Содержание
Как склонять фамилии (трудные случаи)
Имена и названия
Как склонять фамилии (трудные случаи)
Источник: Н. А. Еськова. Трудности словоизменения существительных. Учебно-методические материалы к практическим занятиям по курсу «Язык современной печати». Госкомитет печати СССР. Всесоюзный институт повышения квалификации работников печати. М., 1990.
13.0. Данному вопросу посвящена книга Л. П. Калакуцкой «Склонение фамилий и личных имен в русском литературном языке». М., 1984. Это фундаментальное исследование, основанное на богатом материале. В настоящем разделе кратко рассматриваются лишь основные вопросы, причем внимание акцентируется на самых сложных и спорных. Фамилии и имена рассмотрены отдельно.
13.1. Склонение фамилий
13.1.1. Подавляющее большинство русских фамилий имеет формальные показатели — суффиксы -ов- (-ев-), -ин-, -ск-: Лермонтов, Тургенев, Пушкин, Достоевский, Крамской. Все такие фамилии склоняются. При этом они образуют две соотносительные системы форм — мужского и женского рода, называющие соответственно лиц мужского и женского пола. С обеими системами соотносится единая система форм множественного числа.
Примечание. Все это — за исключением отсутствия форм среднего рода — напоминает систему форм прилагательного. Абсолютная регулярность в соотношении
мужских и женских фамилий, не имеющая аналогий среди нарицательных существительных, наводит на мысль, не следует ли считать фамилии особым типом «родоизменяемых» существительных.
13.1.2. Фамилии с формальным показателем -ск- склоняются в мужском и женском роде и во множественном числе как прилагательные: Достоевский, Достоевского, Достоевскому…, Достоевская, Достоевской…, Достоевские, Достоевских и т. д.
Русские фамилии, склоняющиеся как прилагательные и не имеющие показателя -ск-, относительно немногочисленны; к ним относятся: Благой, Толстой, Боровой, Береговой, Лановой, Броневой,Дикий, Гладкий, Поперечный и т. п. (см. перечень таких фамилий в книге: А. В. Суперанская, А. В. Суслова. Современные русские фамилии. М., 1981. С. 120—122).
13.1.3. Фамилии с показателями -ов- и -ин- имеют в мужском роде особое склонение, не встречающееся ни среди личных имен, ни среди нарицательных существительных. В нем объединены окончания существительных второго склонения мужского рода и прилагательных типа отцов. От склонения указанных существительных склонение фамилий отличается окончанием творительного падежа (ср.: Кольцов-ым, Никитин-ым — остров-ом, кувшин-ом), от склонения притяжательных прилагательных — окончанием предложного падежа (ср.: о Грибоедов-е, о Карамзин-е — об отцов-ом, о мамин-ом).
Соотносительные женские фамилии склоняются как притяжательные прилагательные в форме женского рода (ср. как склоняются Ростова и отцова, Каренина и мамина).
То же надо сказать о склонении фамилий на -ов и -ин во множественном числе (Базаровы, Рудины склоняются как отцовы, мамины).
13.1.4. Все прочие мужские фамилии, имеющие основы на согласные и нулевое окончание в именительном падеже (на письме они кончаются согласной буквой, ь или й), кроме фамилий на -ых, -их, склоняются как существительные второго склонения мужского рода, т. е. имеют в творительном падеже окончание -ом, (-ем): Герценом, Левитаном, Гоголем, Врубелем, Хемингуэем, Гайдаем. Такие фамилии воспринимаются как «нерусские».
Соотносительные женские фамилии не склоняются: Наталии Александровны Герцен, Любови Дмитриевне Блок, с Анной Магдалиной Бах, с Надеждой Ивановной Забелой-Врубель, о Мэри Хемингуэй, о Зое Гайдай.
Примечание. Применение этого правила требует знания пола носителя фамилии. Отсутствие таких сведений ставит пишущего в затруднительное положение.
Форма, в которой стоит фамилия, информирует о поле соответствующего лица. Но если автор текста не имел нужных сведений, был нетверд в применении грамматического правила или просто небрежен, читающий получает ложную информацию. Приведем один пример. В еженедельнике «Говорит и показывает Москва» в программах радио на 9.3.84 фигурировала такая передача: «Поет Э. Матис. В программе песни В. Моцарта, К. Шумана, И. Брамса, Р. Штрауса». Кто такой К. Шуман? Можно предположить, что неверно указан инициал: К. Вместо Р. Но, оказывается, в передаче исполнялись песни Клары Шуман (жены Роберта Шумана, которая была не только пианисткой, но и композитором). Так грамматическая ошибка дезориентирует читателя.
Во множественном числе фамилии рассматриваемого типа тоже склоняются как существительные мужского рода: побывал у Герценов, у Врубелей, у Гайдаев, написал Блокам, Хемингуэям и т. п.
Примечание. Есть, однако, особые правила постановки таких фамилий в одних случаях в склоняемой форме множественного числа, в других — в несклоняемой форме. Правила эти, более относящиеся к синтаксису, чем к морфологии, довольно подробно разработаны у Д. Э. Розенталя (см. : Справочник по правописанию и литературной правке. М., 1989. С. 191—192, §149, п. 10). В соответствии с этими правилами рекомендуется: с Томасом и Генрихом Маннами, но с Робертом и Кларой Шуман, у отца и сына Ойстрахов, но у отца и дочери Гилельс. Здесь этот материал не рассматривается.
13.1.5. Заложенное в предыдущем пункте несложное правило склонения фамилий на согласные, не имеющих формальных показателей -ин-, -ов-, оказывается трудноприменимым для некоторых «диковинных» фамилий, например, для тех, которые омонимичны нарицательным существительным или географическим названиям, склоняющимся по третьему склонению. Так, в грамматическом приложении к «Справочнику личных имен народов РСФСР» отмечаются затруднения, возникающие при необходимости просклонять такие фамилии, как Грусть, Любовь, Астрахань.
В этом же пособии констатируется, что для некоторых фамилий с трудностями связано только образование множественного числа (фамилии Ус, Гей, Палец, Полоз, Сон и др. ).
Склонение ряда фамилий (как в единственном, так и во множественном числе) оказывается затруднительным из-за неясности, должна ли в них сохраняться беглость гласных по образцу омонимичных им или похожих по внешнему виду нарицательных существительных (Кравеца или Кравца — от Кравец, Журавеля или Журавля — от Журавель, Мазурока или Мазурка — от Мазурок и т. п.).
Разрешение таких затруднений не может быть обеспечено правилами, для этого необходим словарь фамилий, дающий нормативные рекомендации для каждого слова.
13.1.6. Особый тип представляют собой русские фамилии на -ых (-их), выдающие свое происхождение от формы родительного (и предложного) падежа множественного числа прилагательных: Белых, Черных, Крученых, Кудреватых, Долгих, Рыжих. По строгим нормам литературного языка такие фамилии не склоняются: лекции Черных, роман Седых, творчество Крученых и т. п.
Примечание. В непринужденной разговорной речи существует тенденция склонять такие фамилии, когда они принадлежат мужчинам, действующая тем сильнее, чем ближе общение с носителем фамилии. Так, в ныне не существующем Московском городском педагогическом институте им. Потемкина студенты сороковых-пятидесятых годов слушали лекции Черныха, сдавали экзамены и зачеты Черныху и т.п. (сказать иначе никому не приходило в голову). Если бы эта разговорная тенденция победила, фамилии на -ых, -их перестали бы отличаться от прочих фамилий на согласные, о которых говорилось в п. 13.1.4.
13.1.7. Есть случаи, когда исходная форма фамилии может быть воспринята неоднозначно с точки зрения ее морфологического устройства. Случаи эти немногочисленны, но интересны и лингвистически, и с точки зрения практических трудностей, которые могут быть с ними связаны.
Существует проблема разграничения «русских» и «нерусских» фамилий на -ов и -ин; к последним относятся, например, Флотов (немецкий композитор), Гуцков (немецкий писатель), Кронин (английский писатель), Дарвин, Франклин и т. п. С морфологической точки зрения «русскость» или «нерусскость» выражается в том, выделяется или не выделяется в фамилии формальный показатель (-ов- или -ин-). Если такой показатель выделяется, то творительный падеж имеет окончание -ым, а соотносительная женская фамилия склоняется (Фонвизиным, Фонвизиной), если же не выделяется — творительный падеж образуется с окончанием -ом, а женская фамилия не склоняется (Вирховом, с Анной Вирхов). Ср. «омонимы»: Чарльзом Спенсером Чаплином, у Ханны Чаплин и Николаем Павловичем Чаплиным, с Верой Чаплиной.
Примечание. Как показывает материал Л. П. Калакуцкой, в некоторых случаях соотносительные мужские и женские фамилии оформляются морфологически противоречиво (например, творительный падеж Цейтлиным может сочетаться с несклоняемой формой Цейтлин женской фамилии). Полное упорядочение здесь может быть достигнуто только при наличии специального словаря фамилий, содержащего грамматические указания. Однако редактор должен следить, чтобы морфологически противоречащие друг другу формы не встретились хотя бы в пределах одного текста.
Есть нерусские (преимущественно немецкие) фамилии на -их: Аргерих, Дитрих, Фрейндлих, Эрлих и т. п. Независимо от свойственного им налета «иноязычности» их нельзя принять за русские фамилии на -их потому, что в русских фамилиях перед элементом -их практически не встречаются мягкие согласные, имеющие твердые пары, поскольку в русском мало прилагательных с такими основами (т.е. таких прилагательных, как синий; и есть ли фамилия Синих и подобные ей?).
Но если конечному -их фамилии предшествует шипящая или задненебная согласная, ее принадлежность к несклоняемому типу будет несомненна только при соотнесенности с основой прилагательного (например, Ходячих., Гладких); при отсутствии же этого условия такие фамилии могут восприниматься морфологически неоднозначно; к ним относятся, например, Хасхачих, Товчих, Грицких. При всей редкости таких случаев, следует иметь в виду эту принципиальную возможность.
В очень редких случаях могут быть восприняты неоднозначно фамилии, исходные формы которых кончаются йотом (на письме й) с предшествующими гласными и или о. Например, такие фамилии, как Топчий, Побожий, Бокий, Рудой можно воспринять и как имеющие окончания -ий, -ой и, следовательно склоняющиеся как прилагательные (Топчего, Топчему…, в женском роде Топчая, Топчей) и как имеющие нулевое окончание со склонением по образцу существительных (Топчия, Топчию…, в женском роде неизменяемая форма Топчий). Для разрешения подобных недоумений опять — таки необходим словарь фамилий.
13.1.8. Склонение фамилий, оканчивающихся в исходной форме на гласные, не зависит от того, мужские они или женские.
Примечание. Материал Л. П. Калакуцкой показывает, что существует тенденция распространять соотношение, закономерное для фамилий на согласные, на фамилии с конечным а, т. е. склонять мужские фамилии, не склоняя женские. Редакторам следует всячески способствовать изживанию этой практики.
Рассмотрим фамилии на гласные, исходя из их буквенного облика.
13.1.9. Фамилии, пишущиеся с е, э, и, ы, у, ю на конце, могут быть только несклоняемыми. Таковы фамилии: Доде, Мюссе, Лансере, Фурье, Мейе, Шабрие, Гёте, Нобиле, Караджале, Тарле, Орджоникидзе, Артмане, Мегрэ, Боссюэ, Гретри, Люлли, Дебюсси, Навои, Модильяни, Грамши, Голсуорси, Шелли, Руставели, Чабукиани, Ганди, Джусойты, Неедлы, Лану, Амаду, Шоу, Манцу, Неру, Энеску, Камю, Корню и т. п.
13.1.10. Фамилии с конечным о тоже несклоняемы; таковы фамилии Гюго, Клемансо, Ларошфуко, Мийо, Пикассо, Марло, Шамиссо, Карузо, Леонкавалло, Лонгфелло, Ремесло, Доливо, Дурново, Хитрово, Бураго, Мертваго.
По строгим нормам литературного языка это распространяется и на фамилии украинского происхождения с конечным -ко (среди которых много на -енко): Короленко, Макаренко, Франко, Квитко, Шепитько, Бондарсо, Семашко, Горбатко, Громыко.
Примечание. Известно, что в литературном языке прошлого века такие фамилии могли склоняться по первому склонению: Короленки, Короленке, Короленкой. Теперь это не считается нормативным.
13.1.11. Наиболее сложную картину представляют собой фамилии с конечным а. В отличие от предыдущих случаев, здесь существенное значение имеет, следует ли а после гласной или после согласной, падает ли на эту гласную ударение и (в определенных случаях) какого происхождения фамилия.
Все фамилии, кончающиеся на а, которому предшествуют гласные (чаще всего у или и), несклоняемы: Галуа, Моруа, Делакруа, Моравиа, Эриа, Эредиа, Гулиа.
Все фамилии, кончающиеся на неударное а после согласных, склоняются по первому склонению: Рибера — Риберы, Рибере, Риберу, Риберой, Сенека — Сенеки и т.д.; так же склоняются Кафка, Спиноза, Сметана, Петрарка, Куросава, Глинка, Дейнека, Гулыга, Олеша, Нагнибеда, Окуджава и др. Все такие фамилии, независимо от происхождения, являются морфологически членимыми в русском языке, т. е. в них выделяется окончание -а.
Среди фамилий с ударным á после согласных есть как морфологически членимые, так и нечленимые, т. е. несклоняемые.
Несклоняемы фамилии французского происхождения: Дюма, Тома, Дега, Люка, Ферма, Гамарра, Петипа и др.
Фамилии иного происхождения (славянские, из восточных языков) склоняются по первому склонению, т. е. в них вычленяется ударное окончание -а: Митта — Митты, Митте, Митту, Миттой; сюда относятся: Сковорода, Кочерга, Кваша, Цадаса, Хамза и др.
13.1.12. Склоняемость-несклоняемость фамилий, пишущихся с буквой я на конце, зависит только от места ударения и происхождения фамилии.
Несклоняемы фамилии французского происхождения с ударением на конце: Золя, Труайя.
Все прочие фамилии на я склоняемы; таковы Головня, Зозуля, Сырокомля, Гамалея, Гойя, Шенгелая, Данелия, Берия.
Примечание. Фамилии, у которых конечной букве я предшествует гласная буква, в отличие от таких фамилий на а, членятся на основу, кончающуюся согласной йот, и окончание -а (Гамалея — Гамале’j-а).
Грузинские фамилии оказываются склоняемыми или несклоняемыми в зависимости от того, в каком виде конкретная фамилия заимствована русским языком: фамилии на -ия склоняемы (Данелия), на -иа — несклоняемы (Гулиа).
13.1.13. Представляет интерес вопрос об образовании множественного числа от склоняемых фамилий на -а (-я). В грамматическом приложении к «Справочнику личных имен народов РСФСР» такие фамилии квалифицированы как нестандартные и для них рекомендуется в качестве нормы употребление во множественном числе для всех падежей формы, совладающей с исходной. В качестве образцов взяты фамилии Зима и Зоя. Рекомендуется: Ивана Петровича Зимы, с Семеном Семеновичем Зоей, Анне Ивановне Зиме, Елену Сергеевну Зою и т. п., а для множественного числа — формы Зима, Зоя во всех падежах.
Представить себе склонение во множественном числе фамилий Зима, Зоя действительно трудно. Но как обстоит дело с другими фамилиями, склоняющимися по первому склонению, например, такими, как Глинка, Дейнека, Гулыга, Окуджава, Олеша, Зозуля, Гамалея? Есть ли уверенность, что для них следует рекомендовать употребление во всех падежах множественного числа формы, совпадающей с исходной? Как следует сказать: своим любимым Глинка или своим любимым Глинкам?; встретился с Дейнека или встретился с Дейнеками?; вспомнил обо всех Окуджава или вспомнил обо всех Окуджавах? Употребление склоняемых форм в этих случаях не исключается.
Труднее представить себе склонение во множественном числе фамилий с ударным окончанием -á — Шульга, Митта, Хамза, в особенности — в родительном падеже (у всех *Шульг, *Митт, *Хамз?). Здесь мы сталкиваемся с языковой трудностью (см. выше, 7.6.). Поскольку подобные факты редки, лингвистами не изучены, редактору в таких случаях целесообразно минимально вмешиваться в авторский текст.
13.2. Склонение личных имен
13.2.1. Личные имена не имеют существенных морфологических отличий от нарицательных существительных. Они не «родоизменяемы» (ясно, что случаи типа Александр и Александра, Евгений и Евгения, Валерий и Валерия к этому явлению не относятся). Среди личных имен нет и слов с особым склонением (ср. сказанное выше о фамилиях на -ов и -ин). Единственная особенность личных имен — отсутствие среди них слов среднего рода, но надо отметить, что и среди нарицательных существительных одушевленных средний род представлен очень мало.
13.2.2. Среди личных имен есть существительное третьего склонения. Это тоже черта, сближающая их морфологически с нарицательными существительными и отличающая от фамилий. По третьему склонению устойчиво склоняются: Любовь (с формами Любови, о Любови), Адель, Жизель и имена библейского происхождения Агарь, Рахиль, Руфь, Суламифь, Эсфирь, Юдифь. Прочие имена такого типа — Люсиль, Сесиль, Айгюль, Газель (заимствования из разных языков), Нинель (новообразование советской эпохи), Ассоль (придуманное имя) -колеблются между третьим склонением и несклоняемостью (у Сесили и у Сесиль, с Нинелью и с Нинель).
Примечание. Женские фамилии на мягкие согласные (на письме на ь), как ясно из сказанного выше (см. 13.1.4), так же несклоняемы, как и женские фамилии на твердые согласные. Принципиально существующая возможность параллельного изменения существительных на мягкие согласные по двум разным склонениям для грамматического выражения различий по полу остается в русском языке не реализованной. Ср. теоретически возможные соотношения: Врубеля, Врубелю, Врубелем (склонение мужской фамилии) — *Врубели, *Врубелью (склонение женской фамилии), *рыся, *рысю, *рысем (склонение названия самца) -рыси, рысью (склонение названия самки). Впрочем, в знаменитой фольклорной Лебеди эта возможность отчасти реализуется!
13. 2.3. Женские имена на твердые согласные, могут быть только несклоняемыми, (не отличаясь от фамилий такого рода). К ним относятся: Элизабет, Ирен, Катрин, Гретхен, Лив, Сольвейг, Марлен, Жаклин и т.п. Нарицательные существительные такого типа есть, но они немногочисленны и практически непополняемы (мадам, мисс, миссис, мистрис, фрейлейн, фрекен), личных же имен много и пополнение их (путем заимствования) ничем не ограничено.
13.2.4. Мужские имена на твердые и мягкие согласные (на письме на согласные буквы, и и ь), склоняются как нарицательные существительные такого же внешнего вида. К ним относятся Иван, Константин, Макар, Артур, Роберт, Эрнст, Клод, Ричард, Андрей, Василий, Юлий, Амадей, Игорь, Эмиль, Шарль и т. п. В редких случаях «омонимии» мужских и женских имен они соотносятся (с точки зрения склонения) как мужская и женская фамилии: Мишель, Мишеля (мужское имя), Мишель, несклоняемое (женское имя; есть французская скрипачка Мишель Оклер).
13.2.5. Все, сказанное о склоняемости-несклоняемости фамилий на гласные, относится и к личным именам.
Не склоняются имена: Рене, Роже, Оноре, Хосе, Дитте, Озе, Панталоне, Анри, Луи, Лизи, Бетси, Джованни, Мери, Этери, Гиви, Пьеро, Лео, Амадео, Ромео, Карло, Ласло, Бруно, Гуго, Данко, Франсуа, Нана, Атала, Коломба и т. п.
Склоняются имена: Франсуаза, Джульетта, Сюзанна, Абдулла, Мирза, Муса, Каста, Эмилия, Офелия, Джамиля и т. п.
13.2.6. Множественное число от склоняемых личных имен образуется свободно, если в этом: возникает необходимость: Иваны, Игори, Эмили, Елены, Эмилии и т. п. Морфологические ограничения здесь возникают в тех же случаях, что и для нарицательных существительных (например, для родительного множественного от Абдулла, Мирза, Коста; ср. 7.6). О вариантном образовании родительного множественного от имен типа Петя, Валя, Сережа см. 7.4.4, примечание.
13.3 Особенности образования косвенных, падежей от некоторых сочетаний имен и фамилий
В русском языке сложилась традиция употреблять фамилии ряда иностранных деятелей (преимущественно писателей) в сочетании с именами: Вальтер Скотт, Жюль Верн, Майн Рид, Конан Дойль, Брет Гарт, Оскар Уальд, Ромен Роллан; ср. также литературные персонажи: Робин Гуд, Шерлок Холмс, Нат Пинкертон. Употребление этих фамилий отдельно, без имен мало распространено (в особенности это касается односложных фамилий; вряд ли кто-нибудь читал в детстве Верна, Рида, Дойля и Скотта!).
Следствием такого тесного единства имени и фамилии оказывается склонение в косвенных падежах только фамилии: Вальтер Скотта, Жюль Верну, с Майн Ридом, о Робин Гуде и т.п. Это явление, характерное для непринужденной устной речи, находит отражение и на письме, что можно подтвердить следующими примерами из достаточно авторитетных авторов.
Себя казать, как чудный зверь,
В Петрополь едет он теперь /…/
С ужасной книжкою Гизота,
С тетрадью злых карикатур,
С романом новым Вальтер-Скотта…
(Пушкин. Граф Нулин)
… и встает
живьем
страна Фенимора
Купера
и Майн-Рида.
(Маяковский. Мексика)
По вечерам быстроглазая Серна
Ване и Ляле читает Жюль Верна.
(Чуковский. Крокодил)
(Написания через дефис подчеркивают тесное единство имени и фамилии).
Несклонение имени в таких сочетаниях осуждается современными нормативными пособиями. Так, у Д. Э. Розенталя сказано: «… романы Жюля Верна (не: «Жюль Верна»)…» (Указ. соч. С. 189. §149, п. 2).
Эта рекомендация излишне категорична. К чему приводит прямолинейное следование ей, показывает следующий пример:
Ветер свистнул у Вовы над ухом
И сомбреро сорвал с головы!
Волны-горы бегут друг за другом,
Скачут, словно гривастые львы.
Вот с шипеньем одна накатила —
И Жюля Верна с кормы подхватила!
(Волгина Т. По тропинкам бродит лето. Киев. 1968. С. 38—39).
Нет никакого сомнения, что у автора было Жюль Верна, а нарушающие ритм стиха Жюля Верна — результат редакторского вмешательства.
Такая правка в стихах, конечно, совершенно недопустима. Но и в прозаическом тексте, передающем непринужденную разговорную речь, нет необходимости заменять Жюль Верна, Майн Рида, Брет Гарта, Конан Дойля и т. п. строго нормативными сочетаниями со склоняемыми формами имен. Редактору следует в подобных случаях проявлять гибкость.
Правила склонения фамилий в русском и украинском языках (шпаргалка для отдела кадров)
В этой статье мы разберемся, как правильно склонять фамилии в русском и украинском языках.
В кадровых документах и деловой переписке очень важно правильно склонять фамилии. Во-первых, никому не приятно, если его фамилию пишут неправильно, а во-вторых, ошибки в документации могут иметь серьезные последствия, в том числе финансовые.
Проблематика склонения фамилий
Рано или поздно каждый сотрудник кадров сталкивается с проблемой склонения фамилий. С одной стороны, это обусловлено важностью вопроса, ведь фамилия указывается в официальной документации, а с другой – сложностью вопроса.
Наличие проблем, связанных со склонением фамилий, вызвано причинами как объективного, так и субъективного характера:
- Объективные факторы: колебания в склонении фамилий, наблюдаемые в речевой практике, а также противоречия во взглядах лингвистов на склонение фамилий некоторых типов.
- Субъективные факторы: правила склонения фамилий неизвестны многим носителям языка, в том числе носителям фамилий, склонение которых вызывает затруднения.
Сложность написания фамилий в русском и украинском языках связана также с тем, что типы фамилий сложно ограничить едиными структурно-образовательными признаками, не обедняя при этом язык. Нельзя подходить к национальному типу фамилий с требованиями к однородности, ведь многонациональность приводит к тому, что создание универсальных правил, под которые можно типизировать все фамилии, просто невозможно.
Склонение фамилий важно рассматривать в рамках литературного языка и его правил. Поэтому важно анализировать, как склонения регламентируются литературной нормой. Самый простой способ сделать это — использовать лингвистический словарь или другие филологические онлайн-издания. Конечно, HR-менеджеры не могут посвятить много времени подробному изучению этого вопроса, но при столкновении со сложной фамилией, стоит это делать.
Сложности, которые могут возникнуть при склонении той или иной фамилии, нужно решать несколькими путями. В первую очередь уточнить, как правильно писать в соответствии с грамматическими нормами языка, и опираться на эту информацию. Но также, если есть такая возможность, стоит уточнить у носителя фамилии, как ее склоняют. Потому что даже в существующих правилах есть десятки исключений, которые могут обуславливаться традицией или происхождением.
Склонения: ликбез
Если вдруг, вы в последний раз сталкивались с падежами и падежными окончаниями в школе или институте, напомним основы, чтобы вы лучше могли разобраться с типами склонения фамилий.
Падеж – это грамматическая категория, свойственная нескольким частям речи (существительное, прилагательное, числительное), которая с помощью изменения флексий (окончаний) выражает семантическую и синтаксическую роль слов в предложении.
Проще говоря, в русском и украинском языках падежные окончания помогают понимать смысл предложений.
Падежи в русском языке
Падеж | Вспомогательное слово | Вопрос |
Именительный | Есть | Кто? Что? |
Родительный | Нет | Кого? Чего? |
Дательный | Дать | Кому? Чему? |
Винительный | Винить | Кого? Что? |
Творительный | Доволен | Кем? Чем? |
Предложный | Думать | О ком? О чем? Где? |
Падежи в украинском языке
Відмінок | Питання |
Називний | Хто? Що? |
Родовий | Кого? Чого? |
Давальний | Кому? Чому? |
Знахідний | Кого? Що? |
Орудний | Ким? Чим? |
Місцевий | На кому? На чому? |
Кличний | Используется для обращения |
Склонение фамилий в русском языке
Мужские и женские фамилии и личные имена, которые оканчиваются на -О, -Е, -Э, -И, -Ы, -У, -Ю (ударные или безударные), а также на -А перед еще одной гласной, не склоняются.
Например: написанное Сафо, драма Гюго.
Исключение:
В устном литературном языке и в языке художественной литературы допустимо склонение женских и мужских фамилий украинского происхождения на -КО, -ЕМКО. Они склоняются, как существительные женского рода.
Мужские и женские фамилии и личные имена, которые оканчиваются на -А (-Я) безударное всегда склоняются. В том числе иностранные фамилии.
Падеж | Женские фамилии на гласную -А | Мужские фамилии на гласную -А |
Им. | Мико Кора | Игорь Щука |
Р. | Мико Коры | Игоря Щуки |
Д. | Мико Коре | Игорю Щуке |
В. | Мико Кору | Игоря Щуку |
Т. | Мико Корой | Игорем Щукой |
П. | Мико Коре | Игоре Щуке |
Мужские и женские фамилии, которые оканчиваются на ударную флексию -А (-Я), славянского или восточного происхождения склоняются.
Падеж | Женские фамилии на ударную -А | Мужские фамилии на ударную -А |
Им. | Мария Шульга | Игорь Палама |
Р. | Марии Шульги | Игоря Паламы |
Д. | Марие Шульге | Игорю Паламе |
В. | Марию Шульгу | Игоря Паламу |
Т. | Марией Шульгой | Игорем Паламой |
П. | Марии Шульге | Игоре Паламе |
Мужские фамилии и личные имена с согласной флексией (в том числе Й) всегда склоняются.
Падеж | Мужские фамилии на согласную |
Им. | Александр Блок |
Р. | Александра Блока |
Д. | Александру Блоку |
В. | Александра Блока |
Т. | Александром Блоком |
П. | Александре Блоке |
Обратите внимание!
Русские мужские фамилии, оканчивающиеся на -ИХ, -ЫХ не склоняются.
Например: Работать с Товчих, спорить с Черемных.
Женские фамилии и личные имена, которые оканчиваются на согласную (твердую или мягкую), не склоняются:
Например: возьмите у Надежды Мандельштам; встретился с Анной Паи; поехали к Ванде Адамович.
Мужские заимствованные фамилии с окончанием -ОВ, -ИН склоняются следующим образом.
Падеж | Мужские фамилии на -ОВ |
Им. | Рудольф Вирхов |
Р. | Рудольфа Вирхова |
Д. | Рудольфу Вирхову |
В. | Рудольфа Вирхова |
Т. | Рудольфом Вирховом |
П. | Рудольфе Вирхове |
Обратите внимание!
Женские заимствованные фамилии, оканчивающиеся на -ОВ, -ИН, не склоняются.
Например: в исполнении Катрин Денёв.
Мужские фамилии, которые являются по форме прилагательными (с ударным или безударным окончанием), склоняются так же, как прилагательные. Соответствующие женские фамилии склоняются как прилагательные женского рода.
Падеж | Женские фамилии-прилагательные | Мужские фамилии-прилагательные |
Им. | Юлия Кошевая | Руслан Белый |
Р. | Юлии Кошевой | Руслана Белого |
Д. | Юлии Кошевой | Руслану Белому |
В. | Юлию Кошевую | Руслана Белого |
Т. | Юлией Кошевой | Русланом Белым |
П. | Юлии кошевой | Руслане Белом |
Польские и чешские фамилии на -СКИЙ, -ЦКИЙ и -ИЙ, -ЫЙ как мужские, так и женские, следует давать с полными окончаниями в именительном падеже и склонять.
Например: Ковальски – неправильно, Ковальский – правильно.
Падеж | Женские фамилии на -СКАЯ | Мужские фамилии на -СКИЙ |
Им. | Изабелла Огинская | Вацлав Малиновский |
Р. | Изабеллы Огинской | Вацлава Малиновского |
Д. | Изабелле Огинской | Вацлаву Малиновскому |
В. | Изабеллу Огинскую | Вацлава Малиновского |
Т. | Изабеллой Огинской | Вацлавом Малиновским |
П. | Изабелле Огинской | Вацлаве Малиновском |
Разбор сложных случаев
Мужские фамилии восточнославянского происхождения, которые имеют беглую гласную при склонении, могут склоняться двумя способами — с потерей и без потери гласной.
Падеж | Гласная не выпадает | Гласная выпадает |
Им. | Федор Заяц | Юрий Заяц |
Р. | Федора Заяца | Юрия Зайца |
Д. | Федору Заяцу | Юрию Зайцу |
В. | Федора Зяца | Юрия Зайца |
Т. | Федором Заяцем | Юрием Зайцем |
П. | Федоре Заяце | Юрии Зайце |
При склонении конкретной фамилии всегда стоит последовательно выбирать один из вариантов.
Обратите внимание!
Мужские фамилии и личные имена не восточнославянского, а западнославянского или западноевропейского происхождения, которые имеют беглую гласную при склонении, склоняются без выпадения гласной.
Например: романы Чапека, исполнение Готта.
Склонение фамилий, форма которых совпадает с краткими прилагательными и причастиями.
Падеж | Женские фамилии | Мужские фамилии |
И. | Алиса Гладка | Виктор Глух |
Р. | Алисы Гладки | Виктора Глуха |
Д. | Алисе Гладке | Виктору Глуху |
В. | Алису Гладку | Виктора Глуха |
Т. | Алисой Гладкой | Виктором Глухом |
П. | Алисе Гладке | Викторе Глухе |
Фамилии, форма которых совпадает с глагольной, склоняются.
Падеж | Женские фамилии | Мужские фамилии |
И. | Катя Мойся | Дима Пугал |
Р. | Кати Мойси | Димы Пугала |
Д. | Кате Мойсе | Диме Пугалу |
В. | Катю Мойсю | Диму Пугала |
Т. | Катей Мойсей | Димой Пугалом |
П. | Кате Мойсе | Диме Пугале |
Склонение фамилий, которые основаны на словосочетании.
Падеж | Женские фамилии | Мужские фамилии |
И. | Инна Дериземля | Денис Убейволк |
Р. | Инны Дериземли | Дениса Убейволка |
Д. | Инне Дериземле | Денису Убейволку |
В. | Инну Дериземлю | Дениса Убейволка |
Т. | Инной Дериземлей | Денисом Убейволком |
П. | Инне Дериземле | Денисе Убейволке |
Склонение фамилий в украинском языке
Учитывая то, что вся официальная документация в Украине ведется на государственном языке, обязательно нужно знать и правила склонения фамилий в украинском языке.
Особенности написания фамилий славянского происхождения
В русских фамилиях буква Ё передается украинским словосочетанием ЙО в начале и середине слова после гласных звуков, а также после твердых согласных, если произношение предполагает буквосочетание ЙО.
Например: Йотов, Майоров, Воробйов.
Если Е соответствует звуку О после мягкого согласного, то используется буквосочетание ЬО.
Например: Синьов, Дегтярьов, Пушкарьов.
Под ударением после шипящих всегда пишется О.
Например: Чижов, Лихачов, Лобачов.
В безударной позиции после шипящих используется буква Е.
Например: Горячев, Солнцев, Плющев, Лещев.
Буква Е после согласных передается украинской Е.
Например: Мельник, Леонов, Александров
Звук Е, который соответствует украинской мягкой Е, передается буквой Є.
Например: Бєлкін, Бєляєв.
Русская буква И в основах фамилий в начале слова и после согласных, передается буквой І.
Например: Фірсов, Бірюков, Ліненко.
Буква И в основах фамилий после шипящих передается буквой И.
Например: Живков, Чигрін, Щиглов.
Русская буква И в середине слов после гласных, апострофа и мягкого знака передается буквой Ї.
Например: Воїнович, Захар’їнов, Ільїн.
Звук Ы всегда передается буквой И.
Например: Черниш, Малишевський, Білий.
В фамилиях, созданных от имен и корней слов, общих для русского и украинского языков всегда пишется И.
Например: Мироненко, Сидоров, Тихонов.
Суффиксы -ЕВ, -ЕЕВ передаются буквой Є после согласных (за исключением шипящих звуков и букв р и ц).
Например: Матвєсв, Медведєв, Каменєв, Зайцев.
В приставке ПРИ- всегда пишется И.
Например: Приходько, Прилуцький.
В суффиксах -ИЧ, -ИК пишется И.
Например: Зінкевич, Мазуркевич, Рудик.
Славянские фамилии, независимо от происхождения, пишутся с мягким знаком в суффиксах -СЬК, -ЦЬК, -ЗЬК.
Например: Вишневецький, Новицький, Корецький, Хмельницький.
Типы склонения фамилий в украинском языке
В современном украинском языке принято считать нормативными несколько вариантов склонения мужских и женских фамилий.
Падеж | Женские фамилии | Мужские фамилии |
Н. | Людмила Макарова | Руслан Макаров |
Р. | Людмили Макарової | Руслана Макарова |
Д. | Людмилі Макаровій | Руслану (-ові) Макарову |
З. | Людмилу Макарову | Руслана Макарова |
О. | Людмилою Макаровою | Русланом Макаровим |
М. | при Людмилі Макаровій | при Руслану (-ові) Макарову |
Кл. | Людмило Макарова | Руслане Макаров |
Фамилии, которые заканчиваются на -ИШ, -ИН склоняются.
Например:Ковалишин, Іванишин, Миколишин.
Но следует иметь в виду, что форма женских фамилий может быть несклоняемой. Такое написание тоже является правильным.
Падеж | Склоняемый вариант | Несклоняемый вариант |
Н. | Катерина Бондаришин | Катерина Бондаришин |
Р. | Катерини Бондаришиної | Катерини Бондаришин |
Д. | Катерині Бондаришиній | Катерині Бондаришин |
З. | Катерину Бондаришину | Катерину Бондаришин |
О. | Катериною Бондаришиною | Катериною Бондаришин |
М. | Катерині Бондаришиній | Катерині Бондаришин |
Кл. | Катерино Бондаришин | Катерино Бондаришин |
Все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются по примеру.
Падеж | Мужская фамилия на согласный |
Н. | Микола Білоус |
Р. | Миколи Білоуса |
Д. | Миколі Білоусу |
З. | Миколу Білоуса |
О. | Миколою Білоусом |
М. | Миколі Білоусу |
Кл. | Миколо Білоус |
К сложным типам склонения относятся фамилии: Іваньо, Руньо, Барзьо, Маньо та ін.
Падеж | Мужская фамилия |
Н. | Василь Пильо |
Р. | Василя Пиля |
Д. | Василю Пильові (Пилю) |
З. | Василя Пиля |
О. | Валилем Пилем |
М. | Василі Пилеві (Пилю) |
Кл. | Василе Пилю |
Женские фамилии на -О, -Й и согласный звук не склоняются.
Например: Пансо Тетяна, Охтаро Людмила, Бурдо Анастасія, Гай Дарія, Гордій Галина, Бородай Неля, Трьомсин Ганна, БрусЖанна, Шевчук Світлана; Рець Марія, Кравець Руслана, Кавунець Олександра.
Женские фамилии на -КО, -ЛО тоже не склоняются.
Например: Покотило Оксана, Гуцало Валерія, Нечитайло Діана, Бондаренко Неля, Коваленко Олеся.
Не склоняются фамилии, созданные от названий народов.
Например: Русин, Турчин, Сербин, Угрин.
Отдельная группа фамилий в украинском языке – это фамилии общего рода. Это украинские фамилии с флексией -А. Род таких фамилий определяется синтаксически, в зависимости от половой принадлежности носителя.
Например: Павло Діброва й Ольга Діброва; Вікторія Дубинка і Микола Дубинка; Дарій Воєвода і Софія Воєвода.
Падеж | Женские фамилии | Мужские фамилии |
Н. | Марія Лагода | Андрій Лагода |
Р. | Марії Лагоди | Андрія Лагоди |
Д. | Марії Лагоді | Андрію (-єві) Лагоді |
З. | Марію Лагоду | Андрія Лагоду |
О. | Марією Лагодою | Андрієм Лагодою |
М. | Марії Лагоді | Андрію (-єві) Лагоді |
Кл. | Маріє Лагодо | Андріє Лагодо |
Женские двойные фамилии склоняются в соответствии с типом склонения каждой части.
Падеж | Первая часть не склоняется | Склоняются обе части |
Н. | Мельник – Богуславська | Гаркуша – Шевельова |
Р. | Мельник – Богуславської | Гаркуші – Шевельової |
Д. | Мельник – Богуславській | Гаркуші – Шевельовій |
З. | Мельник – Богуславську | Гаркушу – Шевельову |
О. | Мельник – Богуславською | Гаркушею – Шевельовою |
М. | Мельник – Богуславську | Гаркушу – Шевельову |
Кл. | Мельник – Богуславсько | Гаркушо – Шевельово |
В двойных фамилиях мужского рода всегда склоняются оба компонента
Падеж | Мужские двойные фамилии |
Н. | Іващенко – Климчук |
Р. | Іващенка – Климчука |
Д. | Іващенку – Климчуку |
З. | Іващенка – Климчука |
О. | Іващенком – Климчуком |
М. | Іващенка – Климчука |
Кл. | Іващенко – Климчуко |
Не склоняются псевдонимы и славянские фамилии с флексиями -Е, -І, а также фамилии иностранного происхождения на -І, -Е, -У, -О.
Например: Ле, Трублаїні, Ганді, Гете, Шоу, Гюго.
Выводы
Среди трех компонентов названия лица – фамилии, имени и отчества, особого внимания относительно использования в документах требует именно фамилия. Фамилия – это юридически значимое личное наименование, которое записано в паспортах, свидетельствах о рождении, трудовых книжках и других официальных документах.
Ни один другой документ, вызов, удостоверение, заявление, приказ или распоряжение не может быть без фамилии, которую в зависимости от контекста, скорее всего, придется использовать в разных склонениях. Поэтому всем, кто работает с документами, очень важно знать, как правильно склоняются фамилии в русском и украинском языках и не допускать ошибок.
Для того, чтобы не ошибаться в склонении фамилий не обязательно тратить на это много времени. Достаточно сохранить себе шпаргалку и для решения спорных вопросов использовать ее.
Склонение по падежам в Excel
Функция СКЛОНЕНИЕ
Не сложно догадаться, для чего необходима функция =СКЛОНЕНИЕ(ТЕКСТ;ПАДЕЖ). Практически любое существительное или ФИО она переведет из именительного падежа в нужный падеж.
Подчеркну слово практически, так как имеются фамилии, которые без программы то сложно просклонять, но в 90% случаев макрос отрабатывает достойно. Проверяйте сложные или необычные фамилии дополнительно.
Формула имеет всего 2 аргумента:
- ТЕКСТ — Существительное, имя, фамилия или отчество в именительном падеже, который необходимо просклонять. Вы также можете использовать несколько слов в качестве аргумента. Например, указать полностью ФИО.
- ПАДЕЖ — Числовое значение определяющее падеж:
- Именительный.
- Родительный.
- Дательный.
- Винительный.
- Творительный.
- Предложный.
Вот так выглядит стандартное окно ввода параметров функции СКЛОНЕНИЕ
Функция СКЛОНЕНИЕУКР
Аналогичная функция, которая склоняет ФИО и существительные, но только на украинском языке. Синтаксис у нее также не отличается =СКЛОНЕНИЕУКР(ТЕКСТ;ПАДЕЖ).
Далее приводятся примеры, наглядно демонстрирующие работу функции.
Обращаю ваше внимание, что для корректной работы данных функций необходимо стабильное подключение к интернету, а точнее к сайту Морфер.ру. Имеется также суточное ограничение на использование функций, которое в настоящий момент составляет 1000 склонений.
Пример 1
Склонение простой фамилии по всем падежам.
Пример 2
Склонение сразу фамилии имени и отчества по всем падежам.
Пример 3
Склонение сложных фамилий и имен в родительный падеж.
Пример 4
Склонение существительных по падежам.
Склонение женских фамилий на -а, -я
В данных фамилиях А безударное?
Все фамилии с неударным А на конце склоняются независимо от происхождения.
Подробнее и о других фамилиях на -а или -я:
13.1.11. Наиболее сложную картину представляют собой фамилии с конечным а. В отличие от предыдущих случаев, здесь существенное значение имеет, следует ли а после гласной или после согласной, падает ли на эту гласную ударение и (в определенных случаях) какого происхождения фамилия.
Все фамилии, кончающиеся на а, которому предшествуют гласные (чаще всего у или и), несклоняемы: Галуа, Моруа, Делакруа, Моравиа, Эриа, Эредиа, Гулиа.
Все фамилии, кончающиеся на неударное а после согласных, склоняются по первому склонению: Рибера — Риберы, Рибере, Риберу, Риберой, Сенека — Сенеки и т.д.; так же склоняются Кафка, Спиноза, Сметана, Петрарка, Куросава, Глинка, Дейнека, Гулыга, Олеша, Нагнибеда, Окуджава и др. Все такие фамилии, независимо от происхождения, являются морфологически членимыми в русском языке, т. е. в них выделяется окончание -а.
Среди фамилий с ударным á после согласных есть как морфологически членимые, так и нечленимые, т. е. несклоняемые.
Несклоняемы фамилии французского происхождения: Дюма, Тома, Дега, Люка, Ферма, Гамарра, Петипа и др.
Фамилии иного происхождения (славянские, из восточных языков) склоняются по первому склонению, т. е. в них вычленяется ударное окончание -а: Митта — Митты, Митте, Митту, Миттой; сюда относятся: Сковорода, Кочерга, Кваша, Цадаса, Хамза и др.
13.1.12. Склоняемость-несклоняемость фамилий, пишущихся с буквой я на конце, зависит только от места ударения и происхождения фамилии.
Несклоняемы фамилии французского происхождения с ударением на конце: Золя, Труайя.
Все прочие фамилии на я склоняемы; таковы Головня, Зозуля, Сырокомля, Гамалея, Гойя, Шенгелая, Данелия, Берия.
Примечание. Фамилии, у которых конечной букве я предшествует гласная буква, в отличие от таких фамилий на а, членятся на основу, кончающуюся согласной йот, и окончание -а (Гамалея — Гамале’j-а).
Грузинские фамилии оказываются склоняемыми или несклоняемыми в зависимости от того, в каком виде конкретная фамилия заимствована русским языком: фамилии на -ия склоняемы (Данелия), на -иа — несклоняемы (Гулиа).
Источник: «Грамота»,а у них — Н. А. Еськова. Трудности словоизменения существительных. Учебно-методические материалы к практическим занятиям по курсу «Язык современной печати». Госкомитет печати СССР. Всесоюзный институт повышения квалификации работников печати. М., 1990.
здесь
Склонение фамилии «Шульга» по падежам
Склонение фамилии Шульга по падежам: именительный, родительный, дательный,
винительный, творительный, предложный.
Удобный поиск склонений для слов, более 83451 слов в нашей онлайн базе.
Единственное число, мужской род
Падеж | Вопрос | Слово |
---|---|---|
именительный | Кто, что? | Шульга |
родительный | Кого, чего? | Шульги |
дательный | Кому, чему? | Шульге |
винительный | Кого, что? | Шульгу |
творительный | Кем, чем? | Шульгой |
предложный | О ком, о чём? | Шульге |
Единственное число, женский род
Падеж | Вопрос | Слово |
---|---|---|
именительный | Кто, что? | Шульга |
родительный | Кого, чего? | Шульги |
дательный | Кому, чему? | Шульге |
винительный | Кого, что? | Шульгу |
творительный | Кем, чем? | Шульгой |
предложный | О ком, о чём? | Шульге |
Склонение других фамилий
Ещё никто не оставил комментария, вы будете первым.
Написать комментарий
Спасибо за комментарий, он будет опубликован после проверки
Онлайн тест по Русскому языку по теме Дательный падеж ФИО
Имена, отчества и фамилии могут склоняться по падежам только в случае, когда слова, от которых они образованы, сами склоняются.
Подвергаются изменению фамилии, образованные от нарицательных существительных мужского рода. (Ноге Александру Алексеевичу, Водолею Андрею Петровичу). Однако, если обладатель – женщина, то форма дательного падежа отсутствует. (Лук Татьяне Сергеевне, Скарабей Анастасии Игоревне).
В случае, если нарицательное существительное рода женского, то такие фамилии изменяются (Ольхе Константину Геннадьевичу, Скобе Галине Ивановне).
Фамилии, заканчивающиеся на «цкий» и «цкой», «ин» и «ын», «ский» и «ской», «ов» и «ев», как и созвучные с прилагательными, тоже склоняются по падежам (Лацкому, Юровскому, Дроздову, Гуляеву, Будину, Жёлтому, Кривому)
Под воздействием вопроса «кому?» изменяются имена на «а» и «я» (Ксения, Варвара) и те, которые имеют в конце основы согласную и нулевое окончание (Виктор, Любовь).
Склоняются отчества на «овна», «ович», «ич», «ична», «евич», «евна» (Степановне, Андриановичу, Никитичне, Сергеевичу, Игоревне).
Как понятно из названия, несклоняемые имена и фамилии не имеют в дательном падеже формы, отличной от именительного (Анри Морно, Маргарет Шу).
Итак, чтобы правильно просклонять имя, отчество и фамилию человека, необходимо понять, от какого слова образована последняя и учесть их окончания.
Закрепить материал можно, используя небольшое тестирование. Оно состоит из 7 простых вопросов, выполнение которых не займет много времени у ученика. Задания были разработаны таким образом, что обхватывают большой раздел русского языка — дательный падеж в написании фамилии, имени и отчества. Закрепление этой темы особенно важно для верного называния людей во время диалога, монолога или в письме.
Выполнение тестирования не займет много времени, зато результаты порадуют и ученика, и родителя. Тест подготавливает детей к самостоятельным и контрольным работам, а также к экзаменам в 9 и 11 классе, где необходимо писать сочинение — ведь там тоже приходится склонять фамилии и имена.
Пройти тест онлайн
1. Какие фамилии не имеют падежной формы дательного падежа?
2. Какие фамилии имеют падежную форму Д. п. в мужском роде, но не имеют падежной формы Д.п. в женском роде?
3. В каком из вариантов употреблена фамилия в дательном падеже?
4. В каком из вариантов употреблены имя и отчество в дательном падеже?
5. В каком из вариантов неверно образовано ФИО в дательном падеже?
6. В каком из словосочетаний употреблена несклоняемая фамилия в дательном падеже?
7. Найдите в предложении фамилию в дательном падеже: «Кротов Глеб Кириллович сообщил Кузьме Алексеевичу Белову, что Марины Захаровны Козловой и Карины Осиповны Герцен не было в институте».
Показать результат
Может быть интересно
Ещё никто не оставил комментария, вы будете первым.
Написать комментарий
Спасибо за комментарий, он будет опубликован после проверки
Склонение фамилий и имён в русском языке
Добрый день, уважаемый студент! Сегодня я хотела бы затронуть очень важную тему, моим студентам она очень пригодилась, т.к. фамилии и имена в русском языке чаще всего употребляются в речи, особенно у тех,кто работает или учится. Итак, в русском языке фамилии обычно имеют следующие суффиксы:
— ов (Круглов)
-ев (Тургенев)
-ин (Путин)
-ск (Ржевский)
Просклоняем для примера фамилию с суффиксом -ов
И.п. кто? Смирнов
Р.п. кого? Смирнова
Д.п. кому? Смирнову
В.п. кого? Смирнова
Т.п. кем? Смирновым
П.п. о ком? О Смирнове
Если говорить про имена и отчества, нужно отметить,что тут тоже есть свои нюансы:
Например, имена мужские, которые относятся ко 2 склонению — Александр, Владимир, Евгений, образуют отчества при помощи суффикса — ович, а для женского отчества — овна.
Александрович/Александровна
Если добавить к имени суффиксы — евич/евна, то мы получим следующие отчества:
Евгеньевич/Евгеньевна
Но, пожалуйста, обратите внимание,что мужские отчества, которые образованы от имён, оканчивающихся на -ий (Валерий, Евгений), меняют окончание на -ь, например:
Валерьевич, Евгеньевич
Мужские имена, которые относятся к 1 склонению (например, Никита) образуют отчества путём прибавления суффикса -ич для мужского отчества:
Никитич
А у женских отчеств добавляется -ична:
Никитична
Обратите внимание, что если ударение в мужском имени падает на последний слог (Илья, Лука, Фома), то женские отчества образуются путем добавления суффикса -инична: Ильинична — от мужского имени Илья΄ (ударение падает на последний слог). Если же вы хотите правильно просклонять отчества по падежам, то здесь происходит добавление или замена определенных окончаний, например, давайте просклоняем отчества Ильич (мужского рода) и Львовна (женского рода):
И.п. кто ? Ильич (мужского рода) Львовна (женского рода)
Р.п. кого? Ильича Львовны
Д.п. кому? Ильичу Львовне
В.п. кого? Ильича Львовны
Т.п. кем? Ильичом Львовной
П.п. о ком? Об Ильиче о Львовне
Мужские имена, которые оканчиваются на любой согласный (мы знаем,что согласные бывают твердые и мягкие) и на букву -й-, то склоняются они таким же образом, как обычные существительные мужского рода, например:
Иван (кто), Ивана(кого), Ивану (кому) и так далее.
Очень важно помнить, что ударение сохраняется на том же месте (гласном), что и в именительном падеже. Но и здесь имеются исключения: два русских имени Лев и Пётр, в них ударения падают на окончания других падежей, например,
Петра (кого? Родительный падеж), Петру (кому? Дательный падеж), Петром (кем? Творительный падеж)
А в имени Лев при склонении по падежам выпадает гласная и меняется на -ь:
Льва-Льву-Львом
Иногда возникают вопросы, когда перед нами оказывается имя, которое состоит из 2-х частей и пишется через дефис, как быть с ними и как склонять? Ничего сложного в этом нет, просто необходимо запомнить, что склоняется только последняя часть такого имени, первая остается без изменений, например:
Сент-Луис
Р.п. кого? Сент -Луиса
Д.п. кому? Сент- Луису
В.п. кого? Сент- Луиса
Т.п. кем? Сент-Луисом
П.п. о ком? О Сент-Луисе
Имена, не зависимо от рода — мужского и женского, которые оканчиваются на букву -а, склоняются как остальные существительные в русском языке: Вера-Веры-Вере и т.д.
Мужские и женские имена, оканчивающиеся на -я,-ья,-ия,-ея будут склоняться как существительные с соответствующими окончаниями: Мария-Марии-Марией.
Онлайн-словарь фамилий становится бесплатным, чтобы позволить семьям, находящимся в изоляции, проследить свою родословную | The Independent
База данных онлайн-словаря фамилий позволяет семьям бесплатно находить информацию о своей родословной, находясь в изоляции.
Оксфордский словарь фамилий в Великобритании и Ирландии содержит в Интернете более 45 000 фамилий.
Поиск вашей фамилии на веб-сайте может помочь вам пролить свет на происхождение ваших предков, предлагая информацию о фамилиях с английским, шотландским, валлийским, ирландским, корнуэльским происхождением, а также фамилии иммигрантов, поселившихся в Великобритании и других странах. Ирландия с 16 века.
Хотя веб-сайт обычно доступен только через службы подписки, с 15 мая по 21 мая онлайн-база данных доступна для бесплатного использования в рамках сотрудничества между Oxford University Press и Советом по исследованиям в области искусства и гуманитарных наук (AHRC), чтобы отметить ООН Международный день семьи в пятницу.
Майк Коллинз, руководитель отдела взаимодействия с общественностью AHRC, объяснил, что разработка онлайн-словаря «стала возможной благодаря тщательным и кропотливым исследованиям в течение многих лет».
«Было бы уместно предоставить людям бесплатный доступ к этой базе данных с возможностью поиска на неделю. В то время, когда многие члены семьи разделены, это поможет объединить людей, когда они обсудят биографии своих фамилий », — сказал он The Guardian .
Онлайн-словарь был составлен исследователями из UWE (Университет Западной Англии) в Бристоле.
Ричард Коутс, почетный профессор ономастики в университете, сказал, что предлагать словарь бесплатно в течение ограниченного периода времени было «великолепной» идеей.
«Кажется, существует постоянный интерес к тому, откуда взялись фамилии», — сказал он. «Это может быть отличный способ помочь людям начать прослеживать свою семейную историю».
Коронавирус: Лондон заблокирован
Показать все 29
1/29 Коронавирус: Лондон заблокирован
Коронавирус: Лондон заблокирован
Мужчина идет по пустынной улице Камден-Хай-стрит
Фото Анджела Кристофилу
Коронавирус: Лондон заблокирован
Станция Гудж-стрит — одна из многих станций, закрытых для сокращения распространения
Анджела Христофилу
Коронавирус: Лондон заблокирован
Пустая улица в центре Китайского квартала
Анджела Христофилу
Коронавирус: Лондон заблокирован
Люди в масках в китайском квартале на следующий день после блокировки
Анджела Кристофилу
Коронавирус изоляция
Почти пустая площадь Пикадилли в первую неделю изоляции
Анджела Кристофилу
Коронавирус: Лондон заблокирован
Соня, моя соседка, которую я сфотографировал во время короткой прогулки.Приятно было коротко поболтать даже на расстоянии
Анджела Христофилу
Коронавирус: Лондон в условиях изоляции
Пара сидит на пустых ступенях статуи Эроса на площади Пикадилли
Анджела Кристофилу
Коронавирус: Лондон в условиях изоляции
Убедившись, что я остаюсь на расстоянии двух метров друг от друга — D’Arblay Street, Soho
Angela Christofilou
Коронавирус: Лондон в условиях изоляции
Манекен за витриной магазина. Магазины в Великобритании закрыты до дальнейшего уведомления
Angela Christofilou
Коронавирус: Лондон заблокирован
Уведомление, отображаемое на витрине магазина в Камдене
Анджела Кристофилу
Коронавирус: Лондон заблокирован
В рамках блокировки, все не -приказано закрыть основные магазины.Изображение с Camden High Street
Angela Christofilou
Коронавирус: Лондон в условиях изоляции
Скейтбордист в маске использует свое пособие на физические упражнения в районе Камдена
Анджела Кристофилу
Коронавирус: Лондон в условиях изоляции
Сообщества собираются вместе в время нужды
Анджела Кристофилу
Коронавирус: Лондон в условиях изоляции
Женщина стоит одна на безлюдной Оксфорд-стрит. Еще несколько недель назад в среднем на улицу приходило полмиллиона человек в день
Анджела Кристофилу
Коронавирус: Лондон в условиях изоляции
Пара идет рука об руку по улице в Сохо, за день до более строгой изоляции было объявлено
Angela Christofilou
Коронавирус: Лондон заблокирован
В течение первой недели марта покупатели сосредоточились на хранении предметов первой необходимости перед закрытием по всей стране
Анджела Кристофилу
Коронавирус: Лондон заблокирован
Многие супермаркеты работают с система очередей, чтобы гарантировать, что только ограниченное количество клиентов может быть допущено в любое время
Анджела Кристофилу
Коронавирус: Лондон заблокирован
«Оставайтесь в безопасности» — кинотеатры Curzon временно закрыты в соответствии с новыми мерами
Angela Christofilou
Коронавирус: Лондон заблокирован
Пабам, ресторанам и барам было приказано закрыть s часть блокировки
Анджела Кристофилу
Коронавирус: Лондон заблокирован
Camden High Street
Есть опасения, что коронавирус может привести к окончательному закрытию находящихся в затруднительном положении магазинов
Анджела Христофилу
Коронавирус: Лондон
Камден
В обычный рабочий день в городе устрашающе тихо
Анджела Кристофилу
Коронавирус: Лондон в условиях изоляции
В магазинах и супермаркетах кончились дезинфицирующие средства в первую неделю блокировки.По мере приближения к концу второй недели в большинстве магазинов уже начался запас
Анджела Кристофилу
Коронавирус: Лондон заблокирован
Пустые улицы вокруг Сохо
Анджела Кристофилу
Коронавирус: Лондон заблокирован
Доска объявлений на Кэмден-Хай-стрит призывает людей оставаться дома
Анджела Кристофилу
Коронавирус: Лондон в условиях изоляции
Камден-Хай-стрит, одна из самых оживленных туристических улиц Лондона, становится тихой
Анджела Кристофилу
Коронавирус: Лондон в условиях изоляции
Thriller Live подтвердила, что пробег по Вест-Энду закончился после вспышки коронавируса
Анджела Кристофилу
Коронавирус: Лондон заблокирован
Пустые и жуткие улицы Сохо после объявления более строгих правил социального дистанцирования
Анджела Христофилу
Коронавирус: Лондон заблокирован
Женщина делает паузу для сигареты на H Ануэй-стрит, за Tottenham Court Road
Angela Christofilou
Коронавирус: Лондон в условиях изоляции
Мужчина выходит на улицу Hanway Street, которая находится за обычно шумным торговым центром
Angela Christofilou
Сара Уильямс, редактор журнала Как вы думаете, кто вы? Журнал заявил, что онлайн-словарь «является наиболее авторитетным ресурсом для всех, кто хочет понять происхождение своей фамилии».
«Наличие бесплатного доступа к этому огромному массиву исследований порадует семейных историков по всему миру».
Онлайн-словарь также представлен в виде книги, которая содержит более 3000 страниц и стоит 400 фунтов стерлингов.
База данных фамилий в Интернете
В нашей базе данных 49 352 фамилии от Смита до Смайли и от Аарона до Зивицкого. Где твое
откуда и что это значит?
База данных фамилий в Интернете
Запросите нашу базу данных, чтобы узнать о результатах нашего исследования отдельных фамилий.Каждое исследование фамилии обычно содержит
: —
- Текущая фамилия и варианты ее написания,
- Страна или страны происхождения с приблизительным периодом истории, с которого «слово»
возможно, сначала использовался описательно, прежде чем стать фамилией, - Оригинальное значение и перевод фамилии, ее описательная группа, т.е.е. месторасположение
отчество, род занятий и др. - Примеры интересных записей, которые появляются в свитках труб, актах и завещаниях, относятся к
раннесредневековые времена 11 или 12 века, и / или с самых ранних записей церковных регистров
с 15 века и далее, - Самая ранняя подтвержденная запись, которую нам удалось найти, с указанием фамилии, имени и
даты правления монарха на соответствующем престоле в то время.
Информационный бюллетень базы данных фамилий
В дополнение к нашей базе данных мы также собираем самые интересные истории о генеалогии и семейной истории со всего Интернета.
в нашу двухнедельную новостную рассылку. Если вы энтузиаст семейной истории, вы захотите подписаться
используя поле ниже!
У этих несчастных людей есть имена, которые ломают компьютеры.
«В конце концов им пришлось отправить бумажный запрос из моего отделения банка в корпоративный ИТ-отдел, чтобы кто-то в основном редактировал базу данных вручную, — говорит он, — прежде чем я смогу использовать их Приложения.
Маккензи отмечает, что по мере того, как компьютерные системы стали глобальными, среди программистов начались серьезные дискуссии по поводу улучшения поддержки имен «пограничного регистра» и имен, написанных на иностранных языках или с необычными символами. На самом деле, он объясняет, что Консорциум Всемирной паутины, орган по стандартизации Интернета, посвятил некоторое обсуждение именно этому вопросу.
«Я думаю, что ситуация улучшается, отчасти в результате повышения осведомленности в обществе», — комментирует он.
Однако такие люди, как Нулл, могут столкнуться с головными болями еще долгое время. Кто-то может возразить, что люди с неприятными именами могут подумать о том, чтобы изменить их, чтобы сэкономить время и нервы.
Но Налла среди них не будет. Во-первых, она уже сменила имя — когда вышла замуж.
«Это очень неприятно, когда это все же всплывает», — признает она, но добавляет: «Я как бы приняла это. Теперь я к этому привык ».
—
Обновление от 1 апреля 2016 г .: После публикации несколько читателей выразили скептицизм по поводу некоторых утверждений людей, опрошенных для этой статьи.Мы хотели бы уточнить, что у Дженнифер Нулл не было проблем с вводом своего имени на веб-сайтах авиакомпаний в течение нескольких лет, хотя в прошлом это повторялась.
Тем не менее, различные веб-сайты все еще страдают от этой ошибки — утверждения, которые мы проверили с другими людьми с той же фамилией, включая Кристофера Налла, который написал статью о своем опыте для Wired. Он говорит, что с тех пор к нему связались многие другие, назвавшие его имя — и разочарование.Мы также поговорили с Маркусом Куном, специалистом по информатике из Кембриджского университета, который просмотрел некоторые онлайн-отчеты и согласился с тем, что проблемы вполне правдоподобны. Мы хотели бы поблагодарить наших читателей за их мысли по поводу этой статьи, и мы рекомендуем вам продолжить обсуждение через учетные записи в социальных сетях ниже.
—
Крис Баранюк пишет в Твиттере на @machinestarts. Оливия Ховитт, редактор изображений BBC Future. Она @oliviahowitt в Твиттере.
Присоединяйтесь к 500 000+ будущих поклонников, поставив нам лайк на Facebook или подписавшись на нас в Twitter , Google+ , LinkedIn и Instagram .
Если вам понравилась эта история, подпишитесь на еженедельную рассылку новостей bbc.com под названием « Если вы прочитаете только 6 статей на этой неделе ».Тщательно подобранная подборка историй из BBC Future, Earth, Culture, Capital, Travel и Autos, которые доставляются вам на почту каждую пятницу.
Изменение имени
Федеральные правила REAL ID требуют, чтобы, если ваше текущее полное юридическое имя отличается от того, которое указано в вашем документе, удостоверяющем личность (обычно свидетельстве о рождении или паспорте), вы должны предоставить PennDOT юридические документы об изменении. при подаче заявки на РЕАЛЬНОЕ удостоверение личности.
Если ваше текущее полное официальное имя совпадает с именем, указанным в документе, удостоверяющем личность, например, если в паспорте указано ваше имя в браке, вам НЕ нужно предъявлять подтверждение смены имени.
Предоставляемые вами документы ДОЛЖНЫ быть оригиналами или заверенными копиями. Фотокопии, нотариально заверенные фотокопии и несертифицированные копии не принимаются.
Типы изменений имени
Если в вашем документе, удостоверяющем личность, не указано ваше текущее полное юридическое имя, вы должны предоставить документацию о любых изменениях имени.
Приемлемые документы, подтверждающие изменение имени, включают:
- Сертифицированное свидетельство о браке, выданное окружным судом, в котором обрабатывалась ваша лицензия на брак.
- Судебное постановление
- Записи об усыновлении Статистика естественного движения населения / Записи с выпуклой / тисненой печатью
Изменение девичьей фамилии
Если ваше полное официальное имя изменилось в результате брака и не отражено в вашем документе, удостоверяющем личность (свидетельство о рождении или паспорт), то вы должны предъявить юридические документы об изменении.
Обратите внимание, , что свидетельства о браке будут приняты ТОЛЬКО в том случае, если они:
- Оригиналы или заверенные копии (без фотокопий)
- Выдано окружным судом
Свидетельства о браке, подписанные священником или другим лицом Officiant НЕ подходят для НАСТОЯЩЕГО ИДЕНТИФИКАЦИИ.
Свидетельства о браке также не принимаются для REAL ID. Лицензия на брак — это государственный документ, который вам нужно будет получить до вступления в брак.Лицензия на брак похожа на заявление о вступлении в брак и означает, что вам разрешено вступать в брак, а не то, что вы состоите в браке. Свидетельство о браке — это фактический государственный и публичный документ, подтверждающий, что пара состоит в законном браке.
Если вы выбрали девичью фамилию в качестве отчества, а фамилию супруга (а) — в качестве фамилии (пример: вы перешли от Джейн Мари Смит к Джейн Смит Джонсон), убедитесь, что ваши документы отражают логическую связь между именами.
Например, если в вашем свидетельстве о рождении указано «Джейн Мари Смит», а в вашем сертифицированном свидетельстве о браке указано, что Джейн Смит вышла замуж за Фреда Джонсона, а другие ваши документы (карта социального страхования, документы, подтверждающие местожительство) отражают Джейн Смит Джонсон, это будет считаться логическая связь между именами.
В Пенсильвании свидетельства о браке выдаются в окружном суде по делам сирот или по семейным делам. Если вы состояли в браке за пределами Пенсильвании, обратитесь в отдел записи актов гражданского состояния в штате, где вы состояли в браке, чтобы получить инструкции о том, как запросить заверенную копию свидетельства о браке, и информацию о любых сборах.
Несмотря на то, что руководящие принципы различаются в зависимости от штата, все запросы должны включать:
- Полные имена обоих супругов на момент заключения брака
- Месяц, день и год заключения брака
- Место заключения брака (город или город, округ и государство)
- Цель, для которой требуется копия свидетельства о браке
- Связь с лицами, чье свидетельство о браке запрашивается
- Дневной телефонный номер (включая код города)
Отчество vs.Средние инициалы
Другой распространенный сценарий — документ, удостоверяющий личность (свидетельство о рождении или паспорт), будет содержать полное юридическое имя человека, но последующие документы (карта социального страхования, подтверждение места жительства) будут содержать только средний инициал. Если средний инициал в последующих документах совпадает с первым инициалом вашего второго имени, как указано в вашем документе, удостоверяющем личность, это приемлемо для НАСТОЯЩЕГО ID.
Например, если в вашем свидетельстве о рождении указано «Джон Джеймс Доу», а в вашей карточке социального страхования и доказательствах проживания указано «Джон Дж.Doe, «это допустимо для целей проверки НАСТОЯЩЕГО ID.
Однако правила REAL ID требуют, чтобы ваше полное официальное имя (а не среднее начальное) было указано в ваших водительских правах REAL ID или удостоверении личности с фотографией. Если ваши текущие водительские права или удостоверение личности с фотографией включает только ваше среднее инициальное имя, сотрудники PennDOT должны будут обработать изменение имени, чтобы ваше полное юридическое имя было отражено на вашем продукте REAL ID.
Имена для подтверждения или другие дополнительные имена
Если вы используете имя для подтверждения или другое имя в качестве вашего отчества, которое не отражено в вашем документе, удостоверяющем личность (свидетельстве о рождении или паспорте), и у вас нет юридических документов, таких как постановление суда, отражающих изменение имени, это не будет приемлемо для REAL ID, в соответствии с федеральными постановлениями.
Это применимо, даже если в вашей карточке социального страхования и документах, подтверждающих проживание, указано ваше подтверждение / другое дополнительное имя.
Если этот сценарий применим к вам, у вас есть несколько вариантов:
- Если вы хотите удалить подтверждение / другое дополнительное имя, вам нужно будет изменить свое имя в других применимых документах (карта социального обеспечения, доказательства места жительства и т. д.), чтобы полное официальное имя в вашем РЕАЛЬНОМ ID отражало имя в документе, удостоверяющем личность.
- Если вы хотите сохранить свое подтверждение / другое дополнительное имя, вам нужно будет изменить свое имя на законных основаниях через офис протонотария вашего округа.
Как изменить имя взрослого в Нью-Йорке
В Нью-Йорке вы можете изменить свое имя, не обращаясь в суд. Вы можете просто начать использовать свое новое имя. Однако может быть лучше обратиться в суд с просьбой изменить ваше имя. Большинство государственных учреждений или предприятий (например, DMV, Управление социального обеспечения и авиакомпании) не примут ваше новое имя без постановления суда.
Есть 2 способа официально изменить свое имя.
Брак или развод
Брак: вы и ваш будущий супруг можете изменить свои имена, когда выйдете замуж. Например,
- Жена может взять фамилию мужа,
- Муж может взять фамилию жены, или
- Пара может выбрать новую фамилию, которую они оба будут использовать.
Просто укажите новое имя, которое вы выберете, в заявлении на выдачу разрешения на брак.
Развод: Любой из супругов может попросить суд использовать любое имя, использованное до брака при разводе. Судебные решения о разводе в Нью-Йорке включают приказ, разрешающий вам вернуться к прежней фамилии или фамилии, независимо от того, просите вы это разрешение или нет.
Вам нужно будет отправить уведомления об изменении вашего имени в Службу социального обеспечения, DMV и другие агентства, у которых есть ваши записи. Некоторые образцы форм уведомления можно найти по адресу:
http://dmv.ny.gov/driver-license/looking-information-about-changing-your-name
https: // faq.ssa.gov/link/portal/34011/34019/Article/3749/
Чтобы изменить свое имя по любой другой причине
Вы должны попросить Верховный суд штата Нью-Йорк изменить ваше имя. Для этого вам необходимо заполнить и подать следующие судебные формы:
- Петиция об изменении имени
- Порядок изменения имени
- Запрос о судебном вмешательстве (RJI) (оригинал плюс 2 копии)
- Заявка на индексный номер
Где я могу получить судебные формы?
Вы можете получить их в Интернете по адресу: http: // www.nycourts.gov/CourtHelp/NameChange/forms.shtml
Существует также бесплатная официальная онлайн-программа «Сделай сам», разработанная Управлением судебных инициатив Нью-Йорка, которую вы можете найти здесь.
Нужно ли суду видеть мое удостоверение личности?
Да. Вы также должны предоставить заверенную копию свидетельства о рождении. В Нью-Йорке вы можете получить его в Департаменте здравоохранения штата. Для получения дополнительной информации посетите их в Интернете здесь: http: //www.health.state.ny.нас / vital_records / Birth.htm.
Где мне взять заполненные формы?
Отнесите их в офис клерка вашего местного округа. Попросите клерка подать их. В большинстве мест взимается сбор за регистрацию в размере 210 долларов США.
Отдайте клерку все свои бумаги и гонорар, и он даст вам порядковый номер. Напишите этот номер в правом верхнем углу вашего:
- Петиция об изменении имени
- Порядок изменения имени
Затем отнесите свои формы в канцелярию Верховного суда.
Что делать, если я не могу позволить себе оплатить регистрационный сбор?
Если вы не можете позволить себе оплату сбора, попросите клерка подать заявление бесплатно. (Это называется аффидевитом в поддержку заявления о возбуждении дела в качестве бедного человека.)
Согласится ли суд изменить мое имя?
Суд обычно соглашается на изменение имени, если вы не хотите сделать что-то незаконное с новым именем, например, использовать его, чтобы обмануть кого-то или спрятаться от долгов.
Примерно через 2 или 3 недели после того, как вы подадите документы, суд отправит вам письмо по электронной почте:
- Постановление суда, разрешающее вам изменить свое имя, или
- Уведомление об отклонении вашей петиции.Если это произойдет, обратитесь к секретарю суда для получения информации о том, как подать апелляцию
Что мне делать, если суд согласен изменить мое имя?
Если суд согласится изменить ваше имя, вы должны сделать еще три вещи:
- Подать судебный приказ окружному секретарю
- Опубликуйте изменение имени в местной газете (если вам не было предоставлено исключение). Ваше уведомление о публикации должно выглядеть так:
Настоящим сообщается, что приказ _______ Суда, округ ____, ___ дня ___, с индексным номером ____, копию которого можно проверить в офисе секретаря, расположенном по адресу ____, в комнате номер ____, дает мне право взять на себя имя ___________, дата моего рождения ______, место моего рождения _________, мое настоящее имя _______.
Докажите окружному секретарю, что вы опубликовали изменение своего имени. Для этого вы должны получить и заполнить «Аффидевит о публикации» у клерка округа.
После того, как вы сделаете эти три последних действия, ваше имя будет окончательным.
Если вы меняете свое имя по соображениям безопасности или из-за домашнего насилия, вы должны сообщить об этом суду в своем ходатайстве, попросить освобождение от публикации изменения имени и связаться с местным агентством по борьбе с домашним насилием.
Вы можете найти необходимые вам формы и информацию об изменении имени на веб-сайте Суда.Посетите http://www.nycourts.gov/CourtHelp/NameChange/forms.shtml#test
.
(c) Юридическая помощь Western New York, Inc. ®
В этой статье представлена общая информация по этой теме. Законы, затрагивающие эту тему, могли измениться с момента написания этой статьи. Чтобы получить конкретную юридическую консультацию по возникшей у вас проблеме, обратитесь к юристу. Получение этой информации не делает вас клиентом нашего офиса.
Дата последней проверки: ноя.2019
Рецензент: Э. Хенди, октябрь 2019 г. / Сара Филдс, ноябрь 2019 г.
Ваш онлайн-справочник по правовой информации и юридическим услугам в Пенсильвании
Возможность взрослого или ребенка получить изменение имени будет зависеть от обстоятельств каждого дела. Смена имен возможна не при любых обстоятельствах. Некоторые изменения имени можно получить, отправив правильные формы в Департамент статистики естественного движения населения или в суд по общим делам в округе вашего проживания.Другие изменения имени будут зависеть от усмотрения судьи, которому поручено рассматривать ходатайство об изменении имени.
У вас нет права на изменение имени. Суд может отклонить ходатайство об изменении имени по любой причине. Судья может по своему усмотрению выяснить, можете ли вы изменить свое имя или имя ребенка. Дискреция означает, что судья может принять любое решение, которое он / она сочтет необходимым в данных обстоятельствах.
Изменение имени взрослого
Многие взрослые хотят, чтобы их имя было изменено, чтобы облегчить новый старт в жизни.Для недавно разведенного взрослого процедура очень проста. Формы доступны в офисе Протонотария каждого округа, чтобы изменить фамилию в браке на предыдущую. Если развод был подан в другом округе или штате, лицо, желающее изменить имя, может подать постановление и форму изменения имени в офисе Prothonotary. За формы и подачу взимается небольшая плата. Плата варьируется от 5 до 8 долларов.
Изменить имя не так-то просто, если взрослый желает изменить свое имя или фамилию по другой причине, кроме развода.Содружество наций обеспокоено тем, что взрослый может пожелать изменить свое имя, чтобы избежать проблем с кредитом, истории преступных действий или использовать новое имя для совершения мошеннических действий. Взрослый должен подать прошение в суд по общим делам, чтобы добиться изменения имени. Кроме того, взрослый обязан сообщить о том, что его имя будет изменено. В этом пакете есть инструкции и формы для смены имени взрослым.
Изменение имени несовершеннолетнего
Родители часто хотят изменить имена своих детей, когда они начинают новую жизнь.Сменить имя для ребенка просто, если оба биологических родителя согласны на смену имени. Оба биологических родителя должны заполнить и подписать форму на обратной стороне свидетельства о рождении своего ребенка. Затем форма отправляется по почте в Департамент статистики естественного движения населения. Департамент статистики естественного движения населения отправит родителям новое свидетельство о рождении с новым именем ребенка.
Родитель должен подать прошение в суд по общим делам в округе своего проживания, если другой родитель не согласен на изменение имени.Порядок и формы подачи заявления об изменении имени для ребенка такие же, как и для взрослого. Однако суды используют другой стандарт при принятии решения о смене имени ребенка.
Судебным стандартом для изменения имени несовершеннолетнего является «наилучшие интересы ребенка». Родитель или опекун, желающий изменить имя ребенка, должен доказать, что изменение отвечает его интересам. При принятии решения об удовлетворении ходатайства об изменении имени ребенка суд обычно рассматривает следующие вопросы:
Естественная связь между родителем и ребенком.Смена имени может повлиять на отношения между родителем и ребенком. Большинство судов считает, что поддержание связи между родителем и ребенком отвечает «наилучшим интересам ребенка». Суд рассмотрит историю посещения родителями ребенка, поддерживаются ли выплаты алиментов и был ли родитель постоянно вовлечен в жизнь ребенка. Суд также должен учитывать связи между ребенком и большой семьей родителя.
Социальное влияние или уважение, которое дало определенное имя в сообществе.Суд может разрешить изменение имени для защиты ребенка от плохой репутации биологического родителя в обществе. Связь между родителем и ребенком может вызвать смущение или проблемы для ребенка в школе и в обществе. Например, изменение имени может быть разрешено, если родитель совершил печально известное преступление в обществе, а ребенок подвергается преследованиям из-за того, что носит фамилию своего родителя.
Возраст и способность ребенка понимать значение изменения имени.Суд неохотно меняет имя ребенка, если опасается, что подающий ходатайство родитель руководствуется личными интересами. Дети, вовлеченные в жестокие разводы или битвы за опеку, часто находятся под влиянием родителей. Суд может обратиться к ребенку, чтобы выяснить, понимает ли ребенок последствия изменения его / ее имени. Маленький ребенок, скорее всего, не сможет понять, что будет означать изменение имени. Конечно, подросток, вероятно, может в большей степени выразить свое желание и понимание влияния изменения имени.Суд решит, насколько важны желания ребенка.
Судебное изменение названия
Ходатайство
Суд по общим делам может издать приказ об изменении имени любого человека, проживающего в округе. Физическое лицо должно начать процедуру с подачи петиции.
Ходатайство должно содержать следующую информацию:
- Желание и намерение заявителя изменить свое имя;
- Причина обращения за изменением имени;
- Текущее место жительства заявителя; и,
- Место жительства или место жительства заявителя в течение пяти лет до момента подачи петиции.
- Комплект отпечатков пальцев заявителя.
Публикация
После того, как петиция была подана, Суд издает приказ, предписывающий заявителю уведомить о подаче заявления об изменении имени. Суд также обычно требует, чтобы заявитель опубликовал уведомление. Цель публикации уведомления — сообщить сообществу, что вы хотите изменить свое имя. Любой, у кого есть законные возражения против изменения вашего имени, получит уведомление от публикации.
Сообщение должно быть опубликовано в двух общедоступных газетах. Вы можете опубликовать уведомление в местной газете округа вашего проживания или близлежащего округа. Также может использоваться официальный документ для публикации юридических уведомлений. Например, местная коллегия адвокатов графства может иметь публикацию для юридических уведомлений, которую вы можете использовать.
Доказательство публикации должно быть представлено на слушании. Копия извещения, взятого из газеты, может быть представлена в суд в качестве доказательства публикации.
Однако, если суд установит, что публикация уведомления поставит под угрозу безопасность лица, добивающегося изменения имени, его или ее ребенка или подопечного, Суд может издать приказ об отказе от публикации уведомления.
Подтверждение финансового положения
Содружество очень обеспокоено тем, что взрослые люди попытаются избежать финансовых обязательств, изменив свое имя. Взрослый заявитель также должен представить официальные доказательства того, что против него / нее нет вынесенных судебных решений.Официальное доказательство должно состоять из судебного решения / чека на удержание, заполненного, подписанного и скрепленного печатью офиса Протонотария.
Петиция на ребенка
Родитель или опекун ребенка может подать в суд ходатайство об изменении имени от имени ребенка. Обслуживать родителя, не подавшего петицию, является податель петиции. Уведомление должно быть отправлено заказным или заказным письмом. Доказательство обслуживания родителя, не подавшего петицию, должно быть представлено в суд. Квитанция о вручении должна быть приложена к справке о вручении и представлена в суд.
Ходатайство об изменении имени ребенка не должно подаваться без консультации с адвокатом. Адвокат поможет вам выяснить, разрешит ли суд изменить имя в конкретных обстоятельствах вашего дела.
Отпечатки пальцев
В соответствии с Законом 83 от 1998 г. (18 июня 1998 г.) теперь у вас должны быть сняты отпечатки пальцев при подаче ходатайства об изменении имени.
Эта брошюра предназначена для предоставления общей информации, а не для конкретной юридической консультации.MidPenn Legal Services, предоставляя эту информацию, никоим образом не соглашается и не подразумевает, что она будет представлять лиц, которые используют прилагаемую информацию. Хотя эта информация считается точной на момент подготовки, MidPenn Legal Services не несет ответственности за точность этой информации. Индивидуальные ситуации требуют индивидуального анализа.
Если у вас есть особые вопросы о смене имени, обратитесь в MidPenn Legal Services.
Как подать ходатайство об изменении имени
Заполните IFP с приказом IFP и ходатайством об изменении имени.Вы должны заполнить заголовок для каждого заказа и уведомления.
Подайте оригинал IFP и ходатайство о смене имени в офисе Протонотария. Убедитесь, что на всех копиях петиции об изменении имени и одной (1) копии IFP (для ваших записей) стоит штамп «подано». Обязательно укажите присвоенный номер всем документам.
Отнесите все копии постановления о публикации и уведомления администратору суда.В округах Миффлин и Джуниата заказы и уведомления следует оставлять у Протонотариуса. Приказ и уведомления должны быть переданы администратором суда или протонотарием судье для заполнения и подписи. Вы должны забрать Распоряжение о публикации и Уведомление у Администратора суда или Протонотария.
Сообщение должно быть опубликовано в двух общедоступных газетах. Вы можете опубликовать уведомление в местной газете округа вашего проживания или близлежащего округа.Также может использоваться официальный документ для публикации юридических уведомлений. Например, у местной коллегии адвокатов округа может быть публикация для юридических уведомлений, которую вы можете использовать.
Доказательство публикации должно быть подано в суд. Копию извещения, взятого из газеты, необходимо приложить к извещению и подать в офис Протонотария.
В Распоряжении о публикации должна быть указана дата слушания по вашей петиции.Вы должны явиться на слушание. Любой, кто возражает против изменения вашего имени, также может явиться на слушание.
Эта брошюра предназначена для предоставления общей информации, а не для конкретной юридической консультации. MidPenn Legal Services, предоставляя эту информацию, никоим образом не соглашается и не подразумевает, что она будет представлять лиц, которые используют прилагаемую информацию. Хотя эта информация считается точной на момент подготовки, MidPenn Legal Services не несет ответственности за точность этой информации.Индивидуальные ситуации требуют индивидуального анализа. |
Определение фамилии по Merriam-Webster
сюр · имя
| \ ˈSər-nām
\
1
: добавленное имя, полученное по роду занятий или другим обстоятельствам : смысл прозвища 1
2
: имя, общее для членов семьи
по фамилии; фамилия; фамилии
.