофициальных или общих ссылках.

  • Примеры: биологический факультет, стоматологическая школа

Сезоны и семестры

Не пишите названия семестров или сезонов с заглавной буквы.

  • Примеры: весенний семестр, весна 2008 г., начало осени

Сооружения и места

Используйте полные официальные названия зданий и мест на территории кампуса с заглавной буквы. Примеры: Old Main, North Classroom, University Center

.

Ссылки на университеты

Не используйте заглавные буквы «университет», если не используете полное собственное название университета. Список имен собственных см. В справочниках университетов.

  • Примеры: он является старшим преподавателем Колорадского университета в Боулдере.В районе Денвера более 70 000 выпускников университетов.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это правило также применяется к школам, колледжам, отделам, центрам, институтам и т. Д.

Названия и должности в государственных департаментах пишутся с заглавной буквы?

Все названия государственных ведомств и названия должностей пишутся с заглавной буквы, потому что они считаются именами собственными. См. Ниже обширный список различных названий и отделов, которые пишутся с заглавной буквы.

Департаменты правительства США

Исполнительные подразделения
  • U.S. Департамент сельского хозяйства
  • Министерство торговли США
  • Министерство обороны США
  • Министерство образования США
  • Министерство энергетики США
  • Министерство здравоохранения и социальных служб США
  • Министерство внутренней безопасности США
  • Министерство жилищного строительства и городского развития США
  • Министерство юстиции США
  • Министерство труда США
  • Государственный департамент США
  • U.С. Департамент внутренних дел
  • Министерство финансов США
  • Министерство транспорта США
  • Министерство по делам ветеранов США
Аппараты Президента
  • Канцелярия Президента
  • Канцелярия Вице-президента
  • Совет экономических консультантов
  • Совет по качеству окружающей среды
  • Совет национальной безопасности
  • Управление и бюджет
  • Управление национальной политики по контролю над наркотиками
  • Управление политики в области науки и технологий
Судебная власть
  • Администрация У.S. Courts
  • Суды о банкротстве
  • Апелляционный суд Вооруженных сил
  • Апелляционный суд Федерального округа
  • Федеральный претензионный суд
  • Суд международной торговли
  • Переводчики Федерального суда
  • Федеральный судебный центр
  • Судебная коллегия по многорайонным спорам
  • Верховный суд США
  • Налоговый суд
  • Апелляционный суд США по искам ветеранов
  • U.S. Апелляционные суды
  • Комиссия по вынесению приговоров США
Законодательная власть
  • Сенат
  • Палата представителей
Кабинет Президента
  • Государственный секретарь
  • Секретарь казначейства
  • Министр обороны
  • Генеральный прокурор
  • И.о. министра внутренних дел
  • Министр сельского хозяйства
  • Министр торговли
  • Министр труда
  • Министр здравоохранения и социальных служб
  • Министр жилищного строительства и городского развития
  • Министр транспорта
  • Министр энергетики
  • Министр образования
  • Секретарь по делам ветеранов
  • Министр внутренней безопасности

Прочие:

  • Глава администрации Белого дома
  • Администратор Агентства по охране окружающей среды
  • Директор Управления управления и бюджета
  • Торговый представитель США
  • Посол США в ООН
  • Председатель Совета экономических консультантов
  • Администратор Управления малого бизнеса
  • Коллегия выборщиков
  • Центры по контролю и профилактике заболеваний (CDC)
  • Федеральная торговая комиссия (FTC)
  • Комиссия по ценным бумагам и биржам (SEC)
  • Федеральное бюро расследований (ФБР)
  • Центральное разведывательное управление (ЦРУ)
  • Агентство национальной безопасности (АНБ)

Есть много других субагентств, которые также должны быть капитализированы.

Правительство Соединенного Королевства

Кафедры
  • Генеральная прокуратура (AGO)
  • Кабинет офиса (CO)
  • Департамент бизнеса, энергетики и промышленной стратегии (BEIS)
  • Департамент цифровых технологий, культуры, СМИ и спорта (DCMS)
  • Министерство образования (DfE)
  • Департамент окружающей среды, продовольствия и сельского хозяйства (DEFRA)
  • Департамент по выходу из Европейского Союза (DExEU)
  • Департамент международного развития (DFID)
  • Департамент международной торговли (DIT)
  • Департамент транспорта (DfT)
  • Департамент труда и пенсий (DWP)
  • Департамент здравоохранения и социального обеспечения (DHSC)
  • Министерство иностранных дел и по делам Содружества (FCO)
  • Казначейство HM (HMT)
  • Домашний офис (HO)
  • Министерство обороны (ВЗЛОМ)
  • Министерство жилищного строительства, общин и местного самоуправления (MHCLG)
  • Министерство юстиции (Минюст)
  • Офис в Северной Ирландии (NIO)
  • Офис генерального прокурора Шотландии
  • Офис лидера Палаты общин
  • Офис лидера Палаты лордов
  • Офис в Шотландии
  • Офис в Уэльсе
  • Департамент гарантии экспортных кредитов (ECGD)
  • Управление по делам ветеранов
Заголовки
  • Премьер-министр, первый лорд казначейства и министр государственной службы
  • Канцлер герцогства Ланкастер
  • Министр казначейства
  • Министр иностранных дел и первый государственный секретарь
  • Министр внутренних дел
  • Государственный секретарь по вопросам выхода из Европейского Союза
  • Государственный секретарь обороны
  • Лорд-канцлер и государственный секретарь юстиции
  • Государственный секретарь по вопросам здравоохранения и социальной защиты
  • Государственный секретарь по делам бизнеса, энергетики и промышленной стратегии
  • Государственный секретарь по жилищным вопросам, общинам и местному самоуправлению
  • Государственный секретарь по международной торговле и президент Торгового совета
  • Государственный секретарь по вопросам образования
  • Государственный секретарь по вопросам окружающей среды, продовольствия и сельского хозяйства
  • Государственный секретарь по транспорту
  • Государственный секретарь по вопросам труда и пенсий
  • Лидер Палаты лордов и лорд-хранитель печати
  • Государственный секретарь Шотландии
  • Государственный секретарь Уэльса
  • Государственный секретарь Северной Ирландии
  • Государственный секретарь по международному развитию
  • Государственный секретарь по цифровым технологиям, культуре, СМИ и спорту
  • Министр без портфеля (Кабинет министров)
  • Также присутствовать на заседаниях Кабинета министров
  • Главный секретарь Казначейства
  • Лорд Председатель Совета и лидер Палаты общин
  • Парламентский секретарь казначейства и главный кнут
  • Генеральный прокурор
  • Государственный министр (Аппарат Кабинета министров) (совместно с Министерством жилищного строительства, общин и местного самоуправления)
  • Государственный министр (Аппарат Кабинета министров)
  • Также присутствовать на заседаниях Кабинета министров
  • Государственный министр (Департамент бизнеса, энергетики и промышленной стратегии) ​​

Подробнее:


Сделать заглавными мои заголовки — это инструмент динамического использования заглавных букв в заголовках, который используется для обеспечения правильного использования заглавных букв в заголовках в соответствии с различными руководствами по стилю, включая APA, AP, MLA и Chicago.Он также считает ваши слова и проверяет грамматические ошибки.

Когда использовать заглавные буквы

Когда и как использовать заглавные буквы, может быть сложной проблемой. Может быть допустимо использовать заглавные буквы, когда пишете друзьям, но если вы пишете что-то более формальное, вам нужно правильно использовать заглавные буквы.

На этой странице перечислены правила и приведены примеры того, когда использовать (а когда не использовать) заглавные буквы в английском письме.

Заглавные буквы всегда были лучшим способом справиться с вещами, на которые у вас не было хорошего ответа


Дуглас Адамс


Когда использовать заглавные буквы

Правило 1:

Чтобы начать приговор

Из этого правила нет исключений.

Это означает, что после точки вы всегда используете заглавную букву.

Если предыдущее предложение заканчивается вопросительным или восклицательным знаком, вы также должны использовать заглавную букву,? и!, как и точки, обозначают конец предложения. Однако, если в предложении есть предложение в круглых скобках (скобках) или последовательность, разделенная тире, и если они заканчиваются вопросительным знаком или восклицательным знаком, вам следует продолжить с нижнего регистра после второй скобки или тире.

Всегда ли нужно использовать заглавные буквы в начале предложения? Ответ однозначно положительный.

Она сказала себе: можно ли разговаривать с самим собой? — ответ был очевиден.

Использование заглавной буквы после двоеточия (:) зависит от того, пишете ли вы на британском или американском английском, точно так же, как написание «капитализация» и «капитализация» различается в британском и американском английском.

При написании в США следует использовать заглавную букву после двоеточия, но не в Великобритании.


Правило 2:

Заголовки

В заголовках используйте только важные слова, а не второстепенные слова, такие как «и» и «но».

Title Case ’, в котором все важные слова пишутся с заглавной буквы, в настоящее время не в моде. Например, большинство академических журналов и стандартных справочных систем предпочитают так называемый «падеж предложений» с одной заглавной буквой.

Тем не менее, полезно понимать правила, если вам потребуется использовать регистр в заголовке в любой момент.

На примере названия этой статьи:

Регистр: «Когда использовать заглавные буквы»

Заглавный регистр: «Когда использовать заглавные буквы»

В заглавном регистре, в этом примере, «Использование», хотя и маленькое, является важным словом в заглавии, и поэтому его следует использовать с заглавной буквы. «Кому», однако, не имеет значения и поэтому не пишется с заглавной буквы.


Правило 3:

Для существительных собственных

Существительные собственные обозначают что-то конкретное, например, Jane, John, Oxford University, Denver, Qantas, Microsoft, Everest, Sahara.Смотрите наши страницы на Grammar для получения дополнительной информации.

Существительные собственные (почти) всегда начинаются с заглавной буквы . Есть исключения из этого правила, и в маркетинге иногда символы нижнего регистра специально используются для некоторых имен собственных. Примеры включают iPhone, eBay и oneworld Alliance. Однако в большинстве случаев имена собственные начинаются с заглавной буквы.

Однако необходимо соблюдать осторожность, даже если вы имеете в виду конкретное место или предмет.Если вы используете существительное общего характера, а не существительное собственное, его не следует писать с заглавной буквы.

Текст « Исторический университетский город » в этом примере неверен.

Слово «университет» не следует писать с заглавной буквы, поскольку оно не является конкретным.

Надпись должна гласить:

Исторический университетский город

Правильнее было бы также использовать:

ЛАМПЕТЕР
Дом Лампетерского университета

Дополнительные примеры:

«Сегодня я ходил в Оксфордский университет.”

«Я ходил сегодня в Оксфорд и смотрел университет».

В обоих предложениях правильно написаны заглавные буквы. В первом используется существительное собственное «Оксфордский университет».

Во втором предложении используется более общее существительное «университет», поэтому оно не пишется с заглавной буквы.

Слово «я» не является существительным , это местоимение. В английском языке «I» всегда пишется с большой буквы. Во многих других языках эквивалентное слово не пишется с большой буквы.


Правило 4:

Сокращения

Акронимы обычно работают как заглавные буквы: вы пишете важные слова с заглавной буквы, а не «и», «из», «для» и т. Д.

Самый простой способ решить эту проблему — написать полное название, и тогда вы увидите, какие слова не нужно писать с заглавной буквы.

Чтобы прояснить это, вот несколько примеров:

Британская радиовещательная корпорация BBC
Департамент образования DfE
Манчестер Юнайтед Футбольный клуб MUFC
Объединенные Арабские Эмираты ОАЭ
Министерство транспорта [тест] MoT [тест]
Начальник отдела HoD
Мир Warcraft WoW

Правило 5:

схватки

Для сокращений используйте заглавные буквы в начальных буквах слов, но не в последующих буквах того же слова.

Сокращения похожи на аббревиатуры, но также включают одну или несколько букв в одном слове. Примеры этого включают HiFi, сокращение от High Fidelity, и SciFi, сокращение от научной фантастики.

Чтобы справиться с этим, нужно написать фразу и посмотреть. Хотя сокращенные слова могут не начинаться с заглавной буквы, как в «научной фантастике», сокращение всегда содержит заглавные буквы в начале каждого нового слова, чтобы обозначить границы слова и произношение.Мы часто используем SkillsYouNeed, сокращая пробелы, но делая фразу более удобной для чтения.

Wi-Fi


Многие люди ошибочно полагают, что Wi-Fi — это сокращение Wireless Fidelity. На самом деле слово Wi-Fi — это полностью выдуманное слово — маркетинговое изобретение и ничего не означает. Однако официально он обозначается как Wi-Fi.


Правило 6:

Чрезмерное использование заглавных букв — грубость

ПИСАТЬ ПОСТОЯННО ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ — это кричать, и это грубо.

Мы все сделали это: оставили включенным Caps Lock во время набора текста. Но в этикете электронной почты , онлайн-чатах и ​​/ или сообщениях на форумах писать заглавными буквами — это онлайн-эквивалент крика. Это грубо, поэтому лучше не делать этого, если только вы действительно не хотите на кого-то кричать. Даже тогда подумайте, действительно ли вы сделали бы это, если бы этот человек был перед вами, а также, приведет ли это вас к чему-либо.

Хотя обычно лучше не писать заглавными буквами, может быть полезно писать нечетные слова заглавными буквами, чтобы выделить их.ПОМОЩЬ! Вам понравится сюрприз.

Также гораздо сложнее читать заглавные буквы, так как все буквы имеют одинаковую высоту, поэтому вам будет легче изложить свою точку зрения, если вы используете нижний регистр.

Иногда, особенно при заполнении рукописных форм, предпочтительнее использовать ЗАГЛАВНЫЕ буквы, поскольку это может упростить и повысить точность ввода данных или автоматического компьютерного распознавания почерка.

Некоторые особенности компьютеров


Адреса электронной почты (hello @ Skillsyouneed.com) и доменные имена (skillsyouneed.com) никогда не содержат заглавных букв. Большинство компьютерных приложений исправляют заглавные буквы в адресах электронной почты или доменных именах на строчные.

Веб-адреса, URL-адреса, однако, могут быть чувствительны к регистру, хотя обычным соглашением является использование только строчных букв.


Пароли

Обычно рекомендуется использовать в паролях компьютеров как прописные, так и строчные буквы, поскольку это делает их более безопасными. Пароли обычно чувствительны к регистру, поэтому они должны быть в точности правильными, поэтому paSSword отличается от pAsswoRd.Рекомендуется использовать в паролях цифры и специальные символы, чтобы сделать их еще более безопасными, например — p @ 55w0r |].


Последний совет

Следование этим правилам обычно помогает понять, когда использовать заглавные буквы.

Если, однако, вы все еще сомневаетесь, введите в Google точную фразу, включая заглавные буквы, и посмотрите, что подойдет. Хотя кое-что из того, что вы обнаружите, может быть неправильным, вы можете увидеть общий консенсус, и это, вероятно, будет приемлемо.

Использование заглавных букв в названиях должностей: когда это необходимо?

Может быть непросто понять, когда использовать названия должностей с заглавной буквы: это официальное название или просто описание чьей-либо роли? Правила использования заглавных букв в названиях должностей зависят от порядка слов, их использования и от того, используется ли название должности как часть имени человека.

Общие правила использования заглавных букв в названиях должностей

Принимая решение о том, как использовать заглавные буквы в названии должности, помните о следующих общих правилах и рекомендациях.Эти правила верны для всех должностей. Ответ на вопрос: «Вы капитализируете президента?» будет таким же, как и для любой другой должности. Эти правила согласуются со всеми основными руководствами по стилю, включая APA, AP, Chicago и MLA.

перед их именем

Используйте заглавные буквы в названии должности, которое стоит непосредственно перед именем человека или используется как часть его имени при обращении к нему. В этом случае название должности обычно заменяет их имя, хотя оно также может использоваться в дополнение к их имени.

после их имени

Если название должности идет после имени человека или используется вместо имени человека, то оно обычно не пишется с заглавной буквы. Так будет с Сарой Смит, председателем правления; Холден Лавеск, клерк по дебиторской задолженности; или губернатор Калифорнии.

Однако из этого правила есть исключения:

  • Когда заголовок используется в прямом адресе, он пишется с заглавной буквы: «Он собирается выстоять, доктор?»
  • Если название высокопоставленной должности заменяет имя, оно может быть написано с заглавной буквы из вежливости.Однако это не норма. Например, «Я сегодня видел Президента».
  • В формальном контексте, например в строке подписи в конце письма, название должности может быть написано с заглавной буквы: «С уважением, Мэри Контрари, президент»

Сокращения названий должностей

Правило использования заглавных букв в названиях должностей распространяется и на сокращения. Итак, генерал Грант будет записан как генерал Грант. Однако вы не стали бы использовать сокращенную форму после имени человека. Было бы неправильно писать «Джоан Смит, акт.мгр., присутствует ». Здесь вы должны написать полное название должности« менеджер по работе с клиентами »и оставить его в нижнем регистре.

Примеры в предложениях

Может быть полезно увидеть, как эти правила используются в контексте. Вот несколько примеров этих правил в предложениях:

  • Доктор Сара Купер работает в больнице общего профиля.
  • Офицер Брэди прибыл на место вскоре после того, как мы позвали о помощи.
  • Полковник Горчица убила мистераБодди.
  • Профессор Диггс из отдела археологии ищет Атлантиду.
  • Г-н Уотерс, вице-президент по операциям , сделает объявление сегодня.
  • Миссис Баттерворт, председатель Pancakes Anonymous, уходит на пенсию.
  • Управляющий редактор Уилл Райталот был уволен.
  • Вы видели Королеву Англии на торжествах?
  • Можете ли вы назвать президентов США ?
  • Президент Джо Байден из Делавэра.
  • У моих детей есть все книги, написанные доктором Сьюзом.

Должности в резюме и сопроводительные письма

Названия должностей включены не только в письменные документы, которые подпадают под одно из основных руководств по стилю. Они обычно включаются в документы о поиске работы, такие как резюме, сопроводительные письма и списки литературы. Те же правила, перечисленные выше, применимы к резюме, а также некоторые особые соображения.

  • Когда название должности используется в заголовке резюме, оно должно быть написано с заглавной буквы.(Это будет иметь место, если вы используете прошлые должности в качестве заголовков в своем резюме, например, перечислите Директор по продажам в качестве заголовка, а затем организуете предыдущие вакансии с этим заголовком под заголовком.)
  • Не используйте название должности с заглавной буквы. при ссылке на него в тексте любого документа о поиске работы. (В вашем резюме может быть сказано: «… повышен до продавца в течение шести месяцев после того, как был принят на работу в качестве продавца ».)
  • Когда название должности используется в списке рекомендаций или сопроводительном письме, оно должно быть написано с заглавной буквы, если оно стоит перед именем человека, занимавшего (или занимающего) должность.(Я сообщил об этом региональному директору Дэйву Пилу после того, как меня повысили до менеджера по продажам.)
  • Если название должности идет после имени человека, который (или был) в этой роли, он не будет написан с заглавной буквы. (После повышения до менеджера по продажам я отчитался перед Дэйвом Пилом, региональным директором .)

    Люди часто указывают свою должность в строке подписи электронного письма или при закрытии делового письма.В этом случае название должности будет написано с заглавной буквы.

    • Стив Уитли, Помощник менеджера
    • Александра Дэвидсон, Директор по персоналу

    Написание описания вакансии

    Вы используете названия должностей в описаниях должностей? Ответ: иногда. В заголовке или названии описания должности должно быть указано название должности. В этом случае название пишется с заглавной буквы. Однако при ссылке на вакансию в ее описании название должности не пишется с заглавной буквы.

    • Название должностной инструкции для должности клерка по заработной плате будет записано как Payroll Clerk .
    • При перечислении обязанностей название не должно начинаться с заглавной буквы. Он мог бы сказать: «Обязанности клерка по расчету заработной платы будут включать точную и своевременную загрузку данных расписания в систему расчета заработной платы, создание новых сотрудников для расчета заработной платы и обработку платежной ведомости каждую неделю».

    Знайте, когда следует использовать названия вакансий с большой буквы

    Чтобы резюмировать использование заглавных букв в названиях должностей, вы всегда должны использовать заглавные буквы в названии должности, если оно стоит непосредственно перед именем человека, в формальном контексте, в прямом адресе, в заголовке резюме или как часть строки подписи.Обычно его не следует писать с заглавной буквы, если оно стоит после имени человека или если перед ним стоит «». Теперь, когда вы научились использовать заглавные буквы в названиях должностей, вы готовы освоить другие правила использования заглавных букв. Начните с того, что научитесь использовать заглавные буквы в других названиях.

    капитализация — Капитализация областей обучения?

    капитализация — Капитализация областей обучения? — Обмен английским языком и использованием стека

    Сеть обмена стеков

    Сеть Stack Exchange состоит из 176 сообществ вопросов и ответов, включая Stack Overflow, крупнейшее и пользующееся наибольшим доверием онлайн-сообщество, где разработчики могут учиться, делиться своими знаниями и строить свою карьеру.

    Посетить Stack Exchange

    1. 0

    2. +0

    3. Авторизоваться
      Зарегистрироваться

    English Language & Usage Stack Exchange — это сайт вопросов и ответов для лингвистов, этимологов и серьезных энтузиастов английского языка.Регистрация займет всего минуту.

    Зарегистрируйтесь, чтобы присоединиться к этому сообществу

    Кто угодно может задать вопрос

    Кто угодно может ответить

    Лучшие ответы голосуются и поднимаются наверх

    Спросил

    Просмотрено
    211k раз

    Что я могу сказать: «Я изучаю информатику» или «Я изучаю информатику»? Точно так же «Мне очень понравился этот курс информатики» vs.«Мне очень понравился этот курс информатики».

    Создан 05 дек.

    Клаудиу

    10.5k1616 золотых знаков6060 серебряных знаков8787 бронзовых знаков

    Ниже предыдущего ответа пользователя Robusto пользователь Clément запрашивает источники, которые я предоставляю здесь:

    • Поиск в Интернете дал это, который затем рекомендовал это Университетом Сассекса:

      (c) Названия языков всегда пишутся с заглавной буквы.Будьте осторожны с этим; это очень распространенная ошибка.

      Джульетта говорит на английском, французском, итальянском и португальском языках.
      Мне нужно поработать над неправильными испанскими глаголами.
      Среди основных языков Индии — хинди, гуджарати и тамильский.
      В наши дни немногие студенты изучают латынь и греческий язык.

      Обратите внимание, однако, что названия дисциплин и школьных предметов не пишутся с заглавной буквы, если они не являются названиями языков:

      Я сдаю A-level по истории, географии и английскому языку.
      Ньютон внес важный вклад в физику и математику.
      Она изучает французскую литературу.

    • Письменный справочник Оттавского университета:

      Предметные области и дисциплины

      Предметные области, такие как биология, социология, инженерия, женские исследования.
      и психология — это существительные нарицательные и обычно не пишутся с большой буквы.
      письмо.

      Университет Оттавы предлагает программы по множеству дисциплин, от математики и медицины до химии и криминологии.

      То же самое относится и к более широким областям:

      Профессор Дизиталл опубликовал множество публикаций по гуманитарным, чистым и прикладным наукам и искусствам.

      ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте первую букву в дисциплинах и предметных областях с большой заглавной буквы.
      только:

      в официальном названии академической единицы:

      Школа Психологии; Кафедра Театра пр.

      на диплом или аттестат:

      … такой-то и такой-то соответствует всем требованиям магистра лингвистики

      и в списках официальных званий:

      Департамент социальных наук предлагает следующие степени: бакалавр социальных наук с отличием; Магистр социологии…

    • Руководство по стилю набора студентов Университетского колледжа Лондона:

      • Ссылки на организации должны начинаться с строчной буквы, если название не дается полностью.Например: «Департамент
        Математика предлагает несколько программ на получение степени. Персонал в отделении
        специализируемся на … ’

      • Используйте только начальные заглавные буквы для должностей в единственном числе, например «Студентам будет назначен личный наставник. Все наставники … ’

      • Академические предметы начинаются со строчной буквы, если они не являются частью названия. Например: «Если вы хотите изучать математику в
        UCL, GCE Требуется уровень математики.’

    • Руководство по стилю Бостонского колледжа:

      Кафедры, офисы, направления

      Академические предметы указаны в нижнем регистре, кроме случаев, когда вы описываете
      предмет, который также является языком, культурой или религией.

      Она специализируется на психологии и специализируется на английском языке.

      Работает на кафедре психологии и германистики.
      отделение.

      Официальные названия отделов, офисов, программ и учреждений.
      должны быть написаны с заглавной буквы; по второй или общей / неофициальной ссылке,
      строчные.

      Работает на кафедре психологии.

      Работает в Управлении маркетинговых коммуникаций.

      Заявление можно забрать в приемной комиссии.

    Wrzlprmft

    4,03711 золотых знаков2424 серебряных знака4444 бронзовых знака

    Создан 22 янв.

    Это зависит от обстоятельств.Если вы имеете в виду название курса или основной области исследования в формальном смысле, то используйте его с заглавной буквы.

    Я выбрал Computer Science 101, который был
    обзорный курс.

    В противном случае просто оставьте его без заглавной буквы.

    Я хочу изучать компьютер
    наука.

    Создан 05 дек.

    Робусто

    147k36 золотых знаков332332 серебряных знака568568 бронзовых знаков

    2

    Очень активный вопрос .Заработайте 10 репутации, чтобы ответить на этот вопрос. Требование репутации помогает защитить этот вопрос от спама и отсутствия ответов.

    English Language & Usage Stack Exchange лучше всего работает с включенным JavaScript

    Ваша конфиденциальность

    Нажимая «Принять все файлы cookie», вы соглашаетесь с тем, что Stack Exchange может хранить файлы cookie на вашем устройстве и раскрывать информацию в соответствии с нашей Политикой в ​​отношении файлов cookie.

    Принимать все файлы cookie

    Настроить параметры

    капитализация — можно ли слово «персонал» писать с большой буквы?

    Короткий ответ: да! Но, вероятно, не стоит.

    Я бы сказал, что в этом случае лучше оставить штатных строчных.
    Однако независимо от того, решите ли вы использовать заглавные буквы, это что-то говорит
    Отличается от читателя вашей точки зрения на и персонал .

    Что такое существительное собственное?

    Совет директоров — отличный пример фразы, которая переключается с
    быть существительным собственным по отношению к обычному существительному в разных контекстах. Например,
    в газетной статье можно прочитать фразу:

    Совет директоров

    Facebook объявил о квартальной прибыли на этой неделе.

    Здесь совет директоров не может быть существительным собственным, а не должно быть .
    капитализированный, так как любая компания может иметь совет директоров, и
    это просто совет директоров Facebook. (В
    притяжательный, Facebook , здесь большой намек).

    Теперь обратный пример:

    Совет директоров Facebook объявил квартальную прибыль на этой неделе.

    В данном случае Совет директоров Facebook — имя собственное, а .
    заглавные.Это потому, что, хотя может быть много разных
    Совет с директоров, есть ровно один Facebook Совет директоров
    Директора, а это их имя . (У вас может быть несколько имен в
    в этом контексте: Правление, Правление Facebook, Директора Facebook. Мы не
    больше относится к абстрактному понятию совета директоров, но
    вместо конкретной группы людей.

    Аналогичный пример — a President vs. Президент
    США
    . (Обратите внимание на использование здесь артиклей , и , .
    Это очень часто).

    Итак, что это означает для моего примера?

    В контексте внутри вашей компании вы, вероятно, использовали бы
    фраза, Совет директоров как существительное собственное, так как из вашего
    перспектива, Совет директоров относится конкретно к правлению
    директоров вашей компании. Все точно знают, кто ты
    о чем они говорят, и это их имя.Вы можете оставить это
    без заглавной буквы, но это казалось бы очень безличным; доска
    directors
    кажется неодушевленной частью машины вашего
    компания, а не конкретный отдел рабочих.

    Таким образом, если вы должны капитализировать персонал в Персонал , это будет ссылаться на
    определенной группе людей, которые вместе называются по имени
    как Посох . Вы можете видеть, как это может показаться неудобным, поскольку
    подразумевает, что Staff каким-то образом идентифицируется с этикеткой Staff ,
    когда вы, вероятно, захотите называть их сотрудников «группа людей
    которые работают в компании.”

    Тем не менее, если вы хотите быть игривым и иметь в виду, что сотрудники
    Ваша компания гордится тем, что связана с
    Персонал
    , продолжайте, но я бы посоветовал обычно перестраховаться и
    превращайте существительные в имена собственные только тогда, когда это необходимо.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *