Сколько в русском языке слова: Сколько слов в русском языке?

Содержание

Лингвисты подсчитали количество слов в русском языке — Российская газета

В Оксфордском словаре в четыре раза больше слов, чем в БАСе — Большом академическом словаре русского языка. «Великий и могучий» полон английских заимствований. Школьники перестали понимать Пушкина. Что происходит с русским языком? Рождает ли он новые слова? Почему наши словари такие тонкие? На эти вопросы «РГ» отвечает один из авторов Большого академического словаря русского языка — знаменитого БАСа Людмила Кругликова.

Как считают словарный запас? Почему Оксфордский словарь такой толстый?

Людмила Кругликова: Лингвисты избегают такого рода сравнений между языками и словарями. У каждого своя специфика. Скажем, в Вебстеровский словарь в качестве самостоятельных статей включаются символы, например, химических элементов: B (бор), Ba (барий), Be (бериллий), Br (бром) и так далее, сокращенные наименования мер длины, веса, объема: km (километр), kg (килограмм), bbl (баррель)… Мало того, толковые словари английского языка начали включать символы обозначений размеров листов бумаги: А3, А4, А5, а также, например, символ @.

Поэтому вывод о бедности русского языка и богатстве английского на том основании, что Большой академический словарь русского языка (БАС), который начал выходить в 2004 году (опубликовано 22 тома из предполагаемых 33), будет содержать 150 000 слов, а Оксфордский (Тhe Oxford English Dictionary, сокращенно OED) — 600 000, не что иное, как обман. БАС отражает лексику только современного литературного языка, а Оксфордский словарь — слова всех разновидностей и всех вариантов (американского, канадского и т.д.) английского языка начиная с 1150 года, включая мертвые.

А сколько слов в русском языке, если считать по-английски?

Людмила Кругликова: Если мы добавим к 150 000 слов современного русского литературного языка, например, еще и диалектные слова, то получим уже 400 000 слов…

Как объяснить тот факт, что один из самых известных английских словарей Вебстеровский стал резко худеть, и время «похудения» пришлось на Вторую мировую войну и начало «холодной»?

Людмила Кругликова: Не стоит искать в лингвистических процессах какую-то политику. Вебстеровский словарь, появившийся в 1909 году, содержал 400 000 английских слов. В его втором издании (1934 год) содержится 600 000 слов, в третьем (1961 год) — 450 000 слов. На основании этого можно заявить, что с 1934 года началось катастрофическое вырождение английского языка. А причина таких резких скачков всего лишь в том, что у второго и третьего изданий были разные редакторы, а у них разные принципы подхода к отбору слов.

На сайте издательской фирмы Merriam-Webster сказано: «Считается, что словарь английского языка включает примерно миллион слов». Это честная цифра?

Людмила Кругликова: Большинство лингвистов восприняло такую оценку с долей юмора, а некоторые сказали, что они не были бы удивлены, если бы он оценивался в четверть миллиона.

Откуда тогда взялся миллион?

Людмила Кругликова: Начиная с 2006 года некто Дж. Дж. Паяк, специалист по маркетингу и аналитике, основатель компании Global Language Monitor неоднократно заявлял о том, что скоро будет зафиксировано миллионное слово английского языка. Таким словом стало, по версии Паяка, «Web 2.0», которое является техническим термином. Кстати, уже есть и Web 3.0, а в Сети идет речь о скором появлении Web 4.0, Web 5.0. Если включать все подобные образования, то скоро можно будет говорить о миллиардном слове английского языка.

Как англичане и американцы относятся к таким сенсациям?

Людмила Кругликова: Приведу высказывание Нунберга, лингвиста из Школы информации в Калифорнийском университете в Беркли: «Наше восхищение необъятностью английского языка возникает из своего рода лингвистического империализма — ощущения, что «наши словари больше, чем их словари». Но это на самом деле не делает нас сколь-либо богаче лингвистически».

Но и среди исследователей «великого и могучего» есть лингвистические пессимисты, которые считают, что корни русского языка «бесплодны»: не рождают новых слов, а большинство неологизмов имеет иностранное происхождение…

Людмила Кругликова: Лингвист и философ Михаил Эпштейн утверждает, что в XIX веке было 150 слов с корнем «люб», а наши современники знают в три раза меньше. Между тем в «Словообразовательном словаре русского языка» Тихонова, насчитывающем около 145 000 слов современного русского литературного языка, имеется 310 слов с корнем «люб». А если считать начиная с первых памятников письменности, то получится 441 слово. В английском языке, по данным OED, только 108 лексем с аналогичным корнем (love) в начале слова.

Новые слова «про любовь» современные россияне производят?

Людмила Кругликова: В начале ХХ века появилось существительное «книголюб», а затем «природолюб», «однолюбка», «любовь-игра», «любовь-ненависть», «любовь-морковь», «безлюбье». При беглом просмотре я насчитала не менее 40 слов с корнем «люб», которые появились в XX — начале XXI века. В английском языке с корнем (love) только пять единиц вошло в язык в ХХ веке (с 1907 по 1989 год), а после этого времени ни одной.

Насколько активны сейчас наши соотечественники в политическом словотворчестве?

Людмила Кругликова: В этом отношении весьма интересно читать комментарии в Интернете. События на Украине вызвали к жизни такие лексемы, как майдауны, майданутые, онижедети, укры, укропы, псакинг, Фашингтон, Гейропа и другие. Приживутся они или нет, покажет время.

Наши депутаты периодически восстают против заимствований. Где их критический предел в языке? 70% — катастрофично?

Людмила Кругликова: По подсчетам лингвистов, во втором издании Вебстеровского словаря только 35% исконных английских слов, остальные 65% — заимствования. Но пока ничего катастрофического не случилось. Русский язык действительно испытывает большое влияние английского. Но обогащение его англицизмами наблюдается прежде всего в сфере необщенародной лексики, среди которой преобладают термины из области спорта, компьютерного дела, экономики, финансов. Плохо, если они начинают влиять на структуру языка. С русским этого не происходит. Иноязычные слова подстраиваются под систему, заимствованные корни обрастают русскими аффиксами, например: постить, смайлик, океюшки, лайкать и даже облайканный.

За 10 лет работы над БАСом сделано 22 тома — это две трети работы. Вас не упрекают за медлительность?

Людмила Кругликова: Над БАСом работают 5 штатных лингвистов, 3 совместителя и несколько сотрудников издательства. В год выходит в среднем по два тома. Над Оксфордским словарем работают 78 лингвистов, 46 внештатных сотрудников, а также 200 консультантов, штат программистов, маркетологов. Когда в нью-йоркском офисе Оксфордского словаря узнали о наших темпах работы мизерными силами, то план работы их сотрудников увеличили, а главного редактора отправили на пенсию.

СКОЛЬКО СЛОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ?

Миниатюра из Радзивилловской летописи (ХIII век), на которой изображены создатели азбуки Кирилл и Мефодий.

«Букварь» Кариона Истомина. Гравюра на меди Л. Бунина (1694).

Первая светская гравюра появилась в «Азбуке» В. Ф. Бурцева (1637). Слева вверху надпись: «училище».

На вопрос, казалось бы, ответить очень просто. Достаточно обратиться к самому авторитетно му из современных словарей — Большому академическому словарю в 17-ти томах. БАС — так неофициально именуют это издание филологи; титульное же его название «Словарь современного русского литературного языка». Здесь нелишне вспомнить, что в 1970 году этот труд был отмечен Ленинской премией. К сожалению, с первого дня появления на свет он стал библиографической редкостью, и сегодня менее известен и доступен рядовому читателю, чем знаменитый, но несколько устаревший словарь Даля. Так вот, в Большом академическом словаре зафиксировано 131 257 слов.


Число, как видим, точное, но ответ на поставленный вопрос не то чтобы неточен или неполон — он условен и требует слишком многих оговорок, которые способны на порядок изменить это число. Так, указанное количество может «подрасти», если считать наречия на -о, -е, образован ные от качественных прилагательных, вроде откровенно (от откровенный ), безмолвно (от безмолвный), — они приводятся в словаре не самостоятельными единицами, а в статьях при исходных прилагательных.


Но это еще, так сказать, цветочки… Как указывает само название словаря, он включает только слова литературного, то есть нормированного , языка. Между тем общенародный русский язык богат огромным числом бытующих до сих пор в сельской местности и не учтенных полностью ни одним словарем диалектных слов, вроде вологодского нухрить в значении искать или существительного потка (птичка), бытующего в вятских селах, и т.д. Конечно, огромное богатство диалектной лексики (но опять-таки далеко не исчерпывающее!) отразил словарь Даля, составленный в позапрошлом веке. Всего в нем более 200 тысяч словарных единиц. Существуют и современные словари русских диалектов, выпущенные в той или иной области.


Однако если диалектизмы не свойственны литературному языку (за исключением художественной речи), то в нем весьма часто используются слова другого типа, которые вы тоже не найдете в общих толковых словарях, даже самых полных. Это термины, собственные имена, неологизмы и некоторые другие разряды слов. Возьмем обычную газетную фразу: «Создал этот уникальный учебник по компьютерной оптике коллектив сотрудников Института систем обработки изображений РАН во главе с известным ученым». Здесь все слова общепонятны и общеупотребительны. Однако в Большом академическом словаре отсутствует сокращение РАН (аббревиатуры лингвисты признают сегодня самостоятельными, отдельными от расшифровки словами, кстати, существуют специальные словари сокращенных слов), а также прилагательное компьютерный , которое, впрочем, как и исходное существительное компьютер , просто не могло попасть в словарь, созданный около полувека назад. Новые слова, появившиеся в русском языке за последние десятилетия, особенно связанные с бурными изменениями в общественной жизни 90-х годов, должно было отразить 2-е издание Большого академического словаря в 20-ти томах. Но… после 4-го тома, вышедшего в 1993 году, дело заглохло.


Особая область лексики — терминология — обозначение научных и технических понятий. Они известны и употребляются только среди специалистов той или иной научно-технической отрасли. Вряд ли кому-то знакомы, например, такие слова, как зигнелла — вид водоросли (бот.), изафет — вид словосочетаний в некоторых языках (лингв.) и т.п. Все термины, употребляемые в нашем языке, один человек знать не может в принципе — из-за их громадного количества. Каждая наука, техническая отрасль выработала свою терминологию, состоящую подчас из десятков тысяч единиц. Представьте, например, сколько их содержится в многотомной медицинской энциклопедии!


Собственные же имена существительные составляют такой лексический пласт общенародного языка (носящий специальное название — «ономастика»), который, видимо, не поддается даже приблизительной количественной оценке. В самом деле, сколько, скажем, в Российской Федерации городов и сел, рек и озер, местностей и гор? Общеизвестными, как и в любой другой стране, являются названия более или менее крупных географических объектов (Волга, Урал, Париж, Сена) — они образуют лишь малый процент всей топонимики. Львиную же долю составляют топонимы, употребляемые местными жителями на ограниченной территории, где нередко овраг или ручей, бугор или роща имеют собственное имя. Например, в Самарской области есть село Молгачи. Если жители употребляют в речи «был в Молгачах», «я из Молгачей» , значит, оно входит в русский язык, причем независимо от происхождения! А сколько космических объектов имеют собственные наименования — так называемые астронимы!


Есть и еще одно существенное замечание. В языкознании вообще нет точного и исчерпывающего определения, что такое слово. «Виновны» в этом не ученые-языковеды, а чрезвычайная сложность такого явления, как язык. Простой пример: идти и шедший — два слова или разновидности одного? Так же: дом и домишко? Вопрос не так-то легко разрешить. Ведь если считать отдельными словами все причастия (шедший), деепричастия, формы субъективной оценки (домишко) и другие образования и включить их в словарь, он может так разбухнуть, что один его экземпляр не поместится, пожалуй, в комнате средних размеров. Преувеличение? Тогда попробуйте сами прикинуть количество так называемых потенциальных слов, которые не являются устойчивыми единицами языка, а возникают в речи по потребности и в то же время внешне очень похожи на те, которыми мы обычно пользуемся. К ним, в частности, относятся сложные прилагательные с первым компонентом — числительным. Например: двухрублевый, двенадцатирублевый, однодневный, тридцатидневный, шестисотвосьмидесятипятикилометровый и т.д. Мой компьютер подчеркнул как несуществующие два последних слова(?!). Поэкспериментируем дальше: одноногий, двуногий, трехногий, четырехногий, пятиногий… Компьютер уверенно подчеркнул предпоследнее слово, а «поколебавшись», и последнее. Сколько же таких слов в принципе может встретиться в речи? И сколько их реально было употреблено за последние два века — приблизительно так оценивается возраст современного русского языка? Включать их все в словарь или нет? В Большом академическом словаре зафиксированы лишь некоторые из подобных образований.


Все слова конкретного живого языка сосчитать нельзя уже потому, что он ни одного дня не остается неизменным. Выходят из употребления одни слова или отдельные их значения, появляются новые, и зафиксировать каждый такой факт, конечно, невозможно, поскольку процесс этот постепенный и, как правило, неуловимый.


Итак, если говорить о каком-то определенном, ограниченном «участке» языка, то более или менее точное количество слов известно: уже названо число наиболее употребительных в разных стилях и жанрах, — около 40 тысяч (по данным «Частотного словаря русского языка» под ред. Л. Н. Засориной. М., 1977). Можно назвать также, к примеру, количество наиболее употребительных сокращений — около 18 тысяч (см.: Алексеев Д. И. и др. «Словарь сокращений русского языка». М., 1983). На фоне данных о лексических богатствах всего национального языка представляет интерес объем личного словника, или, как говорят лингвисты, объем активного словаря, то есть количество слов, употребляемых одним человеком. Для образованного «простого смертного» он оценивается в среднем в 5-10 тысяч слов.


Но и здесь есть свои вершины. Так, в «Словаре языка Пушкина» в 4-х томах (М., 1956-1961) зафиксирован непревзойденный пока показатель — приблизительно 24 тысячи. Только «Словарь языка В. И. Ленина», который долго готовился к изданию Институтом русского языка и по известным причинам так и не вышел в свет, по некоторым данным, должен был включать около 30 тысяч слов. Но сегодня, при отсутствии самого словаря, трудно судить, чего в этом обещанном рекорде было больше — гениальности или идеологии.


Имеются статистические характеристики и по многим другим локальным проявлениям. Сосчитать же абсолютно все слова общенародного современного русского языка никто не может — ни ученые, ни самый мощный компьютер. Потому-то языковеды и пришли к выводу: язык в количественном отношении неисчислим.

Сколько слов в русском языке и сколько слов в английском языке?

Угрожающие попытки «развенчать мифы о великом и могучем»

Хорошо известно, что словарный запас различных языков неодинаков. Лексикон цивилизованного человека может в десятки раз превышать словарный запас представителя какого-нибудь дикого племени Африки. Также понятно, что и в пределах одного и того же языка у разных носителей словарный запас сильно различается: у ребенка и взрослого, у дворника и профессора… В любом случае, ни у кого не возникает сомнений, что более обширный словарь всегда связан с запасом знаний и интеллектуальным превосходством. А теперь внимание: что бы вы подумали, если бы вам официально заявили, что наш русский язык – дикарский, содержит в пять раз меньше слов, чем английский? Конечно, возмущенно оспорили бы эту чушь! Однако подобное «научное мнение» неоднократно транслируется в СМИ. Это не может не настораживать.

Последний раз это утверждение прозвучало с телеэкранов в 2011 году. Но обсуждать и анализировать легче не телепередачи, а печатные материалы, с которыми легче ознакомиться (например, в интернете). Так, можно заглянуть в архив журнала «Наука и жизнь». В 6-м номере за 2009 год опубликована статья доктора филологических наук (!), некоего Милославского, под издевательским названием «Великий, могучий русский язык». В нем автор «развенчивает мифы» о русском языке. В частности, утверждается, что «по весьма огрубленным подсчетам, словари английского литературного языка содержат порядка 400 тыс.слов, немецкого — порядка 250 тысяч, русского — порядка 150 тысяч». Из чего предлагается сделать выводы о том, что «богатство русского языка – миф» (почти дословная цитата). Вообще, статья написана в духе самооплевывания, характерного для начала 90-х; меня даже несколько поразила ее анахроничность. Не говоря уж о полной ненаучности.

Автор даже не упомянул о сложностях и проблемах подсчета слов и вообще о проблеме возможности и уместности сколь-нибудь научного определения и сравнения словарного запаса целых языков. Считаю необходимым привести следующие возражения.

1) В разных культурах различны критерии «допуска» слов в литературный язык. В континентальной традиции господствует централизованное планирование, тогда как у англосаксов во всем стихия рынка (неформальный подход). Например, у французов лексика проходит строгую цензуру со стороны такого органа как Academie Francais (Академия французского языка). Она решает, какие слова принадлежат литературному французскому языку, а какие нет. В силу такой цензуры сложилась ситуация, когда считается, что во французском языке, со всей его богатейшей литературой, не более 150.000-200.000 слов. В английском же каждый может придумать слово и сразу ввести его в язык. Так, Шекспир писал, что придумал около 1,7 тыс.слов из своего писательского словаря в 21 тысячу слов. Это, кстати, огромное достижение для писателя, его превышает только наш Пушкин: 24 тыс.слов, абсолютный и непревзойденный индивидуальный рекорд активного словаря всех времен – см. «Словарь языка Пушкина» в 4-х томах (М. , 1956-1961). Большинство же образованных европейцев активно используют не более 8-10 тыс.слов, а пассивно — 50 тыс. и более.

Очевидно, названные автором той статьи 150.000 русских слов — это слегка округленный объем широко известного Большого Академического словаря русского языка (БАС), который в издании 1970 года в 17 томах насчитывал 131 257 слов. А английские 400.000 — это, по-видимому, последние издания Оксфордского и Вебстера. Причем в предпоследних изданиях этих же английских словарей слов было в несколько раз меньше (конкретику можно посмотреть в интернете). Откуда же такой прирост и почему их словари содержат больше слов, чем наши? Первая причина – беззастенчивый подсчет архаизмов, которые современные англичане и американцы, конечно же, не знают. В английской филологической традиции лексикой современного английского языка считаются все слова со времен Шекспира (современника Ивана Грозного и Бориса Годунова). В российской же традиции вся допетровская, а с подачи знаменитого лексикографа Ушакова – и допушкинская лексика считается древне- или старорусской.

 


Для справки:

Древние языки

Общее количество слов в сохранившихся литературных памятниках на древних языках составляет:
— в латыни — около 100.000 слов;
— в древнегреческом — более 100.000;
— в древнеисландском языке — не менее 100.000 слов, из которых около половины сохранено дошедшими до наших дней памятниками письменности;
— в санскрите (литературном языке древней Индии) — более 200.000 слов. Заметим, что санскрит необычайно богат сложными словами, составленными из нескольких корней (вроде наших «громогласный» или «быстроскачущий».

Ну и как можно после этого утверждать, что в современном русском всего 130-150 тысяч слов?

 

 

Вторая причина в том, что стали еще менее строгими критерии «приема» новых слов в язык. Подходы к английскому языку становятся всё более смелыми, появляющиеся в интернете оценки просто фантастичны. Так, агентство GLM (Global Language Monitor, сайт www.languagemonitor.com) рапортует о появлении… миллионного слова в английском языке! По тому, какое слово считается миллионным, сразу понятно, за какую свалку мусора они пытаются выдать английский язык: это «слово» Web 2.0! И это наряду с тем, что (the) web («паутина») считается отдельным словом. Очевидно, Web 1.0 тоже где-то посчитали как отдельное слово! Более того, они не стесняются считать словами словосочетания: в качестве 1 000 001-го слова посчитано ‘financial tsunami’ — «Финансовое цунами». В таком случае и в русском языке наряду со словами «финансовый(-ая,-ое)» и «цунами» есть слово «финансовое цунами», которое можно посчитать. Впрочем, пуристы, составлявшие БАС, вряд ли включили в него слово «цунами», поскольку это иностранное заимствование (об этом см. следующий пункт ниже).

 


Для справки:

Анализ компании Global Language Monitor состоит из нескольких этапов. На первом этапе подсчитываются слова, которые вошли в известнейшие словари английского языка: Merriam-Webster’s, Oxford English Dictionary, Macquarie’s. При этом стоит заметить, что в последнее издание словаря Merriam-Webster’s вошло только 450 тысяч английских слов. На втором этапе сотрудники компании на основе специального исследовательского алгоритма учитывают все неологизмы английского языка. При этом производится анализ текстов в сети Интернет, включая блоги и другие неформальные сетевые ресурсы. Учитываются периодические издания, как в электронном, так и бумажном виде, новинки литературы различной направленности. Именно этот прием в работе компании Global Language Monitor вызывает шквал критических замечаний со стороны независимых экспертов. Главный упрек сводится к тому, что при подсчетах в лексику английского языка включаются как устаревшие слова и словосочетания, так и сленговые образования. Кроме того, при своем методе учета, компания учитывает и слова, употребляемые только в разновидностях английского языка, к примеру, в Китае и Японии. А это составляет порядка 20% от общего количества слов, которые признаются специалистами компании. Вдобавок ко всему, в качестве лексических новинок английского языка, учтены и языковые ляпы, допущенные Президентом США – Бушем.

Предлагаю: внести в словарь все ляпы Черномырдина и тем самым «перегнать Америку»!

Классические методы учета слов гораздо консервативнее. К примеру, Оксфордский словарь учитывает только 300 тысяч слов.

 

 

2) Английский не только создает свои, но и весьма активно заимствует чужие слова из языков всего мира. Мы жалуемся на засилье английских заимствований, но тот слой научно-технической и деловой лексики, который проник в наш язык с падением железного занавеса, – это лишь жалкая горсточка по сравнению с активными заимствованиями, без всякого ложного стеснения производимыми английским языком. Еще со времен Вильгельма Завоевателя он наполовину французский. Получается, что мы заимствуем заимствованное! Или, образно говоря, перекупаем купленное. А теперь, когда миллионы людей в транснациональных компаниях общаются на английском, который для них неродной, возникают целые пласты лексики «китайского английского», «латиноамериканского английского», «японского английского». Эти пласты лексики относятся к так называемым окказионализмам.

 


Для справки:

Окказионализмы – это слова, созданные спонтанно, для однократного употребления. Встает вопрос – с какого момента считать это слово частью словарного запаса? Сколько нужно повторений этого слова в речи или в печати, чтобы прийти к выводу, что оно перестало быть случайным артефактом и стало полноправной частью лексики?

Существуют также слова, ограниченные очень узкой частью социума. Скажем, одной семьей. Реальный пример: все члены одной известной мне семьи называют вареную картошку, поджаренную с колбасой, словом «второжарёнка». Это их собственное изобретение, и больше я такого слова нигде не встречал. Можно ли считать этот окказионализм полноправной частью русской лексики?

Конечно, нет! А вот американцы посчитали бы.

 

Читать дальше…>>

Сколько слов насчитывается в русском языке. Сколько слов в русском языке и сколько слов в английском языке? Откуда тогда взялся миллион

Язык в количественном отношении неисчислим

На вопрос, казалось бы, ответить очень просто. Достаточно обратиться к самому авторитетному из современных словарей — Большому Академическому Словарю в 17-ти томах
.
БАС — так неофициально именуют это издание филологи; титульное же его название «Словарь современного русского литературного языка».

Здесь нелишне вспомнить, что в 1970 году этот труд был отмечен Ленинской премией. К сожалению, с первого дня появления на свет он стал библиографической редкостью, и сегодня менее известен и доступен рядовому читателю, чем знаменитый, но несколько устаревший словарь Даля. Так вот, в
Большом Академическом Словаре зафиксировано 131 257 слов.

Число, как видим, точное, но ответ на поставленный вопрос не то чтобы неточен или неполон — он условен и требует слишком многих оговорок, которые способны на порядок изменить это число.

Так, указанное количество может «подрасти», если считать наречия на -о, -е, образованные
от качественных прилагательных, вроде откровенно (от откровенный), безмолвно (от безмолвный), — они приводятся в словаре не самостоятельными единицами, а в статьях при исходных прилагательных.

Но это еще, так сказать, цветочки… Как указывает само название словаря, он включает только слова литературного, то есть нормированного, языка.

Между тем,

общенародный русский язык богат огромным числом бытующих до сих пор в сельской местности и не учтенных полностью ни одним словарем диалектных слов
, вроде вологодского нухрить в значении искать или существительного потка (птичка), бытующего в вятских селах, и т.д.

Конечно, огромное богатство диалектной лексики (но опять-таки далеко не исчерпывающее!) отразил
словарь Даля

, составленный в позапрошлом веке. Всего в нем более 200 тысяч словарных единиц.
Существуют и современные словари русских диалектов, выпущенные в той или иной области.

Однако если диалектизмы не свойственны литературному языку (за исключением художественной речи), то в нем весьма часто используются слова другого типа, которые вы тоже не найдете в общих толковых словарях, даже самых полных. Это термины, собственные имена, неологизмы и некоторые другие разряды слов.

Возьмем обычную газетную фразу: «Создал этот уникальный учебник по компьютерной оптике коллектив сотрудников Института систем обработки изображений РАН во главе с известным ученым». Здесь все слова общепонятны и общеупотребительны.

Однако в Большом академическом словаре отсутствует сокращение РАН (аббревиатуры лингвисты признают сегодня самостоятельными, отдельными от расшифровки словами, кстати, существуют специальные словари сокращенных слов), а также прилагательное компьютерный, которое, впрочем, как и исходное существительное компьютер, просто не могло попасть в словарь, созданный около полувека назад.

Новые слова, появившиеся в русском языке за последние десятилетия, особенно связанные с бурными изменениями в общественной жизни 90-х годов, должно было отразить 2-е издание Большого академического словаря в 20-ти томах. Но… после 4-го тома, вышедшего в 1993 году, дело заглохло.

Особая область лексики — терминология — обозначение научных и технических понятий. Они известны и употребляются только среди специалистов той или иной научно-технической отрасли. Вряд ли кому-то знакомы, например, такие слова, как зигнелла — вид водоросли (бот.), изафет — вид словосочетаний в некоторых языках (лингв.) и т.п. Все термины, употребляемые в нашем языке, один человек знать не может в принципе — из-за их громадного количества.
Каждая наука, техническая отрасль выработала свою терминологию, состоящую подчас из десятков тысяч единиц.

Представьте, например, сколько их содержится в многотомной медицинской энциклопедии!

Собственные же имена существительные составляют такой лексический пласт общенародного языка (носящий специальное название — «ономастика»), который, видимо, не поддается даже приблизительной количественной оценке. В самом деле, сколько, скажем, в Российской Федерации городов и сел, рек и озер, местностей и гор? Общеизвестными, как и в любой другой стране, являются названия более или менее крупных географических объектов (Волга, Урал, Париж, Сена) — они образуют лишь малый процент всей топонимики. Львиную же долю составляют топонимы, употребляемые местными жителями на ограниченной территории, где нередко овраг или ручей, бугор или роща имеют собственное имя. Например, в Самарской области есть село Молгачи. Если жители употребляют в речи «был в Молгачах», «я из Молгачей» , значит, оно входит в русский язык, причем независимо от происхождения! А сколько космических объектов имеют собственные наименования — так называемые астронимы!

Есть и еще одно существенное замечание. В языкознании вообще нет точного и исчерпывающего определения,

что такое слово.

«Виновны» в этом не ученые-языковеды, а чрезвычайная сложность такого явления, как язык.
Простой пример: идти и шедший — два слова или разновидности одного? Так же: дом и домишко? Вопрос не так-то легко разрешить. Ведь если считать отдельными словами все причастия (шедший), деепричастия, формы субъективной оценки (домишко) и другие образования и включить их в словарь, он может так разбухнуть, что один его экземпляр не поместится, пожалуй, в комнате средних размеров. Преувеличение? Тогда попробуйте сами прикинуть количество так называемых потенциальных слов, которые не являются устойчивыми единицами языка, а возникают в речи по потребности и в то же время внешне очень похожи на те, которыми мы обычно пользуемся. К ним, в частности, относятся сложные прилагательные с первым компонентом — числительным.

Например: двухрублевый, двенадцатирублевый, однодневный, тридцатидневный, шестисотвосьмидесятипятикилометровый и т.д. Мой компьютер подчеркнул как несуществующие два последних слова(?!). Поэкспериментируем дальше: одноногий, двуногий, трехногий, четырехногий, пятиногий… Компьютер уверенно подчеркнул предпоследнее слово, а «поколебавшись», и последнее.

Сколько же таких слов в принципе может встретиться в речи?
И сколько их реально было употреблено за последние два века — приблизительно так оценивается возраст современного русского языка? Включать их все в словарь или нет? В Большом академическом словаре зафиксированы лишь некоторые из подобных образований.

Все слова конкретного живого языка сосчитать нельзя уже потому, что он ни одного дня не остается неизменным.
Выходят из употребления одни слова или отдельные их значения, появляются новые, и зафиксировать каждый такой факт, конечно, невозможно, поскольку процесс этот постепенный и, как правило, неуловимый.

Итак, если говорить о каком-то определенном, ограниченном «участке» языка, то более или менее точное количество слов известно: уже названо число наиболее употребительных в разных стилях и жанрах, — около 40 тысяч (по данным «Частотного словаря русского языка» под ред. Л. Н. Засориной. М., 1977). Можно назвать также, к примеру, количество наиболее употребительных сокращений — около 18 тысяч (см.: Алексеев Д. И. и др. «Словарь сокращений русского языка». М., 1983). На фоне данных о лексических богатствах всего национального языка представляет интерес объем личного словника, или, как говорят лингвисты, объем активного словаря, то есть количество слов, употребляемых одним человеком. Для образованного «простого смертного» он оценивается в среднем в 5-10 тысяч слов.

Но и здесь есть свои вершины. Так, в «Словаре языка Пушкина» в 4-х томах (М., 1956-1961) зафиксирован непревзойденный пока показатель — приблизительно 24 тысячи.
Только «Словарь языка В. И. Ленина», который долго готовился к изданию Институтом русского языка и по известным причинам так и не вышел в свет, по некоторым данным, должен был включать около 30 тысяч слов. Но сегодня, при отсутствии самого словаря, трудно судить, чего в этом обещанном рекорде было больше — гениальности или идеологии.

Имеются статистические характеристики и по многим другим локальным проявлениям. Сосчитать же абсолютно все слова общенародного современного русского языка никто не может — ни ученые, ни самый мощный компьютер. Потому-то языковеды и пришли к выводу:
язык в количественном отношении неисчислим.

опубликовано

P.S. И помните, всего лишь изменяя свое сознание — мы вместе изменяем мир! © econet

Угрожающие попытки «развенчать мифы о великом и могучем»

Хорошо известно, что словарный запас различных языков неодинаков. Лексикон цивилизованного человека может в десятки раз превышать словарный запас представителя какого-нибудь дикого племени Африки. Также понятно, что и в пределах одного и того же языка у разных носителей словарный запас сильно различается: у ребенка и взрослого, у дворника и профессора… В любом случае, ни у кого не возникает сомнений, что более обширный словарь всегда связан с запасом знаний и интеллектуальным превосходством. А теперь внимание: что бы вы подумали, если бы вам официально заявили, что наш русский язык — дикарский, содержит в пять раз меньше слов, чем английский? Конечно, возмущенно оспорили бы эту чушь! Однако подобное «научное мнение» неоднократно транслируется в СМИ. Это не может не настораживать.

Последний раз это утверждение прозвучало с телеэкранов в 2011 году. Но обсуждать и анализировать легче не телепередачи, а печатные материалы, с которыми легче ознакомиться (например, в интернете). Так, можно заглянуть в архив журнала «Наука и жизнь». В 6-м номере за 2009 год опубликована доктора филологических наук (!), некоего Милославского, под издевательским названием «Великий, могучий русский язык». В нем автор «развенчивает мифы» о русском языке. В частности, утверждается, что «по весьма огрубленным подсчетам, словари английского литературного языка содержат порядка 400 тыс.слов, немецкого — порядка 250 тысяч, русского — порядка 150 тысяч». Из чего предлагается сделать выводы о том, что «богатство русского языка — миф» (почти дословная цитата). Вообще, статья написана в духе самооплевывания, характерного для начала 90-х; меня даже несколько поразила ее анахроничность. Не говоря уж о полной ненаучности.

Автор даже не упомянул о сложностях и проблемах подсчета слов и вообще о проблеме возможности и уместности сколь-нибудь научного определения и сравнения словарного запаса целых языков. Считаю необходимым привести следующие возражения.

1) В разных культурах различны критерии «допуска» слов в литературный язык. В континентальной традиции господствует централизованное планирование, тогда как у англосаксов во всем стихия рынка (неформальный подход). Например, у французов лексика проходит строгую цензуру со стороны такого органа как Academie Francais (Академия французского языка). Она решает, какие слова принадлежат литературному французскому языку, а какие нет. В силу такой цензуры сложилась ситуация, когда считается, что во французском языке, со всей его богатейшей литературой, не более 150.000-200.000 слов. В английском же каждый может придумать слово и сразу ввести его в язык. Так, Шекспир писал, что придумал около 1,7 тыс.слов из своего писательского словаря в 21 тысячу слов. Это, кстати, огромное достижение для писателя, его превышает только наш Пушкин: 24 тыс.слов, абсолютный и непревзойденный индивидуальный рекорд активного словаря всех времен — см. «Словарь языка Пушкина» в 4-х томах (М., 1956-1961). Большинство же образованных европейцев активно используют не более 8-10 тыс.слов, а пассивно — 50 тыс. и более.

Очевидно, названные автором той статьи 150.000 русских слов — это слегка округленный объем широко известного Большого Академического словаря русского языка (БАС), который в издании 1970 года в 17 томах насчитывал 131 257 слов. А английские 400.000 — это, по-видимому, последние издания Оксфордского и Вебстера. Причем в предпоследних изданиях этих же английских словарей слов было в несколько раз меньше (конкретику можно посмотреть в интернете). Откуда же такой прирост и почему их словари содержат больше слов, чем наши? Первая причина — беззастенчивый подсчет архаизмов, которые современные англичане и американцы, конечно же, не знают. В английской филологической традиции лексикой современного английского языка считаются все слова со времен Шекспира (современника Ивана Грозного и Бориса Годунова). В российской же традиции вся допетровская, а с подачи знаменитого лексикографа Ушакова — и допушкинская лексика считается древне- или старорусской.

Вторая причина в том, что стали еще менее строгими критерии «приема» новых слов в язык. Подходы к английскому языку становятся всё более смелыми, появляющиеся в интернете оценки просто фантастичны. Так, агентство GLM (Global Language Monitor, сайт www.languagemonitor.com) рапортует о появлении… миллионного слова в английском языке! По тому, какое слово считается миллионным, сразу понятно, за какую свалку мусора они пытаются выдать английский язык: это «слово» Web 2.0! И это наряду с тем, что (the) web («паутина») считается отдельным словом. Очевидно, Web 1.0 тоже где-то посчитали как отдельное слово! Более того, они не стесняются считать словами словосочетания: в качестве 1 000 001-го слова посчитано «financial tsunami» — «Финансовое цунами». В таком случае и в русском языке наряду со словами «финансовый(-ая,-ое)» и «цунами» есть слово «финансовое цунами», которое можно посчитать. Впрочем, пуристы, составлявшие БАС, вряд ли включили в него слово «цунами», поскольку это иностранное заимствование (об этом см. следующий пункт ниже).

Для справки:

Анализ компании Global Language Monitor
состоит из нескольких этапов. На первом этапе подсчитываются слова, которые вошли в известнейшие словари
английского языка: Merriam-Webster»s, Oxford English Dictionary, Macquarie»s
. При этом стоит заметить, что в последнее издание словаря Merriam-Webster»s вошло только 450 тысяч английских слов. На втором этапе сотрудники компании на основе специального исследовательского алгоритма учитывают все неологизмы английского языка. При этом производится анализ текстов в сети Интернет, включая блоги и другие неформальные сетевые ресурсы. Учитываются периодические издания, как в электронном, так и бумажном виде, новинки литературы различной направленности. Именно этот прием в работе компании Global Language Monitor вызывает шквал критических замечаний со стороны независимых экспертов. Главный упрек сводится к тому, что при подсчетах в лексику английского языка включаются как устаревшие слова и словосочетания, так и сленговые образования. Кроме того, при своем методе учета, компания учитывает и слова, употребляемые только в разновидностях английского языка, к примеру, в Китае и Японии. А это составляет порядка 20% от общего количества слов, которые признаются специалистами компании. Вдобавок ко всему, в качестве лексических новинок английского языка, учтены и языковые ляпы, допущенные Президентом США — Бушем.

Предлагаю: внести в словарь все ляпы Черномырдина и тем самым «перегнать Америку»!

Классические методы учета слов гораздо консервативнее. К примеру, Оксфордский словарь учитывает только 300 тысяч слов.

2) Английский не только создает свои, но и весьма активно заимствует чужие слова из языков всего мира. Мы жалуемся на засилье английских заимствований, но тот слой научно-технической и деловой лексики, который проник в наш язык с падением железного занавеса, — это лишь жалкая горсточка по сравнению с активными заимствованиями, без всякого ложного стеснения производимыми английским языком. Еще со времен Вильгельма Завоевателя он наполовину французский. Получается, что мы заимствуем заимствованное! Или, образно говоря, перекупаем купленное. А теперь, когда миллионы людей в транснациональных компаниях общаются на английском, который для них неродной, возникают целые пласты лексики «китайского английского», «латиноамериканского английского», «японского английского». Эти пласты лексики относятся к так называемым окказионализмам
.

Для справки:

Окказионализмы — это слова, созданные спонтанно, для однократного употребления. Встает вопрос — с какого момента считать это слово частью словарного запаса? Сколько нужно повторений этого слова в речи или в печати, чтобы прийти к выводу, что оно перестало быть случайным артефактом и стало полноправной частью лексики?

Существуют также слова, ограниченные очень узкой частью социума. Скажем, одной семьей. Реальный пример: все члены одной известной мне семьи называют вареную картошку, поджаренную с колбасой, словом «второжарёнка». Это их собственное изобретение, и больше я такого слова нигде не встречал. Можно ли считать этот окказионализм полноправной частью русской лексики?

С запозданием обнаружил старую новость.

English passed the Million Word mark earlier today, June 10 at 10:22 am GMT


The Global Language Monitor today announced that Web
2.0
has bested Jai Ho
, N00b
and Slumdog
as the 1,000,000 th English word or phrase added to the codex of fourteen hundred-year-old language. Web 2.0
is a technical term meaning the next generation of World Wide Web products and services. It has crossed from technical jargon into far wider circulation in the last six months…

At its current rate, English generates about 14.7 words a day or one every 98 minutes.

These are the fifteen finalists for the one millionth English word, all of which have met the criteria of a minimum of 25,000 citations with the necessary breadth of geographic distribution, and depth of citations.
1,000,000: Web 2.0 — The next generation of web products and services, coming soon to a browser near you.
999,999: Jai Ho! — The Hindi phrase signifying the joy of victory, used as an exclamation, sometimes rendered as “It is accomplished”. Achieved English-language popularity through the multiple Academy Award Winning film, “Slumdog Millionaire”.
999,998: N00b — From the Gamer Community, a neophyte in playing a particular game; used as a disparaging term.
999,997: Slumdog — a formerly disparaging, now often endearing, comment upon those residing in the slums of India.
999,996: Cloud Computing — The ‘cloud’ has been technical jargon for the Internet for many years. It is now passing into more general usage.
999,995: Carbon Neutral — One of the many phrases relating to the effort to stem Climate Change.
999,994: Slow Food — Food other than the fast-food variety hopefully produced locally (locavores).
999,993: Octomom — The media phenomenon relating to the travails of the mother of the octuplets.
999,992: Greenwashing — Re-branding an old, often inferior, product as environmentally friendly.
999,991: Sexting — Sending email (or text messages) with sexual content.
999,990: Shovel Ready — Projects are ready to begin immediately upon the release of federal stimulus funds…

In addition, the 1,000,001 st word is Financial Tsunami — The global financial restructuring that seemingly swept out of nowhere, wiping out trillions of dollars of assets, in a matter of months
Each word was analyzed to determine which depth (number of citations) and breadth (geographic extent of word usage), as well as number of appearances in the global print and electronic media, the Internet, the blogosphere, and social media (such as Twitter and YouTube). The Word with the highest PQI score was deemed the 1,000,000th English language word. The Predictive Quantities Indicator (PQI) is used to track and analyze word usage.
Global Language Monitor has been tracking English word creation since 2003. Once it identifies new words (or neologisms) it measures their extent and depth of usage with its PQI technology.

http://www.languagemonitor.com/news/1000000th-english-word-announced

На 4 октября 2009 г. в английском языке уже 1002116 слов.
http://www.languagemonitor.com/

А сколько слов в современном русском языке?

С какой скоростью увеличивается количество слов в нем?

Ведет ли кто-нибудь его мониторинг?

П.С.
Пока максимальная оценка — Словарь В.Даля, около 200 тыс. слов.

Богатство языка выражается прежде всего в запасе слов, или, как говорят языковеды, в богатстве лексики. Сколько слов в нашем языке? На этот вопрос ответить очень трудно. Например, в однотомном “Словаре русского языка” С. И. Ожегова, в который включены только самые употребительные слова, 57 тыс. слов.

В большом семнадцатитомном академическом словаре более 100 тыс. слов. Но это далеко не все слова русского языка. Существует масса так называемых диалектных слов, которые употребляются только в отдельных районах нашей страны. Они не входят в общий литературный язык.

Но их часто используют писатели для передачи особенностей речи и быта жителей того или иного края. И.

С. Тургенев, например, употреблял в своих произведениях южнорусские (главным образом орловские) слова: Панева – Юбка, Бучило – Глубокая яма с водой, Казюли – Змеи, Лядащий (человек) – негодный для работы и др. М. А.

Шолохов с большим мастерством использует местные донские слова: Баз – Двор, Курень – Дом, Гутарить – Говорить, Завеска – Фартук, Кубыть – Может быть и т. п. Диалектные слова, как правило, в словари литературного языка не включают. Но их ввел в свой знаменитый “Толковый словарь живого великорусского языка” В. И. Даль.

Словарь этот вышел в 60-х годах прошлого века и включает более 200 тыс. слов. В общий литературный язык не входят и профессиональные слова, которыми пользуются специалисты.

Их включают в терминологические словари (например, словари по радиотехнике, медицинские, морские). Это вызвано необходимостью. Ведь общее количество специальных терминов разных наук и ремесел огромно: их несколько миллионов. Ни один словарь не в состоянии вместить их все, да это и не нужно. Терминами, относящимися к той или иной профессии, может в полной мере владеть только специалист. Но четкой, резкой границы между специальными терминами и общеупотребительными словами литературного языка нет.

В наше время научные достижения все шире входят в быт; юноши и девушки уже в школе знакомятся с основами наук. “И у нас нет сегодня, пожалуй, людей, которые незнакомы со словами Атом И Молекула. А Ведь это термины физики и химии. Сейчас каждый мало-мальски знакомый с техникой человек знает и часто употребляет технические термины: Трансформатор, транзистор, реле, фокусировка, траектория, аккумулятор И многие другие.

Поэтому самые употребительные из научно-технических терминов включают в словари русского литературного языка. Но и это еще не весь словарный состав языка. Язык имеет свои средства, свой строительный материал для производства новых слов. Зная приставки, суффиксы и правила их употребления, можно от уже готовых слов образовать новые. Писатели охотно пользуются этой возможностью.

Известно, как много новых слов создал В. В. Маяковский: Огромнить, пролетариатоводец, многопудье. Советский паспорт он назвал Молоткастым И Серпастым. Поэт не нарушал законов русского языка: глагол Огромнить У него образован от прилагательного Огромный По тому же принципу, что глаголы Золотить, румянить От прилагательных Золотой, румяный; Существительное Пролетариатоводец Создано по образцу слов Флотоводец, полководец; серпастый – Как Глазастый, головастый И т. д.

В общее употребление новообразования Маяковского не вошли, в словарях их нет. Но они нам вполне понятны, так как созданы по законам русского языка, и их нельзя назвать нерусскими. Мы сами придумываем такие слова в случае необходимости на каждом шагу. Мы можем, например, сказать о вазе, что она Бутылкообразная, А студентов университета назвать Университетчиками, Хотя этих слов в словаре нет и, может быть, до нас их никто не употреблял. Такие слова свидетельствуют о богатейших возможностях словообразования, заложенных в языке. Новые слова возникают в языке постоянно. Большинство из них употребляется мало и быстро исчезает, но некоторые закрепляются и пополняют словарный запас языка.

Поэтому словарное богатство языка поистине неисчерпаемо, и мы не можем точно сказать, сколько слов в нашем языке.

(No Ratings Yet)

Сколько слов в русском языке?

Другие сочинения по теме:

  1. Лексикой называют словарный состав языка, причем, когда говорят о словарном составе языка, имеют в виду слова в их индивидуальных (лексических…
  2. За последние десятилетия вместе с работой по упорядочению правописания проведена большая работа по упорядочению произношения. Сводка важнейших правил литературного произношения…
  3. М. Горький еще в 1899 году горячо приветствовал появление на русском языке исторического романа “На рассвете” (1889) – из эпохи…
  4. В середине XIX в. стали издаваться академические диалектные словари: “Опыт областного великорусского словаря” (1852) и “Дополнение к Опыту областного великорусского…
  5. В век компьютерных технологий, когда эпистолярный стиль свелся к нулю, нужно не забывать об огромной пользе писем и дневниковых записей….
  6. Первым собственно толковым словарем явился изданный в 1789-1794 гг. шеститомный “Словарь Академии Российской”, содержавший 43257 слов, взятых составителями из современных…
  7. Присловная подчинительная связь Присловная подчинительная связь – это связь, предопределенная свойствами знаменательного слова и осуществляющаяся независимо от синтаксического места (позиции)…
  8. Цели: развивая ассоциативное мышление, дать понятие о группах слов по лексическому значению; учить систематизировать полученные сведения; прививать интерес к межпредметным…
  9. Современная жизнь детей, проживающих в Украине, России и за рубежом, несмотря на все национальные, этнические и прочие различия, имеет много…
  10. Глаза читателя более строгие судьи, чем уши слушателя. Вольтер Запятые при словах и группах слов, ограничивающих или уточняющих другие слова…
  11. Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как…
  12. Целью первого урока по данной теме является повторение изученного в 5 классе, развитие умений находить обращения в предложении, совершенствование навыков…
  13. Образ богатыря в русском народном эпосе 1.Богатырские сила и возможности. 2.”Народный нравственный кодекс” и жестокость. 3.Негласное право богатыря. “Былины –… Цель: обобщить изученное; проверить знания и навыки учащихся по теме “лексикология”. Тип урока: контроль и коррекция знаний и умений. ХОД…
  14. Мир, который Кафка “был обречен видеть с такой ослепительной выразительностью и считал это зрелище невыносимым”, – наша вселенная в том…

Затасканный штамп про «великий и могучий» пересмотру пока что, слава богу, не подлежит. Все верно: и великий, и могучий. Это подтверждают и те иностранцы, которые хорошо владели нашим языком. Например, французский современник Пушкина Проспер Мериме писал: «Русский язык, насколько я могу судить о нем, является богатейшим из всех европейских наречий и кажется нарочно созданным для выражения тончайших оттенков. Одаренный чудесной сжатостью, соединенный с ясностью, он довольствуется одним словом для передачи мысли, когда другому языку потребовались бы для этого целые фразы».

Но, увы, состояние русского языка по итогам ХХ века вызывает у ученых тревогу. Наряду с падением рождаемости в стране происходит и обеднение словарного запаса. Если словарь Владимира Даля содержал 200 тысяч слов, то во всех словарях русского языка, изданных на протяжении последних 70 лет, их число колеблется в пределах 125-130 тысяч слов. По самым щедрым оценкам – не более 170 тысяч.

Но это очень мало для развитого языка, с великим прошлым и, надо надеяться, большим будущим. Для сравнения: в современном английском — примерно 1,5 миллиона слов . В современном немецком языке, по разным подсчетам, от 185 до 300 тысяч слов.

Но даже это не такое уж несметное словесное богатство лежит у нас мертвым грузом. Число наиболее употребительных слов в разных стилях и жанрах составляет всего около 40-50 тысяч. А словарный запас более менее образованного «простого смертного» оценивается в среднем и вовсе в 3-5 тысяч слов. Некоторые особи, как известно, легко обходятся тридцатью словесами.

Ну, а сколько слов использовали наши классики? Известно, например, что Пушкин употребил в сочинениях и письмах 21 290 разных слов. Имеются данные и о количестве слов у других писателей: Гоголь (только в «Мертвых душах») — около 10 000 слов, Есенин — 18 890. Но рекордсменом здесь является (что, безусловно, большая неожиданность) Владимир Ильич Ленин. В своих произведениях и письмах он употребил свыше 37 500 слов. Правда, среди них есть множество таких, которые Пушкину и не снились: архиважно, эмпириокритицизм, марксизм, интернационал, Рабкрин и т.п.

Но факт остается фактом. Вот уж поистине: я русский бы выучил только за то…

Солженицын, составивший «Русский словарь языкового расширения», полагал, что в современном литературном языке возможно оживить еще около 40-50 тысяч слов, которые считаются устаревшими и диалектными. Так что какой-никакой запас у нас теоретически вроде бы есть. На практике же все «обогащение» русского языка последних десятилетий происходит за счет усвоения и переделки иностранных слов и понятий. Свои «родные» неологизмы — это в абсолютном большинстве жаргонизмы и вульгаризмы.

Странно, что наше внутреннее ощущение богатства русского языка так не соответствует его фактической бедности.

просмотров

Сколько слов в русском языке?

Вопрос о том, сколько в русском языке слов, довольно противоречив, как и сам ответ на него. Нужно учитывать, включаются ли в общее число русских слов наречия, частицы, производные словоформы и по каким источникам наиболее правильно можно произвести расчет словесных обозначений.

При помощи объемного и красочного русского языка можно передать любые эмоции, чувства, переживания, описать увиденное и даже услышанное, создать яркую словесную картину.

Великий и могучий русский язык

При этом важно пользоваться грамотным русским языком, а не искусственно выведенными формами слов уличного происхождения. Хотя довольно популярны и словоформы из других языков, прочно закрепившиеся в нашем языке.

Но при подсчете конкретно русских слов многие понятия и обозначения не учитываются по определенному ряду причин. Кроме того, существует ряд словарный «отклонений», которые обычно не входят в состав словарей, вобравших в себя все богатство русского языка. Среди них можно выделить:

  • Профессионализмы
  • Диалектизмы
  • Жаргонизмы

Особое место в русском языке занимают специальные термины технического, научного, промышленного характера. Такие слова также зачастую не входят в состав словарей, так как узконаправленны и по большому счету малоизвестны.

Разнообразие и богатство русских словарей

Для более точного определения количества слов в русском языке используются классические виды словарей. Чаще всего обращаются к таким видам собраний русскоязычных словоопределений:

  1. БАС – Большой Академический словарь насчитывает 131 257 слов.
  2. Словарь В. И. Даля – более 200 тысяч слов.
  3. Словарь Ожегова в своем единственном томе представлен 57-мью тысячами слов.
  4. Словарь редакции Ушакова состоит из слов, число которых более 85 тысяч.

Существует также словарь современного русского литературного языка, который издала еще Академия наук СССР. В словарь входят 120 480 слов, а состоит он из 17-ти томов. Слова, которые можно увидеть в этом словаре, относятся к литературной, художественной области, а используются в грамотной русской разговорной речи на радио, в школе, в печати и публицистике.

Многие другие существующие словари русского языка более конкретизированы («Словарь сокращений», «Словарь языка Пушкина» и т.д.), поэтому подсчитывать количество слов с их помощью было бы достаточно проблематично и неправильно.

Сколько в русском языке слов, пришедших из французского? А из немецкого?

«Курорт», «департамент», «гарнизон» — давно привычные русскоговорящему человеку слова, которые когда-то пришли к нам из других языков. Такие заимствования происходят всё время, но примерные данные о них в статистике всё же есть. Кандидат филологических наук, учитель русского языка и литературы Академической гимназии № 56 Санкт-Петербурга Александра Слепова рассказывает об этом подробнее.

Полезная рассылка «Мела» два раза в неделю: во вторник и пятницу

Вопрос: Есть ли какая-то статистика, сколько в русском языке, например, слов, пришедших из французского? Из немецкого? Было бы очень интересно узнать.

Александра Слепова:

«Все флаги в гости будут к нам…» — знаменитые строчки А. С. Пушкина можно отнести и к словам, которые приходят в русский язык из других языков, так называемым заимствованиям. Они постепенно подчиняются разнообразным языковым законам и становятся органичной частью русского языка. Это сложный и увлекательный процесс, который очень трудно описать с помощью статистических данных.

Заимствования из немецкого и французского особенно активно осуществлялись в XVIII–XIX веках. Например, из немецкого языка были заимствованы следующие слова: «бутерброд», «галстук», «шляпа», «бухгалтер», «лагерь», «томат», «солдат», «штраф», «курорт» и многие другие. В числе французских заимствований в русском языке такие слова: «будуар», «гардероб», «желе», «актер», «балет», «атака», «гарнизон», «департамент», «пистолет» и т. д. Будучи связанными с самыми разными сферами жизни человека (профессиональные приспособления, наука, военное дело, медицина, искусство, еда, предметы быта), эти слова помогают русскому языку «быть с веком наравне», то есть отражать динамику жизни.

Данные статистики, касающиеся процента заимствованных слов из немецкого и французского, колеблются в пределах 10–14%. Однако, согласно авторитетному мнению кандидата филологических наук СПбГУ Виктории Васильевой (из интервью «Русскому репортеру»), о точности подобной статистики ничего определенного сказать нельзя, так как процесс заимствований происходит постоянно. Любопытен также факт, что любой русскоговорящий человек знает как минимум 30–50 немецких и французских слов.

Почитать на тему:

1. Овчинников Н. Необрусевшие интервенты / Интервью с В. Васильевой. — Журнал «Русский репортер».

2. Карамаш А. О. Немецкие заимствования в русском языке / А. О. Карамаш, Н. В. Бурцева. — Текст: непосредственный // Юный ученый. — 2018. — № 2 (16). — С. 3-5.

Сколько слов в русском языке?

Затасканный штамп про «великий и могучий» пересмотру пока что, слава богу, не подлежит. Все верно: и великий, и могучий. Это подтверждают и те иностранцы, которые хорошо владели нашим языком. Например, французский современник Пушкина Проспер Мериме писал: «Русский язык, насколько я могу судить о нем, является богатейшим из всех европейских наречий и кажется нарочно созданным для выражения тончайших оттенков. Одаренный чудесной сжатостью, соединенный с ясностью, он довольствуется одним словом для передачи мысли, когда другому языку потребовались бы для этого целые фразы».

Но, увы, состояние русского языка по итогам ХХ века вызывает у ученых тревогу. Наряду с падением рождаемости в стране происходит и обеднение словарного запаса. Если словарь Владимира Даля содержал 200 тысяч слов, то во всех словарях русского языка, изданных на протяжении последних 70 лет, их число колеблется в пределах 125-130 тысяч слов. По самым щедрым оценкам – не более 170 тысяч.

Но это очень мало для развитого языка, с великим прошлым и, надо надеяться, большим будущим. Для сравнения: в современном английском — примерно 1,5 миллиона слов. В современном немецком языке, по разным подсчетам, от 185 до 300 тысяч слов.

Но даже это не такое уж несметное словесное богатство лежит у нас мертвым грузом. Число наиболее употребительных слов в разных стилях и жанрах составляет всего около 40-50 тысяч. А словарный запас более менее образованного «простого смертного» оценивается в среднем и вовсе в 3-5 тысяч слов. Некоторые особи, как известно, легко обходятся тридцатью словесами.

Ну, а сколько слов использовали наши классики? Известно, например, что Пушкин употребил в сочинениях и письмах 21 290 разных слов. Имеются данные и о количестве слов у других писателей: Гоголь (только в «Мертвых душах») — около 10 000 слов, Есенин — 18 890. Но рекордсменом здесь является (что, безусловно, большая неожиданность) Владимир Ильич Ленин. В своих произведениях и письмах он употребил свыше 37 500 слов. Правда, среди них есть множество таких, которые Пушкину и не снились: архиважно, эмпириокритицизм, марксизм, интернационал, Рабкрин и т.п.

Но факт остается фактом. Вот уж поистине: я русский бы выучил только за то…

Солженицын, составивший «Русский словарь языкового расширения», полагал, что в современном литературном языке возможно оживить еще около 40-50 тысяч слов, которые считаются устаревшими и диалектными. Так что какой-никакой запас у нас теоретически вроде бы есть. На практике же все «обогащение» русского языка последних десятилетий происходит за счет усвоения и переделки иностранных слов и понятий. Свои «родные» неологизмы — это в абсолютном большинстве жаргонизмы и вульгаризмы.

Странно, что наше внутреннее ощущение богатства русского языка так не соответствует его фактической бедности.

Редакция не несет ответственность за содержание информационных сообщений, полученных из внешних источников. Авторские материалы предлагаются без изменений или добавлений. Мнение редакции может не совпадать с мнением писателя (журналиста)

Какой язык богат словами?

Слышали ли вы, что языковые эксперты говорят, что в английском больше слов, чем в других языках? Претензия подана, но проверить ее практически невозможно.

Стивен Франк, автор книги The Pen Commandments , утверждает, что в английском языке 500 000 слов, в немецком — около 135 000, а во французском — менее 100 000.

Но подождите.

В сообщении в блоге The Economist говорится, что английский богат словарным запасом, но сравнения с другими языками не могут проводиться по нескольким причинам.

Самая простая проблема при сравнении размеров разных языков — это флексия.

Считаем ли мы «бег», «бег» и «бег» как три отдельных слова? Другая проблема — множественность значений. Считаем ли мы «бегать» глагол и «бегать» существительным одним или двумя словами? А что насчет «бега», как в долгосрочной перспективе пьесы на Бродвее?

Считаем ли мы составные слова при подсчете слов в языке? «Каждый день» — одно или два слова? Названия новых химических соединений — это слова?

Estoy, Estás, Está — одно слово или три?

Некоторые языки имеют склонность к большему, чем английский.Испанский глагол имеет десятки форм — estoy , estás , está , «I am», «you are», «he is» и так далее.

Делает ли это испанский язык богаче количеством слов?

Некоторые языки склоняются гораздо меньше. (Китайский отлично окончание бесплатно). Итак, то, будем ли мы считать измененные формы, будет иметь огромное влияние на окончательный подсчет.

Более того, многие языки обычно строят длинные слова из коротких.

Немецкий язык очевиден; Придумывать новое сложное слово для обозначения новой ситуации — пустяк.Например, является ли немецкий Unabhängigkeitserklärung — декларация независимости одним словом?

Учитывая возможности составных слов, немецкий быстро опередил бы английский с новыми законными немецкими «словами», которые немцы приняли бы, не мигая.

Предложение, которое переводится как одно слово

Турецкий язык похож в этом смысле.

Турецкий не только объединяет слова, но и делает это таким образом, чтобы образовать цельные, содержательные предложения.

«Вы были одним из тех людей, которых мы не могли сделать чехословацкими?» переводится как одно слово по-турецки.

Вы пишете его без пробелов, произносите на одном дыхании, говоря, его нельзя прерывать отступлениями и т. Д.

Подсчет слов в словаре

Другой способ измерить словарный запас на языке и сравнить количество слов — это подсчитать количество слов, перечисленных в стандартном авторитетном словаре на этом языке.

Вот одно такое сравнение из списка в Википедии. Это список словарей, которые считаются авторитетными или полными по приблизительному количеству включенных слов или заглавных слов.

Эти цифры не включают словосочетания со смыслами для разных классов слов (например, существительное и прилагательное) и омографы.

Википедия говорит, что можно подсчитать количество статей в словаре, но невозможно подсчитать количество слов на языке:

Язык Слов в словаре
Корейский 1,100,373
Японский 500 000
Итальянский 260 000
Английский 171 476
Русский 150 000
Испанский 93 000
китайский 85 568

Может быть, в английском больше всего слов

Оксфордский словарь говорит, что вполне вероятно, что в английском языке больше слов, чем в большинстве сопоставимых мировых языков.Причина историческая.

Английский изначально был германским языком, связанным с голландским и немецким языками. Английский язык разделяет большую часть своей грамматики и базовой лексики с этими языками.

После норманнского завоевания в 1066 году на английский язык оказал огромное влияние норманнский французский, который на значительный период стал языком правящего класса, и латынь, которая была языком ученых и церкви.

В язык вошло очень большое количество французских и латинских слов.Это смешение языков означает, что английский имеет гораздо больший словарный запас, чем германские языки или члены романской языковой семьи, согласно Оксфорду.

Английский язык пополняет свой словарный запас за счет готовности принимать иностранные слова. А поскольку английский стал международным языком, он заимствовал лексику из большого количества других источников.

Итак, какой язык богат словами?

Давайте зададим другой, и мы думаем, более важный вопрос:

Это действительно важно?

Независимо от того, на какие языки вы переводите или интерпретируете — китайский, японский, русский, язык жестов или другие — у вас обязательно будет богатый набор слов для работы.

Но если вы хотите глубже вникнуть в тему, посмотрите Часть 2 здесь.

Об устных и письменных переводчиках, Inc.

Специализированная и опытная команда

iTi предлагает широкий спектр многоязычных решений для национальных и международных корпораций в различных отраслях промышленности. Вам требуются услуги переводчика для расширения ваших глобальных маркетинговых и торговых инициатив или услуги переводчика для общения на разных языках? Мы специализируемся на индивидуальных языковых решениях и работаем с более чем 250 языками, поэтому независимо от препятствий, с которыми вы сталкиваетесь, мы будем работать вместе, чтобы преодолеть разрыв и добиться успеха.

Сделать запрос

Источники:

https://www.economist.com/blogs/johnson/2010/06/counting_words

https://en.oxford dictionaries.com/explore/does-english-have-most-words

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_dictionaries_by_number_of_words

Сколько слов вы можете выучить за день? Мой эксперимент

Готов поспорить, вы задаете себе этот вопрос, когда находитесь на ранней стадии изучения языка.На самом деле, вам интересно, сколько времени вам понадобится, чтобы выучить ЯЗЫК. По крайней мере, это то, что я имею в виду, задавая себе подобные вопросы. Видите ли, я категорически против схемы «учи пять слов в день». Почему? Только представьте: вчера у вас разболелась голова, и вы не выучили эти пять.

Сегодня вы встречаетесь с друзьями и собираетесь вернуться домой пьяным и поздно. Завтра у вас будет похмелье. Вы терпите неудачу в этом каждый день в течение трех дней подряд. А послезавтра вы будете учиться в спешке, а это часто означает неэффективно.

А если всю неделю прогуливать?

Мне посчастливилось делать это много-много раз.

И снова, если вы говорите себе «Я ДОЛЖЕН учить 5 слов в день» или «Я ДОЛЖЕН изучать одно правило грамматики в неделю» , вы заставляете себя делать это. Вы заставляете себя делать это против своей воли. И так ли это на самом деле? Я сомневаюсь.Это язык, а не диета, слова «должен» и «должен» неуместны!

Но все же еще в школе я был сплошным фанатом этой схемы. Только я не говорил по пять слов в день. Это было 900 слов в неделю. Я не шучу, вот и все. ДЕВЯТЬ СЛОВ. Итак, мой ответ на вопрос «Сколько слов вы можете выучить за день или неделю?» Был 30 и 900 соответственно. Как такое могло быть ?! — Я слышу ваше недоверие. Это было возможно, потому что я следовал некоторым правилам.Теперь я делюсь ими с вами.

1. В первую очередь. Я сказал себе, что это возможно. Я сказал это и серьезно. Я никогда не отказывался от этой веры.

2. Во-вторых, я сказал себе, что цель этого — ХОРОШО запомнить слова. Итак, я придумал разные примеры из реальной жизни s и ситуации, в которых я мог бы использовать одно из новых слов. Обычно это были примеры, оканчивающиеся восклицательными знаками (и грубыми словами).

3. Я постарался включить в список достаточно слов, чтобы слово было похоже на на русский язык.

4. Я включил в список слова, которые я нашел в моей любимой песне s (Nirvana, Metallica, Marilyn Manson, The Garbage) и в школьных учебниках.

5. Я внес в список несколько слов, значения которых смог вспомнить через пару минут. Так что они были не совсем новые.

6. Я выучил слова не только сверху вниз, но и случайным образом .

7. Конечно, я знал, что не смогу долго удерживать этот темп, поэтому я просто сказал себе, что это своего рода финишный рывок , и все, что мне нужно, это просто потерпеть … месяц. Так что каждую свободную минуту я тратил на изучение, повторение и придумывание примеров.

Месяца оказалось слишком много. Я держал этот темп в течение трех недель.

Мэрилин Мэнсон и Нирвана лириков очень помогли мне в учебе.

Правила № 1, 4 и 7 мне очень помогли.

Конечно, некоторые слова довольно скоро ускользнули из моей памяти . Но это все еще была большая игра, и, хотите верьте, хотите нет, я выучил огромную часть своего словарного запаса за эти три недели. Он так глубоко укоренился в моей памяти, потому что я отдал ему всю свою интеллектуальную силу и энергию.

Может сработать для всех. Единственное, что я хотел бы добавить, это то, что , вероятно, не сработает, когда вы только начинаете изучать язык. Это хорошо, когда ты на среднем уровне или выше. Потому что у вас будет достаточно вспомогательной лексики, чтобы можно было бродить по дому, ведя воображаемые разговоры с вашим новым словом.

Как вы учите новые слова и работает на вас? По какой схеме вы следуете? И сколько слов ВЫ можете выучить за день или неделю? Поделитесь с нами в комментариях!

Об Ольге Девицкой

Привет, я Ольга! Мне 31 год, я родом из России. Я люблю изучать английский и преподавать русский.Уже 2 года работаю онлайн-репетитором русского языка. Если вам нужна помощь с вашим русским — я к вашим услугам!

Список английских слов русского происхождения

Вам нужен список английских слов русского происхождения? Языки постоянно заимствуют слова друг у друга, и это происходит до сих пор. Давайте посмотрим на некоторые английские слова с русскими корнями, а также на страну и язык России.

Слова русского происхождения

Не так много английских слов заимствовано из русского, как из других языков.Однако после того, как Россия стала мировой державой, все больше русских слов проникло в другие языки, включая английский.

Вот несколько слов русского происхождения, с которыми вы, возможно, сталкивались:

  • Бабушка: старая бабушка или шарф, сложенный по диагонали и завязанный под подбородком
  • Балаклава: вязаная шапка, закрывающая все лицо
  • Баня: Традиционная паровая баня
  • Beluga: вид белух
  • Blintz: пищевой термин, используемый для описания тонких блинов, часто заполненных начинкой
  • Bolshevik: радикальный или революционный, предшественник коммунистов в России
  • Borscht: суп сделано из свеклы и овощей
  • Комиссар: Политический офицер, ответственный за обеспечение образования
  • Космонавт: Человек, прошедший подготовку в области пилотируемых космических полетов, русский термин для космонавта
  • Дьяк: русский церковный служитель, не являющийся частью официальной иерархии, сокращенно от дьячка Электричка: Электричка для пассажиров пригородных поездов
  • Кефир: кисломолочный напиток, похожий на йогурт
  • Кулак: Человек с либером. все ценности и частная собственность, рассматриваемая как противник Коммунистической партии
  • ГУЛАГ: политическая система трудовых лагерей
  • Казах: кочевой народ Казахстана
  • Кнут: разновидность кнута
  • Кремль: крепость, цитадель или замок, обычно как место силы
  • Мамонт: вымерший предок слона.В сибирских мифах они жили под землей.
  • Матрешка: русские матрешки
  • Общая: Крестьяне в России во время империалистического правления
  • Павлова: Десерт из безе со свежими фруктами и взбитыми сливками
  • Пироги: Пельмени из фаршированного теста, буквально означает «пирог» на русском языке
  • Погром резня этнической группы, не путать с «программой»
  • Рубль: монета, вырезанная из серебряного слитка
  • Самовар: чайник или высокий кувшин, в котором хранятся горячие напитки
  • Спецназ: Специальные агенты и офицеры России полиция или военные
  • Спутник: серия спутников, запущенных в рамках российской космической программы, буквально «спутник» на русском языке
  • Сталинизм: форма жесткого авторитарного правления при Иосифе Сталине
  • Тайга: болотистый лес между сибирской тундрой и степями
  • Тройка: три вещи или люди, работающие вместе
  • Царь: исторический термин для русского императора, также обычно пишется как царь , tzar или csar по-английски
  • Уха: разновидность прозрачного рыбного супа
  • Водка: алкогольный напиток

Факты о России

Россия — самая большая страна в мире, занимающая одну девятую общей площади суши. .Он расположен в девяти часовых поясах и имеет много различных типов погоды и рельефа. По численности населения он также занимает девятое место в мире. Он обладает крупнейшими лесными запасами и содержит четверть мировых запасов пресной воды.

По сезонам Россия — самая холодная страна в мире. Зима обычно длится четыре-пять месяцев, но на севере она может длиться до 10 месяцев. Вот почему так много россиян носят меховые шапки, закрывающие уши. Лето же теплое и солнечное.

Россия, безусловно, удивительная страна, которая подарила интересные слова английскому языку.

25 русских слов, используемых в английском (и еще 25, которые должны быть)

Марк Никол

Многие русские слова были заимствованы английским языком. Некоторые из них, такие как mammoth и sable , легко предположить, что они принадлежат к более близкому языку.Другие изначально относились к русской культуре, но могут быть применены к аналогичным западным концепциям, таким как ссылка на американского политика, отступающего из Вашингтона, округ Колумбия, на свою дачу, или комментарий о тройке заговорщиков.

Вот список хорошо известных русских слов с указанием их первоначальных значений и более поздних коннотаций, если таковые имеются. Ниже вы найдете еще один набор, состоящий из слов, известных немногим, если таковые имеются, носителям английского языка, которые не владеют русским языком на двух языках или не знакомы с русской культурой.Последний список созрел для использования на английском языке. (Попробуйте называть, например, элитную когорту номенклатурой или мелкого бюрократа наместником .)

Любой список может быть добыт для аналогичных значений. Некоторые не требуют аннотации, тогда как другие следует вводить осторожно в контексте или даже приукрашивать; какой подход выбрать, зависит от контента и его аудитории.

Знакомые русские слова (зачитанные на английском языке)

1. Агитпроп : художественная политическая пропаганда, от усеченной формы русских форм слов агитация и пропаганда
2. Аппаратчик : член КПРФ и / или функционер, от русской формы слова аппарат
3. Бабушка : по русски «старуха»; на английском языке — шарф, который обычно носят бабушки. Русское слово, обозначающее «большинство»
6. Комиссар : чиновник
7. Казак : русская этническая группа, связанная в массовой культуре с воинской доблестью и кочевым обществом; название, как и этническое наименование казах, происходит от турецкого слова «кочевник»
8. Дача : загородный дом
9. Дума : законодательный орган
10. Гласность : политика политической открытости и прозрачность, от русского слова «гласность»
11. ГУЛАГ : первоначально аббревиатура от системы исправительно-трудовых лагерей советской эпохи; теперь он может относиться к любой репрессивной или принудительной среде или ситуации
12. Интеллигенция : интеллектуальная элита общества, от английского слова intelligent
13. Копек : русская монета
14. Мамонт : доисторическое млекопитающее и, в более широком смысле, синоним массивных
15. Меньшевик : название коммунистической фракции меньшинства в царской России, первоначально находившейся у власти некоторое время после революции в России, но потерпевшей поражение от большевиков
16. Перестройка : система реформ советской эпохи, от русского слова на «реструктуризацию»
17. Погром : изначально жестокое преследование евреев в России; теперь любое официально санкционированное нападение на определенную группу
18. Политбюро : основной источник правительственных политических решений советской эпохи, усеченная русская форма слов политическая и бюро
19. рубль : основная единица российской валюты
20. Соболь : млекопитающее, родственное ласке, чья гладкая черная шерсть долгое время ценилась как материал для одежды и, соответственно, синоним черный
21. Самиздат : подпольная запрещенная литература
22. Самовар : урна для подогрева чая
23. Спутник : попутчик; также название, данное серии спутников советской эпохи, первых объектов, запущенных в космос
24. Тайга : далекие северные хвойные леса как Азии, так и Северной Америки, от турецкого или монгольского слова
25. Тройка : карета или сани, запряженные тремя лошадьми, или триумвират (правящая или административная троица).

Незнакомые русские слова (еще не усвоенные на английском языке)

26. Дружина : отряд телохранителей и элитных войск
27. Главлит : советская государственная цензура
28. Изба : бревенчатый дом
29. Кнут : кнут, использованный для наказания
30. Конюши : чиновник, ответственный за лошадей, используемых в обрядах
31. Кулак : зажиточный фермер
32. Лишенец : бесправная группа
33. Матрешка : набор русских матрешек
34. Мужик : крестьянин
35. Наместник : администратор (от русского слова «депутат»)
36. Наркомпрос : советское учреждение, ответственное за образование и культуру, позже называвшееся Министерством просвещения
37. Номенклатура : советская элита, занимающая престижные государственные и промышленные должности (от латинского термина , номенклатура , «список имен»)
38. Охрана : царская тайная полиция
39: Опричник : Иван Жестокие телохранители и приспешники Грозного
40. Приказ : изначально бюрократическая должность; позже — административная директива
41. Прописка : царское постановление, требующее от подданных оставаться в их родном городе
42. Распутица : весенние и осенние периоды, когда из-за сильного снега или дождя грунтовые дороги становятся непроходимыми имени Распутина)
43. Самбо : вид единоборств
44. Силовик : элита
45. Спецназ : бойцы спецназа
46. Тамиздат : запрещенная литература, выпускаемая за пределами страны
47. Товарищ : товарищ или попутчик; используется как прямая форма обращения в Советском Союзе, эквивалент товарищ
48. Указ : указ; относится конкретно к постановлению правительства или, в общем, к произвольной команде
49. Ушанка : меховая шапка с ушанками
50. Зек : заключенный

Хотите улучшить свой английский за пять минут в день? Оформите подписку и начните ежедневно получать наши советы по написанию и упражнения!

Продолжайте учиться! Просмотрите категорию «Словарь», просмотрите наши популярные публикации или выберите соответствующую публикацию ниже:

Прекратите делать эти досадные ошибки! Подпишитесь на Daily Writing Tips уже сегодня!

  • Вы будете улучшать свой английский всего за 5 минут в день, гарантировано!
  • Подписчики получают доступ к нашим архивам с более чем 800 интерактивными упражнениями!
  • Вы также получите три бонусные электронные книги совершенно бесплатно!

Попробовать бесплатно

Вчера я наконец закончил официальный курс русского 1-7 от Memrise, не стесняйтесь AMA! : languagelearning

Привет, ребята, я только что закончил официальный курс русского 1-7 на Memrise, поэтому хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы ответить на любые вопросы по e.грамм. стоит ли оно того сейчас, потому что мне было трудно найти подобные темы, когда я подумывал начать курс.

У меня была масса вопросов вроде «до какого уровня меня это доведет?», «Сколько времени это займет?» и т.д., так что я отвечу на те, которые у меня были. Кроме того, я закончил курс Duolingo примерно за 3 месяца, но я все еще не улучшил все свои навыки до максимального уровня, хотя у меня есть все достижения.

Я еще не сдавал экзамен B1, и мне нужно было бы выучить, возможно, около 500 более конкретных слов, чтобы подготовиться к этому, но я могу прочитать экзаменационную работу B1 полностью, все понять, возможно, не все правильно ответить, но хоть разобраться в чём творится, прочитать отрывки.

Я определенно выше уровня А2, могу вести достаточно беглую, но медленную беседу (мне нужно время, чтобы отказываться от прилагательных в голове, хотя я могу спрягать глаголы) практически на любую тему. Тем более, что в технических темах вы часто можете угадать слово, потому что они используют много английских заимствований.

Чтобы добраться до этого уровня, потребовалось около 14 месяцев. 315 000 человек подписались на курс «Русский 1», и затем он постепенно снижается, но есть всплески на 4 и 7 курсах, когда новички сразу бросаются туда.На «Русский 6» подписано около 4000 человек, так что до конца доживают менее 1%. Мой рейтинг во всех рейтингах по русскому языку 6 и 7 находится между 110-120, и, наблюдая за моим рейтингом какое-то время и только недавно завершив курс, кажется разумным предположить, что <300 человек закончили весь курс русского языка из 315000 человек. кто начал.

У меня меньше 200 «трудных слов», от 1 в русском языке 1 (потому что они запрашивают слово «они» в русском языке, а затем по какой-то причине ожидают дательного падежа) до 98 в русском языке 7, что снизился со 140 пару дней назад.

(Я тоже делал это на стриме! К сожалению, фанфайров и фейерверков не было, но все равно было хорошо)

AMA!

Учите русский

Drops — это самый популярный и лучший способ выучить русский язык на ходу.

Изучение языков стало проще. Вы всегда хотели выучить другой язык, но чувствовали, что у вас никогда не было достаточно времени или терпения. Или вы пытались и сдались? Что ж, пришло время попробовать еще раз с Drops — веселым новым способом выучить, наконец, тот язык, которым вы всегда хотели овладеть: русский язык.

Всего за пять минут в день вы будете изучать русский язык с помощью наших прекрасно иллюстрированных, захватывающих и увлекательных уроков. Вы сосредотачиваетесь на самой важной части русского языка — на словах. Это эффективно, весело и бесплатно.

Как Drops может помочь вам выучить русский язык онлайн:

  • Выучите 2000+ русских слов с помощью Drops
  • Drops помогает создавать запоминающиеся визуальные ассоциации с новыми словами
  • Drops помогает попрактиковаться в словарном запасе и повторять слова, которые вы выучил
  • Начните с пяти минут в день и выработайте привычку к изучению языка

Let Drops поможет вам сохранить мотивацию к изучению русского

Мгновенная обратная связь
Никогда не удивляйтесь, правильно ли вы ответили.Зачем работать с скучными старыми учебниками, когда приходится перелистывать их назад, чтобы понять, правильно ли вы это понимаете? Drops предлагает немедленные исправления, поэтому нет никаких догадок.

Русский — восточнославянский язык, на котором говорят около 150 миллионов носителей. Его носителями являются около 144 человек в России, Украине и Беларуси. Это самый распространенный язык в Интернете после английского.

Хотите знать, как выучить русский язык?

Русский очень отличается от других языков, но есть некоторые аспекты языка, которые делают его проще, чем другие.Есть много рекомендуемых способов выучить русский язык.

Ознакомьтесь с Русский алфавит (русская кириллица):

  • Русский алфавит выучить легко! На самом деле их даже легче выучить, чем японские алфавиты, катакана и хирагана или даже китайские иероглифы.
  • Русская кириллица состоит из 33 букв и полностью фонетическая.

Tackle Russian grammar:

  • Русскую грамматику выучить относительно легко.
  • Вы можете изучить некоторые из основных структур в категории Drops ’Travel Talk.

Слушайте много русской аудиозаписи: 37

  • Найдите русские сериалы и фильмы, которые вам нравятся, и посмотрите их, чтобы познакомиться с языком.
  • Слушайте русскую музыку.
  • Воспользуйтесь функцией теста аудирования Drops ‘Premium, чтобы проверить свое восприятие речи на слух.

Списки слов, которые вы больше нигде не найдете. Мы работали с командой опытных изучающих иностранные языки, чтобы составить списки слов по разным темам.Составленные нами списки слов очень актуальны, и вы не найдете их больше нигде.

Высококачественный звук. Роботизированные, искусственные голоса или плохие аудиозаписи просто не сокращают его, когда вы работаете над пониманием речи на слух. Вот почему мы заботимся о том, чтобы каждое слово сопровождалось четким, ясным и высококачественным звуком.

Короткие целенаправленные учебные занятия. С Drops вы работаете над своим новым языком за короткие пятиминутные занятия.Это идеальный вариант для занятых учеников и простой способ сделать изучение языка частью своего дня.

244 Русский мат, фразы, ругательства, сленг, оскорбления и ненормативная лексика!

Станьте акционным миллионером! Сказать миру!

Ура! Этот глупый пост — ваше исчерпывающее руководство по огромному количеству 244 ругательств, сленга, фраз, оскорблений и ругательств на русском языке или Как ругаться на русском языке !

Да, ненормативная лексика на языках всего мира — тема, которая часто встречается в этом глупом блоге о путешествиях!

Вы можете узнать больше о русской ругани здесь более подробно — и, возможно, выучить русский язык как следует !:

В качестве введения… вот мои 10 лучших ругательств на русском языке ! Скажем так, очень выразительные!

Какие самые лучшие и смешные ругательства, ругательства и фразы на русском языке?

Srat ‘tebe v rot — Гадить во рту
Perhot’ podzalupnaya — Перхоть мочиться (что заставляет задуматься, как перхоть попала туда вообще!)
Razvaluha — Автомобиль разваливается как идет
Шлуха вокзальная — Вокзальная шлюха
Шоб тебе дети в суп срали — Желаю, чтобы твои дети гадили тебе в суп
У тя шо жопа шо рожа: все пригоже — Твоя задница такой же, как и твое лицо: все красиво
Ночная бабочка — Проститутка (дословно: ночная бабочка)
Залупа конская — Конская дырочка! (человеку)
Hooy morzhovy — Моржовый член (человеку)
Zhopu porvu margala vikoliu — Я тебе задницу вырву и глаза выколол

У меня такое чувство, что ни одна из этих новых фраз, которые вы собираетесь выучить сегодня, никогда не появится на Живом языке — русском в ближайшее время!

Одна из вещей, которую я стараюсь выучить всякий раз, когда я еду в новое место, где английский не является основным языком, я стараюсь запомнить хотя бы пять слов — привет, до свидания, пожалуйста, спасибо и пиво.А затем я использую их комбинации, чтобы составить предложение из двух слов!

Интересно, сколько русских ругательств использует Владимир Путин за закрытыми дверями?

Я знаю весь русский язык и не могу его прочитать, потому что он написан другим шрифтом (кириллицей), который мне кажется беспорядочным каракулем, который я никогда не пойму.

Кстати, если вы собираетесь в ближайшее время в Россию, вам может понадобиться один из этих справочников:

Когда я был в Казахстане, где русский является официальным языком, я думаю, мне удалось выучить в общей сложности около десяти русских слов, но все равно все остальные хотели попрактиковаться в разговоре со мной по-английски.И я не уверен, почему, потому что я говорю только серией глупых выражений (см. Мой глупый список австралийских сленговых слов, выражений и ругательств!), Так что никто бы меня все равно не понял.

Что подводит меня к…

Мой полный список и руководство действительно плохих ругательств, ругательств, ругательств и фраз на русском языке! Как выучить русский язык!

Я получил этот список ругательств на русском от человека, говорящего на русском и английском языках, и подумал, что они довольно забавные.То есть те, которые я оставил в этом списке. Мне пришлось вырезать некоторые, потому что некоторые из них были довольно плохими!

Да, многие из этих довольно грубых русских нецензурных слов, ругательств и фраз являются откровенно оскорбительными, оскорбительными и оскорбительными. Если вы действительно хотите проработать этот список с носителем русского языка, вы, вероятно, не доживете до конца!

Дайте мне знать, если вы достаточно глупы, чтобы попробовать! Обратите внимание, русские нецензурные слова ниже написаны так, как они звучат. В любом случае, если вы носитель русского языка или просто хотите выучить немного очень плохого русского, я уверен, вам будет это смешно!

Поехали!

ВНИМАНИЕ: Если вас легко обидеть, перестаньте читать этот список оскорбительных и откровенно грубых русских нецензурных слов и выражений! Нельзя сказать, что я тебе не говорил!

В ближайшее время вы не увидите многих из них в руководстве по переводу с русского на английский!

Русское ругательство (латинское произношение) и их веселые английские переводы!

Русское ругательство (латиница)

Английский перевод

Ура тебе в жопу!

Надуй себе задницу! (отказ лицу)

Hooy na ny!

Шлюха, шалава. (может быть плохим или хорошим)

Пиздец

Ситуация с F $ и * увеличена

По ху

Не уходи за мной

До пизды

см. Выше

Yelda

Огромный член

Залупа

Писать отверстие

Целка

Девственница

Минет

Минет

Навешать пиздылей

Выбить кого-нибудь на дерьмо

Дата пизды

см. Выше

Пизды вломить

выше

Срать тебе в рот

Гадить в рот

Past ’zabej, padla jebanaja

Заткнись,% *, ты трахнул $ &% * в суку

Засранец

очко

Ну все, Тебе Пизда

Вот и все, вы еб *% (в мертвом

Пошёл к черту

Иди к черту

Поцелуй моу жопы

Поцелуй меня в задницу

Жри говно и здохни!

Съешь s & ^% и умри!

Перьестан залупаца

Перестань скулить

Йоб свой мат

F *% и ваша мать

Дурак несчастный

Ты невезучий идиот

Балван

Толстый дурак

Дубина

Идиот (буквально, деревяшка)

Выебнута

показать

Говно

S & ^%

Жопа

очко

Шрака

Жопа

Мудак

мудак

Passossee Mayee Yaitsa

Соси мои яйца

Ти Дурак

Ты идиот

Закрой гниль

Заткнись

Ti degheneraat

Ты дегенерат

Блиада

шлюха

Говнюк

S *% и голова

Пидарас

очко

Пошол нахуй

F *% & off, f * $ (вы

Пашол на хуе

см. Выше

Это мои до хуя

Мне плевать, $

На хуй…?

Почему еб *% (…?

Привет ли?

Почему f (% * нет?

Хай тебя в глаз!

A d *% (в вашем глазу

Ёбаная сука!

F *% и сучка

Отъебис от меня!

Получите f (% * прочь от меня

Йобни йиво

Бей его!

Йоб матери ваши!

Я убил всех твоих матерей

Ootebya nyetu peeski

У вас нет d * &%

Nee da dyeloni

F * &% ed up (букв.$

Засранес

Shithead

Коушай говно сока

Ешь с & *%, сука

Ootebya nyet yayeesav

У вас нет мячей

Кучка дерганая

Сумасшедшая сука

Пойди к черту

Иди к черту

Fsyoe zaeebahnuh

Все f% $ # ed up

Гндон

Презерватив

Презирватов

Презерватив

Thomarai gand mai lund hai?

Черт возьми, тебе в задницу засунул?

Ээди тряхате тваю маму

Иди к% $ # твою маму

Сука / сука

Сука

Джебат мой лисий череп

F% $ мой лысый череп

Член тебие в гниль

Возьми г ^% $ в рот

Отебис

F # Скидка $%

Жопу порву маргала виколиу

Я порву тебе задницу и выколю тебе глаза

Отлезская гнида

Скидка F% $ #, блошиный ребенок

Жополиз

лизать задницу

Срачище

Огромная задница

Иди науэй

F # Скидка $%

Я тибьи дамба по йибалу

Я ударю тебя по лицу

За Цюн в Шопу

воткни это в задницу

Ти слепой, аслейп

Импотент

Отсоси, потом Проси

Удалите мой c # $%.тогда загадай желание

Юрия говно и здохни

Съешь sh% $ и умри

Blad

шлюха

Бляц

Сука

Опездол

Идиот

Ебанашка

Сумасшедший

Эблан

Глупый парень

Долбойоб

Глупый парень

Распиздяй

Глупый парень

Мудлан

Глупый парень

Ja Pycckij pidaras

Ты неудачник

Алкаш

Ты пьян!

Бабник

Бабник

Девушка по вызову

Проститутка

Зи детка

Привет, детка

Досталь / заколебал

Вы меня разозлили

Дура

Дурак (женщина)

Дурак

Дурак (самец)

Задница

Жопа; рывок

Зануда

Скучный

Заткнис

Заткнись

Ischenzni

Заблудиться

Какая зануда

Что за зануда

Какого цвета

Что за черт

Качок

Ремень для спортсмена

Колотья / ширина

Прием инъекционных наркотиков

Кончай базар

Перестань говорить

Loh

Присоска

Мачо

Игрок

Мне насрать, что думаешь

Меня не волнует, что вы думаете

Мне до лампочки

Мне все равно

Мне все равно

Мне все равно

Mymra

Средняя женщина

Остынь

Отдых

Отвали

ссать

Perdet ’

Пук

Ямный запас

Хронический пьяный

Придурок

Нитвит

Пьян в стеле

Действительно пьян

Сволочь

Ублюдок

Сидеть на игле

Наркотики (иглы для инъекций)

Suka

Сука

Травка

Сорняк

Траятья

заниматься сексом

Халявщик

Deadbeat; ленивый

Чёрт возьми!

Черт побери !, О, с # $%!

Чёрт побери!

см. Выше

Чёрт!

Черт! Черт!

Чушь собачья

Bull s # $%!

Яйца

Яички, яички

Zloebuchii hui

Жесткий f # $% ing d # $%

Иди в жопу

Иди к черту

Я тебя имею

Я тебя (ты моя сука)

Перхоть подзалупная

Перхоть мочеиспускательного канала

Миньет

Минет

Член маринования

А маринованный # $%

Распиздяй Колхозный

Глупое быдло

Конь Педальный

Идиот (буквально: лошадь с педалями)

Барига

Торговец наркотиками

Иди нюхай плавки

Нижнее белье с запахом Go

Пизда ти жопоглазая

Ты вагина с глазами на заднице

Родился через джопу

Ты родился через задницу

Пизда с ушами

Влагалище с ушками

Залупоглазая мондавушка

Шлюха с дырочками для писи

Анус перепугания

Испуганный анус

Хренотень

F # $% ed up вещь (обычно ситуация)

Indanahway suka bluut

F # $% сука (очень оскорбительная)

Niegadzai

Ничего хорошего

Сволотч

Свинья

Суксин

Сукин сын

Джопа

Мудак, плохая ситуация

Перестань долото дабайобом

Перестань падать # $%

Я сру на тваю мат

Я # $% на твою мать

Yobanyi karas ’

F @ # $ ing дебил

Ебанько малолетнее

Подростковый придурок

Zjelob

D @ # $ голова

Мент (множественное число: менти)

Агент полиции, агент милиции (сленг)

Зона

Тюрьма

Na зона

В тюрьме

Ти меня досталь

С меня хватит

Шлуха вокзальная

вокзал шлюха

Ср

Ведьма

Прошлый закон

Заткнись

Тварь

Существо

Врезат

Тебе Ударил тебя

Гадука

Змея, змей

Врубаца

Понятно? (сленг)

Huyniu nesti

Говорящая чушь

Савок

Мудак (старый сленг)

Пошлая Свенья

Шовинистическая свинья

Доводит

Провоцировать, приставать, раздражать, соблазнять

Unbju!

Я убью тебя

Пришю!

Я тебя убью! (сленг, стар.)

Парица (ne par’sia)

Расстраиваться (успокаиваться)

Старик

Старик

Bomzj

Бездомный

Белоручка

Женщина, которая не умеет готовить или убирать

Дурак

1.Идиот. 2. Русская карточная игра

Ботаник

ботаник

Бурда

Облажался

Криша поехала

Сошел с ума

Ночная бабочка

Проститутка (буквально: ночная бабочка)

Как мухи на говно

Как летает на s @ # $

Влип

Ты в глубине души @ # $ (буквально: застрял)

Попал

У вас серьезные проблемы (буквально: вы попали)

Промазал

Вы пропустили

Свинец

Свинец (пули)

Пулия

Пуля

Пушка

Пушка (буквально: пушка)

Калаш

Калашников

Гайшник

Полицейские, проверяющие автомобили

ГАИ

Дорожная полиция

Облом

F @ # $ ed up (буквально: сломанный)

Не пудри мне мозги

Не смущайте меня

Окаченель

Мне так холодно, что я закоченевший

Встат

Rise (также для жестких d @ # $)

Хохол

Оскорбление для украинца

Пацан

Мальчик, парень

Косяк

Сигарета с лекарственным наполнителем для суставов

Косячок

см. Выше

Лобицаца

всасывать

Развалуха

Автомобиль, который разваливается на части

Деревенские рубли

Бесполезные деньги (буквально: деревянные рубли)

Баба Джага

Ведьма

Змей Горинич

Дракон, змея, отрицательное значение

Кошей Бессмертни

Очень некрасивый или очень худой мужчина

Вятка

Взятка

Взяточник

Взявший взятку (взятку)

Баба

Толстая, некрасивая, невоспитанная женщина

Рабочее

Рабочий класс

Удавис

Задохнись в нем!

Подонок

Человек с наименьшим из низшего

Тово, он / она тово

Он там, например, он сумасшедший (или она)

Голи

голая

Obnazjonni

обнаженная

Жулик

Мошенник, преступник, грабящий людей

Звякнут

Звоните по телефону

Рога приставит

Измените своего парня / девушку

Джайца разбить

Ударьте по яйцам

Расквасит

Взбить до окровавленной кашицы

Молокосос

Несовершеннолетний мальчик (буквально: молочник)

Йебанат фонучий

Stinky f @ # $ голова

Не гнич

Не плачь (грубо)

Мордобой

Большой бой (буквально: сокрушитель лиц)

Sooka sin

Сукин сын

Перестан дедушкин хуй сасат

Перестань сосать дедушку # $%

У тебя чо руки из жопи растут?

Руки растут из задницы? (очень неуклюжему человеку или тому, кто ничего не может сделать правильно)

Рогатый козёл

Неудачник, жена которого ему изменяет (буквально: коза с рогами)

Головорез

Тот, кто перерезает горло

Ti liubeesh papeenu pees’ku sassat ’

Вы любите сосать член своего отца

Закрой свой песавати рот, сока

Закрой свой гребаный рот, сука

Шестёрка

В тюрьме, человек, который всем сука и должен делать так, как все говорят.Также самая младшая карта в русской карточной колоде.

Nu ti dajosh!

Восклицание изумления по поводу чьей-либо смелости или действий (может быть положительным и отрицательным).

Иди обсоси тяево папу, как ти делилеш каждый день, ти шлуха ебаная

Иди отсоси своему папочке, как ты обычно делаешь каждую ночь, чертова шлюха.

Нагулиала

Женщина, не знающая отца ее ребенка.

Пешка

Тот, кто ничего не стоит (буквально «пион», самая незначительная фигура в шахматах)

Криша

Коррумпированный полицейский, который за умеренную плату защищает преступника

У тя шо жопа шо рожа: все пригоже

Ваша задница такая же, как и ваше лицо: все красиво.

Тя мама хуем в рот ебала

Твоя мать ебала тебя в рот еблей.

Вешат лапшу на уши

Чтобы солгать, попробуйте кого-то обмануть (буквально означает вешать спагетти ему на уши)

Oo ti bya, galava, kak, oon a bizyanie jopuh

Ваше лицо похоже на обезьянью задницу

Шоб тебе дети в суп срали

Желаю, чтобы ваши дети гадили в вашем супе

Перестань мне жабат мозги своими вопросами

Перестань ебать мой мозг своими вопросами

У тебя очень маленькие маленькие хуй, сколка… погладить сантиметра?

У вас очень маленький член, сколько… пять сантиметров?

Дополнительная информация ругательства на русском языке — если вы все еще заинтересованы!

Ознакомьтесь с «Систематическим руководством по беглому русскому языку ругательства» (русское издание) и «Грязному русскому: повседневный жаргон» из «What’s Up?» на «F *% # Off!» (Грязный повседневный сленг).

Так что, надеюсь, вы в мгновение ока будете ругаться, как русский, и даже можете произвести впечатление на Владимира Путина!

Чтобы узнать больше ругательных слов на иностранном языке, как только вы освоите этот список ругательств на русском языке, просмотрите мой список ругательств на английском, французском, итальянском, немецком, новозеландском, ирландском и испанском ругательствах! включая Паджеро!

Если вы планируете поездку в ближайшее время, ознакомьтесь с моими лучшими советами по страхованию путешествий и получите расценки на страхование путешествий Backpacker.

Другие глупые туристические сообщения:

Итальянские ругательства, фразы, проклятия, оскорбления, сленг, разговорные выражения и ругательства! Learn How To Sp …

Британский сленг, ругательства, проклятия, фразы, оскорбления, выражения, разговорные выражения и ругательства …

Забавные ирландские сленговые слова, ругательства, гэльские проклятия, фразы, оскорбления, разговорные выражения, выражения & .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *